2019-03-13 20:36:57 +03:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "light_theme" > Světlý motiv</string>
<string name= "black_them" > Černý motiv</string>
<string name= "dark_theme" > Tmavý motiv</string>
<string name= "title_activity_home" > Zprávy</string>
<string name= "title_activity_room" > Místnost</string>
<string name= "title_activity_settings" > Nastavení</string>
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "save" > Uložit</string>
<string name= "loading" > Načítání…</string>
<string name= "cancel" > Zrušit</string>
<string name= "send" > Odeslat</string>
<string name= "leave" > Opustit</string>
<string name= "share" > Sdílet</string>
<string name= "copy" > Kopírovat</string>
<string name= "forward" > Předat</string>
<string name= "view_source" > Zobrazit zdroj</string>
<string name= "delete" > Odstranit</string>
<string name= "rename" > Přejmenovat</string>
<string name= "or" > nebo</string>
<string name= "invite" > Pozvat</string>
<string name= "offline" > Offline</string>
<string name= "resources_language" > cs</string>
<string name= "resources_country_code" > CZ</string>
<string name= "forget_room" > Zapomenout místnost</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name= "notification_sync_in_progress" > Synchronizuji..</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "notification_noisy_notifications" > Hlasitá oznámení</string>
<string name= "notification_silent_notifications" > Tichá oznámení</string>
<string name= "title_activity_bug_report" > Nahlásit chybu</string>
<string name= "title_activity_member_details" > Detail člena</string>
<string name= "title_activity_historical" > Historický</string>
<string name= "title_activity_group_details" > Podrobnosti o komunitě</string>
<string name= "notification_listening_for_events" > Naslouchat událostem</string>
<string name= "resend" > Poslat znovu</string>
<string name= "redact" > Odebrat</string>
<string name= "quote" > Citovat</string>
<string name= "later" > Později</string>
<string name= "permalink" > Trvalý odkaz</string>
<string name= "view_decrypted_source" > Zobraz dešifrovaný zdroj</string>
<string name= "report_content" > Nahlásit obsah</string>
<string name= "active_call" > Aktivní hovor</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call" > Probíhající konferenční hovor.
\nPřipojit se jako %1$s nebo %2$s.</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name= "ongoing_conference_call_voice" > hlasem</string>
<string name= "ongoing_conference_call_video" > videem</string>
<string name= "cannot_start_call" > Nemohu spustit hovor, prosím zkusit později</string>
<string name= "missing_permissions_warning" > Z důvodu chybějících práv mohou některé funkce chybět…</string>
<string name= "missing_permissions_to_start_conf_call" > Potřebujete práva pro spuštění konference</string>
<string name= "missing_permissions_title_to_start_conf_call" > Nemohu spustit hovor</string>
<string name= "device_information" > Informace o zařízení</string>
<string name= "room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" > Konferenční hovory nejsou podporovány v šifrovaných místnostech</string>
<string name= "send_anyway" > Stejně pošli</string>
<string name= "action_exit" > Ukončit</string>
<string name= "actions" > Akce</string>
<string name= "action_sign_out" > Odhlásit</string>
<string name= "action_voice_call" > Hlasový hovor</string>
<string name= "action_video_call" > Video hovor</string>
<string name= "action_global_search" > Globální vyhledávání</string>
<string name= "action_mark_all_as_read" > Označit vše jako přečtené</string>
<string name= "action_historical" > Historické</string>
<string name= "action_quick_reply" > Rychlá odpověď</string>
<string name= "action_open" > Otevřít</string>
<string name= "action_close" > Zavřít</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Zkopírovat do schránky</string>
<string name= "disable" > Zakázat</string>
<string name= "dialog_title_confirmation" > Potvrzení</string>
<string name= "dialog_title_warning" > Upozornění</string>
<string name= "bottom_action_home" > Domů</string>
<string name= "bottom_action_favourites" > Oblíbené</string>
<string name= "bottom_action_people" > Lidé</string>
<string name= "bottom_action_rooms" > Místnosti</string>
<string name= "bottom_action_groups" > Komunity</string>
<string name= "home_filter_placeholder_home" > Hledat místnost</string>
<string name= "home_filter_placeholder_favorites" > Hledat v oblíbených</string>
<string name= "home_filter_placeholder_people" > Hledat v lidech</string>
<string name= "home_filter_placeholder_rooms" > Hledat v místnostech</string>
<string name= "home_filter_placeholder_groups" > Hledat v komunitách</string>
