mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-11-28 21:38:51 +03:00
Updated language files
This commit is contained in:
parent
9034094cf9
commit
f119be3ed5
16 changed files with 2352 additions and 2352 deletions
|
@ -257,167 +257,167 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP агент на клиета е %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' е невалиден magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -449,38 +449,38 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1968,56 +1968,56 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Не</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2082,7 +2082,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Торент Файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2142,8 +2142,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2483,15 +2483,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
|
@ -2512,7 +2512,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2575,13 +2575,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' бе възстановен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>'%1' завърши свалянето.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>В/И Грешка</translation>
|
||||
|
@ -2646,7 +2646,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>Търси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2702,18 +2702,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Завършва свалянето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2732,12 +2732,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2760,13 +2760,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
|
||||
|
@ -2835,7 +2835,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Качени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3010,7 +3010,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Юридическа бележка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3026,30 +3026,30 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Натисни някакъв клавиш за потвърждение и продължение...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Юридическа бележка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Съгласен съм</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4818,7 +4818,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Няма налично описание</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4831,7 +4831,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">преди %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4843,12 +4843,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5524,27 +5524,27 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">&Не</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Видимост на колона</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Старт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Изтрий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Огледай файла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5604,7 +5604,7 @@ Changelog:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Етикет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5633,113 +5633,113 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Ограничаване Скорост на сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Ограничаване Скорост на качване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Нов етикет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Етикет:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Преименувай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Ново име:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Ограничи процент качване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Ограничи процент сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Отвори папка получател</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Купи го</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Увеличи предимството</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Намали предимството</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Включени проверки за промени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Копирай връзка magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Режим на супер-даване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Преименувай...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Ново...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Нулирай</translation>
|
||||
|
@ -5815,32 +5815,32 @@ Changelog:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Ползване:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>показва версията на програмата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>изключи начален екран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>показва помощно съобщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>променя порта Web UI (текущ: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[файлове или URL]: сваля торентите избрани от потребителя (по избор)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7049,31 +7049,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>Б</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>КБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>МБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ГБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ТБ</translation>
|
||||
|
@ -7099,36 +7099,36 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> ч</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1мин</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1мин</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ч%2мин</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1д%2ч%3мин</translation>
|
||||
|
@ -7238,10 +7238,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7255,50 +7255,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Филтри</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -231,167 +231,167 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 va assolir el ratio màxim establert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a UPnP [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a UPnP [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a NAT-PMP [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP d'usuari es %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Estat local de Parells [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no és una URI vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ja està en la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregat a la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -414,7 +414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
|
@ -1873,12 +1873,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Obrir arxius Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Arxius Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1920,12 +1920,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Sí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2012,8 +2012,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2357,15 +2357,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Estàs segur que desitges sortir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2449,13 +2449,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' reiniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Error d'Entrada/Sortida</translation>
|
||||
|
@ -2520,17 +2520,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation>Buscar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Descàrrega completada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2539,46 +2539,46 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
Raó: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Límit global de Pujada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Límit global de Baixada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation>Usar límits de velocitat normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Usar límits de velocitat alternativa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2647,7 +2647,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Radio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
|
@ -2668,12 +2668,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Error de descàrrega d'Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl + F</translation>
|
||||
|
@ -2715,7 +2715,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Alguns arxius encara estan transferint.
