qBittorrent/src/lang/qbittorrent_ka.ts
2012-05-15 20:49:27 +03:00

5503 lines
277 KiB
XML
Executable file

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ka_GE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="21"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent-ის შესახებ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="83"/>
<source>About</source>
<translation>შესახებ</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Bug Tracker:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;მოწინავე BitTorrent კლინეტი რომელიც დაპროგრამებულია C++-ში, დაფუძნებულია Qt4 კომპლექტზე და libtorrent-rasterbar-ზე. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;საავტორო უფლებები ©2006-2011 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;მთავარი გვერდი:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;შეცდომების მეთვალყურე:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;ფორუმი:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent Freenode-ზე&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<source>Author</source>
<translation>ავტორი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="151"/>
<source>Name:</source>
<translation>სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="183"/>
<source>Country:</source>
<translation>ქვეყანა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>ელ-ფოსტა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="276"/>
<source>Libraries</source>
<translation>ბიბლიოთეკები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="288"/>
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent-ის ეს ვერსია იყენებს შემდეგ ბიბლიოთეკებს:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="307"/>
<source>Qt:</source>
<translation>Qt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="317"/>
<source>Boost:</source>
<translation>Boost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="348"/>
<source>Libtorrent:</source>
<translation>Libtorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="158"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="105"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="190"/>
<source>France</source>
<translation>საფრანგეთი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="246"/>
<source>Translation</source>
<translation>მთარგმნელები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="263"/>
<source>License</source>
<translation>ლიცენზია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="54"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="209"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="233"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>მადლობები</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished">ნაგილისმხევ შესანახ მდებარეობად დაყენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/>
<source>Never show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="65"/>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/>
<source>Torrent settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
<source>Start torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="93"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">იარლიყი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="112"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
<source>Torrent Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="130"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">კომენტარი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="220"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">მაღალი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="230"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">მაქსიმალური</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished">არ ჩამოიტვირთოს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="68"/>
<source>Other...</source>
<comment>Other save path...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="142"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="142"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="150"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="150"/>
<source>Failed to load the torrent: &amp;1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="160"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="214"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="214"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="220"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="281"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="299"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="306"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="308"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="356"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">ფაილის გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="357"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished">ახალი სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="387"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="362"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="388"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="423"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished">ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="422"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">გადარქმევა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="473"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">პრიორიტეტი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="161"/>
<source>Disk write cache size</source>
<translation>დისკზე ჩაწერილი კეშის ზომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="160"/>
<source> MiB</source>
<translation> მიბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="166"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>გამავალი პორტები (მინ) [0: გამორთული]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>გამავალი პორტები (მაქს) [0: გამორთული]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="177"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>ტორენტების გადამოწმება დასრულებისას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="183"/>
<source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>ტორენტების სიის განახლების ინტერვალი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="182"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation> მწ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="52"/>
<source>Setting</source>
<translation>პარამეტრი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="52"/>
<source>Value</source>
<comment>Value set for this setting</comment>
<translation>მნიშვნელობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="186"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>პირების ქვეყნების დადგენა (GeoIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="189"/>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation>პირების ჰოსტის სახელის დადგენა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="194"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation>ნახევრად-გახსნილი კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა [0: გამორთული]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/>
<source>Strict super seeding</source>
<translation>სუპერ სიდირების რეჟიმი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>ქსელური ინტერფეისი (საჭიროებს გადატვირთვას)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>ტრეკერების გაცვლა სხვა პირებთან</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>ყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation>ნებისმიერი ინტერფეისი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>ტრეკერთან დასაკავშირებელი IP მისამართი (საჭიროებს გადატვირთვას)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>პროგრამის ეკრანული შეტყობინებების ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>ჩაშენებული ტრეკერის ჩართვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>ჩაშენებული ტრეკერის პორტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>პროგრამის განახლებების შემოწმება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>სისტემის ხატულების თემის გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>დასტური ტორენტის წაშლაზე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>ლოკალურ კავშირზე ტრასნფერების ლიმიტის დაიგნორება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
<source>Automated RSS Downloader</source>
<translation>ავტომატირებული RSS ჩამომტვირთავი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
<translation>ავტომატირებული RSS ჩამომტვირთავის ჩართვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
<source>Download rules</source>
<translation>ჩამოტვირთვის წესები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/>
<source>Rule definition</source>
<translation>წესის განსაზღვრა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/>
<source>Must contain:</source>
<translation>უნდა შეიცავდეს:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/>
<source>Must not contain:</source>
<translation>არ უნდა შეიცავდეს:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/>
<source>Use regular expressions</source>
<translation>სტანდარტული გამოსახულებების გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="355"/>
<source>Import...</source>
<translation>შემოტანა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/>
<source>Export...</source>
<translation>გატანა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="286"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/>
<source>Assign label:</source>
<translation>იარლიყის მინიჭება:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/>
<source>Save to a different directory</source>
<translation>სხვა მდებარეობაში შენახვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/>
<source>Save to:</source>
<translation>შენახვა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="308"/>
<source>Apply rule to feeds:</source>
<translation>წესების მორგება არხებზე:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/>
<source>Matching RSS articles</source>
<translation>შესატყვისი RSS სტატიები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>New rule name</source>
<translation>ახალი წესის სახელი</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="obsolete">გთხოვთ ჩაწერეთ ჩამოტვირთვის ახალი წესის სახელი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/>
<source>Rule name conflict</source>
<translation>წესის სახელის კონფლიქტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/>
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
<translation>წესი იგივე სახელით უკვე არსებობს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="327"/>
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ ჩამოტვირტვის წესის - %1 - წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="329"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული ჩამოტვირთვის წესების წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="330"/>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>წესის წაშლის დასტური</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/>
<source>Destination directory</source>
<translation>დანიშნულების მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/>
<source>Invalid action</source>
<translation>არასწორი მოქმედება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/>
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
<translation>სია ცარიელია, გამოსატანი არაფერია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/>
<source>Where would you like to save the list?</source>
<translation>სად გსურთ სიის შენახვა?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/>
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
<translation>წესების საი (*.rssrules)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/>
<source>Failed to create the destination file</source>
<translation>დანიშნულების ფაილის შექმნა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/>
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
<translation>გთხოვთ მიუთითეთ RSS ჩამოტვირთვის წესის ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/>
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
<translation>წესების სია (*.rssrules *.filters)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/>
<source>Import Error</source>
<translation>შემოტანის შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/>
<source>Failed to import the selected rules file</source>
<translation>არჩეული წესის ფაილი შემოტანა ჩაიშალა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="386"/>
<source>Add new rule-&gt;..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/>
<source>Rename rule-&gt;..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="obsolete">ახალი წესის დამატება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
<source>Delete rule</source>