<string name= "invitations_header" > Pozvání</string>
<string name= "low_priority_header" > Nízká priorita</string>
<string name= "direct_chats_header" > Konverzace</string>
<string name= "local_address_book_header" > Místní adresář</string>
<string name= "user_directory_header" > Uživatelský adresář</string>
<string name= "matrix_only_filter" > Pouze kontakty Matrix</string>
<string name= "no_conversation_placeholder" > Žádné konverzace</string>
<string name= "no_contact_access_placeholder" > Nepovolil jste přístup aplikaci Riot k místním kontaktům</string>
<string name= "no_result_placeholder" > Žádné výsledky</string>
<string name= "rooms_header" > Místnosti</string>
<string name= "rooms_directory_header" > Adresář místností</string>
<string name= "no_room_placeholder" > Žádne místností</string>
<string name= "no_public_room_placeholder" > Žádné veřejné mistnosti nejsou k dispozici</string>
<plurals name= "public_room_nb_users" >
<item quantity= "one" > 1 uživatel</item>
<item quantity= "few" > %d uživatelé</item>
<item quantity= "many" > %d uživatelé</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "groups_invite_header" > Pozvat</string>
<string name= "groups_header" > Komunity</string>
<string name= "no_group_placeholder" > Žádné skupiny</string>
<string name= "send_bug_report_include_logs" > Odeslat logy</string>
<string name= "send_bug_report_include_crash_logs" > Odeslat chybové logy</string>
<string name= "send_bug_report_include_screenshot" > Odeslat snímek obrazovky</string>
<string name= "send_bug_report" > Ohlásit chybu</string>
<string name= "send_bug_report_placeholder" > Popsat zde svůj problem</string>
<string name= "send_bug_report_logs_description" > Za účelem diagnostiky problémů budou logy tohoto klienta odeslány s touto zprávou o chybě. Tato zpráva o chybě včetně logů a snímku obrazovky nebude veřejně viditelná. Pokud byste raději poslali pouze text výše, prosím odznačte:</string>
<string name= "send_bug_report_alert_message" > Vypadá to, že třesete telefonem z důvodu nespokojenosti. Přejete si podat hlášení o chybě?</string>
<string name= "send_bug_report_app_crashed" > Aplikace naposled spadla. Přejete si otevřít okno pro nahlášení chyby\?</string>
<string name= "send_bug_report_sent" > Chyba byla úspešně odeslána</string>
<string name= "send_bug_report_failed" > Selhalo odeslání hlášení o chybě (%s)</string>
<string name= "send_bug_report_progress" > Postup (%s%%)</string>
<string name= "send_files_in" > Odeslat do</string>
<string name= "read_receipt" > Přečíst</string>
<string name= "join_room" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "username" > Uživatelské jméno</string>
<string name= "create_account" > Registrace</string>
<string name= "login" > Přihlásit se</string>
<string name= "logout" > Odhlásit se</string>
<string name= "hs_url" > Adresa domácího serveru URL</string>
<string name= "identity_url" > Adresa serveru identit URL</string>
<string name= "search" > Hledat</string>
<string name= "start_new_chat" > Začít novou konverzaci</string>
<string name= "start_voice_call" > Začít hlasový hovor</string>
<string name= "start_video_call" > Začít video hovor</string>
<string name= "start_new_chat_prompt_msg" > Jste si jisti, že chcete začít nový rozhovor s %s?</string>
<string name= "start_voice_call_prompt_msg" > Jste si jisti, že chcete zahájit hlasový hovor?</string>
<string name= "start_video_call_prompt_msg" > Jste si jisti, že chcete zahájit video hovor?</string>
<string name= "option_send_files" > Odeslat soubory</string>
<string name= "option_take_photo_video" > Pořídit fotku nebo video</string>
<string name= "option_take_photo" > Pořídit fotku</string>
<string name= "option_take_video" > Pořídit video</string>
<string name= "auth_login" > Přihlásit se</string>
<string name= "auth_register" > Vytvořit účet</string>
<string name= "auth_submit" > Potvrdit</string>
<string name= "auth_skip" > Přeskočit</string>
<string name= "auth_send_reset_email" > Odeslat reset email</string>
<string name= "auth_return_to_login" > Návrat na přihlašovací obrazovku</string>
<string name= "auth_user_id_placeholder" > Email nebo uživatelské jméno</string>
<string name= "auth_password_placeholder" > Heslo</string>
<string name= "auth_new_password_placeholder" > Nové heslo</string>
<string name= "auth_user_name_placeholder" > Uživatelské jméno</string>
<string name= "auth_email_placeholder" > E-mailová adresa</string>
<string name= "auth_opt_email_placeholder" > E-mailová adresa (nepovinné)</string>
<string name= "auth_phone_number_placeholder" > Telefonní číslo</string>
<string name= "auth_opt_phone_number_placeholder" > Telefonní číslo (nepovinné)</string>
<string name= "auth_repeat_password_placeholder" > Zopakovat heslo</string>