|
||||
|
@ -2747,7 +2747,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opcions guardades correctament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2922,7 +2922,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Avís Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2939,8 +2939,8 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
|||
<translation type="obsolete">Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -2949,22 +2949,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra vegada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Avís Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel-lar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Estic d'acord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4744,7 +4744,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Sense descripció disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4757,7 +4757,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Hace %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4769,12 +4769,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5457,27 +5457,27 @@ Log:
|
|||
<translation type="obsolete">&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Començar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Interrompre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Esborrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Vista prèvia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5537,7 +5537,7 @@ Log:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5566,113 +5566,113 @@ Log:
|
|||
<translation>Límit Pujada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límit de velocitat de Baixada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límit de velocitat de Pujada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nova Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nom d'Etiqueta no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Rebatejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Taxa límit de Pujada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Taxa límit de Baixada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Comprar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Augmentar prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuir prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copiar magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rebatejar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nou...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Reset Etiquetas</translation>
|
||||
|
@ -5748,32 +5748,32 @@ Log:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Us:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>Mostra la versió del programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>Desactivar pantalla d'inici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>Mostra missatge d'ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>Canviar el port d'IU Web (actual:%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l'usuari (opcional)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6932,31 +6932,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
|
@ -6977,7 +6977,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6992,31 +6992,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation><1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
|
@ -7126,10 +7126,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7143,50 +7143,50 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d'ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,167 +216,167 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' není platný magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -408,38 +408,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
@ -1516,55 +1516,55 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1573,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1604,33 +1604,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Opravdu chcete ukončit program?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1658,13 +1658,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' obnoven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
|
@ -1702,7 +1702,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Hledat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1762,7 +1762,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Podpora šifrování [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
|
@ -1773,12 +1773,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Přenosy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Kompletace stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -1797,12 +1797,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Chyba stahování URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1825,13 +1825,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
|
||||
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nahrávání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Právní upozornění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2093,30 +2093,30 @@ Pravděpodobně jste to již věděl, takže to již nebudeme opakovat.</transla
|
|||
<translation type="obsolete">Stisknutím libovolné klávesy souhlasíte a pokračujte...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Právní upozornění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Souhlasím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3746,7 +3746,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Popis není k dispozici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3759,7 +3759,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Před %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3771,12 +3771,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4386,27 +4386,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">&Ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Spustit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pozastavit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Smazat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Náhled souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4466,7 +4466,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Štítek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4495,113 +4495,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limit rychlosti nahrávání torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nový štítek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Štítek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Neplatný název štítku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Přejmenovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nový název:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Omezit rychlost nahrávání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Omezit rychlost stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Koupit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Zvýšit prioritu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Snížit prioritu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Překontrolovat platnost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Super seeding mód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Přejmenovat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nový...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Reset</translation>
|
||||
|
@ -4610,32 +4610,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Použití:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>zobrazí verzi programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>zakáže úvodní obrazovku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>zobrazí tuto zprávu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>změní port webového rozhraní (nyní: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5692,66 +5692,66 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
|
@ -5768,58 +5768,58 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Vyberte adresář ke sledování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -199,167 +199,167 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -391,38 +391,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
|
@ -1508,7 +1508,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1517,12 +1517,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Downloader...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1717,27 +1717,27 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
|
||||
|
@ -1758,7 +1758,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil afslutte?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1821,13 +1821,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' fortsat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Fejl</translation>
|
||||
|
@ -1887,7 +1887,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation>Søg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1896,23 +1896,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Færdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url download fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -1921,63 +1921,63 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
Begrundelse: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Download færdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
|
||||
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2152,35 +2152,35 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annuller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3736,7 +3736,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Ingen beskrivelse tilgængelig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3744,7 +3744,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssStream</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3752,12 +3752,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4428,27 +4428,27 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">&Nej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Kolonne synlighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Slet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Smugkig fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4500,7 +4500,7 @@ Changelog:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4529,113 +4529,113 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Begrænsning af Torrent Download Hastighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Begrænsning af Torrent Upload Hastighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Omdøb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Begræns upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Begræns download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Åben destinationsmappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Køb det</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Forøg prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Formindsk prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Tvungen tjek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopier magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Super seeding tilstand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Downlad i rækkefølge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Download første og sidste stykke først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4687,32 +4687,32 @@ Changelog:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5672,66 +5672,66 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
|
@ -5793,10 +5793,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5810,50 +5810,50 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -236,167 +236,167 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPNP Unterstützung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP Benutzerprogramm ist %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokale Peer Auffindung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ist keine gültige Magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -428,38 +428,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
|
@ -1886,8 +1886,8 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
|
|||
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1908,12 +1908,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
|
|||
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent-Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1963,12 +1963,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
|
|||
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2378,15 +2378,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Angehalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2470,13 +2470,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' fortgesetzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Error</translation>
|
||||
|
@ -2541,17 +2541,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation>Suche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Beendigung des Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2559,30 +2559,30 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2655,7 +2655,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
|
@ -2676,12 +2676,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>URL Download Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2712,29 +2712,29 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Strg+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Globale UL-Rate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Globale DL-Rate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen.