<translation>წესის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="obsolete">წესის გადარქმევა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="396"/>
<source>Delete selected rules</source>
<translation>არჩეული წესების წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="420"/>
<source>Rule renaming</source>
<translation>წესის გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="420"/>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>გთხოვთ ჩაწერეთ ახალი წესის სახელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="524"/>
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
<translation>Regex რეჟიმის გამოყენება: გამოიყენეთ Perl-ის მსგავსი რეგულარული გამოსახულებები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="528"/>
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Whitespaces count as AND operators&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>ჩანაცვლების ნიშნის რეჟიმი: თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ &lt;ul&gt;&lt;li&gt;? რათა დაამთხვიოთ ნებისმიერ ერთ სიმბოლოს&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* რათა დაამთხვიოთ ნულს ან მეტ ნებისმიერ სიმბოლოს&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ცარიელი ადგილი ითვლება როგორც AND ოპერატორი&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="530"/>
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>ჩანაცვლების ნიშნის რეჟიმი: თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ &lt;ul&gt;&lt;li&gt;? რათა დაამთხვიოთ ნებისმიერ ერთ სიმბოლოს&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* რათა დაამთხვიოთ ნულს ან მეტ ნებისმიერ სიმბოლოს&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| გამოიყენება როგორც OR ოპერატორი&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation>ფუნთუშების მართვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
<translation>გასაღები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
<translation>მნიშვნელობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>საერთო გასაღები ფუნთუშებისთვის არის : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
თქვენ ეს ინფორმაცია უნდა მიიღოთ თქვენი ვებ ბრაუზერის პარამეტრებიდან.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DNSUpdater</name>
<message>
<source>Your dynamic DNS was successfuly updated.</source>
<translation type="obsolete">თქვენი დინამიკური DNS წარმატებით განახლდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/>
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/>
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მომსახურება დროებით მიუწვდომელია, ხელახლა ცდა მოხდება 30 წუთში.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="192"/>
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მოწოდებული ჰოსტის სახელი არ არსებობს მითითებულ ანგარიშში.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="198"/>
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მომხმარებლის სახელი/პაროლი არასწორია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="203"/>
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მომსახურებამ qBittorrent შეიტანა შავ სიაში, გთხოვთ შეგვატყობინეთ შეცდომა მისამართზე http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="209"/>
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მომსახურებამ დააბრუნა %1, გთხოვთ შეგვატყობინეთ შეცდომა მისამართზე http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="215"/>
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა: თქვენი მომხმარებლის სახელი დაიბლოკა დარღვევის გამო.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="236"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მოწოდებული დომეინის სახელი არასწორია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="248"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა:მოწოდებული მოხმარებლის სახელი ძალიან მოკლეა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="260"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
<translation>დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მოწოდებული პაროლი ძალიან მოკლეა.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>დისტანციური ჰოსტის სახელი ვერ მოიძებნა (ჰოსტის სახელი არასწორია)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>ოპერაცია გაუქმდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>სრული პასუხის მიღებმდე და დამუშავებამდე დისტანციურმა სერვერმა კავშირი უეცრად დახურა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>დინსტანციურ სერვერთან დაკავშირებად ვადა გაუვიდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS ხელის ჩამორთმევა ჩაიშალა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>დსიტანციურმა სერვერმა კავშირი უარყო</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>პროქსი სერვერთან კავშირი უარყოფილი იქნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>პროქსი სერვერმა კავშირი უეცრად დახურა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>პროქსის ჰოსტის სახელი ვერ მოიძებნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>პროქსისთან კავშირს ვადა გაუვიდა ან პროქსიმ გაგზავნილი მოთხოვნის პასუხი არ დააბრუნა საჭირო დროში</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>მოთხოვნის მისაღებად პროქსი მოითხოვს ავთენტიფიკაციას მაგრამ მან არ მიიღო შეთავაზებული მონაცემები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>დისტანციურ შიგთავსზე წვდომა უარყოფილ იქნა (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>დისტანციურ შიგთავსზე მოთხოვნილი ოპერაცია დაუშვებელია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>დისტანციური შიგთავსი ვერ მოიძებნა სერვერზე (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>შიგთავსის მოსამსახურებლად დისტანციური სერვერი მოითხოვს ავთენტიფიკაციას მაგრამ შეტანილი მონაცემები არ იქნა მიღებული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>ქსელის წვდომის API-ს არ შეუძლია მოთხოვნის მიღება, იმის გამო რომ პროტოკოლი უცნობია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>მოთხოვნილი ოპერაცია არასწორია ამ პროტოკოლისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>დაფიქსირდა ქსელთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>დაფიქსირდა პროქსისთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>დაფიქსირდა დისტანციურ შიგთავსთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>პროტოკოლში დაფიქსირდა ჩაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>უცნობი შეცდომა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="72"/>
<source>Working</source>
<translation>მუშაობს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="75"/>
<source>Updating...</source>
<translation>ნახლდება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="78"/>
<source>Not working</source>
<translation>არ მუშაობს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="80"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>ჯერ არ დაკავშირებულა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="427"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="428"/>
<source>this session</source>
<translation>ეს სესია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="432"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="436"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/წ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="439"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>სიდირდება %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="442"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 მაქს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="521"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="530"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/წ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecutionLog</name>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/>
<source>General</source>
<translation>მთავარი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>დაბლოკილი IP-ები</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS არხები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/>
<source>Unread</source>
<translation>წაუკითხავი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/>
<source>Information</source>
<translation>ინფორმაცია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation>qBittorrent სამართავად, გახსენით ვებ ინტერფეისი მისამართზე: http://localhost:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation>ვებ ინტერფეისის ადმინისტრატორის მომხმარებლის სახელი არის: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation>ვებ ინტერფეისის ადმინისტრატორის პაროლი აყენია ნაგულისხმევზე: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation>ეს უსაფრთხოების მხრივ სარისკოა, გთხოვთ შეცვალეთ თქვენი პაროლი პროგრამის პარამეტრებიდან.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="188"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>თქვენი IP მისამართი დაიბლოკა ძალიან ბევრი უშედეგო ავთენტიფიკაციის მცდელობის გამო.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="388"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>ჩს: %1/წ - ტ: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="389"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>ას %1/წ - ტ: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
<source>Help</source>
<translation>დახმარება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
<translation>ჩამოტვირთეთ ტორენტები ბმულებიდან ან მაგნიტური ბმულებიდან</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Only one link per line</source>
<translation>მხოლოდ ერთი ბმული თითო ხაზზე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Download local torrent</source>
<translation>ლოკალური ტორენტის ჩამოტვირთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
<translation>ტორენტ ფაილები სწორად დაემატა ჩამოტვირთვის სიას.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
<source>Point to torrent file</source>
<translation>მიუთითეთ ტორენტ ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
<source>Download</source>
<translation>ჩამოტვირთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="139"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ ტრანსფერების სიიდან და მყარი დისკიდან არჩეული ტორენტების წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="140"/>
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="141"/>
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="142"/>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>მაქსიმალური კავშირების რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="143"/>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>ერთი ტორენტის მაქსიმალური კავშირების რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="144"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>ერთი ტორენტის ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="145"/>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>პროგრამის პარამეტრების დამახსოვრეაბ ვერ მოხერხდა, სავარაუდოდ qBittorrent მიუწვდომელია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="146"/>
<source>Language</source>
<translation>ენა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="147"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
<translation>ჩამოტვირთული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="148"/>
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation>შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი უნდა იყოს 1024-ზე მაღალი და 65535 დაბალი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="149"/>
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation>ვებ ინტერფეისისთვის გამოყენებული პორტი უნდა იყოს 1024-ზე მაღალი და 65535-ზე დაბალი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="150"/>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>ვებ ინტერფეისის მომხმარებლის სახელი უნდა იყოს მინუმუმ 3 სიმბოლო.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="151"/>
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
<translation>ვებ ინტერფეისის პაროლი უნდა იყოს მინუმუმ 3 სიმბოლო.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="152"/>
<source>Save</source>
<translation>დამახსოვრება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="153"/>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>qBittorrent-ის კლიენტი მიუწვდომელია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="154"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP სერვერი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="155"/>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation>მხარდაჭერილია შემდეგი პარამეტრები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="156"/>
<source>Torrent path</source>
<translation>ტორენტის მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="157"/>
<source>Torrent name</source>
<translation>ტორენტის სახელი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>ლეგალური შეტყობინება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation>qBittorrent არის ფაილების გასაზიარებელი პროგრამა. როდესაც თქვენ გაუშვებთ ტორენტს, მისი შიგთავსი ხელმისაწვდომი ხდება სხვებისთვისაც, ანუ ის იტვირთება. ნებისმიერი შიგთავსი რომელსაც თქვენ გააზიარებთ, არის მხოლოდ თქვენი პასუხისმგებლობის ქვეშ.