<string name= "auth_repeat_new_password_placeholder" > Potvrďte své nové heslo</string>
<string name= "auth_invalid_login_param" > Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo</string>
<string name= "auth_invalid_user_name" > Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a podtržítka</string>
<string name= "auth_invalid_password" > Heslo je velmi krátké (min 6)</string>
<string name= "auth_missing_password" > Chybí heslo</string>
<string name= "auth_invalid_email" > Zdá se, že toto není platná emailová adresa</string>
<string name= "auth_invalid_phone" > Zdá se, že toto není platné telefonní číslo</string>
<string name= "auth_email_already_defined" > Tato emailová adresa je již použita.</string>
<string name= "auth_missing_email" > Chybí emailová adresa</string>
<string name= "auth_missing_phone" > Chybí telefonní číslo</string>
<string name= "auth_missing_email_or_phone" > Chybí emailová adresa nebo telefonní číslo</string>
<string name= "auth_invalid_token" > Neplatný token</string>
<string name= "auth_password_dont_match" > Hesla se neshodují</string>
<string name= "auth_forgot_password" > Zapomenuté heslo?</string>
<string name= "auth_use_server_options" > Použít vlastní možnosti serveru (pokročilé)</string>
<string name= "auth_email_validation_message" > Prosím zkontrolujte své emaily, abyste mohli pokračovat v registraci</string>
<string name= "auth_recaptcha_message" > Tento domovský server by se rád přesvědčil, že nejste robot</string>
<string name= "auth_username_in_use" > Uživatelské jméno je použito</string>
<string name= "auth_home_server" > Domácí server:</string>
<string name= "auth_identity_server" > Server identity:</string>
<string name= "auth_reset_password_next_step_button" > Ověřil/a jsem svoji e-mailovou adresu</string>
<string name= "auth_reset_password_message" > K resetování hesla vložte e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem:</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_email" > Musíte zadat emailovou adresu spojenou s vaším účtem.</string>
<string name= "auth_reset_password_missing_password" > Musíte zadat nové heslo.</string>
<string name= "auth_reset_password_email_validation_message" > Na adresu %s byla odeslána zpráva. Potom, co přejdete na odkaz z této zprávy, klikněte níže.</string>
<string name= "auth_reset_password_error_unauthorized" > E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste kliknul/a na zaslaný odkaz</string>
<string name= "login_error_must_start_http" > URL musí začínat s http[s]://</string>
<string name= "login_error_network_error" > Nelze se příhlásit: Síťová chyba</string>
<string name= "login_error_unable_login" > Nelze se příhlásit</string>
<string name= "login_error_registration_network_error" > Nelze se registrovat: Síťová chyba</string>
<string name= "login_error_unable_register" > Nelze se registrovat</string>
<string name= "login_error_unable_register_mail_ownership" > Nelze se registrovat: chyba oveření vlastnictví emailu</string>
<string name= "login_error_invalid_home_server" > Zadej platnou URL</string>
<string name= "login_mobile_device" > Mobil</string>
<string name= "login_error_forbidden" > Neplatný uživatelský jméno/heslo</string>
<string name= "login_error_bad_json" > Poškozený JSON</string>
<string name= "login_error_limit_exceeded" > Příliš mnoho požadavků bylo odeslano</string>
<string name= "login_error_user_in_use" > Toto uživatelské jméno je již použito</string>
<string name= "status_theme" > Motiv Status.im</string>
<string name= "title_activity_choose_sticker" > Odeslat nálepku</string>
<string name= "dialog_title_third_party_licences" > Licenční smlouvy třetích stran</string>
<string name= "download" > Stáhnout</string>
<string name= "speak" > Hovořit</string>
<string name= "clear" > Vymazat</string>
<string name= "missing_permissions_error" > Z důvodu chybějících práv není tato akce možná.</string>
<string name= "call_anyway" > Přesto volat</string>
<string name= "accept" > Přijmout</string>
<string name= "dialog_title_error" > Chyba</string>
<string name= "system_alerts_header" > Systémová upozornění</string>
<string name= "send_bug_report_description" > Prosím popište chybu. Jak se přihodila? Jaké bylo očekávané chování? Co se ve skutečnosti stalo?</string>
<string name= "send_bug_report_description_in_english" > Pokud je to možné, prosím, napište popis v angličtině.</string>
<string name= "send_bug_report_rage_shake" > Třesením oznámit chybu</string>
<string name= "option_send_voice" > Odeslat hlasovou zprávu</string>
<string name= "option_send_sticker" > Odeslat nálepku</string>
<string name= "no_sticker_application_dialog_content" > Momentálně nemáte žádné balíčky s nálepkami aktivní.