|
||||
|
@ -2804,7 +2804,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Uploads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2979,7 +2979,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Rechtshinweis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2993,8 +2993,8 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
|||
Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch nicht wieder darauf hinweisen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -3007,22 +3007,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
|||
<translation type="obsolete">Drücken Sie eine beliebige Taste um fortzufahren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Rechtshinweis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Ich stimme zu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4783,7 +4783,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4796,7 +4796,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">vor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4808,12 +4808,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5477,27 +5477,27 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">&Nein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Vorschau-Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5549,7 +5549,7 @@ Changelog:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5578,113 +5578,113 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Begrenzung der Torrent-DL-Rate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Begrenzung der Torrent-UL-Rate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Neues Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Neuer Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Begrenze Uploadrate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Begrenze Downloadrate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Zielverzeichniss öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Kaufen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Priorität erhöhen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Priorität verringern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Erzwinge erneutes Überprüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopiere Magnet-Link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Super-Seeding-Modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Umbenennen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Der Reihe nach downloaden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Neu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Zurück setzen</translation>
|
||||
|
@ -5760,32 +5760,32 @@ Changelog:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Verwendung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>zeigt die Programmversion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>deaktiviere Splash Screen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>zeigt diese Hilfsausgabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>verändert den Webinterface Port (momentan: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6973,31 +6973,31 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TB</translation>
|
||||
|
@ -7018,36 +7018,36 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 Minute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 Min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 Std %2 Min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation>
|
||||
|
@ -7153,10 +7153,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7165,50 +7165,50 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -277,167 +277,167 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -469,38 +469,38 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
||||
|
@ -1952,7 +1952,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1973,12 +1973,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ναι</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Όχι</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2043,7 +2043,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Αρχεία torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2103,8 +2103,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2468,15 +2468,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -2497,7 +2497,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2560,13 +2560,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Το '%1' ξανάρχισε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Έχει τελειώσει η λήψη του '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Σφάλμα</translation>
|
||||
|
@ -2631,17 +2631,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>Εύρεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2650,30 +2650,30 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
Αιτία: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2742,7 +2742,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
|
@ -2763,12 +2763,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα λήψης url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2799,29 +2799,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
|
||||
|
@ -2891,7 +2891,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αποστολή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3066,7 +3066,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translatorcomment>Gonna look it up a bit... maybe just "ειδοποίηση"</translatorcomment>
|
||||
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
|
||||
|
@ -3084,30 +3084,30 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συμφωνήσετε και να συνεχίσετε...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ακύρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Συμφωνώ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4899,7 +4899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4912,7 +4912,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">%1 πριν</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4924,12 +4924,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5612,27 +5612,27 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">&Όχι</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Έναρξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Παύση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5692,7 +5692,7 @@ Changelog:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Ετικέτα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5721,113 +5721,113 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Νέα Ετικέτα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Ετικέτα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Μετονομασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Νέο όνομα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Περιορισμός ορίου αποστολής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Περιορισμός ορίου λήψης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Αγόρασέ το</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Αύξησς προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Μετονομασία...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Νέα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Επαναφορά</translation>
|
||||
|
@ -5903,32 +5903,32 @@ Changelog:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Χρήση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>προβάλλει την έκδοση του προγράμματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>απενεργοποίηση του splash screen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>εμφάνιση μηνύματος βοήθειας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>αλλάζει την θύρα του webui (τρέχουσα: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[αρχεία ή url]: κατεβάζει τα περασμένα από το χρήστη τόρεντ (προαιρετικό)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7138,31 +7138,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
|
@ -7183,7 +7183,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> μ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7198,31 +7198,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">μ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1λ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1λ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ώ%2λ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1μ%2ώ%3λ</translation>
|
||||
|
@ -7332,10 +7332,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7349,50 +7349,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Φίλτρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -181,167 +181,167 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -364,43 +364,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -715,22 +715,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -741,44 +741,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -789,28 +789,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -823,62 +823,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1053,35 +1053,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2487,7 +2487,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2495,7 +2495,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssStream</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2503,12 +2503,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3072,27 +3072,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3140,7 +3140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,113 +3169,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -3284,32 +3284,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4050,66 +4050,66 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4118,58 +4118,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -231,167 +231,167 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 alcanzó el ratio máximo establecido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para UPnP [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP de usuario es %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Es necesario reiniciar para activar soporte PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Estado local de Pares [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no es una URI válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -414,7 +414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
|
@ -1873,12 +1873,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Archivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1920,12 +1920,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Sí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2012,8 +2012,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2357,15 +2357,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>¿Seguro que quiere salir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2449,13 +2449,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' reiniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
|
||||
|
@ -2520,17 +2520,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation>Buscar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Descarga completada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2539,46 +2539,46 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
Razón: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Límite global de subida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Limite global de bajada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation>Usar límites de velocidad normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Usar límites de velocidad alternativa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2647,7 +2647,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Radio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
|
@ -2668,12 +2668,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Error de descarga de Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl + F</translation>
|
||||
|
@ -2715,7 +2715,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Algunos archivos están aún transfiriendose.