ეს არის საბოლოო შეტყობინება.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>დააწკაპუნეთ %1 ღილაკზე რათა დაეთანხმოთ და განაგრძოთ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>ლეგალური შეტყობინება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>Cancel</source>
<translation>გაუქმება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>I Agree</source>
<translation>ვეთანხმები</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
<source>Clear the text</source>
<translation>ტექსტის წაშლა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation>კოპირება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;ხელსაწყოები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;დახმარება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;ხედი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;პარამეტრები...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;გაგრძელება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;ყველას გაგრძელება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>ტორენტის &amp;შემქმნელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>სიჩქარის ალტერნატიული ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>ხელსაწყოების &amp;ზედა ზოლი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>ზედა ხელსაწყოების ზოლის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;სიჩქარე სათაურის ზოლში</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>ტრანსფერის სიჩქარის ჩვენება სათაურის ზოლში</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;შესახებ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;ტორენტ ფაილის დამატება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<source>Exit</source>
<translation>გამოსვლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;პაუზა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>&amp;ყველას დაპაუ&amp;ზება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>ვებ-საიტის &amp;მონახულება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
<translation>ავტო-გათიშვა ჩამოტვირთვების დასრულებისას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>ტორენტის &amp;ბმულის დამატება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>&amp;შეცდომის შეტყობინება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>ატვირთვის ლიმიტის დაყენება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>ჩამოტვირთვის ლიმიტის დაყენება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;დოკუმენტაცია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>ჩამოტვირთვის საერთო ლიმიტის დაყენება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>ატვირთვის საერთო ლიმიტის დაყენება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS წამკითხველი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>საძიებო &amp;სისტემა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent-იდან გამოსვლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>სისტემის შეჩერება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>სისტემის გამორთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
<source>Disabled</source>
<translation>გამორთულია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
<source>Show</source>
<translation>ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent-ის ჩაკეტვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>არსებული ტორენტის შემოტანა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>ტორენტის შემოტანა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>Donate money</source>
<translation>ფულის შეწირვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>თუ qBittorrent მოგწონთ, გთხოვთ გააკეთეთ ფულადი შემოწირულობა!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>გაშვების &amp;ჟურნალი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1337"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>გაშვების ჟურნალი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>პრიორიტეტის შემცირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>პრიორიტეტის გაზრდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="103"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="140"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>პაროლის დაყენება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="174"/>
<source>Transfers</source>
<translation>ტრანსფერები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>ტორენტ ფაილებთან ასოციაცია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent არ არის ტორენტ ფაილების და მაგნიტური ბმულების გასახსნელად ნაგულისხმევი პროგრამა .
გსურთ qBittorrent-ის ასოცირება ტორენტ ფაილებთან და მაგნიტურ ბმულებთან?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>გთხოვთ შეიყვანეთ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation>პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ 3 სიმბოლოს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<source>Password update</source>
<translation>პაროლის განახლება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი წარმატებით განახლდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="442"/>
<source>Search</source>
<translation>ძებნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>ტრანსფერები (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Download completion</source>
<translation>ჩამოტვირთვის დასრულება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1-ის ჩამოტვირთვა დასრულდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>%1 ტორენტისთვის დაფიქსირდა I/O შეცდომა.
მიზეზი: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>რეკურსიული ჩამოტვირთვის დასტური</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>%1 ტორენტი შეიცავს ტორენტ ფაილებს, გსურთ ჩამოტვირთვის დაწყება?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="591"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="763"/>
<source>Yes</source>
<translation>დიახ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="592"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="762"/>
<source>No</source>
<translation>არა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Never</source>
<translation>არასოდეს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="607"/>
<source>Url download error</source>
<translation>ბმულის ჩამოტვირთვის შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="607"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>ვერ მოხერხდა ფაილის ჩამოტვირთვა ბმულიდან: %1, მიზეზი: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1114"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[ჩ: %1/s, ა: %2/s] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="682"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>პაროლი არასწორია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="682"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>პაროლი არასწორია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
<source>Hide</source>
<translation>დამალვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent-იდან გამოსვლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>ზოგიერთი ფაილი კვლავ ტრანსფერზეა.
დარწმუნებული ხართ რომ qBittorrent-იდან გამოსვლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Always</source>
<translation>ყოველთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="916"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>ტორენტ ფაილის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>ტორენტ ფაილები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="988"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>პარამეტრები წარმატბით დამახსოვრდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1097"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1107"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>ჩმ სიჩქარე %1 კბ/წმ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1109"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>ატ სიჩქარე: %1 კბ/წმ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>ხელმისაწვდომია ახალი ვერსია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1295"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent-ის ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია Sourceforge-ზე.
გსურთ qBittorrent-ის განახლება %1 ვერსიაზე?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent-ის განახლება შეუძლებელია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent-ის განახლება ჩაიშალა, მიზეზი: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation>არასწორი IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation>თქვენს მიერ შეყვანილი IP არასწორია.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="64"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/წ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/>
<source>Connection</source>
<translation>კავშირი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>კლიენტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>პროგრესი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>ჩამოტვირთვის სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>ატვირთვის სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>ჩამოტვირთული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>ატვირთული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="141"/>
<source>Add a new peer...</source>
<translation>ახალი პირის დამატება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="150"/>
<source>Copy IP</source>
<translation>IP-ის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="152"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="153"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="155"/>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>პირის დაბლოკვა სამუდამოდ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="166"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="168"/>
<source>Peer addition</source>
<translation>პირის დამატება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="166"/>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation>პირი დაემატა ამ ტორენტს.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="168"/>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation>ამ ტორენტზე პირის დამატება ვერ მოხერხდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="199"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="199"/>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული პირების სამუდამოდ წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;დიახ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="200"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;არა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="207"/>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation> %1 პირის ხელით დაბლოკვა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="231"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>ატვირთვის შეფარდების ლიმიტირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="265"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტირება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="93"/>
<source>Downloads</source>
<translation>ჩამოტვირთვები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="104"/>
<source>Connection</source>
<translation>კავშირი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/>
<source>Speed</source>
<translation>სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="137"/>
<source>Web UI</source>
<translation>ვებ ინტერფეისი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="148"/>
<source>Advanced</source>
<translation>დამატებითი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/>
<source>(Requires restart)</source>
<translation>(საჭიროებს გადატვირთვას)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="258"/>
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation>ალტერნატიული ფერების გამოყენება რიგებისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="326"/>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation>ტორენტის დაწყება / შეჩერება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="336"/>
<source>No action</source>
<translation>მოქმედების გარეშე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="681"/>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>დაუსრულებელი ფაილებისთვის .!qB გაფართოების მინიჭება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="784"/>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>ტორენტ ფაილების კოპირება:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="940"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation>მხარდაჭერილია შემდეგი პარამეტრები:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: ტორენტის მდებარეობა&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: ტორენტის სახელი&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1047"/>
<source>Connections Limits</source>
<translation>კავშირების ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1167"/>
<source>Proxy Server</source>
<translation>პროქსი სერვერი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1424"/>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>შეფარდების საერთო ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation>შეგარდების ლიმიტის მორგება uTP კავშირებზე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1549"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation>შეფარდების ალტერნატიული საერთო ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1668"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1940"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>დაშიფვრის რეჟიმი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1948"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>დაშიფრვის მჯობინება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1953"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>დაშიფვრის მოთხოვნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1958"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>დაშიფვრის გამორთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="526"/>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>ტორენტის დამატებისას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/>
<source>Behavior</source>
<translation>ქცე­ვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="188"/>
<source>Language</source>
<translation>ენა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="535"/>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>ტორენტის შიგთავსის და რამდენიმე პარამეტრის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="990"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1010"/>
<source>Random</source>
<translation>შემთხვევითი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1053"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>კავშირების საერთო მაქსიმალური რაოდენობა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1079"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1102"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1442"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1597"/>
