Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999 2022-08-22 15:07:33 +03:00
parent 794a92f911
commit ddf4b94bc6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 6E4A2D025B7CC9A2
112 changed files with 116788 additions and 98448 deletions

View file

@ -174,7 +174,7 @@ Name[ur]=qBittorrent
Comment[uk]=Завантажуйте та поширюйте файли через BitTorrent Comment[uk]=Завантажуйте та поширюйте файли через BitTorrent
GenericName[uk]=BitTorrent-клієнт GenericName[uk]=BitTorrent-клієнт
Name[uk]=qBittorrent Name[uk]=qBittorrent
Comment[vi]=Ti v và chia s tp qua BitTorrent Comment[vi]=Ti xung và chia s tp qua BitTorrent
GenericName[vi]=Máy khách BitTorrent GenericName[vi]=Máy khách BitTorrent
Name[vi]=qBittorrent Name[vi]=qBittorrent
Comment[zh_HK]=BitTorrent Comment[zh_HK]=BitTorrent

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,9 +1,11 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ar"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation type="vanished">عن</translation> <translation type="vanished">حَول</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>إنشاء مجلد فرعي</translation> <translation>إنشاء مجلد فرعي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation> <translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -64,7 +66,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove unused categories</source> <source>Remove unused categories</source>
<translation>إزالة التصنيفات الغير مستخدمة</translation> <translation>إزالة التصنيفات غير المُستخدمة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume torrents</source> <source>Resume torrents</source>
@ -163,7 +165,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid Username or Password.</source> <source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>اسم مستخدم أو كلمة سر غير صحيحة.</translation> <translation>اسم المستخدم أو كلمة السر غير صالحة.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Username</source> <source>Username</source>
@ -208,11 +210,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set location</source> <source>Set location</source>
<translation>تحديد المكان</translation> <translation>تحديد الموقع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>حد الرفع</translation> <translation>حد معدل الرفع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
@ -220,7 +222,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename torrent</source> <source>Rename torrent</source>
<translation>إعادة تسمية تورنت</translation> <translation>إعادة تسمية التورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Monday</source> <source>Monday</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التورنتات المختارة من قائمة النقل؟</translation> <translation type="vanished">هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التورنتات المختارة من قائمة النقل؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -287,7 +289,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source> <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>اسم الفئة غير صالح:\nالرجاء عدم استخدام أي أحرف خاصة في اسم الفئة.</translation> <translation>اسم التصنيف غير صالح:\nالرجاء عدم استخدام أي أحرف خاصة في اسم التصنيف.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to create category</source> <source>Unable to create category</source>
@ -319,7 +321,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source> <source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>تم إغلاق كيوبتتورنت</translation> <translation>أُغلِق كيوبتتورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open documentation</source> <source>Open documentation</source>
@ -359,7 +361,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>المؤلف الاصلي</translation> <translation>المؤلف الأصلي</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -414,7 +420,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Statistics</source> <source>Statistics</source>
<translation>الإحصائات</translation> <translation>الإحصاءات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About</source> <source>About</source>
@ -503,7 +509,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move to the bottom of the queue</source> <source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>نقل إلى قاع قائمة الانتظار</translation> <translation>نقل إلى أسفل قائمة الانتظار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Top of Queue</source> <source>Top of Queue</source>
@ -515,11 +521,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move down in the queue</source> <source>Move down in the queue</source>
<translation>الانتقال إلى أسفل قائمة الانتظار</translation> <translation>نقل إلى أسفل قائمة الانتظار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move to the top of the queue</source> <source>Move to the top of the queue</source>
<translation>نقل إلى قمة قائمة الانتظار</translation> <translation>نقل إلى أعلى قائمة الانتظار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your browser does not support this feature</source> <source>Your browser does not support this feature</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: المتتبع الحالي</translation> <translation>%T: المتتبع الحالي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>نصيحة: غلف المعلمات بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، &quot;%N&quot;)</translation> <translation>نصيحة: غلف المعلمات بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>فعّل نظام الذاكرة المؤقتة:</translation> <translation type="vanished">فعّل نظام الذاكرة المؤقتة:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>استخدم مدى تقارب القطعة (يتطلب libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">استخدم مدى تقارب القطعة (يتطلب libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>يعلن أقصى HTTP متزامن (يتطلب libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">يعلن أقصى HTTP متزامن (يتطلب libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>دعم اسم نطاق الإنترنت الدولي (IDN) (يتطلب libtorrent &gt; 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">دعم اسم نطاق الإنترنت الدولي (IDN) (يتطلب libtorrent &gt; 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>الأصلي</translation> <translation>الأصلي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation> <translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1529,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2693,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>حذف الملفات من القرص الصلب أيضا</translation> <translation type="vanished">حذف الملفات من القرص الصلب أيضا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>تأكيد الحذف - كيوبتتورنت</translation> <translation>تأكيد الحذف - كيوبتتورنت</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2923,7 @@
<translation>مُفعّل</translation> <translation>مُفعّل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>تحذير: تأكد من الامتثال لقوانين حقوق الطبع والنشر في بلدك عند تنزيل التورنت من أي من محركات البحث هذه.</translation> <translation>تحذير: تأكد من الامتثال لقوانين حقوق الطبع والنشر في بلدك عند تنزيل التورنت من أي من محركات البحث هذه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3538,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>الأصلي</translation> <translation>الأصلي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation> <translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="az@latin"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="az@latin">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Alt qovluq yarat</translation> <translation>Alt qovluq yarat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation> <translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -91,7 +93,7 @@
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
<source>Exit qBittorrent</source> <source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent&apos;dən çıxmaq</translation> <translation>qBittorrent'dən çıxmaq</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Only one link per line</source> <source>Only one link per line</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Köçürmə siyahısından seçilmiş torrentləri silmək istədiyinizə əminsiniz?</translation> <translation type="vanished">Köçürmə siyahısından seçilmiş torrentləri silmək istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -335,7 +337,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source> <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript&apos;i aktiv etməlisiniz</translation> <translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript'i aktiv etməlisiniz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name cannot be empty</source> <source>Name cannot be empty</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Orijinal müəllifi</translation> <translation>Orijinal müəllifi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -462,7 +468,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorent&apos;dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation> <translation>qBittorent'dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source> <source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtrlər yan paneli</translation> <translation>Filtrlər yan paneli</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Cari izləyici</translation> <translation>%T: Cari izləyici</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>ƏS keşini aktiv etmək:</translation> <translation type="vanished">ƏS keşini aktiv etmək:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1220,7 +1234,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source> <source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP&apos;ni məhdudlaşdırır)</translation> <translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP'ni məhdudlaşdırır)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fixed slots</source> <source>Fixed slots</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Hissələrin bir-birinə yaxınlıq dərəcəsindən istifadə edin (libtorrent &gt;= 1.2.2 tələb olunur):</translation> <translation type="vanished">Hissələrin bir-birinə yaxınlıq dərəcəsindən istifadə edin (libtorrent &gt;= 1.2.2 tələb olunur):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Eyni vaxtda ən çox HTTP elanları (libtorrent &gt;= 1.2.7 tələb olunur):</translation> <translation type="vanished">Eyni vaxtda ən çox HTTP elanları (libtorrent &gt;= 1.2.7 tələb olunur):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Beynəlxalq domen adı (İDN) dəstəkləmək (libtorrent &gt;= 1.2.12 tələb edilir)</translation> <translation type="vanished">Beynəlxalq domen adı (İDN) dəstəkləmək (libtorrent &gt;= 1.2.12 tələb edilir)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Orijinal</translation> <translation>Orijinal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation> <translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1460,11 +1474,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>%J: Info hash v2</source> <source>%J: Info hash v2</source>
<translation>%J: Məlumat heş&apos;i v2</translation> <translation>%J: Məlumat heş'i v2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%I: Info hash v1</source> <source>%I: Info hash v1</source>
<translation>%I: Məlumat heş&apos;i v1</translation> <translation>%I: Məlumat heş'i v1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source> <source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
@ -1496,26 +1510,78 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Yaddaş ilə əlaqəli fayllar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Standart</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>POSİX ilə uyğun</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This option is less effective on Linux</source> <source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Bu seçim Linuxda az effektlidir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Disk giriş/çıxış növü (libtorrent &gt;= 2.0; yenidən başladılmalıdır)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="vanished">Fiziki yaddaş (RAM) istifadəsi limiti:</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1804,11 +1870,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Info Hash v2:</source> <source>Info Hash v2:</source>
<translation>Məlumat heş&apos;i v2:</translation> <translation>Məlumat heş'i v2:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Info Hash v1:</source> <source>Info Hash v1:</source>
<translation>Məlumat heş&apos;i v1</translation> <translation>Məlumat heş'i v1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Endirilmə sayı</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2578,11 +2644,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Info hash v1</source> <source>Info hash v1</source>
<translation>məlumat heş&apos;i v1</translation> <translation>məlumat heş'i v1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Info hash v2</source> <source>Info hash v2</source>
<translation>məlumat heş&apos;i v2</translation> <translation>məlumat heş'i v2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent ID</source> <source>Torrent ID</source>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>.torrent faylı ixrac edin</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Həmçinin, diskdəki faylları silmək</translation> <translation type="vanished">Həmçinin, diskdəki faylları silmək</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Silinmənin təsdiqlənməsi - qBittorrent</translation> <translation>Silinmənin təsdiqlənməsi - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Aktiv edildi</translation> <translation>Aktiv edildi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Xəbərdarlıq: Bu axtarış sistemlərinin hər hansı birindən istifadə edərək torrentləri yükləyərkən, mütləq ölkənizin müəllif hüquqları haqqında qanununa rəayət edin.</translation> <translation>Xəbərdarlıq: Bu axtarış sistemlərinin hər hansı birindən istifadə edərək torrentləri yükləyərkən, mütləq ölkənizin müəllif hüquqları haqqında qanununa rəayət edin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<translation>Orijinal</translation> <translation>Orijinal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation> <translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="be"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="be">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -30,14 +32,14 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original</source> <source>Original</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Арыгінал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create subfolder</source> <source>Create subfolder</source>
<translation>Стварыць падпапку</translation> <translation>Стварыць падпапку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не ствараць падпапку</translation> <translation>Не ствараць падпапку</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Выдаліць вылучаныя торэнты са спісу перадач?</translation> <translation type="vanished">Выдаліць вылучаныя торэнты са спісу перадач?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -295,7 +297,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source> <source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Парог хуткасці загрузкі павінен быць большым за 0.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit</source> <source>Edit</source>
@ -319,7 +321,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source> <source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>qBittorrent быў спынены</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open documentation</source> <source>Open documentation</source>
@ -339,15 +341,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name cannot be empty</source> <source>Name cannot be empty</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Імя не можа быць пустым</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name is unchanged</source> <source>Name is unchanged</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Імя не было зменена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to update name</source> <source>Failed to update name</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Не ўдалося абнавіць імя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>OK</source> <source>OK</source>
@ -359,6 +361,10 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Першапачатковы аўтар</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -475,7 +481,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Пошукавая сістэма</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filter torrent list...</source> <source>Filter torrent list...</source>
@ -491,7 +497,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move up in the queue</source> <source>Move up in the queue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Падняць у чарзе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move Up Queue</source> <source>Move Up Queue</source>
@ -499,15 +505,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bottom of Queue</source> <source>Bottom of Queue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Унізе чаргі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move to the bottom of the queue</source> <source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Перамясціць у канец чаргі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Top of Queue</source> <source>Top of Queue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Верх чаргі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move Down Queue</source> <source>Move Down Queue</source>
@ -523,7 +529,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your browser does not support this feature</source> <source>Your browser does not support this feature</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ваш браўзер не падтрымлівае гэтую асаблівасць</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source> <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
@ -531,15 +537,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connection status: Firewalled</source> <source>Connection status: Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Стан злучэння: пад брандмаўэрам</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connection status: Connected</source> <source>Connection status: Connected</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Стан злучэння: Падключана</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative speed limits: Off</source> <source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці: Off</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download speed icon</source> <source>Download speed icon</source>
@ -547,11 +553,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connection status</source> <source>Connection status</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Стан злучэння</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative speed limits: On</source> <source>Alternative speed limits: On</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці: On</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload speed icon</source> <source>Upload speed icon</source>
@ -559,7 +565,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connection status: Disconnected</source> <source>Connection status: Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Стан злучэння: Адключана</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Reader</source> <source>RSS Reader</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Бягучы трэкер</translation> <translation>%T: Бягучы трэкер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Падказка: уключыце параметр у двукоссі каб пазбегнуць абразання на прабелах (напр. &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Падказка: уключыце параметр у двукоссі каб пазбегнуць абразання на прабелах (напр. "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -980,11 +994,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source> <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Уключыць абарону ад падробкі міжсайтавых запытаў (CSRF)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source> <source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Апасьля выдаляць .torrent файлы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download rate threshold:</source> <source>Download rate threshold:</source>
@ -996,7 +1010,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change current password</source> <source>Change current password</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Зьмяніць бягучы пароль</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatic</source> <source>Automatic</source>
@ -1004,7 +1018,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use alternative Web UI</source> <source>Use alternative Web UI</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Выкарыставаць альтэрнатыўны вэб-інтэрфейс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default Save Path:</source> <source>Default Save Path:</source>
@ -1012,7 +1026,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source> <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Размяшчэньне файлаў альтэрнатыўнага вэб-інтэрфейсу не можа быць пустым.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do not start the download automatically</source> <source>Do not start the download automatically</source>
@ -1036,7 +1050,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>0 means unlimited</source> <source>0 means unlimited</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>0 азначае неабмежаваны</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Relocate torrent</source> <source>Relocate torrent</source>
@ -1048,7 +1062,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Host header validation</source> <source>Enable Host header validation</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Уключыць праверку Host загалоўкаў</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Security</source> <source>Security</source>
@ -1096,7 +1110,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload rate based</source> <source>Upload rate based</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>На аснове хуткасці раздачы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source> <source>%G: Tags (separated by comma)</source>
@ -1112,7 +1126,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Prefer TCP</source> <source>Prefer TCP</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Перавага за TCP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source> <source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="vanished">Уключыць кэш OS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1136,27 +1150,27 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source> <source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Дазволіць некалькі злучэнняў з аднаго IP-адраса</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File pool size:</source> <source>File pool size:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Памер пула файлаў</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Any interface</source> <source>Any interface</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Любы інтэрфейс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Always announce to all tiers:</source> <source>Always announce to all tiers:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Embedded tracker port:</source> <source>Embedded tracker port:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Порт убудаванага трэкеру:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fastest upload</source> <source>Fastest upload</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Хутчэйшая раздача</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pause torrent</source> <source>Pause torrent</source>
@ -1168,7 +1182,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent Section</source> <source>qBittorrent Section</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Раздзел qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark factor:</source> <source>Send buffer watermark factor:</source>
@ -1176,7 +1190,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>libtorrent Section</source> <source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Раздзел libtorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
@ -1192,11 +1206,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send upload piece suggestions:</source> <source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Адпраўляць прапановы частак раздачы:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable embedded tracker:</source> <source>Enable embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Задзейнічаць убудаваны трэкер:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove torrent</source> <source>Remove torrent</source>
@ -1208,7 +1222,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source> <source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Патокі асінхроннага ўводу/вываду</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>s</source> <source>s</source>
@ -1224,7 +1238,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fixed slots</source> <source>Fixed slots</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Фіксаваныя слоты</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
@ -1248,11 +1262,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Round-robin</source> <source>Round-robin</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Round-robin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload slots behavior:</source> <source>Upload slots behavior:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Паводзіны слотаў раздачы:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
@ -1268,7 +1282,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source> <source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Заўсёды анансаваць на ўсе трэкеры ва ўзроўні:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Session timeout:</source> <source>Session timeout:</source>
@ -1276,16 +1290,12 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resolve peer countries:</source> <source>Resolve peer countries:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Вызначаць краіну піра </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation>заблакіраваць на:</translation> <translation>заблакіраваць на:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1304,11 +1314,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Header: value pairs, one per line</source> <source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Загаловак: пары значэньняў, па адной на радок</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add custom HTTP headers</source> <source>Add custom HTTP headers</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Дадаць ўласныя загалоўкі HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filters:</source> <source>Filters:</source>
@ -1340,7 +1350,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Network interface:</source> <source>Network interface:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Сеткавы інтэрфэйс </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Reader</source> <source>RSS Reader</source>
@ -1366,10 +1376,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максімальная колькасць артыкулаў на канал:</translation> <translation>Максімальная колькасць артыкулаў на канал:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation>хв</translation> <translation>хв</translation>
@ -1404,16 +1410,12 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source> <source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Правяраць сертыфікат трэкера HTTPS:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1424,10 +1426,10 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original</source> <source>Original</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Арыгінал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не ствараць падпапку</translation> <translation>Не ствараць падпапку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1436,7 +1438,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outgoing connections per second:</source> <source>Outgoing connections per second:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Выходных злучэньняў ў секунду:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Random</source> <source>Random</source>
@ -1452,11 +1454,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Спіс давераных проксі:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable reverse proxy support</source> <source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Уключыць падтрымку reverse proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%J: Info hash v2</source> <source>%J: Info hash v2</source>
@ -1468,7 +1470,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source> <source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source> <source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
@ -1480,7 +1482,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk queue size:</source> <source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Памер чаргі діску</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Log performance warnings</source> <source>Log performance warnings</source>
@ -1500,7 +1502,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Па змаўчанні</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
@ -1515,7 +1517,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1595,7 +1645,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add peers...</source> <source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Дадаць піраў</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1617,7 +1667,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mixed</source> <source>Mixed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Змешаны</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
@ -1780,11 +1830,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download limit:</source> <source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Абмежаванне сцягвання:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload limit:</source> <source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Абмежаванне раздачы:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
@ -1812,7 +1862,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Н/Д</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Progress:</source> <source>Progress:</source>
@ -1839,11 +1889,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Other...</source> <source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Іншае...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type folder here</source> <source>Type folder here</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Пазначце папку тут</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1885,7 +1935,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All-time download:</source> <source>All-time download:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Сцягнута за ўвесь час:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Session waste:</source> <source>Session waste:</source>
@ -1893,11 +1943,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All-time upload:</source> <source>All-time upload:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Зацягнута за ўвесь час:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total buffer size:</source> <source>Total buffer size:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Агульны памер чаргі:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Performance statistics</source> <source>Performance statistics</source>
@ -2028,7 +2078,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checking (%1)</source> <source>Checking (%1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Правяраецца (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checking (0)</source> <source>Checking (0)</source>
@ -2283,15 +2333,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Рух</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total Size</source> <source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Агульны памер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Усяго спампавана</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2338,7 +2388,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Errored</source> <source>Errored</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>З памылкамі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>[F] Downloading</source> <source>[F] Downloading</source>
@ -2346,11 +2396,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Downloading metadata</source> <source>Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Спампоўванне метаданых</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checking</source> <source>Checking</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Правяраецца</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Missing Files</source> <source>Missing Files</source>
@ -2358,7 +2408,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Queued for checking</source> <source>Queued for checking</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>У чарзе на праверку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Downloading</source> <source>Downloading</source>
@ -2366,15 +2416,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checking resume data</source> <source>Checking resume data</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Праверка даных узнаўлення</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stalled</source> <source>Stalled</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Захрас</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 (seeded for %2)</source> <source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 (раздаецца %2)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>[F] Downloading metadata</source> <source>[F] Downloading metadata</source>
@ -2510,7 +2560,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force Recheck</source> <source>Force Recheck</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Праверыць прымусова</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New Category</source> <source>New Category</source>
@ -2522,11 +2572,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>New name</source> <source>New name</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Новая назва</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set location</source> <source>Set location</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Перамясціць</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
@ -2554,7 +2604,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Magnet link</source> <source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Magnet-спасылка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove All</source> <source>Remove All</source>
@ -2586,11 +2636,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent ID</source> <source>Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Torrent ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Экспартаваць .torrent</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2681,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Выдаліць таксама і файлы з дыска</translation> <translation type="vanished">Выдаліць таксама і файлы з дыска</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Пацвярджэнне выдалення - qBittorrent</translation> <translation>Пацвярджэнне выдалення - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2650,7 +2704,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add Torrent Links</source> <source>Add Torrent Links</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Дадаць спасылкі на торэнты</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2729,30 +2783,30 @@
<name>TorrentsController</name> <name>TorrentsController</name>
<message> <message>
<source>Save path is empty</source> <source>Save path is empty</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Шлях захавання не можа быць пустым</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PluginSourceDlg</name> <name>PluginSourceDlg</name>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Скасаваць</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Plugin path:</source> <source>Plugin path:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Пуць да плагінаў</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>URL or local directory</source> <source>URL or local directory</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>URL ці лакальная папка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Install plugin</source> <source>Install plugin</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Усталяваць новы плагін</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ok</source> <source>Ok</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ok</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2763,7 +2817,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All plugins</source> <source>All plugins</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Усе плагіны</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Size:</source> <source>Size:</source>
@ -2771,7 +2825,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop</source> <source>Stop</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Стоп</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search</source> <source>Search</source>
@ -2795,15 +2849,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent names only</source> <source>Torrent names only</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Толькі назвы торэнтаў</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Only enabled</source> <source>Only enabled</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Толькі ўключаныя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>out of</source> <source>out of</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>з</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Everywhere</source> <source>Everywhere</source>
@ -2819,11 +2873,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Вынікі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>showing</source> <source>showing</source>
@ -2857,7 +2911,7 @@
<translation>Уключаны</translation> <translation>Уключаны</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Увага! Пераканайцеся, што ў вашай краіне спампоўванне торэнтаў праз гэтыя пошукавыя сістэмы не парушае законаў аб аўтарскім праве.</translation> <translation>Увага! Пераканайцеся, што ў вашай краіне спампоўванне торэнтаў праз гэтыя пошукавыя сістэмы не парушае законаў аб аўтарскім праве.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2923,7 +2977,7 @@
<name>PeersAdditionDialog</name> <name>PeersAdditionDialog</name>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Скасаваць</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add Peers</source> <source>Add Peers</source>
@ -2935,7 +2989,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ok</source> <source>Ok</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source> <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
@ -3064,7 +3118,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Аўтары</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>France</source> <source>France</source>
@ -3072,11 +3126,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent Mascot</source> <source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Талісман qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent icon</source> <source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>значок qBittorrent</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3114,7 +3168,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open description page</source> <source>Open description page</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Адкрыць старонку з апісаньнем</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download link</source> <source>Download link</source>
@ -3125,7 +3179,7 @@
<name>TorrentContentTreeView</name> <name>TorrentContentTreeView</name>
<message> <message>
<source>Renaming</source> <source>Renaming</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Перайменаванне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
@ -3247,7 +3301,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source> will match all articles.</source> <source> will match all articles.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>будзе адпавядаць усім артыкулам.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode filter rules: </source> <source>Episode filter rules: </source>
@ -3371,7 +3425,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source> <source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Нумар выпуска з&apos;яўляецца абавязковым ненулявым значэннем</translation> <translation>Нумар выпуска з'яўляецца абавязковым ненулявым значэннем</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source> <source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
@ -3391,7 +3445,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rss Downloader</source> <source>Rss Downloader</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Спампоўшчык RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source> <source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
@ -3431,7 +3485,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source> will exclude all articles.</source> <source> will exclude all articles.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>выключыць усе артыкулы.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete rule</source> <source>Delete rule</source>
@ -3439,7 +3493,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source> <source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ігнараваць наступныя супадзенні цягам (0 - адключана)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename rule...</source> <source>Rename rule...</source>
@ -3456,11 +3510,12 @@
<message> <message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source> Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Разумны фільтр выпускаў праверыць нумары, каб не дапусціць спампоўвання паўтораў.