|
||||
|
@ -2747,7 +2747,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2922,7 +2922,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Aviso Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2939,8 +2939,8 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
|
|||
<translation type="obsolete">Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -2949,22 +2949,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Aviso Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Estoy de acuerdo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4748,7 +4748,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Sin descripción disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4761,7 +4761,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Hace %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4773,12 +4773,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5461,27 +5461,27 @@ Log:
|
|||
<translation type="obsolete">&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilidad de columnas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Comenzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Vista previa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5541,7 +5541,7 @@ Log:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5570,113 +5570,113 @@ Log:
|
|||
<translation>Límite Subida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límite de velocidad de Bajada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límite de velocidad de Subida Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nueva Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Renombrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuevo nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Tasa límite de Subida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Tasa límite de Bajada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Comprar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Aumentar prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuir prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forzar verificación de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copiar magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Modo de SuperSiembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Renombrar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Descargar en orden secuencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nueva...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Borrar todas las Etiquetas</translation>
|
||||
|
@ -5752,32 +5752,32 @@ Log:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Uso:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>Muestra la versión del programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>Desactivar pantalla de inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>Muestra mensaje de ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6936,31 +6936,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
|
@ -6981,7 +6981,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6996,31 +6996,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation><1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
|
@ -7130,10 +7130,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7147,50 +7147,50 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -220,167 +220,167 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP-agentti on %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>”%1” poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” on jo latauslistalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” lisättiin latauslistalle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -412,38 +412,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Nimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Ei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1903,7 +1903,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2033,7 +2033,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2055,7 +2055,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Kyllä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2130,66 +2130,66 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation> qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2247,13 +2247,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Lataus ”%1” tuli valmiiksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O-virhe</translation>
|
||||
|
@ -2296,7 +2296,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation>Etsi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2352,18 +2352,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Latauksen valmistuminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2382,12 +2382,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Latausvirhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2410,13 +2410,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Tiedostoja on siirrotta.