<source>Upload:</source>
<translation>ატვირთვა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1478"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1624"/>
<source>Download:</source>
<translation>ჩამოტვირთვა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1504"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1644"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>კბ/წმ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="751"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>საქაღალდის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1709"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>მდე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1761"/>
<source>Every day</source>
<translation>ყოველდღე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<source>Week days</source>
<translation>კვირის დღეები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1771"/>
<source>Week ends</source>
<translation>კვირის დასასრული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1871"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT პორტი:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1209"/>
<source>Host:</source>
<translation>ჰოსტი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1188"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1175"/>
<source>Type:</source>
<translation>ტიპი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1526"/>
<source>Options</source>
<translation>პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="274"/>
<source>Action on double-click</source>
<translation>ორჯერ დაწკაპუნების მოქმედება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/>
<source>Downloading torrents:</source>
<translation>მიმდინარე ტორენტები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="305"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="331"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>დანიშნულების საქაღალდის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="318"/>
<source>Completed torrents:</source>
<translation>დასრულებული ტორენტები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="350"/>
<source>Desktop</source>
<translation>სამუშაო მაგიდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/>
<source>Show splash screen on start up</source>
<translation>მისალმების ფანჯრის ჩვენება ჩართვისას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="366"/>
<source>Start qBittorrent minimized</source>
<translation>ჩაირთოს qBittorrent ჩაკეცილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="392"/>
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
<translation>ჩაიკეცოს qBittorrent სისტმურ არეში</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="402"/>
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>დაიხუროს qBittorrent სისტემურ არეში</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="411"/>
<source>Tray icon style:</source>
<translation>სისტემური არის ხატულის სტილი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="419"/>
<source>Normal</source>
<translation>ნორმალური</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="424"/>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation>მონოქრომი (ბნელი თემა)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="429"/>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation>მონოქრომი (ღია თემა)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation>პროგრამის გამოსვლის დადასტურება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="196"/>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>ინტერფეისის ენა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/>
<source>Transfer List</source>
<translation>ტრასნფერების სია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="383"/>
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
<translation>qBittorrent-ის ჩვენება სისტემურ არეში</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="439"/>
<source>File association</source>
<translation>ფაილებთან ასოცირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="445"/>
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation>qBittorrent-ის გამოყენება ტორენტ ფაილებისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation>qBittorrent-ის გამოყენება მაგნიტური ბმულებისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="468"/>
<source>Power Management</source>
<translation>ელკვების მართვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="474"/>
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
<translation>სისტემის ჩაძინების შეჩერება, ტორენტების აქტვივობისას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="545"/>
<source>Do not start the download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation>არ დაიწყოს ჩამოტვირთვა ავტომატურად</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="561"/>
<source>Hard Disk</source>
<translation>მყარი დისკი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="570"/>
<source>Save files to location:</source>
<translation>ფაილების შენახვა მდებარეობაში:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="618"/>
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
<translation>ტორენტის იარლიყის მიკვრა შესანახ მდებარეობაზე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="628"/>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>დისკის ადგილის წინასწარ გამოყოფა ყველა ფაილისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="635"/>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>შეინახოს დაუსრულებელი ტორენტები აქ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="688"/>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>ტორენტები ავტომატურად დაემატოს აქედან:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="741"/>
<source>Add folder...</source>
<translation>საქაღალდის დამატება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="840"/>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>ელ-ფოსტით შეტყობინება ჩამოტვირთვის დასრულებისას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="854"/>
<source>Destination email:</source>
<translation>დანიშნულების ელ-ფოსტა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="864"/>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP სერვერი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="913"/>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>სერვერი მოითხოვს დაცულ კავშირს (SSL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="925"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation>გარე პროგრამის ჩართვა ტორენტის დასრულებისას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="982"/>
<source>Listening Port</source>
<translation>მოსამსენი პორტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1032"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება ჩემი როუტერიდან პორტის გადამისამართებისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1263"/>
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
<translation>სხვა შემთხვევაში პროქსი სერვერი გამოიყენება მხოლოდ ტრეკერის კავშირებისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1266"/>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>პროქსის გამოყენება პირებთან კავშირებისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1338"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP-ის გაფილტრვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1379"/>
<source>Reload the filter</source>
<translation>ფილტრის გადატვირთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1532"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation>გამტარუნარიანობის მართვის ჩართვა (uTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1685"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>დან</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1753"/>
<source>When:</source>
<translation>როდის:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1836"/>
<source>Privacy</source>
<translation>კონფიდენციალურობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1851"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>სხვადასხვა პორტის გამოყენება DHT-სა და BitTorrent-ისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1915"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1925"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>ანონიმური რეჟიმის ჩართვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;მეტი ინფორმაცია&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
<source>then</source>
<translation>შემდეგ კი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
<source>Pause them</source>
<translation>მათი დაპაუზება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
<source>Remove them</source>
<translation>მათი წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation>SSL სერთიფიკატის შემოტანა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
<source>Import SSL Key</source>
<translation>SSL გასაღების შემოტანა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
<source>Certificate:</source>
<translation>სერთიფიკატი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
<source>Key:</source>
<translation>გასაღები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
<source>Service:</source>
<translation>მომსახურება:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
<source>Register</source>
<translation>რეგისტრაცია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
<source>Domain name:</source>
<translation>დომეინის სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1183"/>
<source>(None)</source>
<translation>(არცერთი)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
<source>Port:</source>
<translation>პორტი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
<source>Authentication</source>
<translation>ავთენტიფიკაცია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
<source>Username:</source>
<translation>მომხმარებლის სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
<source>Password:</source>
<translation>პაროლი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>ტორენტი რიგში დგომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>გაზიარების შეფარდების ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1193"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1350"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/>
<source>Name</source>
<translation>სახელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Size</source>
<translation>ზომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Progress</source>
<translation>პროგრესი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="109"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="115"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>გადახედვა შეუძლებელია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="109"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="115"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>ბოდიში, ჩვენ არ შეგვიძლია ამ ფაილის გადახედვა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>არ ჩამოტვირთულა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>ჩვეულებრივი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>მაღალი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>არეული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>მაქსიმალური</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="44"/>
<source>General</source>
<translation>ზოგადი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="49"/>
<source>Trackers</source>
<translation>ტრეკერები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="53"/>
<source>Peers</source>
<translation>პირები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="57"/>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP წყაროები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="61"/>
<source>Content</source>
<translation>შიგთავსი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
<source>Save path:</source>
<translation>შესანახი მდებარეობა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="454"/>
<source>Torrent hash:</source>
<translation>ტორენტის ჰეში:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="206"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>გაზიარების შეფარდება:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="77"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="223"/>
<source>Downloaded:</source>
<translation>ჩამოტვირთული:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="131"/>
<source>Availability:</source>
<translation>ხელმისაწვდომობა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="166"/>
<source>Transfer</source>
<translation>ტრანსფერი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="172"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation>ატვირთული:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="274"/>
<source>Wasted:</source>
<translation>დაკარგული:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="189"/>
<source>UP limit:</source>
<translation>ატ ლიმიტი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="240"/>
<source>DL limit:</source>
<translation>ჩმ ლიმიტი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="257"/>
<source>Connections:</source>
<translation>კავშირები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
<source>Time active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>აქტიურობის დრო:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="308"/>
<source>Reannounce in:</source>
<translation>ხელახლა გამოცხადდება:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="334"/>
<source>Information</source>
<translation>ინფორმაცია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="408"/>
<source>Created on:</source>
<translation>შექმნილია:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="497"/>
<source>Pieces size:</source>
<translation>ნაწილის ზომა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="540"/>
<source>Comment:</source>
<translation>კომენტარი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="749"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>ტორენტის შიგთავსი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="802"/>
<source>Select All</source>
<translation>ყველას არჩევა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="809"/>
<source>Select None</source>
<translation>არჩევის მოხსნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="842"/>
<source>Normal</source>
<translation>ჩვეულებრივი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="847"/>
<source>High</source>
<translation>მაღალი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="852"/>
<source>Maximum</source>
<translation>მაქსიმალური</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="857"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="860"/>