Падтрымлівае фарматы: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Таксама падтрымліваецца «-», як раздзяляльнікам кампанентаў даты)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Змесціва торэнта:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create subfolder</source> <source>Create subfolder</source>
@ -3468,10 +3523,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original</source> <source>Original</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Арыгінал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не ствараць падпапку</translation> <translation>Не ствараць падпапку</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="bg"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Създай подпапка</translation> <translation>Създай подпапка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation> <translation>Не създавай подпапка</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните торенти от списъка за трансфер?</translation> <translation type="vanished">Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните торенти от списъка за трансфер?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -362,6 +364,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Оригинален автор</translation> <translation>Оригинален автор</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -574,6 +580,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Странична лента на филтри</translation> <translation>Странична лента на филтри</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -956,8 +970,8 @@
<translation>%T: Сегашен тракер</translation> <translation>%T: Сегашен тракер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1125,7 +1139,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Включи кеширане от ОС:</translation> <translation type="vanished">Включи кеширане от ОС:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1285,7 +1299,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Използвай афинитет на степен на парче (изисква libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Използвай афинитет на степен на парче (изисква libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1369,7 +1383,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Макс. едновременни HTTP анонси (изисква libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Макс. едновременни HTTP анонси (изисква libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1413,7 +1427,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Поддържа интернационализирано домейн име (IDN) (изисква libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Поддържа интернационализирано домейн име (IDN) (изисква libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1428,7 +1442,7 @@
<translation>Оригинал</translation> <translation>Оригинал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation> <translation>Не създавай подпапка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1517,7 +1531,59 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Ограничение на потреблението на физическата памет (RAM):</translation> <translation type="vanished">Ограничение на потреблението на физическата памет (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2632,12 +2698,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Също изтрий файловете от твърдия диск</translation> <translation type="vanished">Също изтрий файловете от твърдия диск</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Потвърждение за изтриване - qBittorrent</translation> <translation>Потвърждение за изтриване - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2858,7 +2928,7 @@
<translation>Активирано</translation> <translation>Активирано</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Предупреждение: Уверете се, че се придържате към законите на авторското право на вашата страна, когато сваляте торенти от която и да е то тези търсачки.</translation> <translation>Предупреждение: Уверете се, че се придържате към законите на авторското право на вашата страна, когато сваляте торенти от която и да е то тези търсачки.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3473,7 +3543,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Оригинал</translation> <translation>Оригинал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation> <translation>Не създавай подпапка</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ca"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Crea una subcarpeta</translation> <translation>Crea una subcarpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>No creïs una subcarpeta</translation> <translation>No creïs una subcarpeta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -155,7 +157,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source> <source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>El port utilitzat per a la interfície d&apos;usuari web ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation> <translation>El port utilitzat per a la interfície d'usuari web ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source> <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
@ -163,11 +165,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid Username or Password.</source> <source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Nom d&apos;usuari o contrasenya incorrectes.</translation> <translation>Nom d'usuari o contrasenya incorrectes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Username</source> <source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;usuari</translation> <translation>Nom d'usuari</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password</source> <source>Password</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Esteu segur que voleu suprimir els torrent seleccionats de la llista de transferències?</translation> <translation type="vanished">Esteu segur que voleu suprimir els torrent seleccionats de la llista de transferències?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -308,11 +310,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source> <source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>El temporitzador d&apos;inactivitat dels torrents ha de ser superior a 0.</translation> <translation>El temporitzador d'inactivitat dels torrents ha de ser superior a 0.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Saving Management</source> <source>Saving Management</source>
<translation>Gestió de l&apos;acció de desar</translation> <translation>Gestió de l'acció de desar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source> <source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
@ -320,7 +322,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source> <source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>El qBittorrent s&apos;ha tancat.</translation> <translation>El qBittorrent s'ha tancat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open documentation</source> <source>Open documentation</source>
@ -336,7 +338,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source> <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>Cal JavaScript! Heu d&apos;habilitar el JavaScript perquè la Interfície web funcioni correctament.</translation> <translation>Cal JavaScript! Heu d'habilitar el JavaScript perquè la Interfície web funcioni correctament.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name cannot be empty</source> <source>Name cannot be empty</source>
@ -344,7 +346,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name is unchanged</source> <source>Name is unchanged</source>
<translation>No s&apos;ha canviat el nom.</translation> <translation>No s'ha canviat el nom.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to update name</source> <source>Failed to update name</source>
@ -352,7 +354,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>OK</source> <source>OK</source>
<translation>D&apos;acord</translation> <translation>D'acord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source> <source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
@ -362,6 +364,10 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Autor original</translation> <translation>Autor original</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -395,11 +401,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Top Toolbar</source> <source>Top Toolbar</source>
<translation>Barra d&apos;eines superior</translation> <translation>Barra d'eines superior</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Status Bar</source> <source>Status Bar</source>
<translation>Barra d&apos;estat</translation> <translation>Barra d'estat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Speed in Title Bar</source> <source>Speed in Title Bar</source>
@ -528,7 +534,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source> <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>Per usar aquesta funció, cal accedir a la interfície d&apos;usuari de xarxa per HTTPS.</translation> <translation>Per usar aquesta funció, cal accedir a la interfície d'usuari de xarxa per HTTPS.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connection status: Firewalled</source> <source>Connection status: Firewalled</source>
@ -564,7 +570,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Reader</source> <source>RSS Reader</source>
<translation>Lector d&apos;RSS</translation> <translation>Lector d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
@ -574,6 +580,14 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra lateral de filtres</translation> <translation>Barra lateral de filtres</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -607,11 +621,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User Interface Language:</source> <source>User Interface Language:</source>
<translation>Llengua de la interfície d&apos;usuari:</translation> <translation>Llengua de la interfície d'usuari:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Email notification upon download completion</source> <source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Notificació per correu electrònic de l&apos;acabament de les descàrregues</translation> <translation>Notificació per correu electrònic de l'acabament de les descàrregues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Run external program on torrent completion</source> <source>Run external program on torrent completion</source>
@ -619,11 +633,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>Filtratge d&apos;IP</translation> <translation>Filtratge d'IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source> <source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Programació de l&apos;ús de límits de ràtio alternatius</translation> <translation>Programació de l'ús de límits de ràtio alternatius</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent Queueing</source> <source>Torrent Queueing</source>
@ -635,7 +649,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source> <source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Interfície d&apos;usuari web (control remot)</translation> <translation>Interfície d'usuari web (control remot)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IP address:</source> <source>IP address:</source>
@ -647,15 +661,15 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source> <source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Usa HTTPS en lloc d&apos;HTTP</translation> <translation>Usa HTTPS en lloc d'HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source> <source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Evita l&apos;autenticació per als clients en l&apos;amfitrió local</translation> <translation>Evita l'autenticació per als clients en l'amfitrió local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source> <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Evita l&apos;autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca</translation> <translation>Evita l'autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update my dynamic domain name</source> <source>Update my dynamic domain name</source>
@ -679,7 +693,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> <source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Afegeix l&apos;extensió .!qB a fitxers incomplets</translation> <translation>Afegeix l'extensió .!qB a fitxers incomplets</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically add torrents from:</source> <source>Automatically add torrents from:</source>
@ -699,7 +713,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;usuari:</translation> <translation>Nom d'usuari:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
@ -711,7 +725,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Listening Port</source> <source>Listening Port</source>
<translation>Port d&apos;escolta</translation> <translation>Port d'escolta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
@ -775,7 +789,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use proxy for peer connections</source> <source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Usa un servidor intermediari per a connexions d&apos;igual a igual</translation> <translation>Usa un servidor intermediari per a connexions d'igual a igual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use proxy only for torrents</source> <source>Use proxy only for torrents</source>
@ -857,7 +871,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Habilita l&apos;intercanvi de clients (PeX) per trobar-ne més </translation> <translation>Habilita l'intercanvi de clients (PeX) per trobar-ne més </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
@ -865,15 +879,15 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Mode d&apos;encriptació</translation> <translation>Mode d'encriptació</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Requereix l&apos;encriptació</translation> <translation>Requereix l'encriptació</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Inhabilita l&apos;encriptació</translation> <translation>Inhabilita l'encriptació</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable anonymous mode</source> <source>Enable anonymous mode</source>
@ -893,7 +907,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source> <source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>No comptis els torrents lents fora d&apos;aquests límits</translation> <translation>No comptis els torrents lents fora d'aquests límits</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>then</source> <source>then</source>
@ -901,7 +915,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l&apos;encaminador</translation> <translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l'encaminador</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Certificate:</source> <source>Certificate:</source>
@ -933,11 +947,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source> <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Camí del contingut (igual que el camí d&apos;arrel per a torrents de fitxers múltiples)</translation> <translation>%F: Camí del contingut (igual que el camí d'arrel per a torrents de fitxers múltiples)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source> <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: camí d&apos;arrel (camí del subdirectori del primer torrent)</translation> <translation>%R: camí d'arrel (camí del subdirectori del primer torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%D: Save path</source> <source>%D: Save path</source>
@ -956,12 +970,12 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<translation>%T: rastrejador actual</translation> <translation>%T: rastrejador actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l&apos;espai en blanc (p.e., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l'espai en blanc (p.e., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>El nom d&apos;usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.</translation> <translation>El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source> <source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
@ -1037,7 +1051,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>0 means unlimited</source> <source>0 means unlimited</source>
<translation>0 significa &apos;sense límit&apos;</translation> <translation>0 significa 'sense límit'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Relocate torrent</source> <source>Relocate torrent</source>
@ -1049,7 +1063,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Host header validation</source> <source>Enable Host header validation</source>
<translation>Habilita la validació de la capçalera de l&apos;amfitrió</translation> <translation>Habilita la validació de la capçalera de l'amfitrió</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Security</source> <source>Security</source>
@ -1077,7 +1091,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent inactivity timer:</source> <source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Temporitzador d&apos;inactivitat del torrent:</translation> <translation>Temporitzador d'inactivitat del torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source> <source>Default Torrent Management Mode:</source>
@ -1125,7 +1139,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Habilita la memòria cau del sistema operatiu:</translation> <translation type="vanished">Habilita la memòria cau del sistema operatiu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1141,7 +1155,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File pool size:</source> <source>File pool size:</source>
<translation>Mida de l&apos;agrupació de fitxers:</translation> <translation>Mida de l'agrupació de fitxers:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Any interface</source> <source>Any interface</source>
@ -1173,7 +1187,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark factor:</source> <source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Envia el factor la marca d&apos;aigua de la memòria intermèdia:</translation> <translation>Envia el factor la marca d'aigua de la memòria intermèdia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>libtorrent Section</source> <source>libtorrent Section</source>
@ -1189,7 +1203,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Allow encryption</source> <source>Allow encryption</source>
<translation>Permet l&apos;encriptació</translation> <translation>Permet l'encriptació</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send upload piece suggestions:</source> <source>Send upload piece suggestions:</source>
@ -1209,7 +1223,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source> <source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Fils d&apos;E/S asincrònics:</translation> <translation>Fils d'E/S asincrònics:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>s</source> <source>s</source>
@ -1217,7 +1231,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark:</source> <source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Envia la marca d&apos;aigua de la memòria intermèdia:</translation> <translation>Envia la marca d'aigua de la memòria intermèdia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source> <source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
@ -1237,7 +1251,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload choking algorithm:</source> <source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Algorisme d&apos;ofec de pujada:</translation> <translation>Algorisme d'ofec de pujada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Seeding Limits</source> <source>Seeding Limits</source>
@ -1261,7 +1275,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer low watermark:</source> <source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Envia la marca d&apos;aigua feble de la memòria intermèdia:</translation> <translation>Envia la marca d'aigua feble de la memòria intermèdia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save resume data interval:</source> <source>Save resume data interval:</source>
@ -1273,7 +1287,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Session timeout:</source> <source>Session timeout:</source>
<translation>Temps d&apos;espera de la sessió:</translation> <translation>Temps d'espera de la sessió:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resolve peer countries:</source> <source>Resolve peer countries:</source>
@ -1285,11 +1299,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Usa l&apos;afinitat d&apos;extensió de tros (requereix libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Usa l'afinitat d'extensió de tros (requereix libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation>Atura el temps d&apos;espera del rastrejador:</translation> <translation>Atura el temps d'espera del rastrejador:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source> <source>Ban client after consecutive failures:</source>
@ -1301,7 +1315,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source> <source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation>Durada de la cessió d&apos;UPnP [0: cessió permanent]:</translation> <translation>Durada de la cessió d'UPnP [0: cessió permanent]:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Header: value pairs, one per line</source> <source>Header: value pairs, one per line</source>
@ -1309,7 +1323,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add custom HTTP headers</source> <source>Add custom HTTP headers</source>
<translation>Afegeix capçaleres d&apos;HTTP personalitzades</translation> <translation>Afegeix capçaleres d'HTTP personalitzades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filters:</source> <source>Filters:</source>
@ -1317,7 +1331,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source> <source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation>Habilita l&apos;obtenció de canals d&apos;RSS</translation> <translation>Habilita l'obtenció de canals d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source> <source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
@ -1333,7 +1347,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source> <source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>Descarregador automàtic de torrents d&apos;RSS</translation> <translation>Descarregador automàtic de torrents d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
@ -1345,7 +1359,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Reader</source> <source>RSS Reader</source>
<translation>Lector d&apos;RSS</translation> <translation>Lector d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit auto downloading rules...</source> <source>Edit auto downloading rules...</source>
@ -1357,7 +1371,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Feeds refresh interval:</source> <source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval d&apos;actualització dels canals:</translation> <translation>Interval d'actualització dels canals:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source> <source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
@ -1365,11 +1379,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Nombre màxim d&apos;articles per canal:</translation> <translation>Nombre màxim d'articles per canal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Màxim d&apos;anuncis concurrents d&apos;HTTP (cal libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Màxim d'anuncis concurrents d'HTTP (cal libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1381,7 +1395,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Optional IP address to bind to:</source> <source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation>Adreça IP opcional per vincular-s&apos;hi:</translation> <translation>Adreça IP opcional per vincular-s'hi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source> <source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
@ -1389,11 +1403,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source> <source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Habilita la baixada automàtica de torrents d&apos;RSS</translation> <translation>Habilita la baixada automàtica de torrents d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source> <source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation>Filtre d&apos;episodis intel·ligents d&apos;RSS</translation> <translation>Filtre d'episodis intel·ligents d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source> <source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
@ -1405,7 +1419,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source> <source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation>Valida els certificats del rastrejador d&apos;HTTPS:</translation> <translation>Valida els certificats del rastrejador d'HTTPS:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
@ -1413,7 +1427,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Admet el nom de domini internacionalitzat (IDN) (requereix libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Admet el nom de domini internacionalitzat (IDN) (requereix libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1428,7 +1442,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>No creïs una subcarpeta</translation> <translation>No creïs una subcarpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1453,7 +1467,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Llista d&apos;intermediaris de confiança:</translation> <translation>Llista d'intermediaris de confiança:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable reverse proxy support</source> <source>Enable reverse proxy support</source>
@ -1497,7 +1511,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Fitxers assignats a la memòria</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
@ -1505,18 +1519,70 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Compatible amb POSIX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This option is less effective on Linux</source> <source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Aquesta opció és menys efectiva a Linux.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tipus d'E / S del disc (libtorrent &gt;= 2.0; requereix reinici):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="vanished">Límit d'ús de memòria física (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1797,7 +1863,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Canvia&apos;n el nom...</translation> <translation>Canvia'n el nom...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 (seeded for %2)</source> <source>%1 (seeded for %2)</source>
@ -1828,7 +1894,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Override Save Location</source> <source>Override Save Location</source>
<translation>Salta&apos;t la ubicació per desar</translation> <translation>Salta't la ubicació per desar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Monitored folder</source> <source>Monitored folder</source>
@ -1862,7 +1928,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User statistics</source> <source>User statistics</source>
<translation>Estadístiques d&apos;usuari</translation> <translation>Estadístiques d'usuari</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cache statistics</source> <source>Cache statistics</source>
@ -1906,7 +1972,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Queued I/O jobs:</source> <source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Ordres d&apos;entrada / sortida a la cua:</translation> <translation>Ordres d'entrada / sortida a la cua:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Write cache overload:</source> <source>Write cache overload:</source>
@ -2224,7 +2290,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Encara no s&apos;hi ha contactat.</translation> <translation>Encara no s'hi ha contactat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
@ -2240,7 +2306,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy tracker URL</source> <source>Copy tracker URL</source>
<translation>Copia l&apos;URL del rastrejador</translation> <translation>Copia l'URL del rastrejador</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
@ -2248,7 +2314,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit tracker URL...</source> <source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Edita l&apos;URL del rastrejador...</translation> <translation>Edita l'URL del rastrejador...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tracker editing</source> <source>Tracker editing</source>
@ -2292,7 +2358,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Cops descarregat</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2413,7 +2479,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Canvia&apos;n el nom</translation> <translation>Canvia'n el nom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume</source> <source>Resume</source>
@ -2503,7 +2569,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Canvia&apos;n el nom...</translation> <translation>Canvia'n el nom...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
@ -2591,7 +2657,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Exporta el .torrent</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2632,18 +2698,22 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Suprimeix també el fitxer del disc dur</translation> <translation type="vanished">Suprimeix també el fitxer del disc dur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmació de supressió - qBittorrent</translation> <translation>Confirmació de supressió - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
<message> <message>
<source>Download from URLs</source> <source>Download from URLs</source>
<translation>Baixa des d&apos;URLs</translation> <translation>Baixa des d'URLs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download</source> <source>Download</source>
@ -2753,7 +2823,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ok</source> <source>Ok</source>
<translation>D&apos;acord</translation> <translation>D'acord</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2816,7 +2886,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Increase window width to display additional filters</source> <source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation>Augmenta l&apos;amplada de la finestra per mostrar els filtres addicionals</translation> <translation>Augmenta l'amplada de la finestra per mostrar els filtres addicionals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
@ -2858,8 +2928,8 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<translation>Habilitat</translation> <translation>Habilitat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Avís: assegureu-vos que compliu les lleis de dret de còpia del vostre país quan baixeu torrents des de qualsevol d&apos;aquests motors de cerca.</translation> <translation>Avís: assegureu-vos que compliu les lleis de dret de còpia del vostre país quan baixeu torrents des de qualsevol d'aquests motors de cerca.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check for updates</source> <source>Check for updates</source>
@ -2936,7 +3006,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ok</source> <source>Ok</source>
<translation>D&apos;acord</translation> <translation>D'acord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source> <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
@ -2975,11 +3045,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid tag name</source> <source>Invalid tag name</source>
<translation>Nom d&apos;etiqueta no vàlid</translation> <translation>Nom d'etiqueta no vàlid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove tag</source> <source>Remove tag</source>
<translation>Suprimeix l&apos;etiqueta</translation> <translation>Suprimeix l'etiqueta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2997,7 +3067,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<source>Bug Tracker:</source> <source>Bug Tracker:</source>
<translation>Rastrejador d&apos;errors:</translation> <translation>Rastrejador d'errors:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About</source> <source>About</source>
@ -3029,7 +3099,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source> <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Un client BitTorrent avançat programat en C++, basat en el conjunt d&apos;eines Qt i libtorrent-rasterbar.</translation> <translation>Un client BitTorrent avançat programat en C++, basat en el conjunt d'eines Qt i libtorrent-rasterbar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name:</source> <source>Name:</source>
@ -3049,7 +3119,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source> <source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>El qBittorrent s&apos;ha construït amb les biblioteques següents:</translation> <translation>El qBittorrent s'ha construït amb les biblioteques següents:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Nationality:</source> <source>Nationality:</source>
@ -3088,11 +3158,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>All IPv6 addresses</source> <source>All IPv6 addresses</source>
<translation>Totes les adreces d&apos;IPv6</translation> <translation>Totes les adreces d'IPv6</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>All IPv4 addresses</source> <source>All IPv4 addresses</source>
<translation>Totes les adreces d&apos;IPv4</translation> <translation>Totes les adreces d'IPv4</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3141,7 +3211,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Si us plau, trieu un nom nou per a aquest canal d&apos;RSS.</translation> <translation>Si us plau, trieu un nom nou per a aquest canal d'RSS.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
@ -3161,7 +3231,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Downloader...</source> <source>RSS Downloader...</source>
<translation>Descarregador d&apos;RSS...</translation> <translation>Descarregador d'RSS...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
@ -3173,7 +3243,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Copia l&apos;URL del canal</translation> <translation>Copia l'URL del canal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source> <source>Torrents: (double-click to download)</source>
@ -3181,11 +3251,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Obre l&apos;URL de notícies</translation> <translation>Obre l'URL de notícies</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Canvia&apos;n el nom...</translation> <translation>Canvia'n el nom...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Feed URL:</source> <source>Feed URL:</source>
@ -3209,11 +3279,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please type a RSS feed URL</source> <source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Si us plau, escriviu l&apos;URL d&apos;un canal d&apos;RSS.</translation> <translation>Si us plau, escriviu l'URL d'un canal d'RSS.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Ara l&apos;obtenció de canals d&apos;RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l&apos;aplicació.</translation> <translation>Ara l'obtenció de canals d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation</source> <source>Deletion confirmation</source>
@ -3221,7 +3291,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Segur que voleu suprimir els canals d&apos;RSS seleccionats?</translation> <translation>Segur que voleu suprimir els canals d'RSS seleccionats?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New subscription...</source> <source>New subscription...</source>
@ -3240,7 +3310,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Matching RSS Articles</source> <source>Matching RSS Articles</source>
<translation>Coincidència d&apos;articles d&apos;RSS</translation> <translation>Coincidència d'articles d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>* to match zero or more of any characters</source> <source>* to match zero or more of any characters</source>
@ -3252,11 +3322,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode filter rules: </source> <source>Episode filter rules: </source>
<translation>Regles del filtre d&apos;episodis:</translation> <translation>Regles del filtre d'episodis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Ara la baixada automàtica de torrents d&apos;RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l&apos;aplicació.</translation> <translation>Ara la baixada automàtica de torrents d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rule Definition</source> <source>Rule Definition</source>
@ -3276,7 +3346,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filter must end with semicolon</source> <source>Filter must end with semicolon</source>
<translation>El filtre ha d&apos;acabar en punt i coma.</translation> <translation>El filtre ha d'acabar en punt i coma.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>? to match any single character</source> <source>? to match any single character</source>
@ -3284,7 +3354,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source> <source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation>Articles coincidents amb el filtre d&apos;episodis.</translation> <translation>Articles coincidents amb el filtre d'episodis.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Assign Category:</source> <source>Assign Category:</source>
@ -3292,11 +3362,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source> <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation>Mode d&apos;expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl.</translation> <translation>Mode d'expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>| is used as OR operator</source> <source>| is used as OR operator</source>
<translation>| s&apos;usa com a operador d&apos;OR</translation> <translation>| s'usa com a operador d'OR</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear downloaded episodes</source> <source>Clear downloaded episodes</source>
@ -3320,7 +3390,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source> <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Segur que voleu netejar la llista d&apos;episodis baixats per a la regla seleccionada?</translation> <translation>Segur que voleu netejar la llista d'episodis baixats per a la regla seleccionada?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Must Contain:</source> <source>Must Contain:</source>
@ -3340,11 +3410,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source> <source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Un únic número: &lt;b&gt;1x25;&lt;b&gt; coincideix amb l&apos;episodi 25 de la temporada u.</translation> <translation>Un únic número: &lt;b&gt;1x25;&lt;b&gt; coincideix amb l'episodi 25 de la temporada u.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source> <source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>S&apos;admeten tres tipus d&apos;intervals per als episodis:</translation> <translation>S'admeten tres tipus d'intervals per als episodis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
@ -3356,7 +3426,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source> <source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>Interval normal: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;b&gt; coincideix de l&apos;episodi 25 al 40 de la primera temporada.</translation> <translation>Interval normal: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;b&gt; coincideix de l'episodi 25 al 40 de la primera temporada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please type the new rule name</source> <source>Please type the new rule name</source>
@ -3372,7 +3442,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source> <source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>El número d&apos;episodi ha de ser un valor positiu.</translation> <translation>El número d'episodi ha de ser un valor positiu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source> <source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
@ -3388,11 +3458,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode Filter:</source> <source>Episode Filter:</source>
<translation>Filtre d&apos;episodis:</translation> <translation>Filtre d'episodis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rss Downloader</source> <source>Rss Downloader</source>
<translation>Descarregador d&apos;RSS</translation> <translation>Descarregador d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source> <source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
@ -3412,11 +3482,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use Smart Episode Filter</source> <source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Usa el filtre d&apos;episodis intel·ligent</translation> <translation>Usa el filtre d'episodis intel·ligent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source> <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Si l&apos;ordre de paraules és important, useu * en comptes de l&apos;espai en blanc.</translation> <translation>Si l'ordre de paraules és important, useu * en comptes de l'espai en blanc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add Paused:</source> <source>Add Paused:</source>
@ -3457,7 +3527,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<message> <message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source> Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>El filtre d&apos;episodis intel·ligent comprovarà el número d&apos;episodi per evitar de baixar-ne de duplicats. <translation>El filtre d'episodis intel·ligent comprovarà el número d'episodi per evitar de baixar-ne de duplicats.
Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data també admeten - com a separador.)</translation> Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data també admeten - com a separador.)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3473,7 +3543,7 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>No creïs una subcarpeta</translation> <translation>No creïs una subcarpeta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -3504,7 +3574,7 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
<name>FeedListWidget</name> <name>FeedListWidget</name>
<message> <message>
<source>RSS feeds</source> <source>RSS feeds</source>
<translation>Canals d&apos;RSS</translation> <translation>Canals d'RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="cs"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Vytvořit podsložku</translation> <translation>Vytvořit podsložku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation> <translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu přenosů?</translation> <translation type="vanished">Opravdu chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu přenosů?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Původní autor</translation> <translation>Původní autor</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtry boční panel</translation> <translation>Filtry boční panel</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Současný tracker</translation> <translation>%T: Současný tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Zapnout vyrovnávací paměť systému:</translation> <translation type="vanished">Zapnout vyrovnávací paměť systému:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Použijte rozšíření o příbuzné části (vyžaduje libtorrent&gt; = 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Použijte rozšíření o příbuzné části (vyžaduje libtorrent&gt; = 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Maximum souběžných HTTP oznámení (vyžaduje libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Maximum souběžných HTTP oznámení (vyžaduje libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Podporovat domény obsahující speciální znaky (IDN) (vyžaduje libtorrent&gt; = 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Podporovat domény obsahující speciální znaky (IDN) (vyžaduje libtorrent&gt; = 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Originál</translation> <translation>Originál</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation> <translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Soubory mapované v paměti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
@ -1504,18 +1518,70 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>POSIX-vyhovující</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This option is less effective on Linux</source> <source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tato volba je na Linuxu méně efektivní</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Disk IO typ (libtorrent &gt;= 2.0; vyžaduje restart):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="vanished">Fyzická paměť (RAM) omezení využití:</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Počet Stažení</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Exportovat .torrent</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Smazat soubory také z pevného disku</translation> <translation type="vanished">Smazat soubory také z pevného disku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Potvrzení o smazání - qBittorrent</translation> <translation>Potvrzení o smazání - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Zapnuto</translation> <translation>Zapnuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Varování: Ujistěte se, že dodržujete zákony Vaší země o ochraně duševního vlastnictví když stahujete torrenty z kteréhokoliv z těchto vyhledávačů.</translation> <translation>Varování: Ujistěte se, že dodržujete zákony Vaší země o ochraně duševního vlastnictví když stahujete torrenty z kteréhokoliv z těchto vyhledávačů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<translation>Originál</translation> <translation>Originál</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation> <translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="da"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -26,7 +28,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Content layout:</source> <source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Indholdsopsætning:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original</source> <source>Original</source>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Opret undermappe</translation> <translation>Opret undermappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation> <translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -263,7 +265,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source> <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Download torrents fra deres URL&apos;er eller Magnet-links</translation> <translation>Download torrents fra deres URL'er eller Magnet-links</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Er du sikker , at du vil slette de valgte torrents fra overførselslisten?</translation> <translation type="vanished">Er du sikker , at du vil slette de valgte torrents fra overførselslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Nuværende tracker</translation> <translation>%T: Nuværende tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Omslut parameter med citationstegn teksten ikke bliver afkortet af blanktegn (f.eks. &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tip: Omslut parameter med citationstegn teksten ikke bliver afkortet af blanktegn (f.eks. "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Aktivér OS-mellemlager:</translation> <translation type="vanished">Aktivér OS-mellemlager:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1282,10 +1296,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1376,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maksimum antal artikler pr. feed:</translation> <translation>Maksimum antal artikler pr. feed:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation> min</translation> <translation> min</translation>
@ -1410,10 +1416,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1427,7 +1429,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation> <translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1517,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,18 +2681,22 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Slet også filerne harddisken</translation> <translation type="vanished">Slet også filerne harddisken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Bekræft sletning - qBittorrent</translation> <translation>Bekræft sletning - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
<message> <message>
<source>Download from URLs</source> <source>Download from URLs</source>
<translation>Download fra URL&apos;er</translation> <translation>Download fra URL'er</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download</source> <source>Download</source>
@ -2857,7 +2911,7 @@
<translation>Aktiveret</translation> <translation>Aktiveret</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Advarsel: Sørg for at overholde dit lands love om ophavsret når du downloader torrents fra søgemotorerne.</translation> <translation>Advarsel: Sørg for at overholde dit lands love om ophavsret når du downloader torrents fra søgemotorerne.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3060,11 +3114,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source> <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Den frie IP to Country Lite database af DB-IP anvendes til bestemmelse af fællers lande. Databasen er bevilliget under Creative Commons Attribution 4.0 international licens</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Forfattere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>France</source> <source>France</source>
@ -3471,7 +3525,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation> <translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="de"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Erstelle Unterordner</translation> <translation>Erstelle Unterordner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Erstelle keinen Unterordner</translation> <translation>Erstelle keinen Unterordner</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Sollen die gewählten Torrents wirklich aus der Transfer-Liste gelöscht werden?</translation> <translation type="vanished">Sollen die gewählten Torrents wirklich aus der Transfer-Liste gelöscht werden?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Ursprünglicher Entwickler</translation> <translation>Ursprünglicher Entwickler</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filter Seitenleiste</translation> <translation>Filter Seitenleiste</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: aktueller Tracker</translation> <translation>%T: aktueller Tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. &quot;%N&quot;).</translation> <translation>Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N").</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Systemcache aktivieren</translation> <translation type="vanished">Systemcache aktivieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Verwende die Zugehörigkeit der Stückausdehnung (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Verwende die Zugehörigkeit der Stückausdehnung (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Max. gleichzeitige HTTP-Ansagen (erfordert libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Max. gleichzeitige HTTP-Ansagen (erfordert libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Internationalisierten Domain-Namen (IDN) verwenden (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Internationalisierten Domain-Namen (IDN) verwenden (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Erstelle keinen Unterordner</translation> <translation>Erstelle keinen Unterordner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Im Speicher abgebildete Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
@ -1504,18 +1518,70 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>POSIX-konform</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This option is less effective on Linux</source> <source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Diese Option ist unter Linux weniger effektiv</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Festplatten-IO-Typ (libtorrent &gt;= 2.0; Neustart benötigt):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="vanished">Begrenzung der Nutzung des physischen Speichers (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Anzahl Heruntergeladen</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>.torrent exportieren</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Dateien auch von der Festplatte löschen</translation> <translation type="vanished">Dateien auch von der Festplatte löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Löschen bestätigen - qBittorrent</translation> <translation>Löschen bestätigen - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Aktiviert</translation> <translation>Aktiviert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Warnung: Achten Sie darauf, die Urheberrechtsgesetze Ihres Landes zu befolgen, wenn Sie von einer dieser Suchmaschinen Torrents herunterladen.</translation> <translation>Warnung: Achten Sie darauf, die Urheberrechtsgesetze Ihres Landes zu befolgen, wenn Sie von einer dieser Suchmaschinen Torrents herunterladen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Erstelle keinen Unterordner</translation> <translation>Erstelle keinen Unterordner</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="el"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Δημιουργία υποφακέλου</translation> <translation>Δημιουργία υποφακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation> <translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα torrents από τη λίστα μεταφοράς;</translation> <translation type="vanished">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα torrents από τη λίστα μεταφοράς;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Αρχικός δημιουργός</translation> <translation>Αρχικός δημιουργός</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Πλαϊνή γραμμή φίλτρων</translation> <translation>Πλαϊνή γραμμή φίλτρων</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Τρέχων tracker</translation> <translation>%T: Τρέχων tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Συμβουλή: Περικλείστε την παράμετρο με αγγλικά εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κειμένου στα κενά (π.χ. &quot;%Ν&quot;)</translation> <translation>Συμβουλή: Περικλείστε την παράμετρο με αγγλικά εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κειμένου στα κενά (π.χ. "%Ν")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Ενεργοποίηση cache ΛΣ:</translation> <translation type="vanished">Ενεργοποίηση cache ΛΣ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Χρήση συγγένεια έκτασης τεμαχίου (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Χρήση συγγένεια έκτασης τεμαχίου (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Μέγιστες ταυτόχρονες ανακοινώσεις HTTP (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Μέγιστες ταυτόχρονες ανακοινώσεις HTTP (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Υποστήριξη διεθνοποιημένου ονόματος τομέα (IDN) (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Υποστήριξη διεθνοποιημένου ονόματος τομέα (IDN) (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Πρωτότυπο</translation> <translation>Πρωτότυπο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation> <translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1529,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2693,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Να διαγραφούν επίσης τα αρχεία στο σκληρό δίσκο</translation> <translation type="vanished">Να διαγραφούν επίσης τα αρχεία στο σκληρό δίσκο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Επιβεβαίωση διαγραφής - qBittorrent</translation> <translation>Επιβεβαίωση διαγραφής - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2923,7 @@
<translation>Ενεργοποιημένο</translation> <translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τους νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας της χώρας σας κατά τη λήψη torrents από οποιαδήποτε από αυτές τις μηχανές αναζήτησης.</translation> <translation>Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τους νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας της χώρας σας κατά τη λήψη torrents από οποιαδήποτε από αυτές τις μηχανές αναζήτησης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3538,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Πρωτότυπο</translation> <translation>Πρωτότυπο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation> <translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -271,10 +271,6 @@
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -363,6 +359,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -575,6 +575,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -1124,10 +1132,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1284,10 +1288,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1368,10 +1368,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1412,10 +1408,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1517,7 +1509,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2632,11 +2672,11 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="en_AU"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en_AU">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Create subfolder</translation> <translation>Create subfolder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -269,10 +271,6 @@
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation>Save</translation> <translation>Save</translation>
@ -361,6 +359,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +575,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +965,8 @@
<translation>%T: Current tracker</translation> <translation>%T: Current tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1122,10 +1132,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1288,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1368,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximum number of articles per feed:</translation> <translation>Maximum number of articles per feed:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation> min</translation> <translation> min</translation>
@ -1412,7 +1410,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Support internationalised domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Support internationalised domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Also delete the files on the hard disk</translation> <translation type="vanished">Also delete the files on the hard disk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Deletion confirmation - qBittorrent</translation> <translation>Deletion confirmation - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3521,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="en_GB"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en_GB">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Create subfolder</translation> <translation>Create subfolder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -269,10 +271,6 @@
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation>Save</translation> <translation>Save</translation>
@ -361,6 +359,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +575,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +965,8 @@
<translation>%T: Current tracker</translation> <translation>%T: Current tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1122,10 +1132,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1288,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1368,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximum number of articles per feed:</translation> <translation>Maximum number of articles per feed:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation> min</translation> <translation> min</translation>
@ -1412,7 +1410,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Support internationalised domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Support internationalised domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Also delete the files on the hard disk</translation> <translation type="vanished">Also delete the files on the hard disk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Deletion confirmation - qBittorrent</translation> <translation>Deletion confirmation - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3521,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="eo"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="eo">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -68,7 +70,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume torrents</source> <source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Reaktivigi la torentojn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pause torrents</source> <source>Pause torrents</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn torentojn de la transmetlisto?</translation> <translation type="vanished">Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn torentojn de la transmetlisto?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,7 +969,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1122,10 +1136,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1292,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1410,10 +1412,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2422,7 +2468,7 @@
<message> <message>
<source>Force Resume</source> <source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment> <comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Trude reaktivigi</translation> <translation>Devigi reaktivigado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Forigi ankaŭ la dosierojn el la diskilo</translation> <translation type="vanished">Forigi ankaŭ la dosierojn el la diskilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Foriga konfirmado - qBittorrent</translation> <translation>Foriga konfirmado - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation>Ebligita</translation> <translation>Ebligita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -2966,7 +3016,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume torrents</source> <source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Reaktivigi la torentojn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove unused tags</source> <source>Remove unused tags</source>
@ -3471,7 +3521,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="es"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Crear subcarpeta</translation> <translation>Crear subcarpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>No crear subcarpeta</translation> <translation>No crear subcarpeta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>¿Seguro que desea eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencias?</translation> <translation type="vanished">¿Seguro que desea eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencias?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Autor original</translation> <translation>Autor original</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra lateral de filtros</translation> <translation>Barra lateral de filtros</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Tracker actual</translation> <translation>%T: Tracker actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Habilitar caché del SO:</translation> <translation type="vanished">Habilitar caché del SO:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Use afinidad de extensión de pieza (requiere libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Use afinidad de extensión de pieza (requiere libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Max anuncios HTTP concurrentes (requiere libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Max anuncios HTTP concurrentes (requiere libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Admite nombres de dominio internacionalizados (IDN) (requiere libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Admite nombres de dominio internacionalizados (IDN) (requiere libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>No crear subcarpetas</translation> <translation>No crear subcarpetas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1496,26 +1510,78 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Archivos mapeados en memoria</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Por defecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>compatible con POSIX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This option is less effective on Linux</source> <source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Esta opción es menos efectiva en Linux</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tipo de E/S de disco (libtorrent &gt;= 2.0; requiere reiniciar):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="vanished">Límite de uso de la memoria física (RAM)</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Veces Descargado</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Exportar .torrent</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Eliminar también los archivos del disco duro</translation> <translation type="vanished">Eliminar también los archivos del disco duro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmar borrado - qBittorrent</translation> <translation>Confirmar borrado - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Habilitado</translation> <translation>Habilitado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Advertencia: Asegúrese de cumplir con las leyes de copyright de su país cuando descarga torrents de estos motores de búsqueda. </translation> <translation>Advertencia: Asegúrese de cumplir con las leyes de copyright de su país cuando descarga torrents de estos motores de búsqueda. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>No crear subcarpeta</translation> <translation>No crear subcarpeta</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="et"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="et">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Loo alamkaust</translation> <translation>Loo alamkaust</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ära loo alamkausta</translation> <translation>Ära loo alamkausta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -263,7 +265,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source> <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Lae alla Torrentid nende URL&apos;idest või Magnet linkidest</translation> <translation>Lae alla Torrentid nende URL'idest või Magnet linkidest</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Kindel, et soovite kustutada valitud torrentid ülekanneteloendist?</translation> <translation type="vanished">Kindel, et soovite kustutada valitud torrentid ülekanneteloendist?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -335,7 +337,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source> <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript Vajalik! Peate sisselülitama JavaScript&apos;i, et Web UI toimiks korrektselt</translation> <translation>JavaScript Vajalik! Peate sisselülitama JavaScript'i, et Web UI toimiks korrektselt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name cannot be empty</source> <source>Name cannot be empty</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Algne autor</translation> <translation>Algne autor</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -487,7 +493,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ülekanded</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move up in the queue</source> <source>Move up in the queue</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtrite külgriba</translation> <translation>Filtrite külgriba</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -646,7 +660,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source> <source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Kasuta HTTPS&apos;i HTTP asemel</translation> <translation>Kasuta HTTPS'i HTTP asemel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source> <source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
@ -710,7 +724,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Listening Port</source> <source>Listening Port</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Kuulatav port</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
@ -750,7 +764,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>(Puudub)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
@ -774,11 +788,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use proxy for peer connections</source> <source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Kasuta proxy&apos;t ühendustel partneritega</translation> <translation>Kasuta proxy't ühendustel partneritega</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use proxy only for torrents</source> <source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Kasuta proxy&apos;t ainult torrentitel</translation> <translation>Kasuta proxy't ainult torrentitel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -840,7 +854,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source> <source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Määra kiiruse limiit edastatavale lisainfole</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source> <source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
@ -920,7 +934,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source> <source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Toetatud parameetrid (sõltuvalt suur- ja väiketähest):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%N: Torrent name</source> <source>%N: Torrent name</source>
@ -940,7 +954,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>%D: Save path</source> <source>%D: Save path</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%D: Salvestamise asukoht</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%C: Number of files</source> <source>%C: Number of files</source>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Praegune jälitaja</translation> <translation>%T: Praegune jälitaja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Vihje: ümbritsege parameeter jutumärkidega, et vältida teksti katkestamist tühimikes (nt "%N").</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -976,7 +990,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable clickjacking protection</source> <source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Luba clickjacking&apos;ute kaitse</translation> <translation>Luba clickjacking'ute kaitse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source> <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
@ -988,7 +1002,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download rate threshold:</source> <source>Download rate threshold:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Allalaadimise kiiruse piirmäär:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload rate threshold:</source> <source>Upload rate threshold:</source>
@ -1004,7 +1018,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use alternative Web UI</source> <source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Kasuta alternatiivset Web UI&apos;d</translation> <translation>Kasuta alternatiivset Web UI'd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default Save Path:</source> <source>Default Save Path:</source>
@ -1020,7 +1034,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source> <source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Lülita torrent manuaalsesse režiimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When Torrent Category changed:</source> <source>When Torrent Category changed:</source>
@ -1032,7 +1046,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source> <source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Määra kiiruse limiit partneritele LAN&apos;is</translation> <translation>Määra kiiruse limiit partneritele LAN'is</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>0 means unlimited</source> <source>0 means unlimited</source>
@ -1064,7 +1078,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source> <source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Lülitage mõjutatud torrentid manuaalsesse režiimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Files location:</source> <source>Files location:</source>
@ -1072,11 +1086,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Manual</source> <source>Manual</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Juhend</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent inactivity timer:</source> <source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Torrenti passiivsuse timer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source> <source>Default Torrent Management Mode:</source>
@ -1112,7 +1126,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Prefer TCP</source> <source>Prefer TCP</source>
<translation>Eelista TCP&apos;ed</translation> <translation>Eelista TCP'ed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source> <source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Luba OS&apos;i puhver:</translation> <translation type="vanished">Luba OS'i puhver:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1272,7 +1286,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Session timeout:</source> <source>Session timeout:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sessiooni aegumistähtaeg:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resolve peer countries:</source> <source>Resolve peer countries:</source>
@ -1282,10 +1296,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation>bänni kuni:</translation> <translation>bänni kuni:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1308,7 +1318,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add custom HTTP headers</source> <source>Add custom HTTP headers</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Lisa kohandatud HTTP päised</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filters:</source> <source>Filters:</source>