|
||||
|
@ -2486,7 +2486,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lähetykset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2661,7 +2661,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2678,30 +2678,30 @@ Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Paina mitä tahansa näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Peruuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Hyväksyn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4415,7 +4415,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Ei kuvausta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4428,7 +4428,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">%1 sitten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4440,12 +4440,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5113,27 +5113,27 @@ Muutoshistoria:
|
|||
<translation type="obsolete">&Ei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Käynnistä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pysäytä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Poista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Esikatsele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5193,7 +5193,7 @@ Muutoshistoria:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Nimike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5222,113 +5222,113 @@ Muutoshistoria:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrentin latausnopeuden rajoitus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrentin lähetysnopeuden rajoitin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Uusi nimike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Nimike:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Virheellinen nimike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Uusi nimi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Rajoita lähetysnopeus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Rajoita latausnopeus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Avaa kohdekansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Osta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Nosta prioriteettia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Laske prioriteettia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>super seed -tila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Lataa järjestyksessä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Uusi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Palauta</translation>
|
||||
|
@ -5380,32 +5380,32 @@ Muutoshistoria:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Käyttö:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>näyttää ohjelman version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>poista aloituskuva käytöstä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>näyttää tämän avusteen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6558,7 +6558,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
|
@ -6569,7 +6569,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
|
@ -6585,7 +6585,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
|
@ -6596,48 +6596,48 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>alle minuutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 h %2 min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 d %2 h %3 min</translation>
|
||||
|
@ -6735,10 +6735,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6752,50 +6752,50 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Suotimet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -320,167 +320,167 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support UPNP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>User agent HTTP: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>L'interface Web ecoute sur le port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' n'est pas un lien magnet valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
|||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -520,38 +520,38 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible d'écouter sur les ports donnés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
|
@ -2010,7 +2010,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : '</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2047,12 +2047,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Oui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Non</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2121,7 +2121,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Fichiers Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2551,27 +2551,27 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
|
||||
|
@ -2592,7 +2592,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">En attente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2655,13 +2655,13 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' a été relancé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Erreur E/S</translation>
|
||||
|
@ -2726,17 +2726,17 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation>Recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Fin du téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2745,24 +2745,24 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
Raison : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+é</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation>Utiliser les limites de vitesse normales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Utiliser les limites de vitesse alternatives</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2835,7 +2835,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+&</translation>
|
||||
|
@ -2856,12 +2856,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Erreur téléchargement url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2892,29 +2892,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Limite globale de la vitesse d'envoi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Certains fichiers sont en cours de transfert.
|
||||
|
@ -2984,7 +2984,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Partages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3175,7 +3175,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Information légale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3192,8 +3192,8 @@ Vous le saviez probablement déjà alors nous ne vous l'indiquerons plus.</
|
|||
<translation type="obsolete">Appuyer sur une touche pour accepter et continuer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -3202,22 +3202,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Information légale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>J'accepte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5055,7 +5055,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Aucune description disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5068,7 +5068,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">il y a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5080,12 +5080,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5773,27 +5773,27 @@ Changements:
|
|||
<translation type="obsolete">&Non</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilité des colonnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Prévisualiser fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5853,7 +5853,7 @@ Changements:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Catégorie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5882,113 +5882,113 @@ Changements:
|
|||
<translation>Limite envoi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitation de la vitesse de réception</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitation de la vitesse d'envoi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nouvelle catégorie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Catégorie :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Renommer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nouveau nom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Limiter la vitesse d'envoi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Limiter la vitesse de réception</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Acheter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Augmenter la priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Diminuer la priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forcer revérification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copier le lien magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Mode de super partage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Renommer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Téléchargement séquentiel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nouvelle catégorie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Réinitialiser catégorie</translation>
|
||||
|
@ -6068,32 +6068,32 @@ Changements:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Utilisation :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>affichage la version du programme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>désactive l'écran de démarrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>affiche ce message d'aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>change le port de l'interface Web (actuel : %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation> [Fichiers ou URLs] : télécharge les torrents passés en paramètre (optionnel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7347,31 +7347,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>Ko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>Mo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>Go</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>To</translation>
|
||||
|
@ -7392,7 +7392,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> j</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7407,31 +7407,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">j</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1j%2h%3min</translation>
|
||||
|
@ -7537,38 +7537,38 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Choisir le dossier à surveiller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7577,10 +7577,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7594,8 +7594,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir %1 en lecture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7604,8 +7604,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -220,167 +220,167 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP user agent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Lemez gyorsítótr: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' nem hiteles magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' már letöltés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -412,38 +412,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
@ -1794,7 +1794,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1803,12 +1803,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Igen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1825,7 +1825,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrentek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,27 +1922,27 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -1958,7 +1958,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Elakadt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2016,13 +2016,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' elindítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 letöltve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Hiba</translation>
|
||||
|
@ -2070,17 +2070,17 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
|||
<translation>Átvitelek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Elkészült letöltés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2088,24 +2088,24 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
|||
<translation>I/O hiba történt ennél a torrentnél %1. Oka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2182,7 +2182,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Arány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
|
@ -2203,12 +2203,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url letöltés hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2239,29 +2239,29 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Teljes feltöltési sebesség limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Teljes letöltési sebesség limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Néhány letöltés még folyamatban van.