<source>Do not download</source>
<translation>არ ჩამოიტვირთოს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="325"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="326"/>
<source>this session</source>
<translation>ეს სესია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/წ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="337"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>სიდირდება %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 მაქს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>ეს ფაილი ჯერ არ არსებობს.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>ეს საქაღალდე ჯერ არ არსებობს.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="459"/>
<source>Rename...</source>
<translation>გადარქმევა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Priority</source>
<translation>პრიორიტეტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="510"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>ფაილის გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="511"/>
<source>New name:</source>
<translation>ახალი სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="546"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="516"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="585"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="584"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="623"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>ახალი სიდის ბმული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="624"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>ახალი სიდის ბმული:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="629"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>ეს ბმული უკვე სიაშია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="675"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="282"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="288"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1-მა მიაღწია თქვენს მიერ დაყენებულ მაქს. შეფარდებას.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="283"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>ტორენტის წაშლა %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="289"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>ტორენტის დაპაუზება %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="339"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent მიბმულია პორტზე: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP მომხმარებლის აგენტი არის %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation>ანონიმური რეჟიმი [ჩართულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>IP მისამართის %1 შეტყობინება ტრეკერებისთვის...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT მხარდაჭერა [ჩართულია], პორტი: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="544"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX მხარდაჭერა [ჩართულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>PeX მხარდაჭერის გადასართველად საჭიროა გადატვირთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="565"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="577"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>დაშიფვრის მხარდაჭერა [ჩართულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>დაშიფვრის მხარდაჭერა [იძულებითი]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="587"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>დაშიფვრის მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="648"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>ჩადგმული ტრეკერი [ჩართულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="650"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>ჩადგმული ტრეკერის დაწყება ჩაიშალა!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="653"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>ჩადგმული ტრეკერი [გამორთულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="707"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>ვებ ინტერფეისი უსმენს %1 პორტს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="709"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>ვებ ინტერფეისის შეცდომა - ვერ მოხერხდა ვებ ინტერფეისის მიბმა %1 პორტზე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="846"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; წაიშალა ტრანსფერების სიიდან და მყარი დისკიდან.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="848"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; წაიშალა ტრანსფერების სიიდან.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="931"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; არ არის სწორი მაგნიტური ბმული.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="947"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1071"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; უკვე არის ტრანსფერების სიაში.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1216"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; გაგრძელდა. (სწრაფი გაგრძელება)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2244"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>კომპიუტერი ახლა გადავა ძილის რეჟიმში, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>კომპიუტერი ახლა გამოირთვება, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2248"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent ახლა გამოვა, თქვენ ამის გასუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2778"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="obsolete">მოწოდებული IP ფილტრი წარმატებით გაანალიზდა: მიღებული იქნა %1 წესი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2784"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; დაემატა ტრანსფერების სიას.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="424"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [ჩართულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="427"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="562"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [ჩართულია]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>ტორენტ ფაილის დეკოდირება ვერ მოხერხდა: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1053"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>ეს ფაილი ან დაზიანებულია ან ის არ არის ტორენტი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1094"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>შეცდომა: ტორენტი %1 არ შეიცავს არანაირ ფაილს.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1364"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>შენიშვნა:არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი ტრეკერები.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1390"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>შენიშვნა: არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი სიდერების ბმულები.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1890"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP მისამართის მოსმენა %2 ქსელის ინტერფეისზე...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>ქსელის ინტერფეისის მოსმენა ჩაიშალა %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2098"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2100"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2194"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2145"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>ტორენტის სახელი: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>ტორენტის ზომა: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>შესანახი მდებარეობა: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>ტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2152"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2383"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>დაფიქსირდა I/O შეცდომა, &apos;%1 დაპაუზდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>მიზეზი: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2459"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>%1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2494"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2616"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>ძებნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="31"/>
<source>New subscription</source>
<translation>ახალი ხელმოწერა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="47"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>ელემენტის წაკითხულად მონიშვნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="66"/>
<source>Update all</source>
<translation>ყველას განახლება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>RSS ჩამომტვირთავი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/>
<source>Settings...</source>
<translation>პარამეტრები...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ტორენტები:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(ჩამოსატვირთად ორჯერ დააწკაპუნეთ)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="161"/>
<source>Delete</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="166"/>
<source>Rename...</source>
<translation>გადარქმევა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="169"/>
<source>Rename</source>
<translation>გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="174"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/>
<source>Update</source>
<translation>განახლება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>ახალი ხელმოწერა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>ყველა არხის განახლება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>ტორენტის ჩამოტვირთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>სიახლეების ბმულის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="213"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>არხის ბმილის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="218"/>
<source>New folder...</source>
<translation>ახალი საქაღალდე...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="223"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>ფუნთუშების მართვა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>RSS ნაკადების განახლება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>გთხოვთ შეიყვანეთ RSS არხის ბმული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>არხის ბმული:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;დიახ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;არა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>გთხოვთ აირჩიეთ საქაღალდის სახელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>საქაღალდის სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>ახალი საქაღალდე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>გადაწერის მცდელობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>თქვენ არ შეგიძლიათ %1 ელემენტზე გადაწერა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>ეს RSS არხი უკვე სიაშია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტების წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტის წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>გთხოვთ აირჩიეთ ახალი სახელი ამ RSS არხისთვის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>არხის ახალი სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>სახელი უკვე გამოიყენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>ეს სახელი უკვე გამოიყენება სხვა ელემენტის მიერ, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="516"/>
<source>Date: </source>
<translation>თარიღი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="519"/>
<source>Author: </source>
<translation>ავტორი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="565"/>
<source>Unread</source>
<translation>წაუკითხავი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="297"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>%1 ტორენტის ავტომატურად ჩამოტვირთვა %2 RSS არხიდან...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettingsDlg</name>
<message>
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation>RSS წამკითხველის პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>RSS არხის განახლების ინტერვალი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/>
<source>minutes</source>
<translation>წუთი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>სტატიების მაქს. რაოდენობა ერთი არხიდან:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="102"/>
<source>Watched Folder</source>
<translation>მეთვალყურეობის ქვეშ მყოფი საქაღალდე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/>
<source>Download here</source>
<translation>ჩამოიტვირთოს აქ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchCategories</name>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="51"/>
<source>All categories</source>
<translation>ყველა კატეგორია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/>
<source>Movies</source>
<translation>ფილმები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/>
<source>TV shows</source>
<translation>სერიალები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/>
<source>Music</source>
<translation>მუსიკა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/>
<source>Games</source>
<translation>თამაშები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/>
<source>Anime</source>
<translation>ანიმე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/>
<source>Software</source>
<translation>პროგრამა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/>
<source>Pictures</source>
<translation>სურათები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/>
<source>Books</source>
<translation>წიგნები</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="200"/>
<source>Cut</source>
<translation>ამოჭრა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="201"/>
<source>Copy</source>
<translation>კოპირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="202"/>
<source>Paste</source>
<translation>ჩასმა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="203"/>
<source>Clear field</source>
<translation>ველის გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="204"/>
<source>Clear completion history</source>
<translation>დასრულების ისტორიის გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="223"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>დასტური</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="223"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ ისტორიის გასუფთავება გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="307"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="308"/>
<source>Search</source>
<translation>ძებნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="288"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Python Interpreter არ აყენია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>საძიებო სისტემების გამოსაყენებლად საჭიროა Python 2.x-ის დაინსტალირება.