@ -1316,7 +1326,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source> <source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>RSS-voogude toomise lubamine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source> <source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
@ -1352,7 +1362,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source> <source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Laadi alla REPACK/PROPER osad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Feeds refresh interval:</source> <source>Feeds refresh interval:</source>
@ -1364,11 +1374,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maksimum kogus artikleid feed&apos;idel:</translation> <translation>Maksimum kogus artikleid feed'idel:</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1388,11 +1394,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source> <source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Luba RSS&apos;i torrentite automaatne allalaadimine</translation> <translation>Luba RSS'i torrentite automaatne allalaadimine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source> <source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>RSS tark osa filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source> <source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
@ -1410,10 +1416,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Partneri ühenduse protokoll:</translation> <translation>Partneri ühenduse protokoll:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation>Torrenti sisu paigutus:</translation> <translation>Torrenti sisu paigutus:</translation>
@ -1424,10 +1426,10 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original</source> <source>Original</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Originaal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ära loo alamkausta</translation> <translation>Ära loo alamkausta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1452,7 +1454,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Usaldatud prokside nimekiri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable reverse proxy support</source> <source>Enable reverse proxy support</source>
@ -1484,7 +1486,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Log performance warnings</source> <source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Logi jõudluse hoiatused</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source> <source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
@ -1516,6 +1518,58 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="vanished">Füüsilise mälu (RAM) kasutamise piirang:</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1545,7 +1599,7 @@
<message> <message>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment> <comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"/> <translation>Edenemine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Down Speed</source> <source>Down Speed</source>
@ -1655,7 +1709,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transfer</source> <source>Transfer</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ülekandmine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Time Active:</source> <source>Time Active:</source>
@ -1804,11 +1858,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Info Hash v2:</source> <source>Info Hash v2:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Info räsi v2:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Info Hash v1:</source> <source>Info Hash v1:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Info räsi v1:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
@ -1816,7 +1870,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Progress:</source> <source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Edenemine:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1909,11 +1963,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Write cache overload:</source> <source>Write cache overload:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Kirjuta vahemälu ülekoormust:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Read cache overload:</source> <source>Read cache overload:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Loe vahemälu ülekoormust:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total queued size:</source> <source>Total queued size:</source>
@ -1924,7 +1978,7 @@
<name>StatusBar</name> <name>StatusBar</name>
<message> <message>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>DHT: %1 sõlme</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2247,7 +2301,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit tracker URL...</source> <source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Muuda jälitaja URL&apos;i...</translation> <translation>Muuda jälitaja URL'i...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tracker editing</source> <source>Tracker editing</source>
@ -2378,7 +2432,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>[F] Downloading metadata</source> <source>[F] Downloading metadata</source>
<translation>[S] Allalaaditakse metadata&apos;t</translation> <translation>[S] Allalaaditakse metadata't</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2586,11 +2640,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent ID</source> <source>Torrent ID</source>
<translation>Torrent&apos;i ID</translation> <translation>Torrent'i ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ekspordi .torrent</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,18 +2685,22 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Samuti kustuta failid kõvakettalt</translation> <translation type="vanished">Samuti kustuta failid kõvakettalt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Kustutamise kinnitamine - qBittorrent</translation> <translation>Kustutamise kinnitamine - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
<message> <message>
<source>Download from URLs</source> <source>Download from URLs</source>
<translation>Lae alla URL&apos;idelt</translation> <translation>Lae alla URL'idelt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download</source> <source>Download</source>
@ -2842,7 +2900,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source> <source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation>Siit saate uusi plugin&apos;aid otsingu mootorile:</translation> <translation>Siit saate uusi plugin'aid otsingu mootorile:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Close</source> <source>Close</source>
@ -2857,7 +2915,7 @@
<translation>Lubatud</translation> <translation>Lubatud</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Hoiatus: Veenduge, et järgite oma riigi autoriõiguste seadusi, enne torrentite allalaadimist siit otsingu mootorite abil.</translation> <translation>Hoiatus: Veenduge, et järgite oma riigi autoriõiguste seadusi, enne torrentite allalaadimist siit otsingu mootorite abil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3028,7 +3086,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source> <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Täiustatud BitTorrenti klient, mis on programmeeritud C++ keeles ja põhineb Qt tööriistakomplektil ja libtorrent-rasterbaril.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name:</source> <source>Name:</source>
@ -3060,7 +3118,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source> <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>DB-IP tasuta IP to Country Lite andmebaasi kasutatakse partnerite riikide määramiseks. Andmebaas on litsentseeritud Creative Commons Attribution 4.0 International License alusel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
@ -3212,7 +3270,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>RSS-voogude kättesaamine on nüüd välja lülitatud! Saate selle lubada rakenduse seadetes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation</source> <source>Deletion confirmation</source>
@ -3239,15 +3297,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Matching RSS Articles</source> <source>Matching RSS Articles</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Vastavad RSS artiklid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>* to match zero or more of any characters</source> <source>* to match zero or more of any characters</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>*, et sobitada null või rohkem tähemärki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> will match all articles.</source> <source> will match all articles.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>vastab kõigile artiklitele.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode filter rules: </source> <source>Episode filter rules: </source>
@ -3267,7 +3325,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use Regular Expressions</source> <source>Use Regular Expressions</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Kasuta regulaarseid väljendeid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New rule name</source> <source>New rule name</source>
@ -3279,11 +3337,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>? to match any single character</source> <source>? to match any single character</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>? mis tahes üksikule tähemärgile vastamiseks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source> <source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sobitab artikleid vastavalt osa filtrile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Assign Category:</source> <source>Assign Category:</source>
@ -3291,11 +3349,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source> <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Regex-režiim: kasuta Perliga ühilduvaid regulaarseid väljendeid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>| is used as OR operator</source> <source>| is used as OR operator</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>| kasutatakse OR operaatorina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear downloaded episodes</source> <source>Clear downloaded episodes</source>
@ -3303,7 +3361,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source> <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Valged tühikud loetakse AND-operaatoriteks (kõik sõnad, mis tahes järjekorras).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source> <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
@ -3327,7 +3385,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source> <source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Lõpmatu valik: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; sobib esimese hooaja 25. ja hilisemate hooaegade kõigi osadega.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save to a Different Directory</source> <source>Save to a Different Directory</source>
@ -3371,7 +3429,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source> <source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Osa number on kohustuslik positiivne väärtus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source> <source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
@ -3383,7 +3441,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Last Match: %1 days ago</source> <source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Viimane sobivus: %1 päeva tagasi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode Filter:</source> <source>Episode Filter:</source>
@ -3395,7 +3453,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source> <source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Hooaja number on kohustuslik nullist erinev väärtus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Never</source> <source>Never</source>
@ -3411,7 +3469,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use Smart Episode Filter</source> <source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Kasuta tarka osa filtrit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source> <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
@ -3427,11 +3485,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wildcard mode: you can use</source> <source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Wildcard-režiim: saate kasutada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> will exclude all articles.</source> <source> will exclude all articles.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> välistab kõik artiklid.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete rule</source> <source>Delete rule</source>
@ -3439,7 +3497,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source> <source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ignoreeri järgnevaid vasteid (0 keelamiseks)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename rule...</source> <source>Rename rule...</source>
@ -3447,7 +3505,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Last Match: Unknown</source> <source>Last Match: Unknown</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Viimane sobivus: teadmata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear downloaded episodes...</source> <source>Clear downloaded episodes...</source>
@ -3472,7 +3530,7 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
<translation>Algne</translation> <translation>Algne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ära loo alamkausta</translation> <translation>Ära loo alamkausta</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="eu"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="eu">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Sortu azpikarpeta</translation> <translation>Sortu azpikarpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ez sortu azpikarpeta</translation> <translation>Ez sortu azpikarpeta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Zihur zaude hautaturiko torrentak ezabatzea nahi dituzula eskualdaketa zerrendatik?</translation> <translation type="vanished">Zihur zaude hautaturiko torrentak ezabatzea nahi dituzula eskualdaketa zerrendatik?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -359,6 +361,10 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Jatorrizko egilea</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -571,6 +577,14 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Iragazkien alboko barra</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Oraingo aztarnaria</translation> <translation>%T: Oraingo aztarnaria</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Gaitu SE katxea:</translation> <translation type="vanished">Gaitu SE katxea:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Erabili pieza hedapen afinitatea (libtorrent &gt;= 1.2.2 behar du):</translation> <translation type="vanished">Erabili pieza hedapen afinitatea (libtorrent &gt;= 1.2.2 behar du):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1320,7 +1334,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source> <source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation>Hariak hasheatzen (libtorrent &gt;= 2.0 behar du):</translation> <translation>Hariak hasheatzea (libtorrent &gt;= 2.0 behar du):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source> <source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
@ -1360,7 +1374,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source> <source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Parekoen errotazio deskonexio ehunekoa:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Aldibereko HTTP iragarpen maximoak (libtorrent &gt;= 1.2.7 behar du).</translation> <translation type="vanished">Aldibereko HTTP iragarpen maximoak (libtorrent &gt;= 1.2.7 behar du).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1410,10 +1424,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Parekoen konexio protokoloa:</translation> <translation>Parekoen konexio protokoloa:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation>Torrent edukiaren antolakuntza:</translation> <translation>Torrent edukiaren antolakuntza:</translation>
@ -1427,7 +1437,7 @@
<translation>Jatorrizkoa</translation> <translation>Jatorrizkoa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ez sortu azpikarpeta</translation> <translation>Ez sortu azpikarpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1452,7 +1462,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Proxy fidagarrien zerrenda:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable reverse proxy support</source> <source>Enable reverse proxy support</source>
@ -1472,7 +1482,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source> <source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ezarri 0ra sistemak erabili gabeko ataka bat hartzeko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source> <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
@ -1484,7 +1494,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Log performance warnings</source> <source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Erregistratu errendimendu oharrak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source> <source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
@ -1496,7 +1506,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Memoriara esleitutako fitxategiak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
@ -1504,18 +1514,66 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>POSIX betetzen du</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This option is less effective on Linux</source> <source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Aukera honek eragin gutxiago du Linuxen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1595,7 +1653,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add peers...</source> <source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Gehitu parekoak...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1800,7 +1858,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 (seeded for %2)</source> <source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 (%2-(e)rako emaritua)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Info Hash v2:</source> <source>Info Hash v2:</source>
@ -2287,11 +2345,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total Size</source> <source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tamaina guztira</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Zenbat aldiz deskargatuta:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2374,7 +2432,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 (seeded for %2)</source> <source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 (%2-(e)rako emaritua)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>[F] Downloading metadata</source> <source>[F] Downloading metadata</source>
@ -2631,12 +2689,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Ezabatu agiriak diska gogorrean ere</translation> <translation type="vanished">Ezabatu agiriak diska gogorrean ere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Ezabapen baieztapena - qBittorrent</translation> <translation>Ezabapen baieztapena - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2919,7 @@
<translation>Gaituta</translation> <translation>Gaituta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Kontuz: Zihurtatu zure herrialdeko kopia-eskubide legeak betetzen dituzula torrentak jeisterakoan bilaketa gailu hauen bidez.</translation> <translation>Kontuz: Zihurtatu zure herrialdeko kopia-eskubide legeak betetzen dituzula torrentak jeisterakoan bilaketa gailu hauen bidez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3064,7 +3126,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Egileak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>France</source> <source>France</source>
@ -3076,7 +3138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent icon</source> <source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>qBittorrent ikonoa</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3472,7 +3534,7 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
<translation>Jatorrizkoa</translation> <translation>Jatorrizkoa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ez sortu azpikarpeta</translation> <translation>Ez sortu azpikarpeta</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="fa"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fa">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>ایجاد زیرشاخه</translation> <translation>ایجاد زیرشاخه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>زیرشاخه ایجاد نکن</translation> <translation>زیرشاخه ایجاد نکن</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -269,10 +271,6 @@
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation>ذخیره</translation> <translation>ذخیره</translation>
@ -361,6 +359,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +575,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,7 +965,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1122,10 +1132,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1288,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation>دلیل مسدودی:</translation> <translation>دلیل مسدودی:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1368,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation>حداقل</translation> <translation>حداقل</translation>
@ -1410,10 +1408,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1427,7 +1421,7 @@
<translation>اصلی</translation> <translation>اصلی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>زیر پوشه ایجاد نکن</translation> <translation>زیر پوشه ایجاد نکن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1509,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2630,11 +2672,11 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2857,7 +2899,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3513,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>اصلی</translation> <translation>اصلی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>زیرشاخه ایجاد نکن</translation> <translation>زیرشاخه ایجاد نکن</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="fi"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Luo alikansio</translation> <translation>Luo alikansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ä luo alikansiota</translation> <translation>Ä luo alikansiota</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut torrentit?</translation> <translation type="vanished">Haluatko varmasti poistaa valitut torrentit?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,7 +969,7 @@
<translation>%T: Nykyinen seurantapalvelin</translation> <translation>%T: Nykyinen seurantapalvelin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1108,7 +1122,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable super seeding for torrent</source> <source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Käytä torrentille super seeding -tilaa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Prefer TCP</source> <source>Prefer TCP</source>
@ -1122,17 +1136,13 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation>Jakosuhteen muuttuessa</translation> <translation>Jakosuhteen muuttuessa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When seeding time reaches</source> <source>When seeding time reaches</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Kun jakoaika saavuttaa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source> <source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
@ -1282,10 +1292,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation>eston kesto:</translation> <translation>eston kesto:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:</translation> <translation>Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation>min</translation> <translation>min</translation>
@ -1408,11 +1410,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Vertaisyhteyksien protokolla:</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation>Alkuperäinen</translation> <translation>Alkuperäinen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ä luo alikansiota</translation> <translation>Ä luo alikansiota</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Poista tiedostot myös kiintolevyltä</translation> <translation type="vanished">Poista tiedostot myös kiintolevyltä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Poistovahvistus - qBittorrent</translation> <translation>Poistovahvistus - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation>Käytössä</translation> <translation>Käytössä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Varoitus: Muista noudattaa maasi tekijänoikeuslakeja, kun lataat torrentteja mistä tahansa näistä hakukoneista.</translation> <translation>Varoitus: Muista noudattaa maasi tekijänoikeuslakeja, kun lataat torrentteja mistä tahansa näistä hakukoneista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3060,7 +3110,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source> <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Vapaata ja ilmaista &quot;IP to Country Lite&quot; DB-IP:n ylläpitämää tietokantaa käytetään erottelemaan ja näyttämään vertaiskäyttäjien maat. Tämän tietokannan käyttölupa toimii Creative Commons Attributions 4.0 License:n alaisuudessa</translation> <translation>Vapaata ja ilmaista "IP to Country Lite" DB-IP:n ylläpitämää tietokantaa käytetään erottelemaan ja näyttämään vertaiskäyttäjien maat. Tämän tietokannan käyttölupa toimii Creative Commons Attributions 4.0 License:n alaisuudessa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
@ -3472,7 +3522,7 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
<translation>Alkuperäinen</translation> <translation>Alkuperäinen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ä luo alikansiota</translation> <translation>Ä luo alikansiota</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="fr"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Créer un sous-dossier</translation> <translation>Créer un sous-dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne pas créer de sous-dossier</translation> <translation>Ne pas créer de sous-dossier</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -99,7 +101,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> <source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>La limite globale pour la vitesse d&apos;envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation> <translation>La limite globale pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> <source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
@ -107,7 +109,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> <source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>La limite alternative pour la vitesse d&apos;envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation> <translation>La limite alternative pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> <source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
@ -119,7 +121,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source> <source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Le nombre maximum d&apos;envois actifs doit être supérieur à -1.</translation> <translation>Le nombre maximum d'envois actifs doit être supérieur à -1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source> <source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
@ -135,11 +137,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>La limite du nombre maximum d&apos;emplacements d&apos;envoi par torrent doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation> <translation>La limite du nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrer les préférences du programme, qBittorrent est probablement inaccessible.</translation> <translation>Impossible d'enregistrer les préférences du programme, qBittorrent est probablement inaccessible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
@ -155,7 +157,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source> <source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Le port utilisé pour l&apos;interface Web doit être compris entre 1024 et 65535.</translation> <translation>Le port utilisé pour l'interface Web doit être compris entre 1024 et 65535.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source> <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
@ -163,11 +165,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid Username or Password.</source> <source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur ou mot de passe invalide.</translation> <translation>Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Username</source> <source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation> <translation>Nom d'utilisateur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password</source> <source>Password</source>
@ -192,7 +194,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save files to location:</source> <source>Save files to location:</source>
<translation>Enregistrer les fichiers à l&apos;emplacement :</translation> <translation>Enregistrer les fichiers à l'emplacement :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cookie:</source> <source>Cookie:</source>
@ -200,7 +202,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>More information</source> <source>More information</source>
<translation>Plus d&apos;informations</translation> <translation>Plus d'informations</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Information about certificates</source> <source>Information about certificates</source>
@ -208,11 +210,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set location</source> <source>Set location</source>
<translation>Définir l&apos;emplacement</translation> <translation>Définir l'emplacement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Limiter la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Limiter la vitesse d'envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer les torrents sélectionnés de la liste de transfert ?</translation> <translation type="vanished">Voulez-vous vraiment supprimer les torrents sélectionnés de la liste de transfert ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -279,11 +281,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source> <source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>Le client qBittorrent n&apos;est pas accessible</translation> <translation>Le client qBittorrent n'est pas accessible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source> <source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Le nombre global d&apos;emplacements d&apos;envoi doit être supérieur à 0 ou désactivé.</translation> <translation>Le nombre global d'emplacements d'envoi doit être supérieur à 0 ou désactivé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source> <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
@ -295,7 +297,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source> <source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>La limite de vitesse d&apos;envoi doit être supérieure à 0.</translation> <translation>La limite de vitesse d'envoi doit être supérieure à 0.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit</source> <source>Edit</source>
@ -307,7 +309,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source> <source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Le temps limite d&apos;inactivité d&apos;un torrent doit être supérieur à 0.</translation> <translation>Le temps limite d'inactivité d'un torrent doit être supérieur à 0.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Saving Management</source> <source>Saving Management</source>
@ -331,11 +333,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source> <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter des pairs. Veuillez vous assurer de respecter le format IP:port.</translation> <translation>Impossible d'ajouter des pairs. Veuillez vous assurer de respecter le format IP:port.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source> <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript est requis ! Vous devez activer JavaScript pour que l&apos;interface Web fonctionne correctement</translation> <translation>JavaScript est requis ! Vous devez activer JavaScript pour que l'interface Web fonctionne correctement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name cannot be empty</source> <source>Name cannot be empty</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Auteur original</translation> <translation>Auteur original</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -394,11 +400,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Top Toolbar</source> <source>Top Toolbar</source>