\n
\nPřejete si nějaké přidat nyní\?</string>
<string name= "go_on_with" > pokračovat v…</string>
<string name= "error_no_external_application_found" > Omlouváme se, ale nebyla nalezena žádná externí aplikace pro dokončení této akce.</string>
<string name= "encrypted_message" > Šifrovaná zpráva</string>
<string name= "auth_threepid_warning_message" > Registrace e-mailem a telefonním číslem najednou není zatím podporována z důvodu neexistujícího API. Pouze telefonní čislo bude bráno v potaz.
Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name= "auth_reset_password_success_message" > Vaše heslo bylo obnoveno.
Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlašte na každém zařízení.</string>
<string name= "auth_accept_policies" > Prosím, přečtěte si a souhlaste s pravidly tohoto serveru:</string>
<string name= "login_error_unknown_token" > Přistupový token nebyl rozpoznán</string>
<string name= "login_error_not_json" > Neobsahuje platný JSON</string>
<string name= "login_error_login_email_not_yet" > E-mailový odkaz, na který ještě nebylo kliknuto</string>
<string name= "e2e_need_log_in_again" > Je nutné se znovu přihlásit, aby byly vygenerovány E2E šifrovací klíče pro toto zařízení a odeslán veřejný klíč Vašemu homeserveru.
Toto je nutné pouze jednou.
Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key" > <u > Znovu požádat o šifrovací klíče </u> z Vašich ostatních zařízení.</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_sent" > Žádost o klíče odeslána.</string>
<plurals name= "membership_changes" >
<item quantity= "one" > 1 změna členství</item>
<item quantity= "few" > %d změny členství</item>
<item quantity= "many" > %d změn členství</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "compression_options" > "Odeslat jako "</string>
<string name= "compression_opt_list_original" > Původní</string>
<string name= "compression_opt_list_large" > Velký</string>
<string name= "compression_opt_list_medium" > Střední</string>
<string name= "compression_opt_list_small" > Malý</string>
<string name= "attachment_cancel_download" > Zrušit stahování?</string>
<string name= "attachment_cancel_upload" > Zrušit nahrávání?</string>
<string name= "attachment_remaining_time_seconds" > %d s</string>
<string name= "attachment_remaining_time_minutes" > %1$dm %2$ds</string>
<string name= "yesterday" > Včera</string>
<string name= "today" > Dnes</string>
<string name= "room_info_room_name" > Název místnosti</string>
<string name= "room_info_room_topic" > Téma místnosti</string>
<string name= "settings_call_category" > Volání</string>
<string name= "settings_call_ringtone_use_riot_ringtone" > Použít původní vyzvánění Riot pro příchozí hovory</string>
<string name= "settings_call_ringtone_title" > Vyzvánění příchozího hovoru</string>
<string name= "settings_call_ringtone_dialog_title" > Vybrat vyzvánění pro hovory:</string>
<string name= "call" > Hovor</string>
<string name= "call_connected" > Hovor spojen</string>
<string name= "call_connecting" > Spojování hovoru…</string>
<string name= "call_ended" > Hovor ukončen</string>
<string name= "call_ring" > Vytáčení…</string>
<string name= "incoming_call" > Příchozí hovor</string>
<string name= "incoming_video_call" > Příchozí video hovor</string>
<string name= "incoming_voice_call" > Příchozí hlasový hovor</string>
<string name= "call_in_progress" > Probíhá hovor…</string>
<string name= "call_error_user_not_responding" > Protější strana hovor nepřijala.</string>
<string name= "call_error_ice_failed" > Chyba spojení médií</string>
<string name= "call_error_camera_init_failed" > Není možné zapnout kameru</string>
<string name= "call_error_answered_elsewhere" > hovor přijat z jiného zařízení</string>
<string name= "media_picker_both_capture_title" > Pořídit fotografii nebo video</string>
<string name= "media_picker_cannot_record_video" > Nemohu natáčet video</string>
<string name= "permissions_rationale_popup_title" > Informace</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_storage" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup do Vaší knihovny fotografií a videí, aby mohl odesílat a ukládat přílohy.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce pro možnost odesílání souborů z Vašeho telefonu.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu fotoaparátu pro pořizování fotografií a uskutečňování video hovorů.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_explanation" > "