გსურთ ახლავე დაინსტალირება?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>ცარიელი საძიებო შაბლონი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>გთხოვთ პირველ რიგში შეიყვანეთ საძიებო შაბლონი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="354"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="450"/>
<source>Results</source>
<translation>შედეგები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="429"/>
<source>Searching...</source>
<translation>ძებნა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="575"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>საძიებო სისტემა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="575"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="590"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>ძებნა დასრულდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="581"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>ძებნისას დაფიქსირდა შეცდომა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="579"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="585"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>ძებნა გაუქმდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="168"/>
<source>Download error</source>
<translation>ჩამოტვირთვის შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="168"/>
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation>Python-ის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %1.
გთხოვთ ხელით დააყენეთ ის.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="588"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>ძებნა უშედეგოა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>შედეგები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="637"/>
<source>Unknown</source>
<translation>უცნობია</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
<message>
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>სახელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>ზომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>სიდერები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>ლიჩერები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
<source>Search engine</source>
<translation>საძიებო სისტემა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/>
<source>Shutdown confirmation</source>
<translation>გათიშვის დასტური</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>კბ/წ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>კავშირის სტატუსი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>პიდაპირი კავშირები არ არის. ამას შესაძლოა იწვევდეს ქსელის კონფიგურაციის პრობლემები.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="95"/>
<location filename="../statusbar.h" line="187"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 კვანძები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="150"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
<translation>qBittorrent საჭიროებს გადატვირთვას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="160"/>
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
<translation>qBittorrent ახლახანს განახლდა და ცვლილებების გასააქტიურებლად საჭიროებს გადატვირთვას.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>კავშირის სტატუსი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
<translation>კავშირგარეშე. ეს ჩვეულებრივ ხდება მაშინ როდესაც qBittorrent ვერ ახერხებს ერთ-ერთი შემომავალი პორტის მოსმენას.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
<source>Online</source>
<translation>ხაზზეა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="193"/>
<location filename="../statusbar.h" line="194"/>
<source>%1/s</source>
<comment>Per second</comment>
<translation>%1/წ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="204"/>
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
<translation>დააწკაპუნეთ სიჩქარის ალტერნატიულ ლიმიტებზე გადასართველად</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="200"/>
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
<translation>დააწკაპუნეთ სიჩქარის ჩვეულებრივ ლიმიტებზე გადასართველად</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="220"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="245"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">სახელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">ზომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">პროგრესი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">პრიორიტეტი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentCreatorDlg</name>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="73"/>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation>აირჩეით ტორენტში დასამატებელი საქაღალდე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="89"/>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation>აირჩეით ტორენტში დასამატებელი ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/>
<source>No input path set</source>
<translation>შესატანი მდებარეობა არ მითითებულა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>გთხოვთ ჯერ მიუთითეთ შესატანი მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>აირჩიეთ დანიშნულების ტორენტ ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>ტორენტ ფაილები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="163"/>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="173"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>ტორენტის შექმნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>ტორენტის შექმნა წარუმატებლად დასრულდა, მიზეზი: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="163"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>შექმნილი ტორენტ ფაილი არასწორი. მისი ჩამოტვირთვების სიაში დამატება ვერ მოხერხდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="173"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>ტორენტი წარმატებით შეიქმნა:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">სახელი</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">ზომა</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">პროგრესი</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">პრიორიტეტი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentImportDlg</name>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent Import</source>
<translation>ტორენტის შემოტანა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/>
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
<translation>ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ qBittorrent-ით გააზიაროთ ის ტორენტი რომელიც უკვე ჩამოტვირთეთ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/>
<source>Torrent file to import:</source>
<translation>შემოსატანი ტორენტ ფაილი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="81"/>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="90"/>
<source>Content location:</source>
<translation>შიგთავსის მდებარეობა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/>
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
<translation>მონაცემების შემოწმების გამოტოვება და სიდირების დაწყება მყისიერად</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/>
<source>Import</source>
<translation>შემოტანა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="67"/>
<source>Torrent file to import</source>
<translation>შემოსატანი ტორენტ ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="67"/>
<source>Torrent files (*.torrent)</source>
<translation>ტორენტის ფაილები (*.torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="92"/>
<source>%1 Files</source>
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
<translation>%1 ფაილები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="94"/>
<source>Please provide the location of %1</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>გთხოვთ მიუთითეთ %1-ის მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="129"/>
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation>გთხოვთ მიუთითეთ ტორენტის მდებარეობა: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="233"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>არასწორი ტორენტ ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="233"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>ეს არ არის სწორი ტორენტ ფაილი.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentModel</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>სახელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>ზომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>დასრულდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>სტატუსი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>სიდერები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>პირები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>ჩამოტვირთვის სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>ატვირთვის სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>შეფარდება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>დარჩენილი დრო</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<source>Label</source>
<translation>იარლიყი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>დამატების თარიღი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>დასრულების თარიღი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
<source>Tracker</source>
<translation>ტრეკერი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>ჩამოტვირთვის ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>ატვირთვის ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>ჩამოტვირთულის მოცულობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>დარჩენილის მოცულობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>აქტიურობის დრო</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/>
<source>URL</source>
<translation>ბმული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>Status</source>
<translation>სტატუსი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Peers</source>
<translation>პირები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Message</source>
<translation>შეტყობინება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/>
<source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/>
<source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/>
<source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="205"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="215"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="221"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="251"/>
<source>Working</source>
<translation>მუშაობს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="223"/>
<source>Disabled</source>
<translation>გამორთულია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="211"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>ეს პირადი ტორენტია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="255"/>
<source>Updating...</source>
<translation>ნახლდება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="259"/>
<source>Not working</source>
<translation>არ მუშაობს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>ჯერ არ დაკავშირებულა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="330"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>ახალი ტრეკერის დამატება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="333"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>ტრეკერის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="336"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation>ხელახლა გამოცხადების იძულება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>ტრეკერის დამატების დიალოგი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>დასამატებელი ტრეკერების სია (ერთი თითო ხაზზე):</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
<translation>µTorrent-თან თავსებადი სიის ბმული:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>ჩამოტვირთული გაილის გახსნისას დაფიქსირდა შეცდომა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
<source>No change</source>
<translation>ცვლილება არ არის</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>დამატებითი ტრეკერები ვერ მოიძებნა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
<source>Download error</source>
<translation>ჩამოტვირთვის შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>ტრეკერების სიის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
<source>Downloading</source>
<translation>იტვირთება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
<source>Paused</source>
<translation>დაპაუზებულია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>რიგშია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>სიდირდება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>გაჩერებულია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>მოწმდება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/წ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>კბ/წ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>სიდირდება %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="287"/>
<source>All</source>
<translation>ყველა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="288"/>
<source>Downloading</source>
<translation>იტვირთება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="211"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="289"/>
<source>Completed</source>
<translation>დასრულებული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="214"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="290"/>
<source>Paused</source>
<translation>დაპაუზებული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="217"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<source>Active</source>