<translation>Barre d&apos;outils supérieure</translation> <translation>Barre d'outils supérieure</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Status Bar</source> <source>Status Bar</source>
<translation>Barre d&apos;état</translation> <translation>Barre d'état</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Speed in Title Bar</source> <source>Speed in Title Bar</source>
@ -454,7 +460,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Limite globale de la vitesse d'envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
@ -491,11 +497,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move up in the queue</source> <source>Move up in the queue</source>
<translation>Monter dans la file d&apos;attente</translation> <translation>Monter dans la file d'attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move Up Queue</source> <source>Move Up Queue</source>
<translation>Monter dans la file d&apos;attente</translation> <translation>Monter dans la file d'attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bottom of Queue</source> <source>Bottom of Queue</source>
@ -507,15 +513,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Top of Queue</source> <source>Top of Queue</source>
<translation>Haut de la file d&apos;attente</translation> <translation>Haut de la file d'attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move Down Queue</source> <source>Move Down Queue</source>
<translation>Descendre dans la file d&apos;attente</translation> <translation>Descendre dans la file d'attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move down in the queue</source> <source>Move down in the queue</source>
<translation>Descendre dans la file d&apos;attente</translation> <translation>Descendre dans la file d'attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move to the top of the queue</source> <source>Move to the top of the queue</source>
@ -527,7 +533,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source> <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>Pour utiliser cette fonction, vous devez accéder à l&apos;interface Web via HTPPS</translation> <translation>Pour utiliser cette fonction, vous devez accéder à l'interface Web via HTPPS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connection status: Firewalled</source> <source>Connection status: Firewalled</source>
@ -555,7 +561,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload speed icon</source> <source>Upload speed icon</source>
<translation>Icône de la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Icône de la vitesse d'envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connection status: Disconnected</source> <source>Connection status: Disconnected</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barre latérale des filtres</translation> <translation>Barre latérale des filtres</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -606,7 +620,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>User Interface Language:</source> <source>User Interface Language:</source>
<translation>Langue de l&apos;interface utilisateur :</translation> <translation>Langue de l'interface utilisateur :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Email notification upon download completion</source> <source>Email notification upon download completion</source>
@ -614,7 +628,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Run external program on torrent completion</source> <source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>Exécuter un programme externe à la fin d&apos;un téléchargement</translation> <translation>Exécuter un programme externe à la fin d'un téléchargement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
@ -622,7 +636,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source> <source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Planifier l&apos;utilisation de limites de vitesse alternatives</translation> <translation>Planifier l'utilisation de limites de vitesse alternatives</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent Queueing</source> <source>Torrent Queueing</source>
@ -634,7 +648,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source> <source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Interface Web de l&apos;utilisateur (contrôle distant)</translation> <translation>Interface Web de l'utilisateur (contrôle distant)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IP address:</source> <source>IP address:</source>
@ -650,11 +664,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source> <source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Ignorer l&apos;authentification pour les clients localhost</translation> <translation>Ignorer l'authentification pour les clients localhost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source> <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Ignorer l&apos;authentification pour les clients avec des IP de sous-réseaux dans la liste blanche</translation> <translation>Ignorer l'authentification pour les clients avec des IP de sous-réseaux dans la liste blanche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update my dynamic domain name</source> <source>Update my dynamic domain name</source>
@ -674,11 +688,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> <source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Pré-allouer l&apos;espace disque pour tous les fichiers</translation> <translation>Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> <source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Ajouter l&apos;extension .!qB aux noms des fichiers incomplets</translation> <translation>Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically add torrents from:</source> <source>Automatically add torrents from:</source>
@ -698,7 +712,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation> <translation>Nom d'utilisateur :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
@ -710,7 +724,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Listening Port</source> <source>Listening Port</source>
<translation>Port d&apos;écoute</translation> <translation>Port d'écoute</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
@ -734,11 +748,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;emplacements d&apos;envoi par torrent :</translation> <translation>Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source> <source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Nombre maximal global d&apos;emplacements d&apos;envoi :</translation> <translation>Nombre maximal global d'emplacements d'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy Server</source> <source>Proxy Server</source>
@ -856,7 +870,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Activer l&apos;échange de clients (PeX) avec les autres pairs</translation> <translation>Activer l'échange de clients (PeX) avec les autres pairs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
@ -884,7 +898,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;envois actifs :</translation> <translation>Nombre maximum d'envois actifs :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
@ -912,7 +926,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Register</source> <source>Register</source>
<translation>S&apos;inscrire</translation> <translation>S'inscrire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Domain name:</source> <source>Domain name:</source>
@ -955,16 +969,16 @@
<translation>%T: Tracker actuel</translation> <translation>%T: Tracker actuel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Astuce : Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte ne soit coupé au niveau des espaces (p. ex. &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Astuce : Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte ne soit coupé au niveau des espaces (p. ex. "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur pour l&apos;interface Web doit comporter au moins 3 caractères.</translation> <translation>Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit comporter au moins 3 caractères.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source> <source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Le mot de passe pour l&apos;interface Web doit comporter au moins 6 caractères.</translation> <translation>Le mot de passe pour l'interface Web doit comporter au moins 6 caractères.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>minutes</source> <source>minutes</source>
@ -992,7 +1006,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload rate threshold:</source> <source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Limite de vitesse d&apos;envoi :</translation> <translation>Limite de vitesse d'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change current password</source> <source>Change current password</source>
@ -1004,7 +1018,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use alternative Web UI</source> <source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Utiliser l&apos;interface Web alternative</translation> <translation>Utiliser l'interface Web alternative</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default Save Path:</source> <source>Default Save Path:</source>
@ -1012,7 +1026,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source> <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>L&apos;emplacement des fichiers pour l&apos;interface Web alternative ne peut pas être vide.</translation> <translation>L'emplacement des fichiers pour l'interface Web alternative ne peut pas être vide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do not start the download automatically</source> <source>Do not start the download automatically</source>
@ -1048,7 +1062,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Host header validation</source> <source>Enable Host header validation</source>
<translation>Activer la validation des entêtes de l&apos;hôte</translation> <translation>Activer la validation des entêtes de l'hôte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Security</source> <source>Security</source>
@ -1076,7 +1090,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent inactivity timer:</source> <source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Temps limite d&apos;inactivité d&apos;un torrent :</translation> <translation>Temps limite d'inactivité d'un torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source> <source>Default Torrent Management Mode:</source>
@ -1084,7 +1098,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>When adding a torrent</source> <source>When adding a torrent</source>
<translation>Lors de l&apos;ajout d&apos;un torrent</translation> <translation>Lors de l'ajout d'un torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source> <source>Info: The password is saved unencrypted</source>
@ -1096,7 +1110,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload rate based</source> <source>Upload rate based</source>
<translation>Basé sur la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Basé sur la vitesse d'envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source> <source>%G: Tags (separated by comma)</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Activer le cache du système dexploitation :</translation> <translation type="vanished">Activer le cache du système dexploitation :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1144,7 +1158,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Any interface</source> <source>Any interface</source>
<translation>N&apos;importe quelle interface</translation> <translation>N'importe quelle interface</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Always announce to all tiers:</source> <source>Always announce to all tiers:</source>
@ -1172,7 +1186,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark factor:</source> <source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Facteur du filigrane du tampon d&apos;envoi :</translation> <translation>Facteur du filigrane du tampon d'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>libtorrent Section</source> <source>libtorrent Section</source>
@ -1192,7 +1206,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send upload piece suggestions:</source> <source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Envoyer des suggestions de morceaux d&apos;envoi</translation> <translation>Envoyer des suggestions de morceaux d'envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable embedded tracker:</source> <source>Enable embedded tracker:</source>
@ -1208,7 +1222,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source> <source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Threads d&apos;E/S asynchrones</translation> <translation>Threads d'E/S asynchrones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>s</source> <source>s</source>
@ -1216,7 +1230,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark:</source> <source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Filigrane du tampon d&apos;envoi :</translation> <translation>Filigrane du tampon d'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source> <source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
@ -1236,7 +1250,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload choking algorithm:</source> <source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Algorithme d&apos;étouffement à l&apos;envoi :</translation> <translation>Algorithme d'étouffement à l'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Seeding Limits</source> <source>Seeding Limits</source>
@ -1252,7 +1266,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload slots behavior:</source> <source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Comportement des emplacements d&apos;envoi :</translation> <translation>Comportement des emplacements d'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
@ -1260,11 +1274,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer low watermark:</source> <source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Filigrane du tampon bas d&apos;envoi :</translation> <translation>Filigrane du tampon bas d'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save resume data interval:</source> <source>Save resume data interval:</source>
<translation>Enregistrer l&apos;intervalle de données de reprise :</translation> <translation>Enregistrer l'intervalle de données de reprise :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source> <source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
@ -1284,11 +1298,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Utiliser l&apos;affinité d&apos;étendue de pièce (requiert libtorrent &gt;= 1.2.2) :</translation> <translation type="vanished">Utiliser l'affinité d'étendue de pièce (requiert libtorrent &gt;= 1.2.2) :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation>Délai d&apos;expiration avant l&apos;arrêt du tracker :</translation> <translation>Délai d'expiration avant l'arrêt du tracker :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source> <source>Ban client after consecutive failures:</source>
@ -1356,7 +1370,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Feeds refresh interval:</source> <source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Intervalle d&apos;actualisation des flux :</translation> <translation>Intervalle d'actualisation des flux :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source> <source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
@ -1364,11 +1378,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;articles par flux :</translation> <translation>Nombre maximum d'articles par flux :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;annonces HTTP simultanées (requiert libtorrent &gt;= 1.2.7) :</translation> <translation type="vanished">Nombre maximum d'annonces HTTP simultanées (requiert libtorrent &gt;= 1.2.7) :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1392,7 +1406,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source> <source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation>Filtre d&apos;épisodes intelligent par RSS</translation> <translation>Filtre d'épisodes intelligent par RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source> <source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
@ -1400,7 +1414,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source> <source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Intervalle d&apos;expiration du cache du disque (requiert libtorrent &lt; 2.0) :</translation> <translation>Intervalle d'expiration du cache du disque (requiert libtorrent &lt; 2.0) :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source> <source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Prise en charge des noms de domaine internationalisés (IDN) (requiert libtorrent &gt;= 1.2.12) :</translation> <translation type="vanished">Prise en charge des noms de domaine internationalisés (IDN) (requiert libtorrent &gt;= 1.2.12) :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne pas créer de sous-dossier</translation> <translation>Ne pas créer de sous-dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1448,7 +1462,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source> <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation>Réannoncer à tous les trackers lorsque l&apos;IP ou le port a é modifié :</translation> <translation>Réannoncer à tous les trackers lorsque l'IP ou le port a é modifié :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
@ -1512,11 +1526,63 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation>Type d&apos;E/S du disque (libtorrent &gt;= 2.0; redémarrage requis) :</translation> <translation>Type d'E/S du disque (libtorrent &gt;= 2.0; redémarrage requis) :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limite dutilisation de la mémoire physique (RAM) :</translation> <translation type="vanished">Limite dutilisation de la mémoire physique (RAM) :</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1587,7 +1653,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy IP:port</source> <source>Copy IP:port</source>
<translation>Copier l&apos;IP:port</translation> <translation>Copier l'IP:port</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Country/Region</source> <source>Country/Region</source>
@ -1680,7 +1746,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload Speed:</source> <source>Upload Speed:</source>
<translation>Vitesse d&apos;envoi:</translation> <translation>Vitesse d'envoi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peers:</source> <source>Peers:</source>
@ -1692,7 +1758,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload Limit:</source> <source>Upload Limit:</source>
<translation>Limite d&apos;envoi :</translation> <translation>Limite d'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wasted:</source> <source>Wasted:</source>
@ -1784,7 +1850,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload limit:</source> <source>Upload limit:</source>
<translation>Limite d&apos;envoi :</translation> <translation>Limite d'envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
@ -1827,7 +1893,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Override Save Location</source> <source>Override Save Location</source>
<translation>Remplacer l&apos;emplacement de sauvegarde</translation> <translation>Remplacer l'emplacement de sauvegarde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Monitored folder</source> <source>Monitored folder</source>
@ -1861,7 +1927,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>User statistics</source> <source>User statistics</source>
<translation>Statistiques de l&apos;utilisateur</translation> <translation>Statistiques de l'utilisateur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cache statistics</source> <source>Cache statistics</source>
@ -1873,7 +1939,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Average time in queue:</source> <source>Average time in queue:</source>
<translation>Temps moyen passé en file d&apos;attente :</translation> <translation>Temps moyen passé en file d'attente :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connected peers:</source> <source>Connected peers:</source>
@ -1905,11 +1971,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Queued I/O jobs:</source> <source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Actions d&apos;E/S en file d&apos;attente :</translation> <translation>Actions d'E/S en file d'attente :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Write cache overload:</source> <source>Write cache overload:</source>
<translation>Surcharge du tampon d&apos;écriture :</translation> <translation>Surcharge du tampon d'écriture :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Read cache overload:</source> <source>Read cache overload:</source>
@ -1917,7 +1983,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total queued size:</source> <source>Total queued size:</source>
<translation>Taille totale des fichiers en file d&apos;attente :</translation> <translation>Taille totale des fichiers en file d'attente :</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2120,7 +2186,7 @@
<message> <message>
<source>Up Limit</source> <source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment> <comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Limite d&apos;émission</translation> <translation>Limite d'émission</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Downloaded</source> <source>Downloaded</source>
@ -2239,7 +2305,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy tracker URL</source> <source>Copy tracker URL</source>
<translation>Copier l&apos;URL du tracker</translation> <translation>Copier l'URL du tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
@ -2247,7 +2313,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit tracker URL...</source> <source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Modifier l&apos;URL du tracker...</translation> <translation>Modifier l'URL du tracker...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tracker editing</source> <source>Tracker editing</source>
@ -2298,7 +2364,7 @@
<name>TrackersAdditionDialog</name> <name>TrackersAdditionDialog</name>
<message> <message>
<source>Trackers addition dialog</source> <source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Boîte de dialogue d&apos;ajout de trackers</translation> <translation>Boîte de dialogue d'ajout de trackers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source> <source>List of trackers to add (one per line):</source>
@ -2408,7 +2474,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> <source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Limitation de la vitesse d'envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
@ -2440,7 +2506,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Limit upload rate...</source> <source>Limit upload rate...</source>
<translation>Limiter la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Limiter la vitesse d'envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Limit download rate...</source> <source>Limit download rate...</source>
@ -2472,7 +2538,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download first and last pieces first</source> <source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Télécharger les premières et dernières pièces d&apos;abord</translation> <translation>Télécharger les premières et dernières pièces d'abord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatic Torrent Management</source> <source>Automatic Torrent Management</source>
@ -2506,7 +2572,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Télécharger dans l&apos;ordre séquentiel</translation> <translation>Télécharger dans l'ordre séquentiel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force Recheck</source> <source>Force Recheck</source>
@ -2526,7 +2592,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set location</source> <source>Set location</source>
<translation>Définir l&apos;emplacement</translation> <translation>Définir l'emplacement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
@ -2570,7 +2636,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Queue</source> <source>Queue</source>
<translation>Liste d&apos;attente</translation> <translation>Liste d'attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add...</source> <source>Add...</source>
@ -2627,15 +2693,19 @@
<name>confirmDeletionDlg</name> <name>confirmDeletionDlg</name>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation</source> <source>Deletion confirmation</source>
<translation>Confirmation d&apos;une suppression</translation> <translation>Confirmation d'une suppression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Supprimer également les fichiers sur le disque</translation> <translation type="vanished">Supprimer également les fichiers sur le disque</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmation d&apos;une suppression - qBittorrent</translation> <translation>Confirmation d'une suppression - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2857,8 +2927,8 @@
<translation>Activé</translation> <translation>Activé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Avertissement : assurez-vous de respecter les lois de votre pays au sujet du droit d&apos;auteur lorsque vous téléchargerez des torrents depuis n&apos;importe lequel de ces moteurs de recherche.</translation> <translation>Avertissement : assurez-vous de respecter les lois de votre pays au sujet du droit d'auteur lorsque vous téléchargerez des torrents depuis n'importe lequel de ces moteurs de recherche.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check for updates</source> <source>Check for updates</source>
@ -2974,7 +3044,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid tag name</source> <source>Invalid tag name</source>
<translation>Nom d&apos;étiquette invalide</translation> <translation>Nom d'étiquette invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove tag</source> <source>Remove tag</source>
@ -3016,7 +3086,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Home Page:</source> <source>Home Page:</source>
<translation>Page d&apos;accueil :</translation> <translation>Page d'accueil :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Greece</source> <source>Greece</source>
@ -3048,7 +3118,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source> <source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent a é conçu à l&apos;aide des bibliothèques logicielles suivantes :</translation> <translation>qBittorrent a é conçu à l'aide des bibliothèques logicielles suivantes :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Nationality:</source> <source>Nationality:</source>
@ -3172,7 +3242,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Copier l&apos;URL du flux</translation> <translation>Copier l'URL du flux</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source> <source>Torrents: (double-click to download)</source>
@ -3180,7 +3250,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Ouvrir l&apos;URL des actualités</translation> <translation>Ouvrir l'URL des actualités</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
@ -3212,7 +3282,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>La récupération automatique des flux RSS est actuellement désactivée ! Vous pouvez l&apos;activer depuis les paramètres de l&apos;application.</translation> <translation>La récupération automatique des flux RSS est actuellement désactivée ! Vous pouvez l'activer depuis les paramètres de l'application.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation</source> <source>Deletion confirmation</source>
@ -3251,15 +3321,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode filter rules: </source> <source>Episode filter rules: </source>
<translation>Règles du filtre d&apos;épisodes:</translation> <translation>Règles du filtre d'épisodes:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Le téléchargement automatique des torrents par flux RSS est actuellement désactivé ! Vous pouvez l&apos;activer depuis les paramètres de l&apos;application.</translation> <translation>Le téléchargement automatique des torrents par flux RSS est actuellement désactivé ! Vous pouvez l'activer depuis les paramètres de l'application.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rule Definition</source> <source>Rule Definition</source>
<translation>Définition d&apos;une règle</translation> <translation>Définition d'une règle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save to:</source> <source>Save to:</source>
@ -3279,7 +3349,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>? to match any single character</source> <source>? to match any single character</source>
<translation>? pour correspondre à n&apos;importe quel caractère</translation> <translation>? pour correspondre à n'importe quel caractère</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source> <source>Matches articles based on episode filter.</source>
@ -3303,7 +3373,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source> <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>Les espaces comptent comme des opérateurs ET (tous les mots, dans n&apos;importe quel ordre)</translation> <translation>Les espaces comptent comme des opérateurs ET (tous les mots, dans n'importe quel ordre)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source> <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
@ -3339,11 +3409,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source> <source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Nombre simple: &lt;b&gt;1×25;&lt;/b&gt; correspond à l&apos;épisode 25 de la saison 1</translation> <translation>Nombre simple: &lt;b&gt;1×25;&lt;/b&gt; correspond à l'épisode 25 de la saison 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source> <source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Trois types d&apos;intervalles d&apos;épisodes sont pris en charge: </translation> <translation>Trois types d'intervalles d'épisodes sont pris en charge: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
@ -3371,7 +3441,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source> <source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Le numéro d&apos;épisode est une valeur obligatoire positive</translation> <translation>Le numéro d'épisode est une valeur obligatoire positive</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source> <source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
@ -3387,7 +3457,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode Filter:</source> <source>Episode Filter:</source>
<translation>Filtre d&apos;épisodes:</translation> <translation>Filtre d'épisodes:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rss Downloader</source> <source>Rss Downloader</source>
@ -3411,11 +3481,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use Smart Episode Filter</source> <source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Utiliser le filtre d&apos;épisodes intelligent</translation> <translation>Utiliser le filtre d'épisodes intelligent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source> <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Si l&apos;ordre des mots est important, utilisez * au lieu d&apos;un espace.</translation> <translation>Si l'ordre des mots est important, utilisez * au lieu d'un espace.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add Paused:</source> <source>Add Paused:</source>
@ -3456,7 +3526,7 @@
<message> <message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source> Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Le filtre d&apos;épisodes intelligent vérifiera le numéro de l&apos;épisode afin d&apos;éviter le téléchargement de doublons. <translation>Le filtre d'épisodes intelligent vérifiera le numéro de l'épisode afin d'éviter le téléchargement de doublons.
Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date supportent également - comme séparateur)</translation> Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date supportent également - comme séparateur)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne pas créer un sous-dossier</translation> <translation>Ne pas créer un sous-dossier</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="gl"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="gl">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Crear subcartafol</translation> <translation>Crear subcartafol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non crear subcartafol</translation> <translation>Non crear subcartafol</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias?</translation> <translation type="vanished">Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -362,6 +364,10 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Autor orixinal</translation> <translation>Autor orixinal</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -574,6 +580,14 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -956,8 +970,8 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<translation>%T: Localizador actual</translation> <translation>%T: Localizador actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1125,7 +1139,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Activar a caché do sistema operativo:</translation> <translation type="vanished">Activar a caché do sistema operativo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1285,7 +1299,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Usar afinidade de extensión de pezas (require libtorrent &gt;= 1.2.2)</translation> <translation type="vanished">Usar afinidade de extensión de pezas (require libtorrent &gt;= 1.2.2)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1369,7 +1383,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Anuncios HTTP simultáneos máximos (require libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Anuncios HTTP simultáneos máximos (require libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1413,7 +1427,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Admite nomes de dominio internacionalizados (IDN) (require libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Admite nomes de dominio internacionalizados (IDN) (require libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1428,7 +1442,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<translation>Orixinal</translation> <translation>Orixinal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non crear subcartafol</translation> <translation>Non crear subcartafol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1516,7 +1530,55 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2632,11 +2694,15 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Eliminar tamén os ficheiros do disco duro</translation> <translation type="vanished">Eliminar tamén os ficheiros do disco duro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmación de eliminación - &apos;qBittorrent</translation> <translation>Confirmación de eliminación - 'qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2858,7 +2924,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<translation>Activados</translation> <translation>Activados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Aviso: asegúrese de cumprir as leis sobre dereitos de autor do seu país cando descargue torrents con calquera destes motores de busca.</translation> <translation>Aviso: asegúrese de cumprir as leis sobre dereitos de autor do seu país cando descargue torrents con calquera destes motores de busca.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3473,7 +3539,7 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
<translation>Orixinal</translation> <translation>Orixinal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non crear subcartafol</translation> <translation>Non crear subcartafol</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="he"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="he">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>צור תת־תיקייה</translation> <translation>צור תת־תיקייה</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation> <translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הטורנטים הנבחרים מרשימת ההעברות?</translation> <translation type="vanished">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הטורנטים הנבחרים מרשימת ההעברות?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>מחבר מקורי</translation> <translation>מחבר מקורי</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>סרגל צד של מסננים</translation> <translation>סרגל צד של מסננים</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: גשש נוכחי</translation> <translation>%T: גשש נוכחי</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>עצה: תמצת פרמטר בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, &quot;%N&quot;)</translation> <translation>עצה: תמצת פרמטר בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>אפשר מטמון OS:</translation> <translation type="vanished">אפשר מטמון OS:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1212,7 +1226,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>s</source> <source>s</source>
<translation>ש&apos;</translation> <translation>ש'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark:</source> <source>Send buffer watermark:</source>
@ -1232,7 +1246,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>min</source> <source>min</source>
<translation>דק&apos;</translation> <translation>דק'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload choking algorithm:</source> <source>Upload choking algorithm:</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>השתמש במידת קירבה של חתיכות (דורש libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">השתמש במידת קירבה של חתיכות (דורש libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,11 +1382,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>הכרזות HTTP מרביות במקביל (דורש libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">הכרזות HTTP מרביות במקביל (דורש libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation>דק&apos;</translation> <translation>דק'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source> <source>Peer turnover disconnect interval:</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>תמוך בשם בינלאומי של תחום (IDN) (דורש libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">תמוך בשם בינלאומי של תחום (IDN) (דורש libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>מקורי</translation> <translation>מקורי</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation> <translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>מגבלת שימוש בזיכרון פיזי (RAM):</translation> <translation type="vanished">מגבלת שימוש בזיכרון פיזי (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>מחק את הקבצים גם מהכונן הקשיח</translation> <translation type="vanished">מחק את הקבצים גם מהכונן הקשיח</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>אישור מחיקה - qBittorrent</translation> <translation>אישור מחיקה - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2698,12 +2768,12 @@
<message> <message>
<source>%1h %2m</source> <source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 ש&apos; %2 ד&apos;</translation> <translation>%1 ש' %2 ד'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1d %2h</source> <source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> <comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 י&apos; %2 ש&apos;</translation> <translation>%1 י' %2 ש'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>מאופשר</translation> <translation>מאופשר</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>אזהרה: הייה בטוח להיענות לחוקי זכויות היוצרים של מדינתך בזמן הורדת טורנטים מכל אחד ממנועי החיפוש האלו.</translation> <translation>אזהרה: הייה בטוח להיענות לחוקי זכויות היוצרים של מדינתך בזמן הורדת טורנטים מכל אחד ממנועי החיפוש האלו.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>מקורי</translation> <translation>מקורי</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation> <translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="hi_IN"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hi_IN">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>- </translation> <translation>- </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>- </translation> <translation>- </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation> िि ि ?</translation> <translation type="vanished"> िि ि ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -471,7 +477,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>ि ि </translation> <translation>ि ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
@ -539,7 +545,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative speed limits: Off</source> <source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation>ि ि : </translation> <translation>ि ि : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download speed icon</source> <source>Download speed icon</source>
@ -551,7 +557,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative speed limits: On</source> <source>Alternative speed limits: On</source>
<translation>ि ि : </translation> <translation>ि ि : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload speed icon</source> <source>Upload speed icon</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -622,7 +636,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source> <source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>ि ि िि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent Queueing</source> <source>Torrent Queueing</source>
@ -690,7 +704,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source> <source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> ि (SSL) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
@ -710,7 +724,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Listening Port</source> <source>Listening Port</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
@ -718,7 +732,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> UPnP / NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connections Limits</source> <source>Connections Limits</source>
@ -806,7 +820,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative Rate Limits</source> <source>Alternative Rate Limits</source>
<translation> ि </translation> <translation> ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>From:</source> <source>From:</source>
@ -900,7 +914,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> ि ि UPnP / NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Certificate:</source> <source>Certificate:</source>
@ -932,11 +946,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source> <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%F: ि (- )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source> <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%R: मूल ( िि )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%D: Save path</source> <source>%D: Save path</source>
@ -955,16 +969,16 @@
<translation>%T: ि </translation> <translation>%T: ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> : लेखन ि ( - "%N") ि ि ि</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> UI 3 ि</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source> <source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> UI 6 ि.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>minutes</source> <source>minutes</source>
@ -1004,7 +1018,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use alternative Web UI</source> <source>Use alternative Web UI</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>ि UI </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default Save Path:</source> <source>Default Save Path:</source>
@ -1012,7 +1026,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source> <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> UI ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do not start the download automatically</source> <source>Do not start the download automatically</source>
@ -1122,10 +1136,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
@ -1176,7 +1186,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>libtorrent Section</source> <source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>libtorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
@ -1282,17 +1292,13 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation> ि ि:</translation> <translation> ि ि:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source> <source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> ि :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source> <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>ि ि :</translation> <translation>ि ि :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -1412,7 +1414,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="vanished"> (IDN) (libtorrent &gt;= 1.2.12 ):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1429,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1452,11 +1454,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>ि ि :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable reverse proxy support</source> <source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%J: Info hash v2</source> <source>%J: Info hash v2</source>
@ -1515,7 +1517,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1869,7 +1919,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Read cache hits:</source> <source>Read cache hits:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>ि :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Average time in queue:</source> <source>Average time in queue:</source>
@ -2631,12 +2681,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation> ि </translation> <translation type="vanished"> ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>ि ि - ि</translation> <translation>ि ि - ि</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2911,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>: ि ि </translation> <translation>: ि ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3295,7 +3349,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>| is used as OR operator</source> <source>| is used as OR operator</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>| 'अथवा' ि ि ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear downloaded episodes</source> <source>Clear downloaded episodes</source>
@ -3303,7 +3357,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source> <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>ि (ि ) 'तथा' ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source> <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
@ -3415,7 +3469,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source> <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>ि ि * ि</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add Paused:</source> <source>Add Paused:</source>
@ -3427,7 +3481,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wildcard mode: you can use</source> <source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> ि : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> will exclude all articles.</source> <source> will exclude all articles.</source>
@ -3472,7 +3526,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="hr"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hr">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Stvori podmapu</translation> <translation>Stvori podmapu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne stvaraj podmapu</translation> <translation>Ne stvaraj podmapu</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Sigurni ste da želite ukloniti odabrane torrente sa liste prijenosa?</translation> <translation type="vanished">Sigurni ste da želite ukloniti odabrane torrente sa liste prijenosa?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,7 +969,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1122,10 +1136,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1292,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation> min</translation> <translation> min</translation>
@ -1410,10 +1412,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Također ukloni datoteke i na čvrstom disku</translation> <translation type="vanished">Također ukloni datoteke i na čvrstom disku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Potvrda brisanja - qBittorrent</translation> <translation>Potvrda brisanja - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation>Omogućeno</translation> <translation>Omogućeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3521,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="hu"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Almappa létrehozása</translation> <translation>Almappa létrehozása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne hozzon létre almappát</translation> <translation>Ne hozzon létre almappát</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd a kiválasztott torrenteket az átviteli listáról?</translation> <translation type="vanished">Egészen biztos, hogy törlöd a kiválasztott torrenteket az átviteli listáról?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Eredeti szerző</translation> <translation>Eredeti szerző</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Szűrők oldalsáv</translation> <translation>Szűrők oldalsáv</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Jelenlegi tracker</translation> <translation>%T: Jelenlegi tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tipp: Tegye a paramétereket idézőjelbe, hogy elkerülje azt, hogy az üres karaktereknél kettévágásra kerüljenek (például &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tipp: Tegye a paramétereket idézőjelbe, hogy elkerülje azt, hogy az üres karaktereknél kettévágásra kerüljenek (például "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Operációs rendszer gyorsítótár engedélyezés</translation> <translation type="vanished">Operációs rendszer gyorsítótár engedélyezés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Szeletméret-affinitás használata (szükséges libtorrent &gt;=1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Szeletméret-affinitás használata (szükséges libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Maximális egyidejű HTTP jelentés (szükséges libtorrent &gt;=1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Maximális egyidejű HTTP jelentés (szükséges libtorrent &gt;=1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Támogatja a nemzetközi domain nevet (IDN) (szükséges libtorrent &gt;=1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Támogatja a nemzetközi domain nevet (IDN) (szükséges libtorrent &gt;=1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Eredeti</translation> <translation>Eredeti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne hozzon létre almappát</translation> <translation>Ne hozzon létre almappát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation>Memória feltérképezett fájlok</translation> <translation>Memóriában lefoglalt fájlok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Fizikai memória (RAM) használati korlát</translation> <translation type="vanished">Fizikai memória (RAM) használati korlát</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation>Torrent exportálása</translation> <translation>.torrent fájl exportálása</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Fájlok törlése a merevlemezről is</translation> <translation type="vanished">Fájlok törlése a merevlemezről is</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Törlés megerősítése - qBittorrent</translation> <translation>Törlés megerősítése - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Engedélyezve</translation> <translation>Engedélyezve</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Figyelmeztetés: Győződjön meg róla, hogy a keresőmotorok bármelyikéből származó torrentek letöltésekor betartja az ország szerzői jogi törvényeit.</translation> <translation>Figyelmeztetés: Győződjön meg róla, hogy a keresőmotorok bármelyikéből származó torrentek letöltésekor betartja az ország szerzői jogi törvényeit.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
<translation>Eredeti</translation> <translation>Eredeti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne hozzon létre almappát</translation> <translation>Ne hozzon létre almappát</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="hy"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hy">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Ստեղծել ենթապանակ</translation> <translation>Ստեղծել ենթապանակ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Չստեղծել ենթապանակ</translation> <translation>Չստեղծել ենթապանակ</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -269,10 +271,6 @@
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation>Պահպանել</translation> <translation>Պահպանել</translation>
@ -361,6 +359,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +575,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,7 +965,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1122,10 +1132,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1288,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1368,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1410,10 +1408,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1427,7 +1421,7 @@
<translation>Բնօրինակ</translation> <translation>Բնօրինակ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Չստեղծել ենթապանակ</translation> <translation>Չստեղծել ենթապանակ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1509,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2673,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Նաև ջնջել նիշքերը կոշտ սկավառակից</translation> <translation type="vanished">Նաև ջնջել նիշքերը կոշտ սկավառակից</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Հաստատեք ջնջումը</translation> <translation>Հաստատեք ջնջումը</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2903,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3517,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Բնօրինակ</translation> <translation>Բնօրինակ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Չստեղծել ենթապանակ</translation> <translation>Չստեղծել ենթապանակ</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="id"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="id">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Buat subfolder</translation> <translation>Buat subfolder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan buat subfolder</translation> <translation>Jangan buat subfolder</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Apakah Anda yakin ingin menghapus torrent yang dipilih dari daftar transfer?</translation> <translation type="vanished">Apakah Anda yakin ingin menghapus torrent yang dipilih dari daftar transfer?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Pelacak saat ini</translation> <translation>%T: Pelacak saat ini</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Merangkum parameter dengan tanda kutipan untuk menghindari teks terpotong di ruang putih (m.s., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tip: Merangkum parameter dengan tanda kutipan untuk menghindari teks terpotong di ruang putih (m.s., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1122,10 +1136,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation>Saat rasio telah tercapai</translation> <translation>Saat rasio telah tercapai</translation>
@ -1156,7 +1166,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fastest upload</source> <source>Fastest upload</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Unggahan tercepat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pause torrent</source> <source>Pause torrent</source>
@ -1168,7 +1178,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>qBittorrent Section</source> <source>qBittorrent Section</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Bagian qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark factor:</source> <source>Send buffer watermark factor:</source>
@ -1176,7 +1186,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>libtorrent Section</source> <source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Bagian libtorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
@ -1232,7 +1242,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>min</source> <source>min</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload choking algorithm:</source> <source>Upload choking algorithm:</source>
@ -1244,7 +1254,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Round-robin</source> <source>Round-robin</source>
@ -1256,7 +1266,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer low watermark:</source> <source>Send buffer low watermark:</source>
@ -1282,10 +1292,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation>diblokir karena:</translation> <translation>diblokir karena:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Jumlah maksimum artikel per umpan:</translation> <translation>Jumlah maksimum artikel per umpan:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation>min</translation> <translation>min</translation>
@ -1410,10 +1412,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Protokol koneksi rekanan:</translation> <translation>Protokol koneksi rekanan:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation>Tata letak konten torrent:</translation> <translation>Tata letak konten torrent:</translation>
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation>Asli</translation> <translation>Asli</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan buat subfolder</translation> <translation>Jangan buat subfolder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1784,7 +1830,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload limit:</source> <source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Batas mengunggah:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
@ -1839,11 +1885,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Other...</source> <source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Lainnya...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type folder here</source> <source>Type folder here</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tulis folder di sini</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2184,7 +2230,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Availability</source> <source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ketersediaan</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2263,11 +2309,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remaining</source> <source>Remaining</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sisa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Availability</source> <source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ketersediaan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tier</source> <source>Tier</source>
@ -2275,19 +2321,19 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download Priority</source> <source>Download Priority</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Prioritas pengunduhan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Nama</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Perkembangan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total Size</source> <source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Total Ukuran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
@ -2518,15 +2564,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Location</source> <source>Location</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Lokasi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New name</source> <source>New name</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Nama Baru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set location</source> <source>Set location</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Atur lokasi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
@ -2534,7 +2580,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Category</source> <source>Edit Category</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sunting Kategori</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save path</source> <source>Save path</source>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Juga hapus berkas pada diska</translation> <translation type="vanished">Juga hapus berkas pada diska</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Konfirmasi penghapusan - qBittorrent</translation> <translation>Konfirmasi penghapusan - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation>Diaktifkan</translation> <translation>Diaktifkan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Peringatan: Pastikan untuk menaati hukum yang berlaku di negara Anda saat mengunduh torrent dari semua mesin pencari ini.</translation> <translation>Peringatan: Pastikan untuk menaati hukum yang berlaku di negara Anda saat mengunduh torrent dari semua mesin pencari ini.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3521,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Asli</translation> <translation>Asli</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan buat subfolder</translation> <translation>Jangan buat subfolder</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -280,10 +280,6 @@
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation>Vista</translation> <translation>Vista</translation>
@ -376,6 +372,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -604,6 +604,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -1153,10 +1161,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1313,10 +1317,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1397,10 +1397,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1441,10 +1437,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1546,7 +1538,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2690,12 +2730,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Einnig eyða skrám af harðadiski</translation> <translation type="vanished">Einnig eyða skrám af harðadiski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="it"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Crea sottocartella</translation> <translation>Crea sottocartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non creare sottocartella</translation> <translation>Non creare sottocartella</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -107,7 +109,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> <source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Il limite alternativo per l&apos;upload deve essere maggiore di 0 o disattivato.</translation> <translation>Il limite alternativo per l'upload deve essere maggiore di 0 o disattivato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> <source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
@ -155,11 +157,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source> <source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>La porta usata per l&apos;interfaccia web deve essere compresa tra 1 e 65535.</translation> <translation>La porta usata per l'interfaccia web deve essere compresa tra 1 e 65535.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source> <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Impossibile effettuare l&apos;accesso, probabilmente qBittorrent non è raggiungibile.</translation> <translation>Impossibile effettuare l'accesso, probabilmente qBittorrent non è raggiungibile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid Username or Password.</source> <source>Invalid Username or Password.</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare i torrent selezionati dall&apos;elenco trasferimenti?</translation> <translation type="vanished">Sei sicuro di voler eliminare i torrent selezionati dall'elenco trasferimenti?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Autore originale</translation> <translation>Autore originale</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra laterale filtri</translation> <translation>Barra laterale filtri</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -622,7 +636,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source> <source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Pianifica l&apos;uso di limiti di rapporto alternativi</translation> <translation>Pianifica l'uso di limiti di rapporto alternativi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent Queueing</source> <source>Torrent Queueing</source>
@ -678,7 +692,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> <source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Aggiungi l&apos;estensione .!qB ai file incompleti</translation> <translation>Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically add torrents from:</source> <source>Automatically add torrents from:</source>
@ -955,16 +969,16 @@
<translation>%T: Server traccia attuale</translation> <translation>%T: Server traccia attuale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Suggerimento: Incapsula i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Suggerimento: Incapsula i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Il nome utente per l&apos;interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri.</translation> <translation>Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source> <source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>La password per l&apos;interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri.</translation> <translation>La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>minutes</source> <source>minutes</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Abilita cache S.O.:</translation> <translation type="vanished">Abilita cache S.O.:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Usa affinità segmento (richiede libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Usa affinità segmento (richiede libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Numero massimo annunci HTTP simultanei (richiede libtorrent&gt; = 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Numero massimo annunci HTTP simultanei (richiede libtorrent&gt; = 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Supporto nome dominio internazionalizzato (IDN) (richiede libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Supporto nome dominio internazionalizzato (IDN) (richiede libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Originale</translation> <translation>Originale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non creare sottocartella</translation> <translation>Non creare sottocartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1448,7 +1462,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source> <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation>Riannuncia a tutti i tracker quando l&apos;IP o la porta sono cambiati:</translation> <translation>Riannuncia a tutti i tracker quando l'IP o la porta sono cambiati:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limite uso memoria fisica (RAM):</translation> <translation type="vanished">Limite uso memoria fisica (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1720,7 +1786,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Last Seen Complete:</source> <source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Visto completo l&apos;ultima volta:</translation> <translation>Visto completo l'ultima volta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total Size:</source> <source>Total Size:</source>
@ -2170,7 +2236,7 @@
<message> <message>
<source>Last Seen Complete</source> <source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment> <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Visto completo l&apos;ultima volta</translation> <translation>Visto completo l'ultima volta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Last Activity</source> <source>Last Activity</source>
@ -2298,7 +2364,7 @@
<name>TrackersAdditionDialog</name> <name>TrackersAdditionDialog</name>
<message> <message>
<source>Trackers addition dialog</source> <source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Finestra per l&apos;aggiunta dei server traccia</translation> <translation>Finestra per l'aggiunta dei server traccia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source> <source>List of trackers to add (one per line):</source>
@ -2472,7 +2538,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download first and last pieces first</source> <source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Scarica la prima e l&apos;ultima parte per prime</translation> <translation>Scarica la prima e l'ultima parte per prime</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatic Torrent Management</source> <source>Automatic Torrent Management</source>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Elimina anche il relativo file dal disco fisso</translation> <translation type="vanished">Elimina anche il relativo file dal disco fisso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Conferma eliminazione - qBittorrent</translation> <translation>Conferma eliminazione - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Abilitati</translation> <translation>Abilitati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Attenzione: assicurati di essere inr egola con la tua legge locale sul copyright quando scarichi torrent da uno di questi motori di ricerca.</translation> <translation>Attenzione: assicurati di essere inr egola con la tua legge locale sul copyright quando scarichi torrent da uno di questi motori di ricerca.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3214,7 +3284,7 @@ Il database è concesso in licenza con la licenza internazionale Creative Common
<message> <message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Il recupero dei feed RSS è disabilitato! <translation>Il recupero dei feed RSS è disabilitato!
Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation> Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell'applicazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation</source> <source>Deletion confirmation</source>
@ -3258,7 +3328,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
<message> <message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Il download automatico dei torrent RSS è disabilitato! <translation>Il download automatico dei torrent RSS è disabilitato!
Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation> Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell'applicazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rule Definition</source> <source>Rule Definition</source>
@ -3310,7 +3380,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source> <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation>Un&apos;espressione con una clausola %1 vuota (ad esempio %2)</translation> <translation>Un'espressione con una clausola %1 vuota (ad esempio %2)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Example: </source> <source>Example: </source>
@ -3322,7 +3392,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source> <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare l&apos;elenco degli episodi scaricati per la regola selezionata?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare l'elenco degli episodi scaricati per la regola selezionata?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Must Contain:</source> <source>Must Contain:</source>
@ -3342,7 +3412,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source> <source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Numero singolo: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; corrisponde all&apos;episodio 25 della prima stagione</translation> <translation>Numero singolo: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; corrisponde all'episodio 25 della prima stagione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source> <source>Three range types for episodes are supported: </source>
@ -3418,7 +3488,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source> <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Se l&apos;ordine delle parole è importante, usa * al posto degli spazi.</translation> <translation>Se l'ordine delle parole è importante, usa * al posto degli spazi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add Paused:</source> <source>Add Paused:</source>
@ -3459,7 +3529,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
<message> <message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source> Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Il Filtro Intelligente Episodi controllerà il numero dell&apos;episodio per evitare il download di duplicati. Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data supportano anche - come separatore)</translation> <translation>Il Filtro Intelligente Episodi controllerà il numero dell'episodio per evitare il download di duplicati. Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data supportano anche - come separatore)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -3474,7 +3544,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Originale</translation> <translation>Originale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non creare sottocartella</translation> <translation>Non creare sottocartella</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ja"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>?</translation> <translation type="vanished">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: 現在のトラッカー</translation> <translation>%T: 現在のトラッカー</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>ヒント: パラメーターに空白が含まれるときはダブルクオーテーションで括ってください (: &quot;%N&quot;)</translation> <translation>ヒント: パラメーターに空白が含まれるときはダブルクオーテーションで括ってください (: "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>OS :</translation> <translation type="vanished">OS :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>使libtorrent&gt; = 1.2.2</translation> <translation type="vanished">使libtorrent&gt; = 1.2.2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>HTTPでの同時アナウンスの最大数 (libtorrent 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">HTTPでの同時アナウンスの最大数 (libtorrent 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation> (IDN) (libtorrent1.2.12)</translation> <translation type="vanished"> (IDN) (libtorrent1.2.12)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1529,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2693,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation></translation> <translation type="vanished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation> - qBittorrent</translation> <translation> - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2923,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>警告: これら検索エンジンから Torrent </translation> <translation>警告: これら検索エンジンから Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3279,7 +3345,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>? to match any single character</source> <source>? to match any single character</source>
<translation>&quot;?&quot;1</translation> <translation>"?"1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source> <source>Matches articles based on episode filter.</source>
@ -3295,7 +3361,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>| is used as OR operator</source> <source>| is used as OR operator</source>
<translation>&quot;|&quot;&quot;OR&quot;使</translation> <translation>"|""OR"使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear downloaded episodes</source> <source>Clear downloaded episodes</source>
@ -3303,7 +3369,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source> <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>&quot;AND&quot;()</translation> <translation>"AND"()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source> <source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
@ -3415,7 +3481,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source> <source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>&apos;&quot;*&quot;使</translation> <translation>'"*"使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add Paused:</source> <source>Add Paused:</source>
@ -3472,7 +3538,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ka"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ka">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation> ?</translation> <translation type="vanished"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,7 +969,7 @@
<translation>%Z: მიმდინარე </translation> <translation>%Z: მიმდინარე </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1122,10 +1136,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1292,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -1410,10 +1412,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation> </translation> <translation type="vanished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation> - qBittorrent</translation> <translation> - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3521,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ko"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -34,11 +36,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create subfolder</source> <source>Create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -139,7 +141,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation> . qBittorrent에 .</translation> <translation> . qBittorrent에 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
@ -208,7 +210,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set location</source> <source>Set location</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation> ?</translation> <translation type="vanished"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: 현재 </translation> <translation>%T: 현재 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>: 텍스트가 (, &quot;%N&quot;)</translation> <translation>: 텍스트가 (, "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1016,7 +1030,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do not start the download automatically</source> <source>Do not start the download automatically</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source> <source>Switch torrent to Manual Mode</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation> :</translation> <translation type="vanished"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation> (libtorrent &gt;= 1.2.2 )</translation> <translation type="vanished"> (libtorrent &gt;= 1.2.2 )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation> HTTP (libtorrent &gt;= 1.2.7 )</translation> <translation type="vanished"> HTTP (libtorrent &gt;= 1.2.7 )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation> (IDN) (libtorrent &gt;= 1.2.12 ):</translation> <translation type="vanished"> (IDN) (libtorrent &gt;= 1.2.12 ):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1420,15 +1434,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create subfolder</source> <source>Create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original</source> <source>Original</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source> <source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
@ -1468,11 +1482,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source> <source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation> IP ( ):</translation> <translation> IP ( ):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source> <source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation> 0 </translation> <translation> 0 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source> <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
@ -1504,18 +1518,70 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>POSIX-</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This option is less effective on Linux</source> <source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> Linux에서 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> IO (libtorrent &gt;= 2.0; ):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="vanished"> (RAM) :</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1944,7 +2010,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Completed (0)</source> <source>Completed (0)</source>
<translation> (0)</translation> <translation> (0)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resumed (0)</source> <source>Resumed (0)</source>
@ -1952,7 +2018,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paused (0)</source> <source>Paused (0)</source>
<translation> (0)</translation> <translation> (0)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Active (0)</source> <source>Active (0)</source>
@ -1980,11 +2046,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Completed (%1)</source> <source>Completed (%1)</source>
<translation> (%1)</translation> <translation> (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paused (%1)</source> <source>Paused (%1)</source>
<translation> (%1)</translation> <translation> (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resumed (%1)</source> <source>Resumed (%1)</source>
@ -2016,7 +2082,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stalled (0)</source> <source>Stalled (0)</source>
<translation> (0)</translation> <translation> (0)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stalled Uploading (0)</source> <source>Stalled Uploading (0)</source>
@ -2024,7 +2090,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stalled (%1)</source> <source>Stalled (%1)</source>
<translation> (%1)</translation> <translation> (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checking (%1)</source> <source>Checking (%1)</source>
@ -2468,7 +2534,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set location...</source> <source>Set location...</source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download first and last pieces first</source> <source>Download first and last pieces first</source>
@ -2526,7 +2592,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set location</source> <source>Set location</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export .torrent</source> <source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>.torrent </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation> </translation> <translation type="vanished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation> - qBittorrent</translation> <translation> - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2854,10 +2924,10 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enabled</source> <source>Enabled</source>
<translation></translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>경고: 검색 .</translation> <translation>경고: 검색 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2904,7 +2974,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enabled</source> <source>Enabled</source>
<translation></translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
@ -3464,15 +3534,15 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create subfolder</source> <source>Create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original</source> <source>Original</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="lt"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="lt">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Sukurti poaplankį</translation> <translation>Sukurti poaplankį</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nesukurti poaplankio</translation> <translation>Nesukurti poaplankio</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Ar tikrai norite pašalinti pasirinktus torentus siuntimų sąrašo?</translation> <translation type="vanished">Ar tikrai norite pašalinti pasirinktus torentus siuntimų sąrašo?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Esamas seklys</translation> <translation>%T: Esamas seklys</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Įjungti OS podėlį:</translation> <translation type="vanished">Įjungti OS podėlį:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1282,10 +1296,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1376,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Didžiausias įrašų kanale kiekis:</translation> <translation>Didžiausias įrašų kanale kiekis:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation>min.</translation> <translation>min.</translation>
@ -1410,10 +1416,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1427,7 +1429,7 @@
<translation>Pradinis</translation> <translation>Pradinis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nesukurti poaplankio</translation> <translation>Nesukurti poaplankio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1517,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2681,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Taipogi ištrinti failus kietojo disko</translation> <translation type="vanished">Taipogi ištrinti failus kietojo disko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Ištrynimo patvirtinimas - qBittorrent</translation> <translation>Ištrynimo patvirtinimas - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2911,7 @@
<translation>Įjungta</translation> <translation>Įjungta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Įspėjimas: Atsisiųsdami failus š paieškos sistemų, būkite susipažinę su savo šalies autorių teisių įstatymais.</translation> <translation>Įspėjimas: Atsisiųsdami failus š paieškos sistemų, būkite susipažinę su savo šalies autorių teisių įstatymais.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3525,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nesukurti poaplankio</translation> <translation>Nesukurti poaplankio</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ltg"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ltg">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Radeit zamapvuoci</translation> <translation>Radeit zamapvuoci</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Naradeit zamapvuoci</translation> <translation>Naradeit zamapvuoci</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Voi drūši zini, ka gribi nūteireit izalaseituos torrentus torrentu saroksta?</translation> <translation type="vanished">Voi drūši zini, ka gribi nūteireit izalaseituos torrentus torrentu saroksta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Programmas radeituojs</translation> <translation>Programmas radeituojs</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,7 +969,7 @@
<translation>%T: Niulejais trakeris</translation> <translation>%T: Niulejais trakeris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Lītuot sistemys vydatguodu:</translation> <translation type="vanished">Lītuot sistemys vydatguodu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1282,10 +1296,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation>nūlīgt dativi uz:</translation> <translation>nūlīgt dativi uz:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1376,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Īrokstu skaits uz vīnu kanalu:</translation> <translation>Īrokstu skaits uz vīnu kanalu:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation>myn</translation> <translation>myn</translation>
@ -1410,10 +1416,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Kūplītuotuoju salaidumu protokols:</translation> <translation>Kūplītuotuoju salaidumu protokols:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation>Torrenta satvora izlikaliejums:</translation> <translation>Torrenta satvora izlikaliejums:</translation>
@ -1427,7 +1429,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Naradeit zamapvuoci</translation> <translation>Naradeit zamapvuoci</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1517,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2681,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Iztreit failus i iz cītdiska</translation> <translation type="vanished">Iztreit failus i iz cītdiska</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Apstyprynuot iztreišonu - qBittorrent</translation> <translation>Apstyprynuot iztreišonu - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2911,7 @@
<translation>Īgrīzts</translation> <translation>Īgrīzts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3457,7 +3511,7 @@
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source> Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Gudrais epizozu filtrys izraudzeis epizozu numerus, lai nūgrīztu divkuorteigu atsasyuteišonu. <translation>Gudrais epizozu filtrys izraudzeis epizozu numerus, lai nūgrīztu divkuorteigu atsasyuteišonu.
Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola &quot;.&quot; vītā var lītuot arī &quot;-&quot;)</translation> Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "." vītā var lītuot arī "-")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -3472,7 +3526,7 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola &quot;.&quot
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Naradeit zamapvuoci</translation> <translation>Naradeit zamapvuoci</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="lv_LV"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="lv_LV">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Izveidot apakšmapi</translation> <translation>Izveidot apakšmapi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Neizveidot apakšmapi</translation> <translation>Neizveidot apakšmapi</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst atlasītos torrentus no Torrentu saraksta?</translation> <translation type="vanished">Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst atlasītos torrentus no Torrentu saraksta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Programmas radītājs</translation> <translation>Programmas radītājs</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtru sāna josla</translation> <translation>Filtru sāna josla</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Pašreizējais trakeris</translation> <translation>%T: Pašreizējais trakeris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Padoms: Lai izvairītos no teksta sadalīšanās, ja lietojat atstarpes, ievietojiet parametru pēdiņās (piemēram, &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Padoms: Lai izvairītos no teksta sadalīšanās, ja lietojat atstarpes, ievietojiet parametru pēdiņās (piemēram, "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Izmantot OS kešatmiņu</translation> <translation type="vanished">Izmantot OS kešatmiņu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Izmantot līdzīgu daļiņu grupēšanu (nepieciešams libtorrent &gt;=1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Izmantot līdzīgu daļiņu grupēšanu (nepieciešams libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Atļautais kopējais HTTP trakeru skaits (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Atļautais kopējais HTTP trakeru skaits (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Atbalsts starptautisko domēnu vārdiem (IDN) (nepieciešams libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Atbalsts starptautisko domēnu vārdiem (IDN) (nepieciešams libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Oriģinālais</translation> <translation>Oriģinālais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Neizveidot apakšmapi</translation> <translation>Neizveidot apakšmapi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1529,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2693,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Izdzēst failus arī uz cietā diska</translation> <translation type="vanished">Izdzēst failus arī uz cietā diska</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Dzēšanas apstiprināšana - qBittorrent</translation> <translation>Dzēšanas apstiprināšana - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2923,7 @@
<translation>Ieslēgts</translation> <translation>Ieslēgts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Uzmanību: Pārliecinieties, ka ievērojat jūsu valsts autortiesību likumus, pirms lejupielādējat šajos meklētājos atrastos torrentus.</translation> <translation>Uzmanību: Pārliecinieties, ka ievērojat jūsu valsts autortiesību likumus, pirms lejupielādējat šajos meklētājos atrastos torrentus.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3060,7 +3126,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source> <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Bezmaksas &quot;Valsts pēc IP&quot; kompaktā datubāze (IP to Country Lite) no DB-IP tiek izmantota, lai pēc IP adresēm noteiktu un parādītu jums koplietotāju valstis. Datubāze ir licencēta zem Attiecinājums 4.0 Starptautisks (CC BY 4.0)</translation> <translation>Bezmaksas "Valsts pēc IP" kompaktā datubāze (IP to Country Lite) no DB-IP tiek izmantota, lai pēc IP adresēm noteiktu un parādītu jums koplietotāju valstis. Datubāze ir licencēta zem Attiecinājums 4.0 Starptautisks (CC BY 4.0)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
@ -3457,7 +3523,7 @@
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source> Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Viedais epizožu filtrs pārbaudīs epizožu nummurus, lai novērstu duplikātu lejupielādi. <translation>Viedais epizožu filtrs pārbaudīs epizožu nummurus, lai novērstu duplikātu lejupielādi.
Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos atdalitāju &quot;.&quot; vietā varat izmantot arī &quot;-&quot;)</translation> Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos atdalitāju "." vietā varat izmantot arī "-")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -3472,7 +3538,7 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
<translation>Oriģinālais</translation> <translation>Oriģinālais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Neizveidot apakšmapi</translation> <translation>Neizveidot apakšmapi</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="mn_MN"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="mn_MN">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Дэд хавтас үүсгэх</translation> <translation>Дэд хавтас үүсгэх</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Дэд хавтас үүсгэхгүй</translation> <translation>Дэд хавтас үүсгэхгүй</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Сонгогдсон торрентуудыг устгах гэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?</translation> <translation type="vanished">Сонгогдсон торрентуудыг устгах гэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,7 +969,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1122,10 +1136,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1292,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1410,10 +1412,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2630,11 +2676,11 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2857,7 +2903,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3518,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Анхны загвар</translation> <translation>Анхны загвар</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Дэд хавтас үүсгэхгүй</translation> <translation>Дэд хавтас үүсгэхгүй</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ms_MY"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ms_MY">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Cipta subfolder</translation> <translation>Cipta subfolder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan cipta subfolder</translation> <translation>Jangan cipta subfolder</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Anda pasti mahu memadam torrent terpilih dari senarai pemindahan?</translation> <translation type="vanished">Anda pasti mahu memadam torrent terpilih dari senarai pemindahan?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Penjejak semasa</translation> <translation>%T: Penjejak semasa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Petua: Parameter dalam kurungan dengan tanda petikan untuk menghindari teks dipotong pada ruang putih (contohnya., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Petua: Parameter dalam kurungan dengan tanda petikan untuk menghindari teks dipotong pada ruang putih (contohnya., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Benarkan cache OS:</translation> <translation type="vanished">Benarkan cache OS:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Guna afiniti tambahan cebisan (perlu libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Guna afiniti tambahan cebisan (perlu libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1366,10 +1380,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Bilangan artikel maksimum per suapan:</translation> <translation>Bilangan artikel maksimum per suapan:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation>min</translation> <translation>min</translation>
@ -1410,10 +1420,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation>Bentangan kandungan torrent:</translation> <translation>Bentangan kandungan torrent:</translation>
@ -1427,7 +1433,7 @@
<translation>Asal</translation> <translation>Asal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan cipta subfolder</translation> <translation>Jangan cipta subfolder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1521,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2685,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Juga padam fail pada cakera keras</translation> <translation type="vanished">Juga padam fail pada cakera keras</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Pengesahan pemadaman - qBittorrent</translation> <translation>Pengesahan pemadaman - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2915,7 @@
<translation>Dibenarkan</translation> <translation>Dibenarkan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Amaran: Pastikan menuruti undang-undang hakcipta negara anda ketika memuat turun torrent dari mana-mana enjin gelintar.</translation> <translation>Amaran: Pastikan menuruti undang-undang hakcipta negara anda ketika memuat turun torrent dari mana-mana enjin gelintar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3471,7 +3529,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nb"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nb">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Lag undermappe</translation> <translation>Lag undermappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ikke lag undermappe</translation> <translation>Ikke lag undermappe</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette valgte torrenter fra overføringslisten?</translation> <translation type="vanished">Er du sikker at du vil slette valgte torrenter fra overføringslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Opprinnelig opphavsperson</translation> <translation>Opprinnelig opphavsperson</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Sidestolpe med filter</translation> <translation>Sidestolpe med filter</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Nåværende sporer</translation> <translation>%T: Nåværende sporer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Aktiver OS-hurtiglager:</translation> <translation type="vanished">Aktiver OS-hurtiglager:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>La likemenn foretrekke nærliggende deler (krever libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">La likemenn foretrekke nærliggende deler (krever libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Største antall samtidige HTTP-annonseringer (krever libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Største antall samtidige HTTP-annonseringer (krever libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Støtte for internasjonale domenenavn (IDN) (krever libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Støtte for internasjonale domenenavn (IDN) (krever libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Opprinnelig</translation> <translation>Opprinnelig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ikke lag undermappe</translation> <translation>Ikke lag undermappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Grense for bruk av fysisk minne (RAM):</translation> <translation type="vanished">Grense for bruk av fysisk minne (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Slett filene harddisken samtidig</translation> <translation type="vanished">Slett filene harddisken samtidig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Slettingsbekreftelse - qBittorrent</translation> <translation>Slettingsbekreftelse - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Aktivert</translation> <translation>Aktivert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Advarsel: Sørg for å overholde ditt lands opphavsrettslovgivning når du laster ned torrenter fra noen av disse søkemotorene.</translation> <translation>Advarsel: Sørg for å overholde ditt lands opphavsrettslovgivning når du laster ned torrenter fra noen av disse søkemotorene.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<translation>Opprinnelig</translation> <translation>Opprinnelig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ikke lag undermappe</translation> <translation>Ikke lag undermappe</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nl"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Submap aanmaken</translation> <translation>Submap aanmaken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Geen submap aanmaken</translation> <translation>Geen submap aanmaken</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -263,7 +265,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source> <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Torrents downloaden via hun URL&apos;s of magneetkoppelingen</translation> <translation>Torrents downloaden via hun URL's of magneetkoppelingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload local torrent</source> <source>Upload local torrent</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde torrents wilt verwijderen uit de overdrachtlijst?</translation> <translation type="vanished">Weet u zeker dat u de geselecteerde torrents wilt verwijderen uit de overdrachtlijst?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Oorspronkelijke auteur</translation> <translation>Oorspronkelijke auteur</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filter-zijbalk</translation> <translation>Filter-zijbalk</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: huidige tracker</translation> <translation>%T: huidige tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Systeembuffer inschakelen:</translation> <translation type="vanished">Systeembuffer inschakelen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Affiniteit voor deeltjes in de buurt gebruiken (vereist libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Affiniteit voor deeltjes in de buurt gebruiken (vereist libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Maximaal aantal gelijktijdige HTTP-aankondigingen (vereist libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Maximaal aantal gelijktijdige HTTP-aankondigingen (vereist libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Ondersteuning voor geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN) (vereist libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Ondersteuning voor geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN) (vereist libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Oorspronkelijk</translation> <translation>Oorspronkelijk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Geen submap aanmaken</translation> <translation>Geen submap aanmaken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1452,7 +1466,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Lijst van vertrouwde proxy&apos;s:</translation> <translation>Lijst van vertrouwde proxy's:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable reverse proxy support</source> <source>Enable reverse proxy support</source>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Gebruikslimiet fysiek geheugen (RAM):</translation> <translation type="vanished">Gebruikslimiet fysiek geheugen (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,18 +2697,22 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Ook bestanden op de harde schijf verwijderen</translation> <translation type="vanished">Ook bestanden op de harde schijf verwijderen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Bevestiging verwijdering - qBittorrent</translation> <translation>Bevestiging verwijdering - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
<message> <message>
<source>Download from URLs</source> <source>Download from URLs</source>
<translation>Downloaden uit URL&apos;s</translation> <translation>Downloaden uit URL's</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download</source> <source>Download</source>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Ingeschakeld</translation> <translation>Ingeschakeld</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Waarschuwing: verzeker u ervan dat u voldoet aan de wetten op auteursrecht in uw land wanneer u torrents downloadt via een van deze zoekmachines.</translation> <translation>Waarschuwing: verzeker u ervan dat u voldoet aan de wetten op auteursrecht in uw land wanneer u torrents downloadt via een van deze zoekmachines.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3395,7 +3465,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source> <source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation>Seizoensnummer is een verplichte &quot;geen nul&quot;-waarde</translation> <translation>Seizoensnummer is een verplichte "geen nul"-waarde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Never</source> <source>Never</source>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
<translation>Oorspronkelijk</translation> <translation>Oorspronkelijk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Geen submap aanmaken</translation> <translation>Geen submap aanmaken</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="oc"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="oc">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -155,7 +157,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source> <source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Lo pòrt utilizat per l&apos;interfàcia Web deu èsser comprés entre 1024 e 65535.</translation> <translation>Lo pòrt utilizat per l'interfàcia Web deu èsser comprés entre 1024 e 65535.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source> <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
@ -163,7 +165,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid Username or Password.</source> <source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Nom d&apos;utilizaire o senhal invalid.</translation> <translation>Nom d'utilizaire o senhal invalid.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Username</source> <source>Username</source>
@ -200,7 +202,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>More information</source> <source>More information</source>
<translation>Mai d&apos;informacions</translation> <translation>Mai d'informacions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Information about certificates</source> <source>Information about certificates</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Sètz segur que volètz suprimir los torrents seleccionats de la lista de transferiment ?</translation> <translation type="vanished">Sètz segur que volètz suprimir los torrents seleccionats de la lista de transferiment ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -394,7 +400,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Top Toolbar</source> <source>Top Toolbar</source>
<translation>Barra d&apos;aisinas</translation> <translation>Barra d'aisinas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Status Bar</source> <source>Status Bar</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -698,7 +712,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilizaire :</translation> <translation>Nom d'utilizaire :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
@ -955,7 +969,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1122,10 +1136,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1282,10 +1292,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1410,10 +1412,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -1587,7 +1633,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy IP:port</source> <source>Copy IP:port</source>