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor."</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu mikrofonu pro uskutečňování hlasových hovorů.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_record_audio_explanation" > "
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor."</string>
<string name= "media_slider_saved" > Uloženo</string>
<string name= "media_slider_saved_message" > Uložit do Stažených souborů?</string>
<string name= "yes" > ANO</string>
<string name= "no" > NE</string>
<string name= "_continue" > Pokračovat</string>
<string name= "remove" > Odstranit</string>
<string name= "join" > Vstoupit</string>
<string name= "preview" > Náhled</string>
<string name= "room_preview_invitation_format" > Byli jste pozváni %s ke vstupu do místnosti</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_title" > Žádost odeslána</string>
<string name= "e2e_re_request_encryption_key_dialog_content" > Prosím, spusťte Riot na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče tomuto zařízení.</string>
<string name= "read_receipts_list" > Seznam doručenek</string>
<string name= "groups_list" > Seznam skupin</string>
<string name= "permissions_action_not_performed_missing_permissions" > Omlouváme se, ale akce nebyla provedena z důvodu chybějících oprávnění</string>
<string name= "reject" > Odmítnout</string>
<string name= "list_members" > Zobrazit členy</string>
<string name= "open_chat_header" > Otevřít záhlaví</string>
<string name= "room_sync_in_progress" > Synchronizování…</string>
<string name= "room_jump_to_first_unread" > Přejít na první nepřečtenou zprávu.</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room_default" > místnost</string>
<string name= "room_creation_title" > Nová konverzace</string>
<string name= "room_creation_add_member" > Přidat člena</string>
<plurals name= "room_header_active_members_count" >
<item quantity= "one" > 1 aktivní člen</item>
<item quantity= "few" > %d aktivní členové</item>
<item quantity= "many" > %d aktivních členů</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<plurals name= "room_title_members" >
<item quantity= "one" > 1 člen</item>
<item quantity= "few" > %d členové</item>
<item quantity= "many" > %d členů</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "room_title_one_member" > 1 člen</string>
<plurals name= "format_time_s" >
<item quantity= "one" > 1s</item>
<item quantity= "few" > %ds</item>
<item quantity= "many" > %ds</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<plurals name= "format_time_m" >
<item quantity= "one" > 1min</item>
<item quantity= "few" > %dmin</item>
<item quantity= "many" > %dmin</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<plurals name= "format_time_h" >
<item quantity= "one" > 1h</item>
<item quantity= "few" > %dh</item>
<item quantity= "many" > %dh</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<plurals name= "format_time_d" >
<item quantity= "one" > 1d</item>
<item quantity= "few" > %dd</item>
<item quantity= "many" > %dd</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "room_participants_leave_prompt_title" > Opustit místnost</string>
<string name= "room_participants_leave_prompt_msg" > Jste si jisti, že chcete opustit tuto místnost?</string>
<string name= "room_participants_remove_prompt_msg" > Jste si jisti, že chcete vyhodit %s z této konverzace?</string>
<string name= "room_participants_create" > Vytvořit</string>
<string name= "room_participants_online" > On-line</string>
<string name= "room_participants_offline" > Off-line</string>
<string name= "room_participants_idle" > Nečinný</string>
<string name= "room_participants_now" > nyní %1$s</string>
<string name= "room_participants_ago" > %1$s před %2$s</string>
<string name= "room_participants_header_admin_tools" > NÁSTROJE SPRÁVCE</string>
<string name= "room_participants_header_call" > HOVOR</string>
<string name= "room_participants_header_direct_chats" > PŘÍMÉ KONVERZACE</string>
<string name= "room_participants_header_devices" > ZAŘÍZENÍ</string>
<string name= "room_participants_action_invite" > Pozvat</string>
<string name= "room_participants_action_leave" > Opustit tuto místnost</string>
<string name= "room_participants_action_remove" > Odstranit z této místnosti</string>
<string name= "room_participants_action_ban" > Zakázat vstup</string>
<string name= "room_participants_action_unban" > Odebrat zákaz vstupu</string>
<string name= "room_participants_action_kick" > Vyhodit</string>
<string name= "room_participants_action_set_default_power_level" > Obnovit na normálního uživatele</string>
<string name= "room_participants_action_set_moderator" > Udělat moderátorem</string>
<string name= "room_participants_action_set_admin" > Udělat správcem</string>
<string name= "room_participants_action_ignore" > Skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name= "room_participants_action_unignore" > Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name= "room_participants_invite_search_another_user" > ID uživatele, jméno nebo e-mailová adresa</string>
<string name= "room_participants_action_mention" > Zmínit</string>
<string name= "room_participants_action_devices_list" > Zobrazit seznam zařízení</string>
<string name= "room_preview_room_interactions_disabled" > Toto je náhled místnosti. Interakce s místností byla vypnuta.</string>
<plurals name= "room_participants_kick_prompt_msg" >
<item quantity= "one" > Jste si jisti, že chcete vyhodit tohoto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity= "few" > Jste si jisti, že chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity= "many" > Jste si jisti, že chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "room_participants_ban_prompt_msg" > Jste si jisti, že chcete zakázat vstup tohoto uživatele do této konverzace?</string>
<string name= "reason_hint" > Důvod</string>
<string name= "room_participants_invite_prompt_msg" > Jste si jisti, že chcete pozvat %s do této konverzace?</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names" > "%1$s, "</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_and" > %1$s a %2$s</string>
<string name= "room_participants_invite_join_names_combined" > %1$s %2$s</string>
<string name= "people_search_invite_by_id" > <u > Pozvat podle ID</u> </string>
<string name= "people_search_local_contacts" > LOKÁLNÍ KONTAKTY (%d)</string>
<string name= "people_search_user_directory" > ADRESÁŘ UŽIVATELŮ (%s)</string>
<string name= "people_search_filter_text" > Jen uživatelé Matrix</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_title" > Pozvat uživatele podle ID</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_hint" > E-mail nebo Matrix ID</string>
<string name= "room_menu_search" > Hledat</string>
<string name= "room_one_user_is_typing" > %s píše…</string>
<string name= "room_two_users_are_typing" > %1$s a %2$s píší…</string>
<string name= "room_many_users_are_typing" > %1$s a %2$s a další píší…</string>
<string name= "room_message_placeholder_encrypted" > Odeslat šifrovanou zprávu…</string>
<string name= "room_message_placeholder_not_encrypted" > Odeslat zprávu (nešifrovanou)…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_encrypted" > Odeslat šifrovanou odpověď…</string>
<string name= "room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted" > Odeslat odpověď (nešifrovanou)…</string>
<string name= "room_offline_notification" > Spojení se serverem bylo ztraceno.</string>
<string name= "room_unsent_messages_notification" > Zpráva neodeslána. %1$s nebo %2$s nyní?</string>
<string name= "room_prompt_resend" > Znovu odeslat vše</string>
<string name= "room_prompt_cancel" > zrušit vše</string>
<string name= "room_resend_unsent_messages" > Znovu odeslat neodeslané zprávy</string>
<string name= "room_delete_unsent_messages" > Smazat neodeslané zprávy</string>
<string name= "room_message_file_not_found" > Soubor nenalezen</string>
<string name= "room_do_not_have_permission_to_post" > Nemáte právo odesílat v této místnosti</string>
<plurals name= "room_new_messages_notification" >
<item quantity= "one" > 1 nová zpráva</item>
<item quantity= "few" > %d nové zprávy</item>
<item quantity= "many" > %d nových zpráv</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "ssl_trust" > Důvěřovat</string>
<string name= "ssl_do_not_trust" > Nedůvěřovat</string>
<string name= "ssl_logout_account" > Odhlásit se</string>
<string name= "ssl_remain_offline" > Ignorovat</string>
<string name= "ssl_fingerprint_hash" > Otisk (%s):</string>
<string name= "ssl_could_not_verify" > Nebylo možné ověřit totožnost vzdáleného serveru.</string>
<string name= "room_details_title" > Podrobnosti místnosti</string>
<string name= "room_details_people" > Lidé</string>
<string name= "room_details_files" > Soubory</string>
<string name= "room_details_settings" > Nastavení</string>
<plurals name= "room_details_selected" >
<item quantity= "one" > 1 vybrán</item>
<item quantity= "few" > %d vybrány</item>
<item quantity= "many" > %d vybráno</item>
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "title_activity_keys_backup_setup" > Záloha klíče</string>
<string name= "title_activity_keys_backup_restore" > Použít zálohu klíče</string>
<string name= "keys_backup_is_not_finished_please_wait" > Záloha klíče není ještě dokončena, prosím počkejte…</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup" > Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte vaše zašifrované zprávy</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up" > Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active" > Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich zařízeních aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages" > Nechci své zašifrované zprávy</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys" > Zálohuji klíče…</string>
<string name= "keys_backup_activate" > Použít zálohu klíče</string>
<string name= "are_you_sure" > Jste si jisti\?</string>
<string name= "backup" > Záloha</string>
<string name= "sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages" > Pokud neprovedete zálohu vašich klíčů před odhlášením, ztratíte přístup k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name= "stay" > Zůstat</string>
<string name= "skip" > Přeskočit</string>
<string name= "done" > Hotovo</string>
<string name= "abort" > Přerušit</string>
<string name= "action_sign_out_confirmation_simple" > Jste si jisti, že se chcete odhlásit\?</string>
<string name= "video_call_in_progress" > Probíhá video hovor…</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_camera_and_audio" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor.</string>
<string name= "permissions_rationale_msg_contacts" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašim kontaktům aby bylo možné nalézt ostatní uživatelé Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce pro nalezení uživatelů dosažitelných z Riot ve vašich kontaktech.</string>
<string name= "permissions_msg_contacts_warning_other_androids" > Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašim kontaktům aby bylo možné nalézt ostatní uživatelé Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla.
\n
\nPovolit aplikaci Riot přístup k Vašim kontaktům\?</string>
<string name= "room_preview_unlinked_email_warning" > Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem.
\nPřihlaste se s jiným účtem, nebo přidejte tento email k Vašemu současnému účtu.</string>
<string name= "room_preview_try_join_an_unknown_room" > Snažíte se přistupovat k %s. Chcete vstoupit, abyste se mohli podílet na diskuzi\?</string>
<string name= "room_participants_action_unignore_prompt" > Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
\nTato akce provede restart aplikace a může nějakou dobu trvat.</string>
<string name= "room_participants_power_level_prompt" > Nebudete schopni tuto změnu vrátit protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň jako jste vy.
\nJste si jisti\?</string>
<string name= "people_search_invite_by_id_dialog_description" > Prosím zadejte jednu nebo více emailových adres nebo Matrix ID</string>
<string name= "room_unknown_devices_messages_notification" > Zprávy nebyly odeslány, protože je přítomno neznámé zařízení. %1$s nebo %2$s nyní\?</string>
<string name= "ssl_cert_not_trust" > Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem.</string>
<string name= "ssl_cert_new_account_expl" > Pokud administrátor serveru řekl že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl.</string>
<string name= "ssl_unexpected_existing_expl" > Certifikát se změnil z toho, kterému Váš telefon důvěřoval. Toto je VYSOCE NEOBVYKLÉ. Je doporučeno abyste NEPŘIJÍMALI tento nový certifikát.</string>
<string name= "ssl_expected_existing_expl" > Certifikát se změnil z předtím důvěryhodného na nyní nedůvěryhodný. Server mohl obnovit svůj certifikát. Kontaktujte administrátora pro ověření předpokládaného otisku.</string>
<string name= "ssl_only_accept" > Přijměte certifikát pouze pokud administrátor serveru publikoval otisk který odpovídá tomu uvedenému výše.</string>
<string name= "malformed_id" > Neplatné ID. Mělo by být buď emailová adresa nebo Matrix ID např. \'@localpart:domain\'</string>
<string name= "room_details_people_invited_group_name" > POZVÁN</string>
<string name= "room_details_people_present_group_name" > PŘIPOJEN</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_reason" > Důvod pro nahlášení tohoto obsahu</string>
<string name= "room_event_action_report_prompt_ignore_user" > Chcete skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
\nTato akce restartuje aplikaci a může nějakou dobu trvat.</string>
<string name= "room_event_action_cancel_upload" > Zrušit nahrávání</string>
<string name= "room_event_action_cancel_download" > Zrušit stahování</string>
<string name= "search_hint" > Vyhledávání</string>
<string name= "search_members_hint" > Filtrovat členy místnosti</string>
<string name= "search_no_results" > Žádné výsledky</string>
<string name= "tab_title_search_rooms" > MÍSTNOSTI</string>
<string name= "tab_title_search_messages" > ZPRÁVY</string>
<string name= "tab_title_search_people" > LIDÉ</string>
<string name= "tab_title_search_files" > SOUBORY</string>
<string name= "room_recents_join" > PŘIPOJIT</string>
<string name= "room_recents_directory" > ADRESÁŘ</string>
<string name= "room_recents_favourites" > OBLÍBENÉ</string>
<string name= "room_recents_conversations" > MÍSTNOSTI</string>
<string name= "room_recents_low_priority" > NÍZKÁ PRIORITA</string>
<string name= "room_recents_invites" > POZVÁNKY</string>
<string name= "room_recents_start_chat" > Začít konverzaci</string>
<string name= "room_recents_create_room" > Vytvořit místnost</string>
<string name= "room_recents_join_room" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "room_recents_join_room_title" > Vstoupit do místnosti</string>
<string name= "room_recents_join_room_prompt" > Zadejte ID nebo přezdívku místnosti</string>
<string name= "directory_search_results_title" > Procházet adresář</string>
<plurals name= "directory_search_rooms" >
<item quantity= "one" > 1 místnost</item>
<item quantity= "few" > %d místnosti</item>
<item quantity= "other" > %d místností</item>
</plurals>
<plurals name= "directory_search_rooms_for" >
<item quantity= "one" > %1$s místnost nalezena pro %2$s</item>
<item quantity= "few" > %1$s místnosti nalezeny pro %2$s</item>
<item quantity= "other" > %1$s místností nalezeno pro %2$s</item>
</plurals>
<string name= "directory_searching_title" > Prohledávám adresář…</string>
<string name= "room_settings_all_messages_noisy" > Všechny zprávy (hlučný)</string>
<string name= "room_settings_all_messages" > Všechny zprávy</string>
<string name= "room_settings_mention_only" > Pouze zmínky</string>
<string name= "room_settings_mute" > Ztišit</string>
<string name= "room_settings_favourite" > Oblíbené</string>
<string name= "room_settings_de_prioritize" > Odstranit prioritu</string>
<string name= "room_settings_direct_chat" > Přímá konverzace</string>
<string name= "room_settings_leave_conversation" > Opustit konverzaci</string>
<string name= "room_settings_forget" > Zapomenout</string>
<string name= "room_settings_add_homescreen_shortcut" > Přidat zkratku na domovskou obrazovku</string>
<string name= "room_sliding_menu_messages" > Zprávy</string>
<string name= "room_sliding_menu_settings" > Nastavení</string>
<string name= "room_sliding_menu_version" > Verze</string>
<string name= "room_sliding_menu_version_x" > Verze %s</string>
<string name= "room_sliding_menu_term_and_conditions" > Pravidla a podmínky</string>
<string name= "room_sliding_menu_third_party_notices" > Oznámení třetích stran</string>
<string name= "room_sliding_menu_copyright" > Autorská práva</string>
<string name= "room_sliding_menu_privacy_policy" > Zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name= "settings_profile_picture" > Profilová fotografie</string>
<string name= "settings_display_name" > Zobrazované jméno</string>
<string name= "settings_email_address" > Email</string>
<string name= "settings_add_email_address" > Přidat emailovou adresu</string>
<string name= "settings_phone_number" > Telefon</string>
<string name= "settings_add_phone_number" > Přidat telefonní číslo</string>
<string name= "settings_app_info_link_title" > Informace o aplikaci</string>
<string name= "settings_app_info_link_summary" > Zobrazit informace o aplikaci v systémovém nastavení.</string>
<string name= "settings_notification_advanced" > Pokročilé nestavení upozornění</string>
<string name= "settings_notification_advanced_summary" > Nastavit důležitost upozornění na základě události, nastavení zvuku, LED, vibrací</string>
<string name= "settings_notification_by_event" > Důležitost upozornění na základě události</string>
2019-12-19 17:50:18 +03:00
<string name= "notification_sync_init" > Inicializuji službu</string>
<string name= "title_activity_verify_device" > Ověřte zařízení</string>
<string name= "disconnect" > Odpojit</string>
<string name= "ignore" > Ignorovat</string>
<string name= "decline" > Odmítnout</string>
<string name= "action_mark_room_read" > Označit za přečtené</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</resources>