<translation>აქტიური</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="220"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<source>Inactive</source>
<translation>უმოქმედო</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="234"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="469"/>
<source>All labels</source>
<translation>ყველა იარლიყი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="237"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="470"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>უიარლიყო</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="319"/>
<source>Remove label</source>
<translation>იარლიყის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="320"/>
<source>Add label...</source>
<translation>იარლიყის დამატება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="322"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation>ტორენტების გაგრძელება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="323"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation>ტორენტის დაპაუზება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="324"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation>ტორენტების წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="350"/>
<source>New Label</source>
<translation>ახალი იარლიყი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="350"/>
<source>Label:</source>
<translation>იარლიყი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="355"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>იარლიყის სახელი არასწორია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="355"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>სვეტის ხილვადობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="759"/>
<source>Label</source>
<translation>იარლიყი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>ტორენტის ჩამოტვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>ტორენტის ატვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="588"/>
<source>New Label</source>
<translation>ახალი იარლიყი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="588"/>
<source>Label:</source>
<translation>იარლიყი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>იარლიყის სახელი არასწორია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="609"/>
<source>Rename</source>
<translation>გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="609"/>
<source>New name:</source>
<translation>ახალი სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="643"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>გაგრძელება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>დაპაუზება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>გაილის გადახედვა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>გაზიარების შეფარდების ლიმიტი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>დანიშნულების საქაღალდის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>მაღლა ატანა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>დაბლა ჩატანა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>თავში გადატანა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>ბოლოში გადატანა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Set location...</source>
<translation>მდებაროების დაყენება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="802"/>
<source>Priority</source>
<translation>პრიორიტეტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>ხელახლა შემოწმების იძულება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>მაგნიტური ბმულის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>სუპერ სიდირების რეჟიმი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Rename...</source>
<translation>გადარქმევა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>პირველ რიგში ჩამოიტვირთოს პირველი და ბოლო ნაწილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="760"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>ახალი...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="761"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>ჩამოყრა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>ტორენტის ატვირთვა/ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/>
<source>Use global ratio limit</source>
<translation>შეფარდების საერთო ლიმიტის გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/>
<source>buttonGroup</source>
<translation>buttonGroup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/>
<source>Set no ratio limit</source>
<translation>შეფარდების ლიმიტის გარეშე</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/>
<source>Set ratio limit to</source>
<translation>შეფარდების ლიმიტის დაყენება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<source>Usage:</source>
<translation>გამოყენება:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<source>displays program version</source>
<translation>აჩვენებს პროგრამის ვერსიას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>მისალმების ფანჯრის გამორთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>აჩვენებს დახმარების ამ შეტყობინებას</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>ცვლის ვებ ინტერფეისის პორტს (მიმდინარე: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[ფაილები ან ბმულები]: ჩამოიტვირთება მოხმარებლის მიერ გადაცემული ტორენტები (დამატებითი)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="64"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>მინდა მადლობა გადავუხადო შემდეგ ადამიანებს რომლებმაც qBittorrent-ის თარგმნაში მიიღო მონაწილეობა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>გთხოვთ დამიკავშირდით თუ qBittorrent-ის თქვენს ენაზე გადათარგმნა გსურთ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/>
<source>Peer addition</source>
<translation>პირის დამატება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/>
<source>Port</source>
<translation>პორტი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation type="obsolete">ტორენტის დამატების დიალოგი</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="obsolete">შესანახი მდებარეობა:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="obsolete">ნაგილისმხევ შესანახ მდებარეობად დაყენება</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="obsolete">ტორენტის ზომა:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">უცნობია</translation>
</message>
<message>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="obsolete">თავისუფალი ადგილი დისკზე:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation type="obsolete">იარლიყი:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="obsolete">ტორენტის შიგთავსი:</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="obsolete">ყველას არჩევა</translation>
</message>
<message>
<source>Select None</source>
<translation type="obsolete">არჩევის მოხსნა</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა (ნელია მაგრამ გადახედვისთვის კარგია)</translation>
</message>
<message>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="obsolete">მონაცემების შემოწმების გამოტოვება და სიდირების დაწყება მყისიერად</translation>
</message>
<message>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation type="obsolete">ტორენტის დამატება დაპუზებულ მდგომარეობაში</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">გაუქმება</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">ჩვეულებრივი</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="obsolete">მაღალი</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="obsolete">მაქსიმალური</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation type="obsolete">არ ჩამოიტვირთოს</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<location filename="../login.ui" line="14"/>
<location filename="../login.ui" line="47"/>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>ტრეკერის ავთენტიფიკაცია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="64"/>
<source>Tracker:</source>
<translation>ტრეკერი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="86"/>
<source>Login</source>
<translation>შესვლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="94"/>
<source>Username:</source>
<translation>მომხმარებლის სახელი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="117"/>
<source>Password:</source>
<translation>პაროლი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="154"/>
<source>Log in</source>
<translation>შესვლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>გაუქმება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>წაშლაზე დასტური - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ ტრანსფერების სიიდან არჩეული ტორენტების წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
<source>Remember choice</source>
<translation>არჩევნის დამახსოვრება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>აგრეთვე წაიშალოს ფაილები მყარ დისკზე</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="280"/>
<source>Cancel</source>
<translation>გაუქმება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>ტორენტის შესაქმნელი ხელსაწყო</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="38"/>
<source>Torrent file creation</source>
<translation>ტორენტ ფაილის შექმნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="60"/>
<source>Add file</source>
<translation>ფაილის დამატება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="67"/>
<source>Add folder</source>
<translation>საქაღალდის დამატება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="48"/>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation>ტორენტ ფაილში დასამატებელი ფაილი ან საქაღალდე:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="78"/>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation>ტრეკერის ბმულები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation>ვებ სიდერების ბმულები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/>
<source>Comment:</source>
<translation>კომენტარი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="145"/>
<source>Piece size:</source>
<translation>ნაწილის ზომა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="162"/>
<source>32 KiB</source>
<translation>32 კბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="167"/>
<source>64 KiB</source>
<translation>64 კბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="172"/>
<source>128 KiB</source>
<translation>128 კბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="177"/>
<source>256 KiB</source>
<translation>256 კბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="182"/>
<source>512 KiB</source>
<translation>512 კბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="187"/>
<source>1 MiB</source>
<translation>1 მბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="192"/>
<source>2 MiB</source>
<translation>2 მბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="197"/>
<source>4 MiB</source>
<translation>4 მბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="205"/>
<source>Auto</source>
<translation>ავტო</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="230"/>
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
<translation>პირადი (თუ ჩართავთ არ განაწილდება DHT ქსელით)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="237"/>
<source>Start seeding after creation</source>
<translation>სიდირების დაწყება შექმნის შემდეგ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="273"/>
<source>Create and save...</source>
<translation>შექმნა და დამახსოვრება...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="244"/>
<source>Progress:</source>
<translation>პროგრესი:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
<source>Add torrent links</source>
<translation>ტორენტის ბმულების დამატება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation>მხარდაჭერილია როგორც HTTP ასევე მაგნიტური ბმულები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
<source>Download</source>
<translation>ჩამოტვირთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="84"/>
<source>Cancel</source>
<translation>გაუქმება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
<source>Download from urls</source>
<translation>ჩამოტვირთვა ბმულებიდან</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>ბმული არ არის შეყვანილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>გთხოვთ შეიყვანეთ მინიმუმ ერთი ბმული.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
<source>Search plugins</source>
<translation>მოდულების ძებნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
<source>Installed search engines:</source>
<translation>დაინსტალირებული საძიებო სისტემები:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/>
<source>Name</source>
<translation>სახელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/>
<source>Url</source>
<translation>ბმული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/>
<source>Enabled</source>
<translation>ჩართული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>თქვენ ახალი საძიებო სისტემების მოდულების მიღება შეგიძლიათ აქ: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/>
<source>Install a new one</source>
<translation>ახლის დაყენება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>განახლებების შემოწმება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/>
<source>Close</source>
<translation>დახურვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>დეინსტალაცია</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="174"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>დეინსტალაციის გაფრთხილება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="174"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation>ზოგიერთი მოდულის დეინსტალაცია შეუძლებელია, იმიტომ რომ ისინი qBittorrent-ში არიან ჩადგმულნი.
შესაძლებელია მხოლოდ თქვენს მიერ დამატებული მოდულების დეინსტალაცია.
თუმცა ჩადგმული მოდულები გამოირთო.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation>დეინსტალაცია წარმატებულია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="340"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation>აირჩიეთ საძიებო მოდულები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>qBittorrent-ის საძიებო მოდულები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="237"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="276"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="279"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation>საძიებო მოდულის ინსტალაცია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="117"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="188"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="299"/>
<source>Yes</source>
<translation>დიახ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="120"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="154"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="191"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/>
<source>No</source>
<translation>არა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="237"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="276"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="279"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="393"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="426"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="447"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="454"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="237"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 საძიებო სისტემის უფრო ახალი ვერსია უკვე დაინსტალირებულია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="393"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="426"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="447"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="454"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>საძიებო მოდულის განახლება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="426"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="447"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>ბოდიში, განახლების სერვერი დროებით მიუწვდომელია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="393"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>ყველა თქვენი მოდული უკვე განახლებულია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 საძიებო სისტემის მოდულის განახლება ვერ მოხერხდა, ინახება ძველი ვერსია.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 საძიებო სისტემის მოდულის განახლება ვერ მოხერხდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation>ყველა მონიშნული მოდული წარმატებით წაიშალა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="276"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 საძიებო სისტემის მოდული წარმატებით განახლდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="279"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>%1 საძიებო სისტემის მოდული წარმატებით დაინსტალირდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="454"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>ბოდიში, %1 საძიებო მოდულის ინსტალაცია ჩაიშალა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="329"/>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation>ახალი საძიებო სისტემის მობულის ბმული</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="330"/>
<source>URL:</source>
<translation>ბმული:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="92"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>კბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="93"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>მბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="94"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>გბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="95"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ტბ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="168"/>
<location filename="../misc.cpp" line="196"/>
<location filename="../misc.cpp" line="208"/>
<source>Downloads</source>
<translation>ჩამოტვირთვები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ს %2წთ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="708"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1დ %2ს</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="556"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>უცნობია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="362"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>იმის გამო რომ ყველა ჩამოტვირთვა დასრულდა, ახლა qBittorrent გამორთავს კომპიტერს.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">უცნობია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="694"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1წთ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="698"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1წთ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1085"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1118"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1137"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1102"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>აირჩიეთ ip ფილტრის ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1040"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>დასასკანირებელი მდებარეობის დამატება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>საქაღალდე უკვე მეთვალყურეობის ქვეშაა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>საქაღალდე არ არსებობს.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1052"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>საქაღალდე არ არის წაკითხვადი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
<source>Failure</source>
<translation>მარცხი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>დასასკანირებელი საქაღალდის დამატება ჩაიშალა: &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1102"/>
<source>Filters</source>
<translation>ფილტრები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1180"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL სერთიფიკატი (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1191"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL გასაღები (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>ანალიზის შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>წარმატებით განახლდა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="obsolete">მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი წარმატებით დასრულდა: მიღებულ იქნა %1 წესი.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1294"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>არასწორი გასაღები</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1294"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1309"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>არასწორი სერთიფიკატი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1309"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>
<message>
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/>
<source>Plugin source</source>
<translation>მოდულის წყარო</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/>
<source>Search plugin source:</source>
<translation>მოდულის წყაროს ძებნა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/>
<source>Local file</source>
<translation>ლოკალური ფაილი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
<source>Web link</source>
<translation>ვებ ბმული</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="14"/>
<source>Preview selection</source>
<translation>არჩეულის გადახედვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="38"/>
<source>File preview</source>
<translation>ფაილის გადახედვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>გადახედვის მხარდაჭერა აქვთ შემედეგ ფაილებს &lt;br&gt;გთხოვთ აირჩიეთ მათგან ერთ-ერთი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="82"/>
<source>Preview</source>
<translation>გადახედვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
<source>Cancel</source>
<translation>გაუქმება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="44"/>
<source>Search</source>
<translation>ძებნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source>
<translation>სტატუსი:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source>
<translation>შეჩერებულია</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source>
<translation>ჩამოტვირთვა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="145"/>
<source>Go to description page</source>
<translation>ახსნის გვერდზე გადასვლა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="165"/>
<source>Search engines...</source>
<translation>საძიებო სისტემები...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="obsolete">მაგნიტური ბმულის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა:</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="obsolete">მაგნიტური ბმული</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="obsolete">ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="obsolete">გადარქმევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">პრიორიტეტი</translation>
</message>
<message>
<source>Rename the file</source>
<translation type="obsolete">ფაილის გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation type="obsolete">ახალი სახელი:</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="obsolete">ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="obsolete">ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="obsolete">ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.</translation>
</message>
<message>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="obsolete">საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="obsolete">(%1 დარჩა ტორენტის ჩამოტვირთვის შემდეგ)</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="obsolete">(ჩამოსატვირთად საჭიროა კიდევ %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="obsolete">აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<source>Empty save path</source>
<translation type="obsolete">ცარიელი შესანახი მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="obsolete">გთხოვთ შეიყვანეთ შესანახი მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="obsolete">შესანახი მდებარეობის შექმნის შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="obsolete">შესანახი მდებარეობის შექმნა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="obsolete">იარლიყის სახელი არასოწრია</translation>
</message>
<message>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="obsolete">გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="obsolete">სიდირების რეჟიმის შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="obsolete">თქვენ აირჩიეთ ფაილის შეცდომის გამოტოვება. თუმცა, ლოკალური ფაილები არ არსებობს დანიშნულების საქაღალდეში. გთხოვთ გამორთეთ ეს ფუნქცია ან განაახლეთ შესანახი მდებარეობა.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file selection</source>
<translation type="obsolete">არჩეული ფაილი არასწორია</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="obsolete">თქვენ უნდა აირჩიოთ მინიმუმ ერთი ფაილი ტორენტიდან</translation>
</message>
</context>
</TS>