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Feltöltések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2506,7 +2506,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2523,30 +2523,30 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t
|
|||
<translation type="obsolete">Nyomj meg egy billentyűt az elfogadáshoz és folytatáshoz...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Elfogadom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Nem található leírás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4233,7 +4233,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">%1 előtt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4245,12 +4245,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4924,27 +4924,27 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">&Nem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Oszlop megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Indítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Szünet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Törlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Minta fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5004,7 +5004,7 @@ Changelog:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Címke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5033,113 +5033,113 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent letöltési sebesség limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent feltöltési sebesség limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Új címke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Címke:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen címke név</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Átnevezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Új név:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Feltöltési arány limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Letöltési arány limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Célkönyvtár megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Megveszem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség fokozása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Kényszerített ellenőrzés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Magnet link másolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Szuper seed üzemmód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Átnevezés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Letöltés sorrendben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Új...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Visszaállítás</translation>
|
||||
|
@ -5148,32 +5148,32 @@ Changelog:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Használat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>program verzió megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>induló képernyő letiltása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>ezen súgó oldal megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>webui port megváltozatása (aktuális: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6296,66 +6296,66 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1perc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1perc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1óra%2perc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1nap%2óra%3perc</translation>
|
||||
|
@ -6417,10 +6417,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6434,50 +6434,50 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Szűrők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -220,167 +220,167 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -412,38 +412,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
@ -1835,7 +1835,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Apri file torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1848,12 +1848,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Sì</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>File torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2234,27 +2234,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">In Stallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2338,13 +2338,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' ripreso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
|
@ -2404,17 +2404,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation>Ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Completamento download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2423,24 +2423,24 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
Motivo: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2509,7 +2509,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Rapporto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
|
@ -2530,12 +2530,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2566,29 +2566,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Limite globale upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Limite globale download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
|
||||
|
@ -2658,7 +2658,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2833,35 +2833,35 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4519,7 +4519,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Descrizione non disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4532,7 +4532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">%1 fa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4544,12 +4544,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5222,27 +5222,27 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilità colonna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Avvia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Ferma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Anteprima file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5302,7 +5302,7 @@ Changelog:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5331,113 +5331,113 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione velocità download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione velocità upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rinomina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Limita il rapporto di upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Limita il rapporto di download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Apri cartella di destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Acquista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Aumenta priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Diminuisci priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forza ricontrollo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copia link magnetico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Modalità super seeding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Scarica in ordine sequenziale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -5497,32 +5497,32 @@ Changelog:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6720,31 +6720,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
|
@ -6760,7 +6760,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">gg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6775,31 +6775,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">h </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Sconosciuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
|
@ -6909,10 +6909,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6926,50 +6926,50 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -215,167 +215,167 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NAT-PMP サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NAT-PMP サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ローカル ピア ディスカバリ [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ローカル ピア ディスカバリ [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [強制済み]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -407,38 +407,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">所定のポートで記入できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent ファイルを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1617,12 +1617,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>はい(&Y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>いいえ(&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1639,7 +1639,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">ダウンロードしています....</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1741,33 +1741,33 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 が開始されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL 速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP 速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -1783,7 +1783,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">失速しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>終了してもよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1841,18 +1841,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' が再開されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 はダウンロードが完了しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O エラー</translation>
|
||||
|
@ -1895,7 +1895,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>検索</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1988,7 +1988,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">率</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
|
@ -2009,12 +2009,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url のダウンロード エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>次の url にあるファイルをダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2045,7 +2045,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
|