<translation>Copiar l&apos;IP:pòrt</translation> <translation>Copiar l'IP:pòrt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Country/Region</source> <source>Country/Region</source>
@ -1680,7 +1726,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Upload Speed:</source> <source>Upload Speed:</source>
<translation>Velocitat d&apos;emission:</translation> <translation>Velocitat d'emission:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peers:</source> <source>Peers:</source>
@ -1827,7 +1873,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Override Save Location</source> <source>Override Save Location</source>
<translation>Remplaçar l&apos;emplaçament de salvament</translation> <translation>Remplaçar l'emplaçament de salvament</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Monitored folder</source> <source>Monitored folder</source>
@ -1873,7 +1919,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Average time in queue:</source> <source>Average time in queue:</source>
<translation>Temps mejan passat en fila d&apos;espèra :</translation> <translation>Temps mejan passat en fila d'espèra :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connected peers:</source> <source>Connected peers:</source>
@ -1905,11 +1951,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Queued I/O jobs:</source> <source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Accions d&apos;E/S en fila d&apos;espèra :</translation> <translation>Accions d'E/S en fila d'espèra :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Write cache overload:</source> <source>Write cache overload:</source>
<translation>Subrecarga del tampon d&apos;escritura :</translation> <translation>Subrecarga del tampon d'escritura :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Read cache overload:</source> <source>Read cache overload:</source>
@ -1917,7 +1963,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total queued size:</source> <source>Total queued size:</source>
<translation>Talha totala dels fichièrs en fila d&apos;espèra :</translation> <translation>Talha totala dels fichièrs en fila d'espèra :</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2298,11 +2344,11 @@
<name>TrackersAdditionDialog</name> <name>TrackersAdditionDialog</name>
<message> <message>
<source>Trackers addition dialog</source> <source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Fenèstra d&apos;apondon de trackers</translation> <translation>Fenèstra d'apondon de trackers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source> <source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Lista dels trackers d&apos;apondre (un per linha) :</translation> <translation>Lista dels trackers d'apondre (un per linha) :</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2408,7 +2454,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> <source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitacion de la velocitat d&apos;emission</translation> <translation>Limitacion de la velocitat d'emission</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Suprimir tanben los fichièrs sul disc</translation> <translation type="vanished">Suprimir tanben los fichièrs sul disc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmacion de la supression qBittorrent</translation> <translation>Confirmacion de la supression qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation>Activat</translation> <translation>Activat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3251,7 +3301,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode filter rules: </source> <source>Episode filter rules: </source>
<translation>Règlas de filtratge d&apos;episòdis:</translation> <translation>Règlas de filtratge d'episòdis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
@ -3259,7 +3309,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rule Definition</source> <source>Rule Definition</source>
<translation>Definicion d&apos;una règla</translation> <translation>Definicion d'una règla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save to:</source> <source>Save to:</source>
@ -3339,11 +3389,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source> <source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Nombre simple: &lt;b&gt;1×25;&lt;/b&gt; correspond a l&apos;episòdi 25 de la sason 1</translation> <translation>Nombre simple: &lt;b&gt;1×25;&lt;/b&gt; correspond a l'episòdi 25 de la sason 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source> <source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Tres tipes d&apos;intervals d&apos;episòdis son preses en carga:</translation> <translation>Tres tipes d'intervals d'episòdis son preses en carga:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
@ -3387,7 +3437,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Episode Filter:</source> <source>Episode Filter:</source>
<translation>Filtre d&apos;episòdi:</translation> <translation>Filtre d'episòdi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rss Downloader</source> <source>Rss Downloader</source>
@ -3471,7 +3521,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pl"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Utwórz podfolder</translation> <translation>Utwórz podfolder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nie twórz podfolderu</translation> <translation>Nie twórz podfolderu</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Czy na pewno usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów?</translation> <translation type="vanished">Czy na pewno usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Pierwotny autor</translation> <translation>Pierwotny autor</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Pasek boczny filtrów</translation> <translation>Pasek boczny filtrów</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Bieżący tracker</translation> <translation>%T: Bieżący tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Włącz pamięć podręczną systemu operacyjnego:</translation> <translation type="vanished">Włącz pamięć podręczną systemu operacyjnego:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Użyj koligacji zakresu części (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Użyj koligacji zakresu części (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Maksymalna liczba jednoczesnych komunikatów HTTP (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Maksymalna liczba jednoczesnych komunikatów HTTP (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Obsługuj międzynarodowe nazwy domen (IDN) (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Obsługuj międzynarodowe nazwy domen (IDN) (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Pierwotny</translation> <translation>Pierwotny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nie twórz podfolderu</translation> <translation>Nie twórz podfolderu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limit wykorzystania pamięci fizycznej (RAM):</translation> <translation type="vanished">Limit wykorzystania pamięci fizycznej (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Usuń także dane z twardego dysku</translation> <translation type="vanished">Usuń także dane z twardego dysku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Potwierdzenia usuwania - qBittorrent</translation> <translation>Potwierdzenia usuwania - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Włączone</translation> <translation>Włączone</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Ostrzeżenie: upewnij się, że przestrzegasz praw autorskich swojego kraju podczas pobierania torrentów z każdej z tych wyszukiwarek.</translation> <translation>Ostrzeżenie: upewnij się, że przestrzegasz praw autorskich swojego kraju podczas pobierania torrentów z każdej z tych wyszukiwarek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
<translation>Pierwotny</translation> <translation>Pierwotny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nie twórz podfolderu</translation> <translation>Nie twórz podfolderu</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt_BR"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Criar sub-pasta</translation> <translation>Criar sub-pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar sub-pasta</translation> <translation>Não criar sub-pasta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -68,7 +70,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume torrents</source> <source>Resume torrents</source>
<translation>Resumir torrents</translation> <translation>Retomar torrents</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pause torrents</source> <source>Pause torrents</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Você tem certeza que você quer apagar os torrents selecionados da lista de transferências?</translation> <translation type="vanished">Você tem certeza que você quer apagar os torrents selecionados da lista de transferências?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Autor original</translation> <translation>Autor original</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -390,7 +396,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume</source> <source>Resume</source>
<translation>Resumir</translation> <translation>Retomar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Top Toolbar</source> <source>Top Toolbar</source>
@ -410,7 +416,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume All</source> <source>Resume All</source>
<translation>Resumir Todos</translation> <translation>Retomar Todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Statistics</source> <source>Statistics</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra Lateral dos Filtros</translation> <translation>Barra Lateral dos Filtros</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Tracker atual</translation> <translation>%T: Tracker atual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Dica: Encapsular o parâmetro com aspas pra evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex: &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Dica: Encapsular o parâmetro com aspas pra evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex: "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Ativar cache do sistema operacional:</translation> <translation type="vanished">Ativar cache do sistema operacional:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1172,7 +1186,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark factor:</source> <source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Enviar fator da marca d&apos;água do buffer:</translation> <translation>Enviar fator da marca d'água do buffer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>libtorrent Section</source> <source>libtorrent Section</source>
@ -1216,7 +1230,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer watermark:</source> <source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Enviar marca d&apos;água do buffer:</translation> <translation>Enviar marca d'água do buffer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source> <source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
@ -1260,11 +1274,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send buffer low watermark:</source> <source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Enviar marca d&apos;água com buffer baixo:</translation> <translation>Enviar marca d'água com buffer baixo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save resume data interval:</source> <source>Save resume data interval:</source>
<translation>Salvar intervalo dos dados do resumo:</translation> <translation>Salvar o intervalo de dados de retomada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source> <source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Usar afinidade da extensão dos pedaços (requer libtorrent &gt;=1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Usar afinidade da extensão dos pedaços (requer libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Suporte a nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;=1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Suporte a nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;=1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar sub-pasta</translation> <translation>Não criar sub-pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1448,7 +1462,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source> <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation>Re-anunciar pra todos os trackers quando o IP ou porta for mudado:</translation> <translation>Reanunciar para todos os trackers quando o IP ou porta for alterado:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trusted proxies list:</source> <source>Trusted proxies list:</source>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limite de uso de memória física (RAM):</translation> <translation type="vanished">Limite de uso de memória física (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1716,7 +1782,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reannounce In:</source> <source>Reannounce In:</source>
<translation>Re-anunciar em:</translation> <translation>Reanunciar em:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Last Seen Complete:</source> <source>Last Seen Complete:</source>
@ -1948,7 +2014,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resumed (0)</source> <source>Resumed (0)</source>
<translation>Resumido (0)</translation> <translation>Retomado (0)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paused (0)</source> <source>Paused (0)</source>
@ -1988,7 +2054,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resumed (%1)</source> <source>Resumed (%1)</source>
<translation>Resumido (%1)</translation> <translation>Retomado (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Active (%1)</source> <source>Active (%1)</source>
@ -2366,7 +2432,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checking resume data</source> <source>Checking resume data</source>
<translation>Verificando dados do resumo</translation> <translation>Verificando dados de retomada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stalled</source> <source>Stalled</source>
@ -2417,12 +2483,12 @@
<message> <message>
<source>Resume</source> <source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment> <comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Resumir</translation> <translation>Retomar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force Resume</source> <source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment> <comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Forçar resumo</translation> <translation>Forçar Retomada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
@ -2530,7 +2596,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation>Forçar o re-anúncio</translation> <translation>Forçar o reanúncio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Category</source> <source>Edit Category</source>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Apagar também os arquivos no disco rígido</translation> <translation type="vanished">Apagar também os arquivos no disco rígido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmação de exclusão - qBittorrent</translation> <translation>Confirmação de exclusão - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Ativado</translation> <translation>Ativado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Aviso: Certifique-se de obedecer as leis de copyright do seu país quando baixar torrents de qualquer destes motores de busca.</translation> <translation>Aviso: Certifique-se de obedecer as leis de copyright do seu país quando baixar torrents de qualquer destes motores de busca.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2966,7 +3036,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume torrents</source> <source>Resume torrents</source>
<translation>Resumir torrents</translation> <translation>Retomar torrents</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove unused tags</source> <source>Remove unused tags</source>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar sub-pasta</translation> <translation>Não criar sub-pasta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -3484,7 +3554,7 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resume torrents</source> <source>Resume torrents</source>
<translation>Resumir torrents</translation> <translation>Retomar torrents</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>All (%1)</source> <source>All (%1)</source>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Criar subpasta</translation> <translation>Criar subpasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar subpasta</translation> <translation>Não criar subpasta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -163,7 +165,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid Username or Password.</source> <source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Palavra-passe ou utilizador inválido.</translation> <translation>Palavra-passe ou nome de utilizador inválido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Username</source> <source>Username</source>
@ -192,7 +194,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save files to location:</source> <source>Save files to location:</source>
<translation>Gravar ficheiros em:</translation> <translation>Guardar ficheiros em:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cookie:</source> <source>Cookie:</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Tem a certeza de que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferência?</translation> <translation type="vanished">Tem a certeza de que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferência?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -331,7 +333,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source> <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>impossível adicionar pares. Assegure-se que aderiu ao formato IP:port.</translation> <translation>Impossível adicionar pares. Assegure-se que aderiu ao formato IP:port.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source> <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Autor original</translation> <translation>Autor original</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra lateral dos filtros</translation> <translation>Barra lateral dos filtros</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -840,7 +854,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source> <source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Aplicar os limites de rácio para o transporte &quot;overhead&quot;</translation> <translation>Aplicar os limites de rácio para o transporte "overhead"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source> <source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
@ -856,11 +870,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Ativar a &apos;Troca de pares&apos; (PeX) para encontrar mais pares</translation> <translation>Ativar a 'Troca de pares' (PeX) para encontrar mais pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Ativar &apos;Descoberta de pares locais&apos; para encontrar mais pares</translation> <translation>Ativar 'Descoberta de pares locais' para encontrar mais pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Tracker atual</translation> <translation>%T: Tracker atual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -976,7 +990,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable clickjacking protection</source> <source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Ativar a proteção contra o &quot;clickjacking&quot;</translation> <translation>Ativar a proteção contra o "clickjacking"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source> <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
@ -1008,7 +1022,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default Save Path:</source> <source>Default Save Path:</source>
<translation>Caminho padrão para o &apos;Guardar&apos;:</translation> <translation>Caminho padrão para o 'Guardar':</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source> <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
@ -1020,11 +1034,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source> <source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Mudar torrent para o &apos;Modo manual&apos;</translation> <translation>Mudar torrent para o 'Modo manual'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When Torrent Category changed:</source> <source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Quando a &apos;Categoria do torrent&apos; for alterada:</translation> <translation>Quando a 'Categoria do torrent' for alterada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Relocate affected torrents</source> <source>Relocate affected torrents</source>
@ -1044,7 +1058,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>When Default Save Path changed:</source> <source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Quando o &apos;Caminho padrão para guardar&apos; for alterado:</translation> <translation>Quando o 'Caminho padrão para guardar' for alterado:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Host header validation</source> <source>Enable Host header validation</source>
@ -1056,7 +1070,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>When Category Save Path changed:</source> <source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Quando alterar a &apos;Categoria do caminho para guardar&apos;:</translation> <translation>Quando alterar a 'Categoria do caminho para guardar':</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>seconds</source> <source>seconds</source>
@ -1064,7 +1078,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source> <source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Mudar os torrents afetados para o &apos;Modo manual&apos;</translation> <translation>Mudar os torrents afetados para o 'Modo manual'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Files location:</source> <source>Files location:</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Ativar cache do sistema:</translation> <translation type="vanished">Ativar cache do sistema:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Utilizar a afinidade da extensão da peça (requer o libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Utilizar a afinidade da extensão da peça (requer o libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1388,7 +1402,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source> <source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>ativar transferência automática de torrents RSS</translation> <translation>Ativar a transferência automática de torrents RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source> <source>RSS Smart Episode Filter</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Suporta nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Suporta nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar subpasta</translation> <translation>Não criar subpasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Memory mapped files</source> <source>Memory mapped files</source>
<translation>Arquivos mapeados na memória</translation> <translation>Ficheiros mapeados na memória</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
@ -1512,11 +1526,63 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation>Tipo de E/S de disco (libtorrent &gt;= 2.0; requer reinicialização):</translation> <translation>Tipo de disco IO (libtorrent &gt;= 2.0; requer reinicio):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limite de uso de memória física (RAM):</translation> <translation type="vanished">Limite de utilização de memória física (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1835,7 +1901,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default save location</source> <source>Default save location</source>
<translation>Local por defeito para o &apos;Guardar&apos;</translation> <translation>Local por defeito para o 'Guardar'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Other...</source> <source>Other...</source>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Times Downloaded</source> <source>Times Downloaded</source>
<translation>Número de vezes baixado</translation> <translation>Número de vezes descarregado</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Eliminar também os ficheiros existentes no disco rígido</translation> <translation type="vanished">Eliminar também os ficheiros existentes no disco rígido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmação de eliminação - qBittorrent</translation> <translation>Confirmação de eliminação - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2722,7 +2792,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1y %2d</source> <source>%1y %2d</source>
<translation>%1y %2d</translation> <translation>%1a %2d</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2752,7 +2822,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ok</source> <source>Ok</source>
<translation>Ok</translation> <translation>Aceitar</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Ativo</translation> <translation>Ativo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Aviso: Certifique-se que cumpre as leis de direitos de autor do seu país ao fazer a transferência de torrents a partir de qualquer um destes motores de busca.</translation> <translation>Aviso: Certifique-se que cumpre as leis de direitos de autor do seu país ao fazer a transferência de torrents a partir de qualquer um destes motores de busca.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2935,7 +3005,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ok</source> <source>Ok</source>
<translation>Ok</translation> <translation>Aceitar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source> <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
@ -3212,7 +3282,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>A procura de feeds RSS está desativada agora! Oode ativá-la nas definições do programa.</translation> <translation>A procura de feeds RSS está desativada! Pode ativá-la nas definições do programa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation</source> <source>Deletion confirmation</source>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar subpasta</translation> <translation>Não criar subpasta</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ro"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ro">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Creează subdosar</translation> <translation>Creează subdosar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nu creea subdosar</translation> <translation>Nu creea subdosar</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Sigur doriți ștergeți torrentele selectate din lista de transferuri?</translation> <translation type="vanished">Sigur doriți ștergeți torrentele selectate din lista de transferuri?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Bara laterală cu filtre</translation> <translation>Bara laterală cu filtre</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Urmăritor actual</translation> <translation>%T: Urmăritor actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Sfat: Încapsulați parametrul între ghilimele (englezești) pentru a evita ca textul fie tăiat la spațiu (de ex., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Sfat: Încapsulați parametrul între ghilimele (englezești) pentru a evita ca textul fie tăiat la spațiu (de ex., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1122,10 +1136,6 @@
<source>Anti-leech</source> <source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
<translation>Când rația ajunge la</translation> <translation>Când rația ajunge la</translation>
@ -1282,10 +1292,6 @@
<source>ban for:</source> <source>ban for:</source>
<translation>interzis pentru: </translation> <translation>interzis pentru: </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
@ -1366,10 +1372,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source> <source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Numărul maxim de articole per flux:</translation> <translation>Numărul maxim de articole per flux:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
<translation> min</translation> <translation> min</translation>
@ -1410,10 +1412,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source> <source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Conexiuni totale cu parteneri:</translation> <translation>Conexiuni totale cu parteneri:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
<translation>Amplasarea conținutului torentului:</translation> <translation>Amplasarea conținutului torentului:</translation>
@ -1427,7 +1425,7 @@
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nu creea subdosar</translation> <translation>Nu creea subdosar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1515,7 +1513,55 @@
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Șterge și fișierele de pe disc</translation> <translation type="vanished">Șterge și fișierele de pe disc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmare ștergere - qBittorrent</translation> <translation>Confirmare ștergere - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation>Activat</translation> <translation>Activat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished" /> <translation type="unfinished" />
</message> </message>
<message> <message>
@ -3472,7 +3522,7 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
<translation>Original</translation> <translation>Original</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nu creea subdosar</translation> <translation>Nu creea subdosar</translation>
</message> </message>
</context> </context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ru"> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context> <context>
<name>AboutDlg</name> <name>AboutDlg</name>
<message> <message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Создавать подпапку</translation> <translation>Создавать подпапку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не создавать подпапку</translation> <translation>Не создавать подпапку</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка?</translation> <translation type="vanished">Уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source> <source>Original author</source>
<translation>Оригинальный автор</translation> <translation>Оригинальный автор</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source> <source>Filters Sidebar</source>
<translation>Боковая панель фильтров</translation> <translation>Боковая панель фильтров</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OptionsDialog</name> <name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Текущий трекер</translation> <translation>%T: Текущий трекер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source> <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Подсказка: Включите параметр в кавычки для защиты от обрезки на пробелах (напр., &quot;%N&quot;)</translation> <translation>Подсказка: Включите параметр в кавычки для защиты от обрезки на пробелах (напр., "%N")</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> <source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable OS cache:</source> <source>Enable OS cache:</source>
<translation>Разрешить кэш ОС:</translation> <translation type="vanished">Разрешить кэш ОС:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When ratio reaches</source> <source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source> <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Использовать группировку родственных частей (требует libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation> <translation type="vanished">Использовать группировку родственных частей (требует libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Stop tracker timeout:</source> <source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1352,7 +1366,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source> <source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation>Загрузить эпизоды REPACK/PROPER</translation> <translation>Загружать эпизоды REPACK/PROPER</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Feeds refresh interval:</source> <source>Feeds refresh interval:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source> <source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Максимум одновременных анонсов HTTP (требует libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation> <translation type="vanished">Максимум одновременных анонсов HTTP (требует libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> min</source> <source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source> <source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Поддерживать нелатинские имена доменов (IDN) (требует libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation> <translation type="vanished">Поддерживать нелатинские имена доменов (IDN) (требует libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Torrent content layout:</source> <source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Исходное</translation> <translation>Исходное</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не создавать подпапку</translation> <translation>Не создавать подпапку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1500,7 +1514,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default</source> <source>Default</source>
<translation>Стандартная</translation> <translation>Стандартный</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>POSIX-compliant</source> <source>POSIX-compliant</source>
@ -1512,11 +1526,63 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source> <source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation>Тип дискового ввода-вывода (libtorrent &gt;= 2.0; требует перезапуск):</translation> <translation>Тип ввода-вывода диска (libtorrent &gt;= 2.0; требует перезапуск):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source> <source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Предел виртуальной памяти:</translation> <translation type="vanished">Предел виртуальной памяти:</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1583,7 +1649,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source> <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите навсегда заблокировать выбранных пиров?</translation> <translation>Уверены, что хотите навсегда заблокировать выбранных пиров?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy IP:port</source> <source>Copy IP:port</source>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source> <source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Безвозвратно удалить загруженные файлы с диска</translation> <translation type="vanished">Безвозвратно удалить загруженные файлы с диска</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> <source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Подтверждение удаления - qBittorrent</translation> <translation>Подтверждение удаления - qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>downloadFromURL</name> <name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Включён</translation> <translation>Включён</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Предупреждение: Обязательно соблюдайте законы об авторских правах вашей страны при загрузке торрентов из этих поисковых систем.</translation> <translation>Предупреждение: Обязательно соблюдайте законы об авторских правах вашей страны при загрузке торрентов из этих поисковых систем.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3212,7 +3282,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Получение RSS в данный момент отключено! Вы можете включить его в настройках приложения.</translation> <translation>Получение RSS сейчас отключено! Вы можете включить его в настройках приложения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deletion confirmation</source> <source>Deletion confirmation</source>
@ -3220,7 +3290,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранные RSS-каналы?</translation> <translation>Уверены, что хотите удалить выбранные RSS-каналы?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New subscription...</source> <source>New subscription...</source>
@ -3255,7 +3325,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source> <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Автозагрузка торрентов из RSS в данный момент отключена! Вы можете включить её в настройках приложения.</translation> <translation>Автозагрузка торрентов из RSS сейчас отключена! Вы можете включить её в настройках приложения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rule Definition</source> <source>Rule Definition</source>
@ -3319,7 +3389,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source> <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите очистить список загруженных эпизодов для выбранного правила?</translation> <translation>Уверены, что хотите очистить список загруженных эпизодов для выбранного правила?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Must Contain:</source> <source>Must Contain:</source>
@ -3347,7 +3417,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранные правила загрузки?</translation> <translation>Уверены, что хотите удалить выбранные правила загрузки?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use global settings</source> <source>Use global settings</source>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Исходное</translation> <translation>Исходное</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source> <source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не создавать подпапку</translation> <translation>Не создавать подпапку</translation>
</message> </message>
</context> </context>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more