@ -2077,7 +2077,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s、UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2085,45 +2085,45 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">オプションの保存に成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2298,35 +2298,35 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3944,7 +3944,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>説明が利用できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3957,7 +3957,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">%1 前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3969,12 +3969,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4657,27 +4657,27 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">いいえ(&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished">一時停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ファイルのプレビュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4737,7 +4737,7 @@ Changelog:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4766,113 +4766,113 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">名前の変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">作成先のフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished">購入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4924,32 +4924,32 @@ Changelog:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6094,66 +6094,66 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 時間 %2 分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 日 %2 時間 %3 分</translation>
|
||||
|
@ -6215,10 +6215,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat ファイルを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>保存ディレクトリを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6232,50 +6232,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -240,167 +240,167 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>'%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnp 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP 사용자 에이전트: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [강제사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>암호화 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -432,38 +432,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">설정하신 포트을 사용할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
@ -1893,12 +1893,12 @@ list:</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> 업로딩 속도:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1952,12 +1952,12 @@ list?</source>
|
|||
파일을 지우고 싶으세요?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&예</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&아니요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2063,8 +2063,8 @@ download list?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2409,15 +2409,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -2438,7 +2438,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">대기중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>정말로 종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2501,13 +2501,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1가 다운로드를 완료하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O 에러</translation>
|
||||
|
@ -2572,17 +2572,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>검색</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>다운 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -2591,30 +2591,30 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
이유: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2683,18 +2683,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url 다운로드 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>다음 주소(Url)에서 파일을 다운로드할수 없습니다: %1, 이유:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2720,29 +2720,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>전체 업로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>전체 다운 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>현재 몇몇 파일은 아직 전송 중에 있습니다. 큐비토렌트를 종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
|
@ -2811,7 +2811,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">업로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>이용 약관</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3003,30 +3003,30 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">진행을 위해 아무키나 누르십시오...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>이용 약관</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>동의</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4792,7 +4792,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>관련 자료가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4805,7 +4805,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">%1분전</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>RSS 피드(%2)에서 자동으로 자료(%1) 다운하기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4817,12 +4817,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5496,27 +5496,27 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">&아니요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>세로행 숨기기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>시작</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>정지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>미리보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5576,7 +5576,7 @@ Changelog:
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5605,113 +5605,113 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>토렌트 다운로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>토렌트 업로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>새 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>라벨:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>잘못된 라벨 이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>업로드 비율 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>다운로드 비율 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>저장 폴더 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>구입하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 높이기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 낮추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>강제로 재확인하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>수퍼 공유 모드 (Super seeding mode)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>차레대로 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>새라벨...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>재설정</translation>
|
||||
|
@ -5787,32 +5787,32 @@ Changelog:
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>사용정보:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>프로그램 버전 보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>시작 광고 안보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>도움말 안보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>웹인터페이스 포트 바꾸기 (현재: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[파일 및 웹주소]:다른 사용자에게서 받은 토렌트 다운받기(옵션)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6994,31 +6994,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>킬로바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>메가바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>기가바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>테라바이트</translation>
|
||||
|
@ -7039,7 +7039,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7054,31 +7054,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1시간%2분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1일%2시간%3분</translation>
|
||||
|
@ -7188,10 +7188,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>파일을 저장할 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7205,50 +7205,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>ip filter 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -202,167 +202,167 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -394,38 +394,38 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1202,12 +1202,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1582,27 +1582,27 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1686,13 +1686,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1' gjenopptatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
|
||||
|
@ -1757,28 +1757,28 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Søk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -1786,62 +1786,62 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2016,35 +2016,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3594,7 +3594,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssStream</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3610,12 +3610,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4280,27 +4280,27 @@ Endringer:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">&Nei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Slett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4352,7 +4352,7 @@ Endringer:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4381,113 +4381,113 @@ Endringer:</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4547,32 +4547,32 @@ Endringer:</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5526,31 +5526,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
|
@ -5566,7 +5566,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">timer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5581,31 +5581,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">dager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1time(r) %2min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation>
|
||||
|
@ -5715,10 +5715,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5732,50 +5732,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -187,176 +187,176 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 достигао је максимални ниво који сте подесили.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: qBittorrent је повезан на порт: 6881</translatorcomment>
|
||||
<translation>qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP подршка [Укључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP подршка [Укључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP кориснички агент је %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation>Користи кеш диска величине %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX подршка [Укључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Рестарт је потребан за укључивање PeX подршке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translatorcomment>Peer-Учесник</translatorcomment>
|
||||
<translation>Претраживање локалних веза [Укључено]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translatorcomment>Peer-Учесник</translatorcomment>
|
||||
<translation>Претраживање локалних веза подршка [Искључено]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Шифровање подршка [Укључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Шифровање подршка [Форсирано]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Шифровање подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Веб КИ надгледа порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translatorcomment>'xxx.avi' је уклоњен...</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translatorcomment>'xxx.avi' је уклоњен...</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' је уклоњен са трансфер листе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' није валидан магнет URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања.</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' већ је додат на листу за преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' настави. (брзо настави)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1191"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' додат на листу за преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent'</translatorcomment>
|
||||
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="961"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -390,38 +390,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2029"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Разлог: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...</translatorcomment>
|
||||
|
@ -1199,22 +1199,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Отвори Торент фајлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Не</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Торент Фајлови</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1226,47 +1226,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Брзина преузимања: 10 KiB/s</translatorcomment>
|
||||
<translation>ПР брзина: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="816"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Брзина слања: 10 KiB/s</translatorcomment>
|
||||
<translation>СЛ брзина: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Да ли сте сигурни да желите да прекинете?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: xxx.avi је завршио преузимање.</translatorcomment>
|
||||
<translation>%1 је завршио преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Улазно/Излазна грешка</translatorcomment>
|
||||
|
@ -1283,30 +1283,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Претраживање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translatorcomment>пречица за пребацивање на прво поље</translatorcomment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url грешка преузимања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
|
@ -1322,64 +1322,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Трансфери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>Комплетно преузет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translatorcomment>пречица за пребацивање на поље претраживања</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Општи лимит брзине слања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Општи лимит брзине преузимања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Неки фајлови се тренутно преносе.
|
||||
Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Use normal speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>Use alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="685"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Опције када је сачуван успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1555,7 +1555,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Правно Обавештење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1572,30 +1572,30 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Притисните било који тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Правно обавештење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Откажи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translatorcomment>Слажем се , Прихватам</translatorcomment>
|
||||
<translation>Сагласан сам</translation>
|
||||
|
@ -3114,7 +3114,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="362"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="372"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Нема доступних описа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3122,7 +3122,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>RssStream</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translatorcomment>feed-допис,порука</translatorcomment>
|
||||
<translation>Аутоматски преузми %1 торент са %2 RSS feed...</translation>
|
||||
|
@ -3131,12 +3131,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3707,27 +3707,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="863"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Прегледност колона</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Старт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="983"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Обриши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Приказ датотеке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3775,7 +3775,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translatorcomment>Label-Ознака,Маркер</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ознака</translation>
|
||||
|
@ -3805,114 +3805,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Ограничење брзине преузимања Торента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Ограничење брзине слања Торента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Нова ознака</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Ознака:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Погрешно име ознаке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Преименуј</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Ново име:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Ограничење брзине слања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Ограничење брзине преузимања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
|
||||
<translation>Отвори одредишну фасциклу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Купи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Повиси приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Снизи приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Форсирано провери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Копирај магнет линк</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Супер seeding (донирајући) мод</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Преименуј...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Преузимање у сријском редоследу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Преузимање почетних и крајњих делова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Нова...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translatorcomment>Поништи ознаке</translatorcomment>
|
||||
|
@ -3922,32 +3922,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Начин употребе:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>прикажи верзију програма</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>онемогући уводни екран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>прикажи ову поруку о помоћи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>промени Веб КИ порт (тренутно: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[фајлови или urls]:преузимање торента које чини корисник (опционо)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4714,70 +4714,70 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translatorcomment>бајтова</translatorcomment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="386"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="374"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="385"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="373"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translatorcomment>Непознат-a (величина)</translatorcomment>
|
||||
<translation>Непознат-а</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="537"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="525"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Непознат-а</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="566"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="554"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translatorcomment>< 1 минута</translatorcomment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="570"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="558"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="575"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="563"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="580"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="568"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
|
@ -4790,58 +4790,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Изаберите директоријум за скенирање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изаберите директоријум за чување</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Изаберите неки ip филтер фајл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Филтери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue