mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-12-27 02:08:19 +03:00
Sync translations from Transifex and run lupdate
This commit is contained in:
parent
1fb329c0ef
commit
d6e888a877
85 changed files with 2447 additions and 4997 deletions
|
@ -178,7 +178,7 @@ GenericName[zh_HK]=BitTorrent用戶端
|
|||
Comment[zh_HK]=經由BitTorrent下載並分享檔案
|
||||
Name[zh_HK]=qBittorrent
|
||||
GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端
|
||||
Comment[zh_TW]=經由 BitTorrent 下載並分享檔案
|
||||
Comment[zh_TW]=使用 BitTorrent 下載並分享檔案
|
||||
Name[zh_TW]=qBittorrent
|
||||
GenericName[eo]=BitTorrent-kliento
|
||||
Comment[eo]=Elŝutu kaj kunhavigu dosierojn per BitTorrent
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">اسم المستخدم المسؤول في واجهة الوِب الرسومية هو: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">لم يتم تغيير كلمة مرور مسؤول واجهة الوِب الرسومية عن كلمة المرور الافتراضية: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">هذه مخاطرة أمنية ، يرجى تغيير كلمة المرور الخاصة بك في تفضيلات البرنامج.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>المنفذ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">تغيير منفذ واجهة الوِب الرسومية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7242,10 +7226,6 @@ readme.txt: تصفية اسم الملف الدقيق.
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>خطأ في المكان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">لا يمكن ترك موقع ملفات واجهة الوِب الرسومية البديلة فارغًا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7346,14 +7326,6 @@ readme.txt: تصفية اسم الملف الدقيق.
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>خطأ في الطول</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">اسم المستخدم في واجهة الوِب الرسومية يجب ان يحتوي على 3 احرف على الأقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">كلمة السر في واجهة الوِب الرسومية يجب أن تحتوي على 6 أحرف على الأقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>الروابط الرمزية الموجودة داخل مجلد واجهة المستخدم البديلة ممنوعة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">استخدام واجهة الوِب الرسومية المدمجة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">استخدام واجهة وِب رسومية مخصصة. الوجهة: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">نجح تحميل ترجمة واجهة الوِب الرسومية للإعدادات المحلية المحددة (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">تعذر تحميل ترجمة واجهة الوِب الرسومية للإعدادات المحلية المحددة (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">واجهة الوِب الرسومية: تم إعداد HTTPS بنجاح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">واجهة الوِب الرسومية: فشل إعداد HTTPS ، تم الرجوع إلى HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">واجهة الوِب الرسومية: يتم الآن الاستماع على الآي بي: %1 ، المنفذ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">واجهة الوِب الرسومية: غير قادر على الارتباط بالآي بي : %1، المنفذ: %2. السبب: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</translation>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Імя адміністратара вэб-інтэрфейса: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">This is a security risk, please change your password in program preferences.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>порт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Змяніць порт вэб-інтэфейсу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Location Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Размяшчэньне файлаў альтэрнатыўнага вэб-інтэрфейсу не можа быць пустым.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Памылка памеру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Імя карыстальніка вэб-інтэрфейсу павінна быць не меншым за 3 знакі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Пароль вэб-інтэрфейсу павінен быць не менш за 6 знакаў.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,14 +11851,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Выкарыстоўваецца ўбудаваны вэб-інтэрфейс.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Выкарыстоўваецца ўласны вэб-інтэрфейс. Размяшчэнне: «%1».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11945,22 +11909,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Вэб-інтэрфейс: наладка HTTPS паспяхова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Вэб-інтэрфейс: памылка наладкі HTTPS, пераход да HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Вэб-інтэрфейс: цяпер праслухоўвае IP:%1, порт:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Вэб-інтэрфейс: немагчыма прывязаць IP: %1, порт: %2. Прычына: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Потребителското име на администратор на Web UI е: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Администраторската парола на Web UI не е променена от стойността по подразбиране: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Това е риск за сигурността, моля, променете паролата си в предпочитанията на програмата.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>порт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Променяне на порта на Уеб ПИ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7237,10 +7221,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Грешка в местоположението</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Алтернативното местоположение за Уеб ПИ файлове не може да бъде празно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7341,14 +7321,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Дължинна Грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Потребителското име на Web UI трябва да е поне от 3 символа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Паролата на Web UI трябва да е поне от 6 символа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11875,22 +11847,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Символните връзки в алтернативната папка на потребителския интерфейс са забранени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Използване на вграден Web UI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Използване на потребителски Web UI. Местоположение: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI преводът за избрана езикова променлива (%1) е успешно зареден.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Не можа да се зареди web UI превод за избрана езикова променлива (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11949,22 +11905,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Уеб ПИ: установяването на HTTPS е успешно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Уеб ПИ: установяването на HTTPS се провали, прибягване към HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Уеб ПИ: Очаква връзка на IP: %1, порт: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Уеб ПИ: Не може да се закачи на IP: %1, порт: %2. Причина: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="353"/>
|
||||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copia-ho al porta-retalls</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Error: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adjunta el diàleg "Afegeix un torrent nou" a la finestra principal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Voleu que el qBittorrent en sigui l'aplicació predeterminada?</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El nom d'usuari d'administrador de la interfície web és %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La contrasenya de l'administrador de la interfície web no s'ha establert. Es proporciona una contrasenya temporal per a aquesta sessió: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">El nom d'usuari de l'administrador de la interfície web és %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">La contrasenya de l'administrador de la interfície d'usuari web no s'ha canviat del valor predeterminat: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Aquest és un risc de seguretat. Canvieu la contrasenya a les preferències del programa.</translation>
|
||||
<translation>Hauríeu d'establir la vostra contrasenya a les preferències del programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2505,7 +2493,7 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5939"/>
|
||||
<source>BitTorrent session encountered a serious error. Reason: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La sessió de BitTorrent ha trobat un error greu. Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6131"/>
|
||||
|
@ -2515,7 +2503,7 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6141"/>
|
||||
<source>I2P error. Message: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Error d'I2P. Missatge: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5863"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Canvia el port de la interfície web.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Canvieu el port de la interfície web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -3388,13 +3372,13 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>An unrecoverable error occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>S'ha produït un error irrecuperable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>qBittorrent has encountered an unrecoverable error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El qBittorrent ha trobat un error irrecuperable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="347"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La configuració de la interfície web ha fallat. Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Error d'ubicació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La ubicació alternativa dels fitxers de la interfície web no pot estar en blanc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La ubicació alternativa dels fitxers de la interfície web no pot estar en blanc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Error de longitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11794,7 +11766,7 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/io.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>File size exceeds data size limit. File: "%1". File size: %2. Array limit: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La mida del fitxer supera el límit de mida de dades. Fitxer: %1. Mida del fitxer: %2. Límit de matriu: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/io.cpp" line="112"/>
|
||||
|
@ -11880,41 +11852,25 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>No es permeten els enllaços simbòlics a les carpetes d'interfície d'usuari alternativa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">S'usa la interfície d'usuari web incorporada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">S'usa la interfície d'usuari web personalitzada. Ubicació: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">S'ha carregat correctament la traducció de la interfície web per a la llengua seleccionada (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">No s'ha pogut carregar la traducció de la interfície web per a la llengua seleccionada (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>S'usa la interfície web integrada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>S'usa la interfície d'usuari web personalitzada. Ubicació: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La traducció de la interfície web per a la configuració regional seleccionada (%1) s'ha carregat correctament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No s'ha pogut carregar la traducció de la interfície web per a la configuració regional seleccionada (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11954,46 +11910,30 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfície web: configuració d'HTTPS correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfície web: ha fallat la configuració d'HTTPS, es torna a HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfície web: ara s'escolta la IP %1, port %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfície web: no s'ha pogut vincular a la IP %1, port %2. Raó: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Les credencials no estan establertes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Interfície web: s'ha configurat HTTPS correctament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Interfície web: la configuració d'HTTPS ha fallat, es torna a HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Interfície web: ara s'escolta la IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No es pot enllaçar amb la IP %1, port: %2. Raó: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Chcete qBittorrent nastavit jako výchozí program?</translation>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Uživatelské jméno administrátora Web UI je: '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Heslo správce webového rozhraní uživatele je stále výchozí: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Toto je bezpečnostní riziko, prosím změnte heslo v nastavení programu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Změnit port Web UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Chyba umístění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Umístění souborů Alternativního UI nemůže být prázdné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Chyba délky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Uživatelské jméno pro webové rozhraní musí být nejméně 3 znaky dlouhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Heslo pro webové rozhraní musí být nejméně 6 znaků dlouhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symbolické linky jsou v alternativním UI zakázány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Používá se vestavěné webové rozhraní.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Používá se vlastní webové rozhraní. Umístění: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Překlad vybraného jazyka (%1) pro webové rozhraní byl úspěšně načten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nelze načíst překlad webového rozhraní ve vybraném jazyce (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS nastaveno úspěšně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Nastavení HTTPS selhalo, přecházím zpět na HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webové rozhraní naslouchá na IP: %1, portu: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webové rozhraní: Nelze vázat na IP: % 1, port: % 2. Důvod: % 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1488,10 +1488,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webgrænsefladens administratorbrugernavn er: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2738,10 +2734,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Skift webgrænsefladeporten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7214,10 +7206,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Fejl ved placering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Placeringen til de alternative webbrugefladefiler må ikke være tom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7318,14 +7306,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Fejl ved længde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webgrænsefladens brugernavn skal være mindst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webgrænsefladens adgangskode skal være mindst 6 tegn langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11852,22 +11832,6 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symlinks i alternativ brugerflademappe er forbudt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bruger indbygget webgrænseflade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bruger tilpasset webgrænseflade. Placering: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webgrænsefladen for den valgte lokalitet (%1) er indlæst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Kunne ikke indlæse oversættelsen til webgrænsefladen for den valgte lokalitet (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11926,22 +11890,6 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webgrænseflade: HTTPS-opsætning lykkedes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webgrænseflade: HTTPS-opsætning mislykkedes, falder tilbage til HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webgrænseflade: Lytter nu på IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webgrænseflade: Kan ikke binde til IP: %1, port: %2. Årsag: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Fehler: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialog "Neuen Torrent hinzufügen" an das Hauptfenster anhängen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden?</
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Der Administrator-Name für das Webinterface lautet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Es ist kein Administrator-Name für das Webinterface vergeben. Ein temporäres Passwort für diese Sitzung wird erstellt: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Der Administrator-Name für das Webinterface lautet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Das Passwort des Webinterface-Administrators ist unverändert und immer noch die Standardeinstellung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmeinstellungen ändern.</translation>
|
||||
<translation>Es sollte ein eigenes Passwort in den Programmeinstellungen vergeben werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>Port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ändere den Webinterface-Port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ändere den Webinterface-Port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7216,7 +7200,7 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Die Konfiguration für das Webinterface ist fehlgeschlagen. Grund: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7231,22 +7215,18 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Speicherort-Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Der Speicherort des alternativen Webinterface darf nicht leer sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7303,7 +7283,7 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Der Speicherort des alternativen Webinterface darf nicht leer sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7347,14 +7327,6 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Längenfehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -8179,7 +8151,7 @@ Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert.</translation>
|
|||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||||
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
||||
<translation>'%1' (geseedet seit '%2')</translation>
|
||||
<translation>'%1' (geseedet für '%2')</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="394"/>
|
||||
|
@ -11882,41 +11854,25 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symbolische Verknüpfungen (Symlinks) innerhalb von Verzeichnissen für alternative UI sind nicht erlaubt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Verwende eingebautes Webinterface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Verwende benutzerdefiniertes Webinterface. Ort: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Die Übersetzung des Webinterface für die gewählte Region (%1) wurde erfolgreich geladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Konnte die Übersetzung des Webinterface für die gewählte Region nicht laden (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verwende eingebautes Webinterface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verwende benutzerdefiniertes Webinterface. Ort: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Die Übersetzung des Webinterface für die gewählte Region (%1) wurde erfolgreich geladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konnte die Übersetzung des Webinterface für die gewählte Region nicht laden (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11956,46 +11912,30 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webinterface: HTTPS-Setup erfolgreich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webinterface: HTTPS-Setup fehlgeschlagen - HTTP wird verwendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Das Webinterface lauscht auf IP: %1, Port %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webinterface kann nicht an IP: %1, Port %2 gebunden werden. Grund: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anmeldeinformationen sind nicht festgelegt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Webinterface: HTTPS-Setup erfolgreich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Webinterface: HTTPS-Setup fehlgeschlagen - HTTP wird verwendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das Webinterface lauscht auf IP: %1, Port %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Webinterface kann nicht an IP: %1, Port %2 gebunden werden. Grund: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Το όνομα χρήστη του διαχειριστή Web UI είναι: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ο κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή στο Web UI δεν έχει αλλάξει από τον προεπιλεγμένο: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Αυτό αποτελεί κίνδυνο ασφαλείας, αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας στις προτιμήσεις του προγράμματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>θύρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Αλλαγή της θύρας του Web UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Τοποθεσίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Η εναλλακτική τοποθεσία των αρχείων του Web UI δεν μπορεί να είναι κενή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Μήκους</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Το όνομα χρήστη του Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ο κωδικός πρόσβασης του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Τα symlinks απαγορεύονται μέσα σε εναλλακτικό φάκελο του UI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Χρησιμοποιείται ενσωματωμένο Web UI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Χρησιμοποιείται προσαρμοσμένο Web UI. Τοποθεσία: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Η μετάφραση του Web UI για τη συγκεκριμένη γλώσσα (%1) φορτώθηκε με επιτυχία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της μετάφρασης του Web UI για την επιλεγμένη γλώσσα (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Επιτυχής διαμόρφωση του HTTPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Απέτυχε η διαμόρφωση του HTTPS, υποχώρηση σε HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Γίνεται ακρόαση σε IP: %1, θύρα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Αδυναμία δέσμευσης σε IP: %1, θύρα: %2. Αιτία: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</translation>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">The Web UI administrator username is: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">This is a security risk, please change your password in program preferences.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Change the Web UI port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Location Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">The alternative Web UI files location cannot be blank.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Length Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">The Web UI username must be at least 3 characters long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">The Web UI password must be at least 6 characters long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Please choose a different name and try again.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Using built-in Web UI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Using custom Web UI. Location: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Please choose a different name and try again.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS setup successful</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -7303,14 +7303,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Length Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">The Web UI username must be at least 3 characters long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">The Web UI password must be at least 6 characters long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
|
|
@ -7295,10 +7295,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La uzantnomo por TTT-UI nepras esti almenaŭ 3 signojn longa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
|
|
@ -1490,18 +1490,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">El nombre de usuario del administrador de la interfaz Web es: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">La contraseña del administrador de la interfaz de usuario web no se ha cambiado de la predeterminada: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Este es un riesgo de seguridad, cambie su contraseña en las preferencias del programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2749,10 +2737,6 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>puerto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Cambia el puerto de la interfaz Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7245,10 +7229,6 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt' pero no
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Error de ubicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La ubicación de los archivos de la interfaz Web alternativa no puede estar vacía.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7349,14 +7329,6 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt' pero no
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Error de longitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">El nombre de usuario de la interfaz Web debe ser de al menos 3 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La contraseña de interfaz Web debe ser de al menos 6 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11882,22 +11854,6 @@ Por favor, elija otro nombre.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Los enlaces simbólicos dentro de la carpeta de la interfaz alternativa están prohibidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usando la interfaz Web integrada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usando interfaz Web personalizada. Ubicación: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La traducción de la interfaz Web para la configuración regional seleccionada (%1) se ha cargado correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">No se pudo cargar la traducción de la interfaz Web para la configuración regional seleccionada (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11956,22 +11912,6 @@ Por favor, elija otro nombre.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished"> interfaz Web: conexión HTTPS exitosa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished"> interfaz Web: conexión HTTPS fallida, volviendo a HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">La interfaz Web está escuchando IP: %1, puerto %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Error de la interfaz Web - No se puede enlazar la IP %1 Puerto %2 Razón %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Soovite qBittorrenti määrata peamiseks programmiks, et neid avada?</translatio
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI administraatori kasutajanimi on: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI administraatori parooli pole muudetud tava paroolist: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">See on turvalisuse risk, palun muudke oma parooli programmi seadetes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>Port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Muuda Web UI porti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7223,10 +7207,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Asukoha viga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Alternatiivse WEB UI falide asukoht ei tohi olla tühimik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7327,14 +7307,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Pikkuse viga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI kasutajanimi peab olema minimaalselt 3 tähte pikk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI parool peab olema minimaalselt 6 tähte pikk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11860,18 +11832,6 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Integreeritud Web UI kasutamine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Kasutatakse kohandatud veebi UI-d. Asukoht: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ei saanud laadida Web UI tõlget valitud piirkonnale (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11930,10 +11890,6 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS edukalt seadistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1488,10 +1488,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web EI administrari erabiltzaile izena da: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2739,10 +2735,6 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>ataka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Aldatu Web EI ataka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7217,10 +7209,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Kokaleku Akatsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web EI agiri kokaleku alternatiboa ezin da hutsik egon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7321,14 +7309,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Luzera Akatsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web EI erabiltzaile-izenak gutxienez 3 hizkirriko luzera izan behar du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web EI sarhitzak gutxienez 6 hizkirriko luzera izan behar du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11855,22 +11835,6 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symloturak EI alternatiboaren agiritegiaren barne eragotzita daude.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Barne-bildutako Web EI erabiltzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Norbere Web EI erabiltzen. Kokalekua: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished"> Ongi gertatu da hautaturiko hizkuntzarako (%1) Web EI itzulpena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ezin da gertatu hautaturiko hizkuntzarako (%1) Web EI itzulpena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11929,22 +11893,6 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web EI: HTTPS ezarpena ongi egin da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web EI: HTTPS ezarpen hutsegitea, HTTP-ra itzultzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web EI: Orain aditzen IP-an: %1, ataka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web EI: Ezinezkoa IP-ra lotzea: %1, ataka: %2. Zergaitia: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1487,10 +1487,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">نام کاربری مدیر رابط کاربری وب: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -11816,14 +11812,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">در حال استفاده از Web UI داخلی برنامه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">در حال استفاده از Web UI داخلی برنامه. محل: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
|
|
@ -208,7 +208,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source>Tags:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tunnisteet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
|
||||
<source>Add/remove tags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lisää/poista tunnisteita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="238"/>
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ Virhe: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Tags:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tunnisteet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="163"/>
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ Virhe: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Add/remove tags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lisää/poista tunnisteita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="176"/>
|
||||
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Haluatko määrittää qBittorrentin näiden oletukseksi?</translation>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäytön ylläpitäjän salasanaa ei ole vaihdettu oletuksesta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tämä on turvallisuusriski. Vaihda salasana sovelluksen asetuksista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2494,7 +2482,7 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
|
|||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5860"/>
|
||||
<source>filtered port (%1)</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>suodatettu portti (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5866"/>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>portti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vaihda selainkäytön portti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -4002,12 +3986,12 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Filter torrents...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Suodata torrentteja...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Filter by:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Suodatin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="627"/>
|
||||
|
@ -5834,7 +5818,7 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>I2P (experimental)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>I2P (kokeellinen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1902"/>
|
||||
|
@ -5869,12 +5853,12 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2081"/>
|
||||
<source>RSS feeds will use proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-syötteet käyttävät välityspalvelinta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2084"/>
|
||||
<source>Use proxy for RSS purposes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Käytä välityspalvelinta RSS-tarkoituksiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2094"/>
|
||||
|
@ -7222,10 +7206,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Sijaintivirhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vaihtoehtoisen ulkoasun tiedostosijainti ei voi olla tyhjä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7326,14 +7306,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Pituusvirhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäytön käyttäjätunnuksen tulee sisältää vähintään 3 merkkiä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäytön salasanan tulee sisältää vähintään 6 merkkiä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -7423,7 +7395,7 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>IP/Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IP/Osoite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="125"/>
|
||||
|
@ -7450,7 +7422,7 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Peer ID Client</source>
|
||||
<comment>i.e.: Client resolved from Peer ID</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vertaisen asiakassovelluksen tunniste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="130"/>
|
||||
|
@ -8281,22 +8253,22 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-syötteen lataaminen osoitteesta '%1' epäonnistui. Syy: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-syöte päivitetty osoitteesta '%1'. Lisättiin %2 uutta artikkelia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-syötteen jäsentäminen osoitteesta '%1' epäonnistui. Syy: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-syötteen lataaminen osoitteesta '%1' onnistui. Aloitetaan sen jäsentäminen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -8309,7 +8281,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-syötteen tallentaminen osoitteesta '%1' epäonnistui, Syy: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="90"/>
|
||||
|
@ -8361,7 +8333,7 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Feed doesn't exist: %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Syötettä ei ole olemassa: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="200"/>
|
||||
|
@ -8402,12 +8374,12 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-syötettä ei voitu ladata. Syöte: "%1". Syy: osoite vaaditaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-syötettä ei voitu ladata. Syöte: "%1". Syy: Virheellinen UID.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="342"/>
|
||||
|
@ -8540,12 +8512,12 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="202"/>
|
||||
<source>Edit feed URL...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Muokkaa syötteen osoitetta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Edit feed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Muokkaa syötteen osoitetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="233"/>
|
||||
|
@ -10507,7 +10479,7 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrenttagsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent Tags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrentin tunnisteet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrenttagsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
|
@ -10795,7 +10767,7 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>Times Downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Latauskerrat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
|
@ -11211,13 +11183,13 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Save Path</source>
|
||||
<comment>Torrent save path</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tallennussijainti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Incomplete Save Path</source>
|
||||
<comment>Torrent incomplete save path</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Keskeneräisen tallennussijainti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="190"/>
|
||||
|
@ -11434,7 +11406,7 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Force Resu&me</source>
|
||||
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pakota jatka_minen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="964"/>
|
||||
|
@ -11449,31 +11421,31 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>Open destination &folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Avaa kohde&kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Move &up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Siirrä &ylös</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="972"/>
|
||||
<source>Move &down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Siirrä &alas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Move to &top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Siirrä &kärkeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="976"/>
|
||||
<source>Move to &bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Siirrä &viimeiseksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="978"/>
|
||||
|
@ -11483,12 +11455,12 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Force rec&heck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pakota uudelleen_tarkastus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="982"/>
|
||||
<source>Force r&eannounce</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pakota uudelleen_julkaisu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -11533,7 +11505,7 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
|
||||
<source>Categor&y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kategori&a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
|
||||
|
@ -11545,12 +11517,12 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>&Reset</source>
|
||||
<comment>Reset category</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Palauta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
|
||||
<source>Ta&gs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tunnis_teet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1180"/>
|
||||
|
@ -11567,7 +11539,7 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1264"/>
|
||||
<source>&Queue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Jono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1271"/>
|
||||
|
@ -11631,7 +11603,7 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Colors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Värit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="85"/>
|
||||
|
@ -11653,7 +11625,7 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>kuvakkeet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/uithemedialog.ui" line="188"/>
|
||||
|
@ -11853,22 +11825,6 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symboliset linkit ovat kiellettyjä vaihtoehtoisen UI:n kansiossa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Käytetään sisäänrakennettua selainkäyttöä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Käytetään sisäänrakennettua selainkäyttöä. Sijainti: '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäytön käännös valitulle lokalisoinnille (%1) on ladattu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäytön käännöstä ei voitu ladata valitulle lokalisoinnille (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11927,22 +11883,6 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäyttö: HTTPS-määritys onnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäyttö: HTTPS-määritys epäonnistui, HTTP-varmistus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäyttö: kuunnellaan IP-osoitetta %1 portissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selainkäyttö: ei voida sitoa IP-osoitteeseen %1 portissa %2. Syy: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Erreur : %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ancrer la boîte de dialogue « Ajouter un nouveau torrent » à la fenêtre principale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Voulez-vous faire de qBittorrent l'application par défaut pour ceux-ci ?</
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'IU Web est : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le mot de passe de l'administrateur de l'IU Web n'a pas été défini. Un mot de passe temporaire est fourni pour cette session : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'IU Web est : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Le mot de passe administrateur de l'IU Web n'a pas été modifié par rapport à la valeur par défaut : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ceci est un risque de sécurité, veuillez modifier votre mot de passe dans les préférences du programme.</translation>
|
||||
<translation>Vous devriez définir votre propre mot de passe dans les préférences du programme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Changer le port de l'IU Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Changer le port de l'IU Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7213,7 +7197,7 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La configuration de l'IU Web a échoué. Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7228,22 +7212,18 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le nom d'utilisateur pour l'IU Web doit comporter au moins 3 caractères.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le mot de passe pour l'IU Web doit comporter au moins 6 caractères.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Erreur d'emplacement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">L'emplacement des fichiers pour l'IU Web alternative ne peut pas être vide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7300,7 +7280,7 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'emplacement des fichiers pour l'IU Web alternative ne peut pas être vide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7344,14 +7324,6 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Erreur de longueur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Le nom d'utilisateur pour l'IU Web doit être au moins de 3 caractères de long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Le mot de passe pour l'IU Web doit être au moins de 6 caractères de long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11877,41 +11849,25 @@ Veuillez en choisir un autre.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Les liens symboliques sont interdits dans les dossiers d'IU alternatives.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utilisation de l'IU Web intégrée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utilisation d'une IU Web personnalisée. Emplacement: « %1 ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La traduction de l'IU Web pour les paramètres régionaux sélectionnés (%1) a été chargée avec succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Impossible de charger la traduction de l'IU Web pour les paramètres régionaux sélectionnés (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilisation de l'IU Web intégrée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilisation d'une IU Web personnalisée. Emplacement : « %1 ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La traduction de l'IU Web pour les paramètres régionaux sélectionnés (%1) a été chargée avec succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de charger la traduction de l'IU Web pour les paramètres régionaux sélectionnés (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11951,46 +11907,30 @@ Veuillez en choisir un autre.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">IU Web : configuration HTTPS réussie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">IU Web : Échec de la configuration HTTPS, retour à HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">IU Web : En écoute sur IP : %1, port : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">IU Web : Impossible de se relier à l'adresse IP : %1, port : %2. Raison : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Les informations d'identification ne sont pas définies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IU Web : Configuration HTTPS réussie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IU Web : Échec de la configuration HTTPS, retour à HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IU Web : En écoute sur l'IP : %1, port : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IU Web : Impossible de se lier à l'adresse IP : %1, port : %2. Raison : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Desexa facer do qBittorrent o aplicativo predeterminado para estes ficheiros?</t
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nome do usuario administrador da interface web é: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">O contrasinal do administrador da interface web non se cambiou do predefinido: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>porto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Cambiar o porto da interface web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7230,10 +7214,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Erro de localización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A localización alternativa dos ficheiros da interface de usuario non pode quedar baleira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7334,14 +7314,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Erro de lonxitude</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">O contrasinal da interface web debe ter polo menos 6 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11870,22 +11842,6 @@ erro: «%2»</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>As ligazóns simbólicas están prohibidas dentro do cartafol da interface de usuario alternativa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usando a interface web integrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usando a interface web de ususario personalizada: «%1».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A tradución da interface web de usuario para o idioma seleccionado (%1) cargouse correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Non foi posíbel cargar a tradución da interface web no idioma solicitado (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11945,22 +11901,6 @@ Falta o separador «:» na cabeceira HTTP personalizada de WebUI: «% 1»</trans
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interface web: o HTTPS configurouse correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interface web: produciuse un fallo na configuración do HTTPS, vólvese ao HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interface web: agora está escoitando na IP: %1, porto %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interface web: non é posíbel ligar á IP: %1, porto: %2. Razón: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">שם המשתמש של מינהלן ממשק־משתמש הרשת הוא: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">סיסמת מנהלן של ממשק משתמש הרשת לא השתנתה מברירת המחדל: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">זהו סיכון אבטחה, אנא שנה את הסיסמה שלך בהעדפות התוכנית.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>פתחה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">שנה את פתחת ממשק הרשת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7228,10 +7212,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>שגיאת מיקום</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">המיקום החלופי של קבצי ממשק משתמש רשת אינו יכול להיות ריק.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7332,14 +7312,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>שגיאת אורך</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">שם המשתמש של ממשק הרשת חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">הסיסמה של ממשק הרשת חייבת להיות באורך של 6 תוים לפחות.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11866,22 +11838,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>קישורים סמליים בתוך תיקיית ממשק חלופי הם אסורים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">משתמש בממשק משתמש מובנה של אתר.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">משתמש בממשק משתמש מותאם אישית של אתר. מיקום: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">תרגום ממשק משתמש של אתר עבור המקמה נבחרת (%1) נטען בהצלחה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">לא היה ניתן לטעון תרגום ממשק משתמש של אתר עבור המקמה נבחרת (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11940,22 +11896,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">ממשק רשת: הכנת HTTPS הצליחה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">ממשק רשת: תיצור HTTPS נכשל, החזרה אל HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">ממשק רשת: מאזין כעת על IP: כתובת %1, פתחה: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">ממשק רשת: לא היה ניתן לקשר אל IP: כתובת %1, פתחה: %2. סיבה: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1488,10 +1488,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">वेब UI संचालक का यूजरनेम है : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2739,10 +2735,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>पोर्ट</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">वेब UI पोर्ट बदलें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7210,10 +7202,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>स्थान त्रुटि</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">अन्य UI की फाइलों का स्थान रिक्त नहीं छोड़ा जा सकता।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7314,14 +7302,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>लम्बाई त्रुटि</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">वेब UI का पासवर्ड कम से कम 3 अक्षर का होना चाहिए।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">वेब UI पासवर्ड कम से कम 6 अक्षर का होना चाहिए.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
|
|
@ -1486,18 +1486,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Korisničko ime administratora web sučelja je: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Lozinka administratora web sučelja nije promijenjena u odnosu na zadanu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ovo je sigurnosni rizik, molimo promijenite lozinku u postavkama programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2744,10 +2732,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Promijenite port web sučelja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7231,10 +7215,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' ali ne
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Pogreška lokacije</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Alternativna lokacija datoteka web sučelja ne može biti prazna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7335,14 +7315,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' ali ne
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Pogreška duljine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Korisničko ime web sučelja mora imati najmanje 3 znaka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Korisničko ime web sučelja mora imati najmanje 6 znakova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11870,22 +11842,6 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Zabranjene su simboličke veze unutar mape alternativnog korisničkog sučelja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Korištenje ugrađenog web sučelja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Korištenje prilagođenog web sučelja. Lokacija: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Prijevod web sučelja za odabranu lokalizaciju (%1) uspješno je učitan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nije moguće učitati prijevod web sučelja za odabrani jezik (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11944,22 +11900,6 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web sučelje: HTTPS postavljanje uspješno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web sučelje: postavljanje HTTPS-a nije uspjelo, povratak na HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web sučelje: Sada sluša IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web sučelje: nije moguće vezati se na IP: %1, port: %2. Razlog: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Hiba: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"Új torrent hozzáadása" párbeszédpanel csatolása a főablakhoz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A WebUI adminisztrátor felhasználónév: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A WebUI admin jelszó nem volt beállítva. A munkamenethez egy ideiglenes jelszó került beállításra: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">A Web UI adminisztrátor felhasználónév: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI adminisztrátor jelszó nem lett alapértelmezettre állítva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ez biztonsági kockázatot jelent, kérjük, változtassa meg jelszavát a programbeállításokban.</translation>
|
||||
<translation>Javasolt saját jelszót beállítania a programbeállításokban.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI port módosítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI port módosítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7213,7 +7197,7 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI konfigurációja sikertelen. Ok: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7228,22 +7212,18 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A WebUI felhasználónévnek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A WebUI jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Hely hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Alternatív Web UI fájlok helye nem lehet üres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7300,7 +7280,7 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Az alternatív WebUI-fájlok helye nem lehet üres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7344,14 +7324,6 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Hossz hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI felhasználónévnek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11878,41 +11850,25 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra. </translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Szimbolikus linkek tiltottak az alternatív UI mappában.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Beépített Web UI használata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Egyéni Web UI használata. Hely: '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A kiválasztott területi beállításnak (%1) megfelelő Web UI fordítás sikeresen betöltve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nem sikerült betölteni a kiválasztott területi beállításnak (%1) megfelelő Web UI fordítást.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Beépített WebUI használata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Egyedi WebUI használata. Elérési út: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A WebUI fordítása a kiválasztott nyelvhez (%1) sikeresen betöltve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült betölteni a WebUI fordítását a kiválasztott nyelvhez (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11952,46 +11908,30 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra. </translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: sikeres HTTPS beállítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS beállítás sikertelen, visszatérés HTTP-re</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Következő IP használata: IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Nem lehet a %1 IP címet felhasználni, port: %2. Indok: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A hitelesítő adatok nincsenek beállítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPS beállítás sikeres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPS beállítása sikertelen, visszaállás HTTP-re</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: Aktív a következőn: IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült használatba venni az IP-t: %1, port: %2. Ok: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -7299,10 +7299,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI-ի օգտագործողի անունը պետք է պարունակի գոնե 3 նիշ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
|
|
@ -1488,14 +1488,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nama pengguna administrator Web UI adalah: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">kata sandi administrator Web UI belum diganti dari bawaannya: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2742,10 +2734,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ubah port Web UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7220,10 +7208,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Galat Lokasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Lokasi berkas UI Web tidak boleh kosong.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7324,14 +7308,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Galat Panjang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Panjang nama pengguna Web UI minimal harus 3 karakter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Password Web UI harus setidaknya 6 karakter atau lebih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11911,22 +11887,6 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Pengaturan HTTPS sukses</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Pengaturan HTTPS gagal, kembali ke HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Sekarang memperhatikan di IP: %1, port %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Tidak dapat mengikat IP: %1, port: %2. Penyebab: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1148,7 +1148,7 @@ Errore: %2.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Collega la finestra di dialogo "Aggiungi nuovo torrent" alla finestra principale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1483,29 +1483,18 @@ Vuoi rendere qBittorrent l'applicazione predefinita per questi file?</trans
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il nome utente dell'amministratore WebUI è: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La password dell'amministratore WebUI non è stata impostata.
|
||||
Per questa sessione viene fornita una password temporanea: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utente amministratore Web UI: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">La password dell'amministratore dell'interfaccia utente web non è stata modificata rispetto a quella predefinita: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Questo è un rischio per la sicurezza Cambia la password nelle preferenze del programma.</translation>
|
||||
<translation>Dovresti impostare la password nelle preferenze del programma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2878,14 +2867,10 @@ Ulteriori informazioni: %2.</translation>
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>porta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Modifica la porta dell'interfaccia web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modifica la porta WebUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7367,7 +7352,8 @@ readme[0-9].txt: filtro 'readme1.txt', 'readme2.txt' ma non
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configurazione WebUI non riuscita.
|
||||
Motivo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7382,22 +7368,18 @@ readme[0-9].txt: filtro 'readme1.txt', 'readme2.txt' ma non
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il nome utente WebUI deve contenere almeno 3 caratteri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La password WebUI deve contenere almeno 6 caratteri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Errore percorso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Il percorso dei file della Web UI non può essere vuoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7455,7 +7437,7 @@ Questa modalità verrà applicato <strong>non solo</strong> ai file
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Il percorso alternativo dei file WebUI non può essere vuoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7499,14 +7481,6 @@ Questa modalità verrà applicato <strong>non solo</strong> ai file
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Errore di Lunghezza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -12083,41 +12057,26 @@ Verrà utilizzato quello predefinito.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>I collegamenti simbolici in cartelle interfaccia alternative non sono permessi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usa UI web integrata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usa UI web personalizzata. Percorso: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Traduzione UI web lingua selezionata (%1) caricata correttamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Impossibile caricare traduzione UI web per lingua selezionata (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa WebUI integrata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa WebUI personalizzata.
|
||||
Percorso: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La traduzione della Webui per la lingua selezionata (%1) è stata caricata correttamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile caricare la traduzione della WebUI per la lingua selezionata (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -12158,46 +12117,31 @@ Errore sconosciuto.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfaccia web: HTTPS impostazione completata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfaccia web: impostazione HTTPS non riuscita, ripiego su HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfaccia web: ora in ascolto sull'IP: %1, porta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfaccia web: impossibile associarsi all'IP: %1, porta: %2. Motivo: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le credenziali non sono impostate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: configurazione HTTPS completata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: configurazione HTTPS non riuscita, fallback su HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: ora in ascolto su IP: %1, porta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile eseguire il collegamento all'IP: %1, porta: %2.
|
||||
Motivo: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>「新しいTorrernの追加」ダイアログをメインウィンドウに追加します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ qBittorrentをこれらの既定アプリケーションにしますか?</tran
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI管理者のユーザー名: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI管理者のパスワードが設定されていません。このセッションは、一時的なパスワードが与えられます: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI管理者のユーザー名: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI管理者のパスワードがデフォルトから変更されていません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">これはセキュリティリスクになりますので、プログラムの設定でパスワードを変更してください。</translation>
|
||||
<translation>プログラムの設定で独自のパスワードを設定する必要があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>ポート番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">WebUIのポート番号を変更する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUIのポート番号を変更する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7215,7 +7199,7 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUIが設定できませんでした。理由: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7230,22 +7214,18 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web UIのユーザー名は、最低3文字が必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUIのパスワードは、最低6文字が必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>場所エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">別のWeb UIファイルの場所を空欄にすることはできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7303,7 +7283,7 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>代替WebUIファイルの場所を空欄にすることはできません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7347,14 +7327,6 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>文字数エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UIのユーザー名は、最低3文字が必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UIのパスワードは、最低6文字が必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11881,41 +11853,25 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>独自UIフォルダー内にシンボリックリンクは使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">ビルトインWeb UIを使用しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">カスタムWeb UI (%1)を使用しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">選択された言語(%1)のWeb UIが正しく読み込まれました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">選択された言語(%1)のWeb UIを読み込めませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ビルトインWebUIを使用しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カスタムWebUI (%1)を使用しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選択された言語(%1)のWebUIが正しく読み込まれました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選択された言語(%1)のWebUIを読み込めませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11955,46 +11911,30 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPSセットアップは正常に完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPSが設定できなかったため、HTTPに切り替えます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: IP: %1、ポート番号: %2で接続待ちをしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: IP: %1, ポート番号: %2 にバインドできませんでした。理由: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>資格情報が設定されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPSセットアップは正常に完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPSでのセットアップができなかったため、HTTPを使用します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: IP: %1、ポート番号: %2で接続待ちをしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IP: %1、ポート番号: %2にバインドできませんでした。理由: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1486,10 +1486,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">ვებ ინტერფეისის ადმინისტრატორის სახელი არის: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -7304,14 +7300,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>სიგრძის შეცდომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">ვებ ინტერფეისის სახელი უნდა იყოს მინიმუმ 3 სიმბოლო</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">ვებ ინტერფეისის პაროლი უნდა იყოს მინიმუმ 6 სიმბოლო.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ qBittorrent를 이에 대한 기본 응용 프로그램으로 만드시겠습니
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI 관리자 이름: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI 관리자 암호가 기본값에서 변경되지 않았습니다: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">보안상 위험이 있습니다. 프로그램 환경설정에서 암호를 변경하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>포트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI 포트 바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'를 필터링
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>위치 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">대체 웹 UI 파일 위치는 꼭 입력해야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'를 필터링
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>길이 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI 사용자 이름은 최소 3자 이상이어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI 암호는 최소 6자 이상이어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>대체 UI 폴더의 심볼릭 링크는 금지되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">내장 Web UI 사용.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">사용자 지정 Web UI 사용. 위치: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">선택한 언어(%1)에 대한 Web UI 번역을 읽었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">선택한 언어(%1)에 대한 Web UI 번역을 읽지 못했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI: HTTPS 설정에 성공했습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI: HTTPS 설정에 실패했으므로, HTTP로 폴백합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI: IP: %1, 포트: %2에서 수신 대기 중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">웹 UI: IP: %1, 포트: %2에 결합할 수 없습니다. 원인: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Ar norite, kad qBittorrent būtų numatytoji Jūsų programa?</translation>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus naudotojo vardas yra: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Žiniatinklio vartotojo sąsajos administratoriaus slaptažodis nebuvo pakeistas iš numatytojo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tai yra saugumo rizika, pakeiskite slaptažodį programos nuostatose.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>prievadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Pakeisti tinklo sąsajos prievadą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7229,10 +7213,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Vietos klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Alternatyvi tinklo sąsajos failų vieta negali būti tuščia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7333,14 +7313,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Ilgio klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tinklo sąsajos naudotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tinklo sąsajos naudotojo slaptažodis privalo būti bent 6 simbolių ilgio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11863,22 +11835,6 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Simbolinės nuorodos alternatyvaus naudotojo sąsajos aplanko viduje yra uždraustos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Naudojama įtaisytoji tinklo naudotojo sąsaja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Naudojama tinkinta tinklo naudotojo sąsaja. Vieta: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tinklo sąsajos vertimas pasirinktai lokalei (%1) sėkmingai įkeltas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nepavyko įkelti tinklo sąsajos vertimo pasirinktai lokalei (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11937,22 +11893,6 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tinklo sąsaja: HTTPS sąranka sėkminga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tinklo sąsaja: HTTPS sąranka nepavyko, grįžtama prie HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tinklo sąsaja: Dabar klausomasi ties IP: %1, prievadas: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tinklo sąsaja: Nepavyko susieti su IP: %1, prievadas: %2. Priežastis: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Vai vēlaties to uzstādīt kā noklusēto programmu tagad?</translation>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tālvadības kontroles paneļa administratora lietotājvārds ir: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tālvadības (Web UI) paneļa administratora parole vēl aizvien ir noklusētā: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tas is drošības risks, lūdzam apsvērt paroles maiņu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>ports</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mainīt Tālvadības kontroles paneļa portu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: neatļaus 'readme1.txt', 'readme2.txt', bet
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Atrašanās vietas kļūda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfeisa failu atrašanās vieta nevar tikt atstāta tukša.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: neatļaus 'readme1.txt', 'readme2.txt', bet
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Garuma kļūda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tālvadības paneļa lietotājvārdam ir jāsatur vismaz 3 rakstzīmes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tālvadības paneļa parolei ir jāsatur vismaz 6 rakstzīmes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Alternatīvās lietotāja saskarnes mapē nav atļautas simboliskās saites.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Izmanto iebūvēto Tālvadības paneļa saskarni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Izmanto pielāgotu Tālvadības paneļa saskarni: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tālvadības paneļa tulkojums (%1) veiksmīgi ielādēts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Neizdevās ielādet Tālvadības paneļa tulkojumu (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tālvadības panelis: HTTPS uzstādīts veiksmīgi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tālvadības panelis: HTTPS uzstādīšana neizdevās, atgriežamies pie HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Tagad savienots ar IP: %1, ports: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Neizdevās savienot ar IP: %1, ports: %2. Iemesls: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1488,10 +1488,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nama pengguna pentadbir UI Sesawang ialah: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2738,10 +2734,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ubah port UI Sesawang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7217,10 +7209,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Ralat Lokasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Lokasi fail UI Sesawang alternatif tidak boleh kosong.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7321,14 +7309,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Ralat Panjang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nama pengguna UI Sesawang mestilah sekurang-kurangnya 3 aksara panjangnya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Kata laluan UI Sesawang mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjangnya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11855,22 +11835,6 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Pautan simbolik di dalam folder UI alternatif adalah dilarang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Menggunakan UI Sesawang terbina-dalam.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Menggunakan UI Sesawang suai. Lokasi: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Terjemahan UI Sesawang untuk lokal terpilih (%1) berjaya dimuatkan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tidak dapat memuatkan terjemahan UI Sesawang untuk lokal terpilih (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11929,22 +11893,6 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">UI Sesawang: Persediaan HTPPS berjaya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">UI Sesawang: Persediaan HTTPS gagal, jatuh balik ke HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">UI Sesawang: Kini mendengar pada IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">UI Sesawang: Tidak boleh ikat ke IP: %1, port %2. Sebab: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Feil: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fest dialogvinduet «Legg til ny torrent» til hovedvinduet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Vil du tilknytte qBittorrent med disse?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Admin-brukernavnet for nettgrensesnittet er: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Admin-passord for nettgrensesnittet mangler. Her er et midlertidig passord for denne økta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nettbrukergrensesnittets administrator-brukernavn er: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nettbrukergrensesnittets administrator-passord er fremdeles standardpassordet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dette er en sikkerhetsrisiko, vurder å endre passordet ditt i programinnstillingene.</translation>
|
||||
<translation>Velg ditt eget passord i programinnstillingene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Endre nettbrukergrensesnittets port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endre port for nettgrensesnittet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Oppsett av nettgrensesnittet mislyktes fordi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Brukernavn for nettgrensesnittet må være minst 3 tegn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Passordet for nettgrensesnittet må være minst 6 tegn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Stedsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Filplasseringen til det alternative nettgrensesnittet kan ikke være blank.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filplasseringen til det alternative nettgrensesnittet kan ikke være blank.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Lengdefeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Brukernavn for nettbrukergrensesnittet må være minst 3 tegn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Passordet for nettbrukergrensesnittet må være minst 6 tegn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,41 +11851,25 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symbolske lenker inni mapper for alternative grensesnitt er forbudt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bruker det innebygde nettgrensesnittet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bruker et tilpasset nettgrensesnitt. Plassering: «%1».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Lastet inn nettgrensesnittets oversettelse for det valgte språket (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Klarte ikke laste inn nettgrensesnittets oversettelse for det valgte språket (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruker det innebygde nettgrensesnittet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruker et tilpasset nettgrensesnitt. Plassering: «%1».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lastet inn nettgrensesnittets oversettelse for det valgte språket (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klarte ikke laste inn nettgrensesnittets oversettelse for det valgte språket (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vevgrensesnitt: HTTPS satt opp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vevgrensesnitt: HTTPS oppsett mislyktes, faller tilbake til HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vevgrensesnitt: Lytter nå på IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vevgrensesnitt: Ikke i stand til å binde til IP: %1, port: %2. Grunn: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Referanser ikke angitt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nettgrensesnitt: HTTPS satt opp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nettgrensesnitt: Oppsett av HTTPS mislyktes, faller tilbake til HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nettgrensesnitt: Lytter nå på IP. %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klarte ikke binde til IP. %1, port: %2, fordi: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="353"/>
|
||||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Naar klembord kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Fout: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialoogvenster "nieuwe torrent toevoegen" vastmaken aan hoofdvenster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Wilt u qBittorrent hiervoor het standaardprogramma maken?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De WebUI-administrator-gebruikersnaam is: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Het administratorwachtwoord voor WebUI is niet ingesteld. Er wordt een tijdelijk wachtwoord gegeven voor deze sessie: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">De Web-UI administrator-gebruikersnaam is: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Het Web UI administratorwachtwoord is niet gewijzigd ten opzichte van de standaardwaarde: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dit is een veiligheidsrisico. Wijzig uw wachtwoord in de programmavoorkeuren.</translation>
|
||||
<translation>U moet uw eigen wachtwoord instellen in de programmavoorkeuren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2505,7 +2493,7 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5939"/>
|
||||
<source>BitTorrent session encountered a serious error. Reason: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>BitTorrent-sessie is op een ernstige fout gestuit. Reden: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6131"/>
|
||||
|
@ -2515,7 +2503,7 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6141"/>
|
||||
<source>I2P error. Message: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>I2P-fout. Bericht: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5863"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>poort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">De web-UI-poort wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De WebUI-poort wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -3272,7 +3256,7 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Foute HTTP-aanvraag-methode. Socket sluiten. IP: %1. Methode: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="123"/>
|
||||
|
@ -3388,13 +3372,13 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>An unrecoverable error occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Er is een onherstelbare fout opgetreden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>qBittorrent has encountered an unrecoverable error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent heeft een onherstelbare fout ondervonden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/main.cpp" line="347"/>
|
||||
|
@ -3850,7 +3834,7 @@ Er worden geen verdere mededelingen gedaan.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||
<translation>Recursieve donwloadbevestiging</translation>
|
||||
<translation>Bevestiging voor recursief downloaden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="933"/>
|
||||
|
@ -5666,12 +5650,12 @@ Gelieve het handmatig te installeren.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Shows a confirmation dialog upon pausing/resuming all the torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Geeft een bevestigingsvenster weer bij het pauzeren/hervatten van alle torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="248"/>
|
||||
<source>Confirm "Pause/Resume all" actions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bevestigen van "Alles pauzeren/hervatten"-acties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="258"/>
|
||||
|
@ -5796,12 +5780,12 @@ Gelieve het handmatig te installeren.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="956"/>
|
||||
<source>When duplicate torrent is being added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wanneer een dubbele torrent toegevoegd wordt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="962"/>
|
||||
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Trackers samenvoegen in bestaande torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1353"/>
|
||||
|
@ -5947,12 +5931,12 @@ Versleuteling uitschakelen: uitsluitend verbinden met peers zonder protocolversl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2936"/>
|
||||
<source>When total seeding time reaches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wanneer een totale seed-tijd bereikt wordt van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2959"/>
|
||||
<source>When inactive seeding time reaches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wanneer een niet-actieve seed-tijd bereikt wordt van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3022"/>
|
||||
|
@ -6532,7 +6516,7 @@ Handmatig: verschillende torrent-eigenschappen (bijvoorbeeld opslagpad) moeten h
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="972"/>
|
||||
<source>Ask for merging trackers when torrent is being added manually</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vragen om trackers samen te voegen wanneer torrent handmatig toegevoegd wordt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1271"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI-configuratie mislukt. Reden: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De WebUI-gebruikersnaam moet minstens 3 tekens lang zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Het WebUI-wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Locatiefout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">De alternatieve locatie van Web-UI-bestanden mag niet leeg zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De alternatieve locatie van WebUI-bestanden mag niet leeg zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Lengte-fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">De Web-UI-gebruikersnaam moet minstens 3 tekens lang zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Het Web-UI-wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -7442,7 +7414,7 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>IP/Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IP/adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="125"/>
|
||||
|
@ -8282,12 +8254,12 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>RSS article '%1' is accepted by rule '%2'. Trying to add torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS-artikel '%1' wordt geaccepteerd door regel '%2'. Proberen om torrent toe te voegen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lezen van regels van automatische RSS-downloader mislukt. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="525"/>
|
||||
|
@ -8323,7 +8295,7 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Failed to read RSS session data. %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lezen van RSS-sessiegegevens mislukt. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="79"/>
|
||||
|
@ -8406,17 +8378,17 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Failed to read RSS session data. %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lezen van RSS-sessiegegevens mislukt. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Failed to parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verwerken van RSS-sessiegegevens mislukt. Bestand: "%1". Fout: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Failed to load RSS session data. File: "%1". Error: "Invalid data format."</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Laden van RSS-sessiegegevens mislukt. Bestand: "%1". Fout: "ongeldig gegevensformaat".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="324"/>
|
||||
|
@ -10308,17 +10280,17 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Failed to load Watched Folders configuration. %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Laden van configuratie van gevolgde mappen mislukt. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verwerken van configuratie van gevolgde mappen mislukt van %1. Fout: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: "Invalid data format."</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Laden van configuratie van gevolgde mappen van %1 mislukt. Fout: "ongeldig gegevensformaat".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="280"/>
|
||||
|
@ -10341,7 +10313,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>Magnet file too big. File: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Magneetbestand te groot. Bestand: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="454"/>
|
||||
|
@ -10364,7 +10336,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Failed to allocate memory when reading file. File: "%1". Error: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toewijzen van geheugen tijdens lezen van bestand mislukt. Bestand: "%1". Fout: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="127"/>
|
||||
|
@ -10464,12 +10436,12 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="214"/>
|
||||
<source>total minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>totaal aantal minuten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="244"/>
|
||||
<source>inactive minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>aantal minuten niet actief</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="268"/>
|
||||
|
@ -11770,7 +11742,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Python detected, executable name: '%1', version: %2</source>
|
||||
<translation>Python gedetecteerd, naam uitvoerbaar bestand: '%1', versie: %2</translation>
|
||||
<translation>Python gedetecteerd, naam van executable: '%1', versie: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="270"/>
|
||||
|
@ -11783,27 +11755,27 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/io.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>File open error. File: "%1". Error: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fout bij openen bestand. Bestand: "%1". Fout: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/io.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>File size exceeds limit. File: "%1". File size: %2. Size limit: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bestand is te groot. Bestand: "%1". Bestandsgrootte: %2. Limiet: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/io.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>File size exceeds data size limit. File: "%1". File size: %2. Array limit: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bestand bevat te veel gegevens. Bestand: "%1". Bestandsgrootte: %2. Array-limiet: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/io.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>File read error. File: "%1". Error: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fout bij lezen bestand. Bestand: "%1". Fout: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/io.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Read size mismatch. File: "%1". Expected: %2. Actual: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Leesgrootte komt niet overeen. Bestand: "%1". Verwacht: %2. Werkelijk: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -11879,41 +11851,25 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symlinks in map van alternatieve UI zijn verboden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ingebouwde Web-UI gebruiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Aangepaste Web-UI gebruiken. Locatie: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vertaling van Web-UI voor geselecteerde taal (%1) werd met succes geladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Kon vertaling van Web-UI voor geselecteerde taal (%1) niet laden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingebouwde WebUI gebruiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aangepaste WebUI gebruiken. Locatie: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI-vertaling voor geselecteerde taal (%1) is met succes geladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kon vertaling van WebUI voor geselecteerde taal (%1) niet laden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11923,12 +11879,12 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Web server error. %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Webserver-fout; %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Web server error. Unknown error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Webserver-fout. Onbekende fout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="783"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS-instelling gelukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS-instelling mislukt, terugvallen op HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: luisteren naar IP: %1, poort: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: kan niet binden aan IP: %1, poort: %2. Reden: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aanmeldingsgegevens zijn niet ingesteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPS-instelling gelukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPS-instelling mislukt, terugvallen op HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: luisteren naar IP: %1, poort: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan niet binden aan IP: %1, poort: %2. Reden: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -114,7 +114,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
||||
<translation>Bezpłatna baza danych „IP to Country Lite” firmy DB-IP służy do uzgadniania krajów partnerów. Baza danych jest licencjonowana na podstawie licencji Creative Commons Attribution 4.0 International</translation>
|
||||
<translation>Bezpłatna baza danych "IP to Country Lite" firmy DB-IP służy do uzgadniania krajów partnerów. Baza danych jest licencjonowana na podstawie licencji Creative Commons Attribution 4.0 International</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="330"/>
|
||||
<source>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog</source>
|
||||
<translation>Gdy zaznaczone, plik .torrent nie zostanie usunięty niezależnie od ustawień na stronie „Pobieranie” okna dialogowego Opcje</translation>
|
||||
<translation>Gdy zaznaczone, plik .torrent nie zostanie usunięty niezależnie od ustawień na stronie "Pobieranie" okna dialogowego Opcje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="344"/>
|
||||
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Błąd: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dołącz okno dialogowe "Dodaj nowy torrent" do okna głównego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Czy chcesz, aby qBittorrent był dla nich domyślnym programem?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika administratora interfejsu WWW to: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hasło administratora interfejsu WWW nie zostało ustawione. Dla tej sesji podano tymczasowe hasło: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika administratora interfejsu WWW to: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Hasło administratora interfejsu WWW nie zostało zmienione z domyślnego: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ze względów bezpieczeństwa zmień hasło w ustawieniach programu.</translation>
|
||||
<translation>Należy ustawić własne hasło w preferencjach programu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2625,7 +2613,7 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1141"/>
|
||||
<source>Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zapisać do pliku. Powód: "%1". Torrent jest teraz w trybie „tylko przesyłanie”.</translation>
|
||||
<translation>Nie udało się zapisać do pliku. Powód: "%1". Torrent jest teraz w trybie "tylko przesyłanie".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1564"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zmień port interfejsu WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zmień port interfejsu WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konfiguracja interfejsu WWW nie powiodła się. Powód: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 3 znaków.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hasło interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 6 znaków.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Błąd położenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Lokalizacja plików alternatywnego interfejsu WWW nie może być pusta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lokalizacja plików alternatywnego interfejsu WWW nie może być pusta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Błąd długości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 3 znaków.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Hasło interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 6 znaków.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,41 +11851,25 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Dowiązania symboliczne w alternatywnym folderze interfejsu są zabronione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Używanie wbudowanego interfejsu WWW.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Używanie niestandardowego interfejsu WWW. Położenie: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Pomyślnie załadowano tłumaczenie interfejsu WWW dla wybranych ustawień narodowych (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nie można załadować tłumaczenia interfejsu WWW dla wybranych ustawień narodowych (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Używanie wbudowanego interfejsu WWW.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Używanie niestandardowego interfejsu WWW. Położenie: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pomyślnie załadowano tłumaczenie interfejsu WWW dla wybranych ustawień narodowych (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie można załadować tłumaczenia interfejsu WWW dla wybranych ustawień narodowych (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfejs WWW: pomyślna konfiguracja HTTPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfejs WWW: nieprawidłowa konfiguracja HTTPS, powrót do HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfejs WWW: teraz nasłuchuje IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfejs WWW: nie można powiązać z IP: %1, port: %2. Powód: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Poświadczenia nie są ustawione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Interfejs WWW: pomyślna konfiguracja HTTPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Interfejs WWW: nieprawidłowa konfiguracja HTTPS, powrót do HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Interfejs WWW: teraz nasłuchuje IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Interfejs WWW: nie można powiązać z IP: %1, port: %2. Powód: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Erro: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anexar diálogo "Adicionar novo torrent" à janela principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Deseja tornar o qBittorrent o aplicativo padrão para estes?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O nome de usuário do administrador da interface web é: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A senha do administrador da interface web não foi definida. Uma senha temporária será fornecida para esta sessão: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">O nome do administrador da interface de usuário da web é: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">A senha do administrador da interface de usuário da web não foi alterada do padrão: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Este é um risco de segurança, por favor mude sua senha nas preferências do programa.</translation>
|
||||
<translation>Você deve definir sua própria senha nas preferências do programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>porta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Muda a porta da interface de usuário da web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alterar a porta WebUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falha na configuração da WebUI. Motivo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O nome de usuário da interface web deve ter pelo menos 3 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A senha de interface web deve ter pelo menos 6 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Erro do local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">O local alternativo dos arquivos da interface de usuário da web não pode estar em branco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O local alternativo dos arquivos da interface web não pode estar em branco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Erro de Comprimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">O nome de usuário da interface de usuário da web deve ter pelo menos 3 caracteres de comprimento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A senha da interface de usuário da web deve ter pelo menos 6 caracteres de comprimento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,41 +11851,25 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Os links simbólicos dentro da pasta alternativa da interface do usuário são proibidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usando a interface de usuário da web embutida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Usando a interface personalizada de usuário da web. Local: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A tradução da interface de usuário da web pro idioma selecionado (%1) foi carregada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Não pôde carregar a tradução da interface de usuário da web pro idioma selecionado (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizando a interface web incluída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizando interface web personalizada. Localização: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A tradução da interface web para o idioma selecionado (%1) foi carregada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não foi possível carregar a tradução da interface web para o idioma selecionado (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">WebUI: HTTPS configurado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">WebUI: falhou em configurar o HTTPS, revertendo pro HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">WebUI: Escutando agora no IP: %1, porta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">WebUI: Incapaz de vincular ao IP: %1, porta: %2. Motivo: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Credenciais não definidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPS configurado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: falha ao configurar HTTPS, revertendo para HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: Escutando agora no IP: %1, porta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: Não foi possível vincular ao IP: %1, porta: %2. Motivo: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Quer tornar o qBittorrent a aplicação predefinida para estes?</translation>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">O nome de utilizador do administrador da interface web é: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">A palavra-passe do administrador da interface web não foi alterada da predefinida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Isto é um risco de segurança, considere alterar a palavra-passe nas preferências do programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>porta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Alterar a porta da interface web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Erro de localização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A localização dos ficheiros alternativos da interface web não pode estar em branco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Erro de comprimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">O nome de utilizador da interface web deverá conter pelo menos 3 carateres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A palavra-passe da interface web deverá conter pelo menos 6 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>São proibidos Symlinks dentro da pasta alternativa da interface o utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A utilizar a interface web incluída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">A utilizar uma interface web personalizada. Localização: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">A tradução da interface web para o local selecionado (%1) foi carregada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Não foi possível carregar a tradução da interface web para o local selecionado (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interface web: HTTPS configurado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interface web: falha na configuração do HTTPS, a retroceder para HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interface web: A receber agora no IP: %1, porta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interface web: Não foi possível associar ao IP: %1., porta: %2. Motivo: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Doriți să faceți qBittorrent aplicația implicită pentru acestea?</translati
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Numele de administrator al interfeței web este: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Parola de administrator pentru interfața web nu a fost schimbată din cea implicită: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Aceasta este un risk de securitate, vă rugăm să schimbați parola în preferințele programului.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Schimbați portul interfeței utilizatorului web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7225,10 +7209,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Eroare locație</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Amplasarea fișierelor pentru interfața web alternativă nu poate fi goală.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7329,14 +7309,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Eroare lungime</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Numele de utilizator al interfeței Web trebuie să conțină minim 3 caractere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Parola interfeței Web trebuie să fie de minim 6 caractere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11863,10 +11835,6 @@ Alegeți o denumire diferită și încercați iar.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Legăturile simbolice înăuntrul dosarului de interfață alternativ sunt interzise.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Se folosește interfața web încorporată.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11925,10 +11893,6 @@ Alegeți o denumire diferită și încercați iar.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Interfața web: Ascultă acum pe adresa IP: %1, portul: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -213,7 +213,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
|
||||
<translation>Щёлкните по кнопке [...], чтобы добавить/убрать метки.</translation>
|
||||
<translation>Нажмите кнопку [...], чтобы добавить/убрать метки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ Error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>Download Error</source>
|
||||
<translation>Ошибка загрузки</translation>
|
||||
<translation>Ошибка при загрузке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ Error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
|
||||
<translation>Щёлкните по кнопке [...], чтобы добавить/убрать метки.</translation>
|
||||
<translation>Нажмите кнопку [...], чтобы добавить/убрать метки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="173"/>
|
||||
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прикрепить диалог «Добавить новый торрент» к главному окну</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Имя администратора веб-интерфейса: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Пароль администратора веб-интерфейса не был установлен. Для этого сеанса представлен временный пароль: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Имя администратора веб-интерфейса: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Пароль администратора веб-интерфейса не был сменён со стандартного: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Это небезопасно, пожалуйста, смените свой пароль в настройках программы.</translation>
|
||||
<translation>Необходимо задать собственный пароль в настройках программы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>порт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Сменить порт веб-интерфейса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Сменить порт веб-интерфейса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -4415,7 +4399,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Bermuda</source>
|
||||
<translation>Бермудские острова</translation>
|
||||
<translation>Бермудские Острова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
|
||||
|
@ -5841,7 +5825,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1902"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>If &quot;mixed mode&quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Если включён «смешанный режим»; торрентам I2P также разрешено получать пиров из других источников помимо трекера и подключаться к обычным IP-адресам без обеспечения анонимизации. Это может быть полезно, если пользователь не заинтересован в анонимизации I2P, но хочет подключаться к пирам I2P.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Если включён «смешанный режим», торрентам I2P также разрешено получать пиров из других источников помимо трекера и подключаться к обычным IP-адресам без обеспечения анонимизации. Это может быть полезно, если пользователь не заинтересован в анонимизации I2P, но хочет подключаться к пирам I2P.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1905"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt: фильтровать «readme1.txt», «readme2.txt», но
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Конфигурация веб-интерфейса не удаалась. Причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt: фильтровать «readme1.txt», «readme2.txt», но
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Имя пользователя веб-интерфейса должно содержать не менее 3 символов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Пароль веб-интерфейса должен быть не менее 6 символов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Ошибка расположения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Расположение файлов альтернативного веб-интерфейса не может быть пустым.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt: фильтровать «readme1.txt», «readme2.txt», но
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Расположение файлов альтернативного веб-интерфейса не может быть пустым.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: фильтровать «readme1.txt», «readme2.txt», но
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Ошибка размера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Имя пользователя веб-интерфейса должно содержать не менее 3 символов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Пароль веб-интерфейса должен быть не менее 6 символов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11880,41 +11852,25 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Символические ссылки внутри папки альтернативного интерфейса запрещены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Используется встроенный веб-интерфейс.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Используется пользовательский веб-интерфейс. Расположение: «%1».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Перевод веб-интерфейса для выбранного языка (%1) успешно подгружен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Не удалось подгрузить перевод веб-интерфейса для выбранного языка (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Используется встроенный веб-интерфейс.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Используется пользовательский веб-интерфейс. Расположение: «%1».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Перевод веб-интерфейса для выбранного языка (%1) успешно подгружен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось подгрузить перевод веб-интерфейса для выбранного языка (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11954,46 +11910,30 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Веб-интерфейс: Установка HTTPS успешна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Веб-интерфейс: Установка HTTPS не удалась, откат к HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Веб-интерфейс: Сейчас используется IP: %1, порт: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Веб-интерфейс: Невозможно занять IP: %1, порт: %2. Причина: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Учётные данные не заданы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Веб-интерфейс: Установка HTTPS успешна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Веб-интерфейс: Установка HTTPS не удалась, откат к HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Веб-интерфейс: Сейчас прослушивается IP: %1, порт: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Невозможно занять IP: %1, порт: %2. Причина: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Chyba: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pripnúť dialógové okno "Pridať nový torrent" k hlavnému oknu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Chcete qBittorrent nastaviť ako predvolenú aplikáciu?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Používateľské meno administrátora WebUI rozhrania: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Heslo administrátora WebUI nebolo nastavené. Dočasné heslo pre túto reláciu je: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Predvolené heslo správcu webového používateľského rozhrania sa nezmenilo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Toto je bezpečnostné riziko, zmeňte si heslo v nastaveniach programu.</translation>
|
||||
<translation>Mali by ste si nastaviť vlastné heslo vo voľbách programu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (podporuje aj formáty
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zmeniť port webového rozhrania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zmeniť WebUI port.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -3129,7 +3113,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (podporuje aj formáty
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
|
||||
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse otvoriť súbor protokolu. Zaznamenávanie do súboru je vypnuté.</translation>
|
||||
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse otvoriť súbor logu. Zaznamenávanie do súboru je vypnuté.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3597,7 +3581,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/>
|
||||
<source>&Log</source>
|
||||
<translation>Protoko&l</translation>
|
||||
<translation>&Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="234"/>
|
||||
|
@ -3750,7 +3734,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1850"/>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Protokol spustení</translation>
|
||||
<translation>Log programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
|
||||
|
@ -6203,12 +6187,12 @@ Použite ';' pre oddelenie viacerých položiek. Môžete použiť mas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="661"/>
|
||||
<source>Backup the log file after:</source>
|
||||
<translation>Zálohovať súbor protokolov po dosiahnutí:</translation>
|
||||
<translation>Zálohovať súbor logov po dosiahnutí:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="701"/>
|
||||
<source>Delete backup logs older than:</source>
|
||||
<translation>Vymazať zálohy súborov protokolov staršie ako:</translation>
|
||||
<translation>Vymazať zálohy súborov logov staršie ako:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="816"/>
|
||||
|
@ -6305,7 +6289,7 @@ Použite ';' pre oddelenie viacerých položiek. Môžete použiť mas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="624"/>
|
||||
<source>&Log file</source>
|
||||
<translation>Súbor protokol&ov</translation>
|
||||
<translation>Súbor l&ogov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="822"/>
|
||||
|
@ -6403,7 +6387,7 @@ Použite ';' pre oddelenie viacerých položiek. Môžete použiť mas
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="658"/>
|
||||
<source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</source>
|
||||
<translation>Vytvorí ďalší súbor protokolu potom, čo súbor protokolu dosiahne zadanú veľkosť súboru</translation>
|
||||
<translation>Vytvorí ďalší súbor logu potom, čo súbor logu dosiahne zadanú veľkosť súboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="725"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI konfigurácia zlyhala. Dôvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Používateľské meno pre WebUI musí mať aspoň 3 znaky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Heslo pre WebUI musí mať aspoň 6 znakov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Chyba umiestnenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Umiestnenie súborov Alternatívneho UI nemôže byť prázdne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alternatívne umiestnenie WebUI súborov nemôže byť prázdne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Chyba dĺžky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Používateľské meno pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Heslo pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 6 znakov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -7542,7 +7514,7 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</source>
|
||||
<translation>Niektorých peerov nebolo možné pridať. Pozrite prosím Protokol pre detaily.</translation>
|
||||
<translation>Niektorých peerov nebolo možné pridať. Pozrite prosím Log pre detaily.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="312"/>
|
||||
|
@ -11613,7 +11585,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
|
||||
<translation>Pri exportovaní .torrent súborov nastali chyby. Pre detaily skontrolujte protokol spustení.</translation>
|
||||
<translation>Pri exportovaní .torrent súborov nastali chyby. Pre detaily skontrolujte log programu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="962"/>
|
||||
|
@ -11694,7 +11666,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log.</source>
|
||||
<translation>Zmeny motívu používateľského rozhrania nebolo možné plne použiť. Podrobnosti je možné nájsť v Protokole.</translation>
|
||||
<translation>Zmeny motívu používateľského rozhrania nebolo možné plne použiť. Podrobnosti je možné nájsť v Logu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="336"/>
|
||||
|
@ -11770,7 +11742,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Python detected, executable name: '%1', version: %2</source>
|
||||
<translation>Python nájdený, názov: '%1', verzia: %2</translation>
|
||||
<translation>Python nájdený, názov binárky: '%1', verzia: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="270"/>
|
||||
|
@ -11879,46 +11851,30 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symbolické linky sú v alternatívnom UI zakázané.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Používa sa vstavané Web UI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Používa sa vlastné Web UI. Umiestnenie: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Preklad Web UI do vybraného jazyka (%1) bol úspešne načítaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nepodarilo sa načítať preklad Web UI do vybraného jazyka (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Používa sa vstavané WebUI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Používa sa vlastné WebUI. Umiestnenie: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI preklad pre vybrané locale (%1) bol úspešne načítaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepodarilo sa načítať WebUI preklad pre vybrané locale (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1"</source>
|
||||
<translation>Chýbajúce ':' oddeľovač vo vlastnej HTTP hlavičke WebUI: "%1"</translation>
|
||||
<translation>Chýbajúci ':' oddeľovač vo vlastnej HTTP hlavičke WebUI: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="537"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS úspešne nastavené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Nastavenie HTTPS zlyhalo, prechádzam späť na HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: načúva na IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Nie je možné viazať na IP: %1, port: %2. Dôvod: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prihlasovacie údaje nie sú nastavené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPS nastavenie úspešné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPS nastavenie zlyhalo, použije sa HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: Načúva na IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nemožno viazať na IP: %1, port: %2. Dôvod: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Ali želite nastaviti qBittorrent kot privzeti program za te vrste?</translation
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Skrbniško uporabniško ime spletnega vmesnika je: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Skrbniško geslo spletnega vmesnika je nespremenjeno s privzete vrednosti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">To je varnostno tveganje, zato spremenite geslo v možnostih programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2749,10 +2737,6 @@ Podprti formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>vrata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Spremeni vrata spletnega vmesnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7329,14 +7313,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Napaka v dolžini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 6 znakov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11863,22 +11839,6 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symlinki znotraj mape alternativnega vmesnika so prepovedani.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Uporabi vgrajen spletni vmesnik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Uporabi vgrajen spletni vmesnik po meri. Lokacija: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Prevod spletnega vmesnika za izbran jezik (%1) je bil uspešno naložen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Prevoda spletnega vmesnika za izbran jezik ni bilo mogoče naložiti (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11937,22 +11897,6 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS namestitev uspešna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS namestitev spodletela, povrnitev na HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Posluša na IP: %1, vrata %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Povezava na IP %1, vrata %2 ni mogoča. Razlog: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Администраторско корисничко име веб интерфејса је: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Администраторска шифра веб интерфејса је и даље подразумевана: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ово је безбедоносни ризик, молимо промените шифру у подешавањима програма.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>порт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Промени порт за веб интерфејс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7234,10 +7218,6 @@ readme[0-9].txt: филтрирај "readme1.txt", "readme2.txt&q
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Грешка локације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Локација фајлова алтернативног веб интерфејса не може бити празна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7338,14 +7318,6 @@ readme[0-9].txt: филтрирај "readme1.txt", "readme2.txt&q
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Грешка у дужини</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Веб UI име корисника мора имати најмање 3 карактера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Веб UI шифра корисника мора имати најмање 6 карактера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11870,22 +11842,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Симболичке везе унутар фасцикле алтернативног КИ нису дозвољене.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Користи се уграђени Веб UI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Користи се сопствени Web UI. Локација: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Превод Web UI за изабрани језик (%1) успешно учитан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Превод Web UI за изабрани језик (%1) није успешно учитан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Vill du göra qBittorrent till standardprogrammet för dessa?</translation>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Administratörens användarnamn för webbanvändargränssnittet är: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webbgränssnittets administratörslösenord har inte ändrats från standard: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Detta är en säkerhetsrisk, ändra ditt lösenord i programinställningarna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Stöder formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 och 31.12.2017 (datumformatet stöder
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ändra webbgränssnittsporten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' men int
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Platsfel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Platsen för alternativa webbgränssnittsfiler kan inte vara tom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' men int
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Längdfel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webbanvändarnamnet måste vara minst 3 tecken långt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webbanvändarlösenordet måste vara minst 6 tecken långt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Välj ett annat namn och försök igen.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Symlinks i alternativa mappen för användargränssnittet är förbjudna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Använder inbyggt webbgränssnitt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Använder anpassat webbgränssnitt. Plats: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webbgränssnittsöversättning för vald plats (%1) har lästs in.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Det gick inte att läsa in webbgränssnittsöversättning för vald plats (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Välj ett annat namn och försök igen.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webbgränssnitt: HTTPS-inställningen lyckades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webbgränssnitt: HTTPS-inställningen misslyckades, återgång till HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webbgränssnitt: Lyssnar nu på IP: %1, port: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Webbgränssnitt: Kan inte binda till IP: %1, port: %2. Orsak: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1488,10 +1488,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">ชื่อผู้ใช้สำหรับผู้ดูแลระบบคือ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -11822,14 +11818,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาต Symlinks ภายในโฟลเดอร์ UI อื่น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">ใช้ Web UI ในตัว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">การใช้ Web UI แบบกำหนดเอง. ตำแหน่ง: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11888,22 +11876,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS ติดตั้งสำเร็จ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS ติดตั้งล้มเลว, เลือกไป HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: กำลังฟังบนไอพี: %1, พอร์ต: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: ไม่สามารถติดต่อกับ IP: %1, พอร์ต: %2. เหตุผล: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Hata: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ana pencereye "Yeni torrent ekle" ileti penceresi ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ qBittorrent'i bunlar için varsayılan uygulama yapmak istiyor musunuz?</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü yönetici kullanıcı adı: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü yönetici parolası ayarlanmadı. Bu oturum için geçici bir parola verildi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü yönetici kullanıcı adı: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü yönetici parolası varsayılandan değiştirilmedi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinde parolanızı değiştirin.</translation>
|
||||
<translation>Program tercihlerinde kendi parolanızı belirlemelisiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Desteklenen biçimler: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ve 31.12.2017 (Tarih biçimleri d
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>b.noktası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü bağlantı noktasını değiştir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü bağlantı noktasını değiştir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ benioku[0-9].txt: 'benioku1.txt', 'benioku2.txt' dosyasını
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü yapılandırması başarısız oldu. Sebep: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ benioku[0-9].txt: 'benioku1.txt', 'benioku2.txt' dosyasını
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü kullanıcı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Konum Hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Alternatif Web Arayüzü dosyaları konumu boş olamaz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ benioku[0-9].txt: 'benioku1.txt', 'benioku2.txt' dosyasını
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alternatif Web Arayüzü dosyaları konumu boş olamaz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ benioku[0-9].txt: 'benioku1.txt', 'benioku2.txt' dosyasını
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Uzunluk Hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü kullanıcı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,41 +11851,25 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Alternatif Arayüz klasörü içinde simgesel bağlantılar yasaktır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Yerleşik Web Arayüzü kullanılıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Özel Web Arayüzü kullanılıyor. Konumu: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Seçilen yerel dil (%1) için Web Arayüzü çevirisi başarılı olarak yüklendi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Seçilen yerel dil (%1) için Web Arayüzü çevirisi yüklenemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Yerleşik Web Arayüzü kullanılıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Özel Web Arayüzü kullanılıyor. Konumu: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seçilen yerel dil (%1) için Web Arayüzü çevirisi başarılı olarak yüklendi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seçilen yerel dil (%1) için Web Arayüzü çevirisi yüklenemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü: HTTPS kurulumu başarılı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü: HTTPS kurulumu başarısız, HTTP'ye geri çekiliyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü: Şu an dinlenen IP: %1, bağlantı noktası: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web Arayüzü: Bağlanamayan IP: %1, bağlantı noktası: %2. Sebep: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kimlik bilgileri ayarlanmadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü: HTTPS kurulumu başarılı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü: HTTPS ayarlaması başarısız, HTTP'ye geri çekiliyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü: Şu an dinlenen IP: %1, bağlantı noktası: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web Arayüzü: Bağlanamayan IP: %1, bağlantı noktası: %2. Sebep: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ім'я користувача адміністратора веб-інтерфейсу: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Пароль адміністратора веб-інтерфейсу не був змінений зі стандартного: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Це небезпечно, будь ласка, змініть свій пароль в налаштуваннях програми.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>порт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Змінити порт Веб-інтерфейсу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt: фільтр 'readme1.txt', 'readme2.txt',
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Помилка розташування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Розташування альтернативних файлів Веб-інтерфейсу не може бути порожнім.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: фільтр 'readme1.txt', 'readme2.txt',
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Помилка довжини</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ім'я користувача веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча би 6 символів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,22 +11851,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Символічні посилання всередині теки альтернативного інтерфейсу заборонені.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Використовується вбудований веб-інтерфейс.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Для веб-інтерфейсу використовується власна тема. Розташування: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Переклад веб-інтерфейсу для обраної мови (%1) успішно довантажено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Не вдалось довантажити переклад веб-інтерфейсу для обраної мови (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11953,22 +11909,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: HTTPS налаштування успішне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: не вдалося налаштувати HTTPS, повернення до HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Веб-інтерфейс: відтепер очікує з'єднань до IP %1 на порті %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Веб-інтерфейс: Не вдалося зайняти IP: %1, порт: %2. Причина: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Lỗi: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Đính kèm hộp thoại "Thêm torrent mới" vào cửa sổ chính</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Bạn có muốn đặt qBittorrent làm ứng dụng mặc định không?</tra
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tên người dùng của quản trị viên WebUI là: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mật khẩu quản trị viên WebUI chưa được đặt. Mật khẩu tạm thời được cung cấp cho phiên này: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tên người dùng quản trị giao diện người dùng Web là: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mật khẩu quản trị viên giao diện người dùng Web không được thay đổi so với mặc định: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Đây là một rủi ro bảo mật, vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn trong tùy chọn chương trình.</translation>
|
||||
<translation>Bạn nên đặt mật khẩu của riêng mình trong tùy chọn chương trình.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>cổng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Thay đổi cổng giao diện người dùng Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Thay đổi cổng WebUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt: lọc 'readme1.txt', 'readme2.txt' nhưng k
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cấu hình WebUI không thành công. Lý do: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt: lọc 'readme1.txt', 'readme2.txt' nhưng k
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tên người dùng WebUI phải dài ít nhất 3 ký tự.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mật khẩu WebUI phải dài ít nhất 6 ký tự.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Lỗi Vị trí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vị trí tệp giao diện người dùng Web thay thế không được để trống.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt: lọc 'readme1.txt', 'readme2.txt' nhưng k
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vị trí tệp WebUI thay thế không được để trống.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt: lọc 'readme1.txt', 'readme2.txt' nhưng k
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Lỗi độ dài</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tên người dùng giao diện người dùng Web phải dài ít nhất 3 ký tự.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mật khẩu giao diện người dùng Web phải dài ít nhất 6 ký tự.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,41 +11851,25 @@ Vui lòng chọn một tên khác và thử lại.</translation>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>Liên kết biểu tượng bên trong thư mục giao diện người dùng thay thế bị cấm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Sử dụng giao diện người dùng Web tích hợp sẵn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">Sử dụng giao diện người dùng Web tùy chỉnh. Vị trí: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Bản dịch giao diện người dùng web cho ngôn ngữ đã chọn (%1) đã được tải thành công.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Không thể tải bản dịch giao diện người dùng Web cho ngôn ngữ đã chọn (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sử dụng WebUI tích hợp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sử dụng WebUI tùy chỉnh. Vị trí: "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bản dịch WebUI cho ngôn ngữ đã chọn (%1) đã được tải thành công.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Không thể tải bản dịch WebUI cho ngôn ngữ đã chọn (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Vui lòng chọn một tên khác và thử lại.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Thiết lập HTTPS thành công</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI: Cài đặt HTTPS thất bại, dự phòng HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Giao diện người dùng web: Hiện đang nghe trên IP: %1, cổng: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Giao diện người dùng web: Không thể liên kết với IP: %1, cổng: %2. Lý do: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Thông tin xác thực chưa được đặt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: Thiết lập HTTPS thành công</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: Thiết lập HTTPS không thành công, chuyển sang HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: Hiện đang nghe trên IP: %1, cổng: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Không thể liên kết với IP: %1, cổng: %2. Lý do: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>将“添加新 torrent 文件”对话框附到主窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI 管理员用户名是:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未设置 WebUI 管理员密码。为此会话提供了一个临时密码:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI 管理员的用户名是:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI 管理员密码仍为默认值:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">这是一个安全风险,请在程序首选项中更改密码。</translation>
|
||||
<translation>你应该在程序首选项中设置你自己的密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>端口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">修改 Web UI 端口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更改 WebUI 端口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt:过滤 “readme1.txt”、“readme2.txt” 但不过滤 “r
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI 配置失败了。原因:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt:过滤 “readme1.txt”、“readme2.txt” 但不过滤 “r
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI 用户名长度至少为3个字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI 密码长度至少为6个字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>路径错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">备用的 Web UI 文件位置不能为空。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt:过滤 “readme1.txt”、“readme2.txt” 但不过滤 “r
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>备选的 WebUI 文件位置不能为空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt:过滤 “readme1.txt”、“readme2.txt” 但不过滤 “r
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>长度错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI 用户名长度最少为 3 个字符。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI 密码长度最少为 6 个字符。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,41 +11851,25 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>备用 UI 目录中不允许使用符号链接。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">使用内置 Web UI。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">使用自定义 Web UI。文件位置:"%1"。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">已成功加载所选地区 (%1) 的 Web UI 翻译。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">无法加载所选地区 (%1) 的 Web UI 翻译。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用内置 WebUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用自定义 WebUI。位置:"%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>成功加载了所选语言环境 (%1) 的 WebUI 翻译</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法加载所选语言环境 (%1) 的 Web UI 翻译。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI:HTTPS 设置成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI:HTTPS 配置失败,回退至 HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI:正在监听 IP:%1,端口:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI:无法绑定到 IP:%1,端口:%2。原因:%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未设置凭据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI: HTTPS 设置成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web UI: HTTPS 配置失败,回退至 HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web UI:正在监听 IP:%1,端口:%2 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web UI:无法绑定到 IP:%1,端口:%2。原因:%3 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1489,18 +1489,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI遠端控制管理員名稱是:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI遠端控制管理員密碼尚未從預設值變更:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">此為安全性風險,請在程式的偏好設定中變更您的密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
|
@ -2748,10 +2736,6 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>埠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">更改Web UI遠端控制埠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
|
@ -7241,10 +7225,6 @@ readme[0-9].txt:過濾「readme1.txt」、「readme2.txt」但不包含「read
|
|||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>位置錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">後備Web UI遠端控制的檔案位置不可空白。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt:過濾「readme1.txt」、「readme2.txt」但不包含「read
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>長度錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI遠端控制的用戶名最少含3個字元。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI遠端控制的密碼最少含6個字元。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11878,22 +11850,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>後備Web UI遠端控制資料夾中不准使用符號連結。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">使用內置Web UI遠端控制。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">使用自訂Web UI遠端控制。位置:「%1」。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">成功載入所選語言(%1)的Web UI遠端控制翻譯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">無法載入所選語言(%1)的Web UI遠端控制翻譯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
|
@ -11952,22 +11908,6 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI遠端控制:HTTPS設定成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI遠端控制:HTTPS設定失敗,返回HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI遠端控制:正在監聽IP:%1,埠:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI遠端控制:無法扣連到IP:%1,埠:%2。理由:%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
|
|
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ Error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Attach "Add new torrent" dialog to main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>將「新增 torrent」對話方塊附加到主視窗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="815"/>
|
||||
|
@ -1477,29 +1477,17 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI 管理員使用者名稱為:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>The WebUI administrator password was not set. A temporary password is provided for this session: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未設定 WebUI 管理員密碼。為此工作階段提供了臨時密碼:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>You should set your own password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI 的管理員使用者名稱為:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI 的管理員密碼尚未自預設值變更:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
||||
<translation type="vanished">此為安全性風險,請在程式的偏好設定中變更您的密碼。</translation>
|
||||
<translation>您應該在程式的偏好設定中設定您自己的密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="957"/>
|
||||
|
@ -2748,14 +2736,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
|
|||
<source>port</source>
|
||||
<translation>埠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the Web UI port</source>
|
||||
<translation type="vanished">變更 Web UI 埠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Change the WebUI port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>變更 WebUI 連接埠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -7214,7 +7198,7 @@ readme[0-9].txt:過濾「readme1.txt」、「readme2.txt」但不包含「read
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>WebUI configuration failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI 設定失敗。理由:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
@ -7229,22 +7213,18 @@ readme[0-9].txt:過濾「readme1.txt」、「readme2.txt」但不包含「read
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>The WebUI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI 使用者名稱必須至少 3 個字元長。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI 密碼必須至少 6 個字元長。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>位置錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="vanished">替補的 Web UI 檔案位置不應該為空白。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
|
@ -7301,7 +7281,7 @@ readme[0-9].txt:過濾「readme1.txt」、「readme2.txt」但不包含「read
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1908"/>
|
||||
<source>The alternative WebUI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>替補的 WebUI 檔案位置不應該為空白。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1945"/>
|
||||
|
@ -7345,14 +7325,6 @@ readme[0-9].txt:過濾「readme1.txt」、「readme2.txt」但不包含「read
|
|||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>長度錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI 密碼必須至少 6 字元長。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerInfo</name>
|
||||
|
@ -11879,41 +11851,25 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
||||
<translation>在替補 UI 資料夾中的符號連結是被禁止的。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
||||
<translation type="vanished">正在使用內建的 Web UI。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="vanished">正在使用自訂的 Web UI。位置:「%1」。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="vanished">已成功載入指定語系 (%1) 的 Web UI 翻譯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="vanished">無法載入指定語系 (%1) 的 Web UI 翻譯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Using built-in WebUI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用內建的 WebUI。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Using custom WebUI. Location: "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用自訂的 WebUI。位置:「%1」。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>WebUI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>成功載入了選定區域設定 (%1) 的 WebUI 翻譯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Couldn't load WebUI translation for selected locale (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法載入指定語系 (%1) 的 WebUI 翻譯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -11953,46 +11909,30 @@ Please choose a different name and try again.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI:HTTPS 設定成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI:HTTPS 設定失敗,退回至 HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI:正在監聽 IP:%1,連接埠:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">Web UI:無法繫結到 IP:%1,連接埠:%2。原因:%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Credentials are not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未設定憑證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI:HTTPS 設定成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>WebUI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI:HTTPS 設定失敗,退回至 HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>WebUI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WebUI:正在監聽 IP:%1,連接埠:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法繫結到 IP:%1,連接埠:%2。原因:%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>وضع مختلط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ serveri tərəfindən istifadə olunan domen adını göstərməlisiniz.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Qarışıq rejim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ serveri tərəfindən istifadə olunan domen adını göstərməlisiniz.
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Yeni ad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Adı dəyişdirilir)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Змешаны рэжым</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
|
|
@ -1727,7 +1727,7 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*".</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bdecode token limit:</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Límit de testimoni de Bdecode:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When inactive seeding time reaches</source>
|
||||
|
@ -1739,11 +1739,11 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*".</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bdecode depth limit:</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Límit de profunditat de Bdecode:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>.torrent file size limit:</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Límit de mida del fitxer .torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When total seeding time reaches</source>
|
||||
|
@ -1755,31 +1755,31 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*".</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Mode mixte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Si el &quot;mode mixt&quot; està habilitat, els torrents d'I2P també poden obtenir clients d'altres fonts que no siguin el rastrejador i connectar-se a IP habituals, sense proporcionar cap anonimat. Això pot ser útil si l'usuari no està interessat en l'anonimització d'I2P, però encara vol poder connectar-se amb clients d'I2P.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Quantitat d'entrada I2P (requereix libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (experimental) (requereix libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Quantitat de sortida d'I2P (requereix libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Longitud de sortida d'I2P (requereix libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Longitud d'entrada I2P (requereix libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*".</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Match all occurrences</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Coincideix amb totes les ocurrències</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3481,10 +3481,6 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*".</translation>
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nom nou:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Canvi de nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
@ -3831,7 +3827,7 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Tags:</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Afegeix etiquetes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku '*'.</trans
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Smíšený režim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Pokud je zapnut &quot;smíšený režim&quot;, tak je I2P torrentům povoleno získávat peery také z jiných zdrojů, než je tracker. Mohou se také připojovat k běžným IP adresám, což neposkytuje žádnou anonymizaci. Toto může být užitečné, pokud uživatel nemá zájem o anonymizaci I2P, ale stále chce mít možnost připojit se k I2P peerům.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P příchozí kvalita (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (Experimentální) (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P odchozí kvalita (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P odchozí délka (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P příchozí délka (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku '*'.</trans
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nové jméno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Přejmenování)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1756,31 +1756,31 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Gemischter Modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Wenn der &quot;gemischte Modus&quot; aktiviert ist, können I2P Torrents auch Peers aus anderen Quellen als dem Tracker erhalten und sich mit regulären IPs verbinden, ohne dass eine Anonymisierung erfolgt. Dies kann nützlich sein, wenn der Benutzer nicht an der Anonymisierung von I2P interessiert ist, aber trotzdem in der Lage sein möchte, sich mit I2P-Peers zu verbinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P-Eingangsmenge (erfordert libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (experimentell, erfordert libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P-Ausgangsmenge (erfordert libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P-Ausgangslänge (erfordert libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P-Eingangslänge (erfordert libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3482,10 +3482,6 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.</translation>
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Neuer Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Umbenennen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Μικτή λειτουργία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Αν η &quot;μικτή λειτουργία&quot; είναι ενεργοποιημένη, τα torrents I2P επιτρέπεται επίσης να λαμβάνουν συνομηλίκους από άλλες πηγές εκτός από τον ιχνηλάτη και να συνδέονται με κανονικές IP, χωρίς να παρέχουν ανωνυμοποίηση. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο εάν ο χρήστης δεν ενδιαφέρεται για την ανωνυμοποίηση του I2P, αλλά εξακολουθεί να θέλει να μπορεί να συνδεθεί με ομότιμους I2P.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Μήκος εισερχομένων I2P (απαιτεί libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (Πειραματικό) (απαιτεί libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Μήκος εξερχομένων I2P (απαιτεί libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Μήκος εισερχομένων I2P (απαιτεί libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Μήκος εισερχομένων I2P (απαιτεί libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Νέο όνομα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Μετονομασία)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Mixed mode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '*'.</translatio
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Modo mixto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '*'.</translatio
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuevo nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Renombrando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1658,7 +1658,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use proxy for RSS purposes</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Käytä välityspalvelinta RSS-tarkoituksiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
|
||||
|
@ -1857,7 +1857,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peer ID Client</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Vertaisen asiakassovelluksen tunniste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2609,7 +2609,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Times Downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Latauskerrat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add trackers...</source>
|
||||
|
|
|
@ -1753,31 +1753,31 @@ Utiliser ';' pour diviser plusieurs entrées. Le caractère générique '*' peut
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Mode mixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Si &quot;mode mixte&quot; est activé, les torrents I2P sont autorisés a obtenir des pairs venant d'autres sources que le tracker et a se connecter à des IPs classiques sans fournir d'anonymisation. Cela peut être utile si l'utilisateur n'est pas intéressé par l'anonymisation de I2P mais veux tout de même être capable de se connecter à des pairs I2P.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Quantité d'I2P entrant (requiert libtorrent &gt;= 2.0) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (Expérimental) (requiert libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Quantité d'I2P sortant (requiert libtorrent &gt;= 2.0) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Taille de l'I2P sortant (requiert libtorrent &gt;= 2.0) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Taille de l'I2P entrant (requiert libtorrent &gt;= 2.0) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3479,10 +3479,6 @@ Utiliser ';' pour diviser plusieurs entrées. Le caractère générique '*' peut
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nouveau nom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Renommage)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>मिश्रित रीति</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Koristite ';' za razdvajanje više unosa. Može koristiti zamjenski znak '*'.</t
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Mješoviti način rada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Ako je omogućen &quot;mješoviti način&quot;, I2P torrentima je dopušteno također dobivati peerove iz drugih izvora osim trackera, i povezivati se na uobičajene IP adrese, ne pružajući nikakvu anonimizaciju. Ovo može biti korisno ako korisnik nije zainteresiran za anonimizaciju I2P-a, ali i dalje želi imati mogućnost povezivanja s I2P peerovima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P ulazna količina (zahtijeva libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (eksperimentalno) (zahtijeva libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P izlazna količina (zahtijeva libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P izlazna duljina (zahtijeva libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P ulazna duljina (zahtijeva libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Koristite ';' za razdvajanje više unosa. Može koristiti zamjenski znak '*'.</t
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Novi naziv:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Preimenovanje)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A '*' helyettes
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Kevert mód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Ha a &quot;kevert mód&quot; engedélyezett, az I2P torrenteknek is megengedett, hogy partnereket szerezzenek a trackeren kívüli forrásokból is, és rendes IP-címekhez csatlakozzanak, anonimizálást nem biztosítva. Ez hasznos lehet, ha a felhasználó nem érdekelt az I2P anonimizálásban, de mégis szeretne I2P partnerekhez csatlakozni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P bejövő mennyiség (libtorrent &gt;= 2.0 szükséges):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (Kísérleti) (libtorrent &gt;= 2.0 szükséges)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P kimenő mennyiség (libtorrent &gt;= 2.0 szükséges):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P kimenő hossz (libtorrent &gt;= 2.0 szükséges):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P bejövő hossz (libtorrent &gt;= 2.0 szükséges):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A '*' helyettes
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Új név:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Átnevezés)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1756,31 +1756,32 @@ Usa ';' per dividere più voci.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Modo mixed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Se la &quot;modalità mista&quot; è abilitata, i torrent I2P possono ottenere peer anche da sorgenti diverse dal tracker e connettersi a IP regolari, senza fornire alcuna anonimizzazione.
|
||||
Ciò può essere utile se l'utente non è interessato all'anonimizzazione di I2P, ma vuole comunque potersi connettere ai peer I2P.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Quantità I2P in ingresso (richiede libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (sperimentale) (richiede libtorrent >= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Quantità I2P in uscita (richiede libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Lunghezza I2P in uscita (richiede libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Lunghezza I2P in entrata (richiede libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3483,10 +3484,6 @@ Il database è concesso in licenza con la licenza internazionale Creative Common
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuovo nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">rinomina)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ DNSリバインディング攻撃を防ぐために、WebUIサーバーが使用
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>混合モード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ DNSリバインディング攻撃を防ぐために、WebUIサーバーが使用
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>新しい名前:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">変更中)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ DNS 재결합 공격을 방어하기 위해
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>혼합 모드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ DNS 재결합 공격을 방어하기 위해
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">이름 바꾸는 중)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Izmantojiet ';' lai atdalītu vairākus vārdus. Varat izmantot vietturi '*'.</t
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Jaunais nosaukums:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Pārdēvē</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Blandet modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Hvis &quo;blandet modus&quot; er slått på, så vil I2P-torrenter kunne få likemenn fra andre kilder enn sporeren og koble til vanlige IP-adresser uten anonymisering. Dette kan være nyttig hvis brukeren ikke er interessert i anonymisering, men likevel vil koble til I2P-likemenn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P innkommende mengde (krever libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (eksperimentell) (krever libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P utgående mengde (krever libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P utgående lengde (krever libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P innkommende lengde (krever libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nytt navn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Endrer navn)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1726,11 +1726,11 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' kan gebruikt worden.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bdecode token limit:</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Limiet Bdecode-token:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When inactive seeding time reaches</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Wanneer een niet-actieve seed-tijd bereikt wordt van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
|
@ -1738,15 +1738,15 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' kan gebruikt worden.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bdecode depth limit:</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Limiet Bdecode-diepte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>.torrent file size limit:</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Limiet .torrent-bestandsgrootte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When total seeding time reaches</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Wanneer een totale seed-tijd bereikt wordt van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Perform hostname lookup via proxy</source>
|
||||
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' kan gebruikt worden.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Gemengde modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Als &quot;gemengde modus&quot; is ingeschakeld, kunnen I2P-torrents ook peers krijgen van andere bronnen dan de tracker, en verbinding maken met gewone IP's, zonder enige anonimisering. Dit kan nuttig zijn als de gebruiker niet geïnteresseerd is in de anonimisering van I2P, maar toch wil kunnen verbinden met I2P-peers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P inkomende hoeveelheid (vereistlibtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (experimenteel) (vereist libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P uitgaande hoeveelheid (vereist libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P uitgaande lengte (vereist libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P inkomende lengte (vereist libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' kan gebruikt worden.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Match all occurrences</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Overeenkomen met alle resultaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2958,11 +2958,11 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' kan gebruikt worden.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>total minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>totaal aantal minuten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>inactive minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>aantal minuten niet actief</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' kan gebruikt worden.</
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nieuwe naam:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Naam wijzigen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
@ -3830,7 +3826,7 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Tags:</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Labels toevoegen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika '*'.</tran
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Tryb mieszany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Jeśli &quot;tryb mieszany&quot; jest włączony, torrenty I2P mogą również uzyskiwać połączenia równorzędne z innych źródeł niż trackery i łączyć się ze zwykłymi adresami IP, nie zapewniając żadnej anonimizacji. Może to być przydatne, jeśli użytkownik nie jest zainteresowany anonimizacją I2P, ale nadal chce mieć możliwość łączenia się z partnerami I2P.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Liczba przychodzących I2P (wymaga libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (eksperymentalna) (wymaga libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Liczba wychodzących I2P (wymaga libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Długość wychodzących I2P (wymaga libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Długość przychodzących I2P (wymaga libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika '*'.</tran
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nowa nazwa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zmiana nazwy)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Use ';' pra dividir múltiplas entradas. Pode usar o wildcard '*'.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Modo misto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Comprimento de entrada I2P (requer libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Use ';' pra dividir múltiplas entradas. Pode usar o wildcard '*'.</translation>
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Novo nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Renomeando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco '*'.</translati
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Modo misto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco '*'.</translati
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Novo nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">A renomear)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Смешанный режим</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Если включён «смешанный режим», торрентам I2P также разрешено получать пиров из других источников помимо трекера и подключаться к обычным IP-адресам без обеспечения анонимизации. Это может быть полезно, если пользователь не заинтересован в анонимизации I2P, но хочет подключаться к пирам I2P.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Число входящих I2P (требует libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Сеть I2P (экспериментально) (требует libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Число исходящих I2P (требует libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Длина исходящих I2P (требует libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Длина входящих I2P (требует libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Новое имя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Переименование)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Použite ';' pre oddelenie viacerých položiek. Môžete použiť masku '*'.</t
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Zmiešaný režim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Ak je zapnutý &quot;zmiešaný režim&quot; I2P torrenty majú povolené získavať peerov tiež z iných zdrojov ako z trackera a pripájať sa na bežné IP adresy bez poskytovania akejkoľvek anonymizácie. To môže byť užitočné, ak používateľ nemá záujem o anonymizáciu I2P, no napriek tomu chce byť schopný pripájať sa na I2P peerov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P prichádzajúce množstvo (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (Experimentáne) (vyžadue libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P odchádzajúce množstvo (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P odchádzajúca dĺžka (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P prichádzajúca dĺžka (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3481,10 +3481,6 @@ Kliknite na tlačidlo "Vyhľadať pluginy..." vpravo dole v okne, aby ste nejak
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nový názov:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Premenovanie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Мешовити режим</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
|
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ Använd ";" för att dela upp i flera poster. Du kan använda jokertecknet "*".<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Blandat läge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
|
@ -1762,23 +1762,23 @@ Använd ";" för att dela upp i flera poster. Du kan använda jokertecknet "*".<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P inkommande kvantitet (kräver libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (experimentell) (kräver libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P utgående kvantitet (kräver libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P utgående längd (kräver libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P inkommande längd (kräver libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Använd ";" för att dela upp i flera poster. Du kan använda jokertecknet "*".<
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nytt namn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Byter namn)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Karışık kip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Eğer &quot;karışık kip&quot; etkinleştirilirse, I2P torrent'lerinin izleyici dışında diğer kaynaklardan kişiler almasına ve herhangi bir isimsizleştirme sağlamadan normal IP'lere bağlanmasına izin verilir. Bu, eğer kullanıcı I2P'nin isimsizleştirilmesiyle ilgilenmiyorsa, ancak yine de I2P kişilerine bağlanabilmek istiyorsa yararlı olabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P gelen miktarı (libtorrent &gt;= 2.0 gerektirir):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (Deneysel) (libtorrent &gt;= 2.0 gerektirir)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P giden miktarı (libtorrent &gt;= 2.0 gerektirir):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P giden uzunluğu (libtorrent &gt;= 2.0 gerektirir):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P gelen uzunluğu (libtorrent &gt;= 2.0 gerektirir):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Yeni adı:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Yeniden adlandırma)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Змішаний режим</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Якщо ввімкнено «змішаний режим», торрентам I2P також дозволено отримувати однорангові джерела з інших джерел, крім трекера, і підключатися до звичайних IP-адрес, не забезпечуючи жодної анонімності. Це може бути корисним, якщо користувач не зацікавлений в анонімізації I2P, але все одно хоче мати можливість підключатися до однорангових I2P.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Вхідна кількість I2P (потрібен libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (експериментальний) (потрібен libtorrent >= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Вихідна кількість I2P (потрібен libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Довжина вихідного I2P (потрібен libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Довжина вхідного I2P (потрібен libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Нова назва:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Перейменування)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Lưu lại</translation>
|
||||
<translation>Lưu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Sử dụng ';' để chia nhiều mục nhập. Có thể sử dụng ký tự
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Chế độ hỗn hợp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Nếu &quot;chế độ hỗn hợp&quot; được bật, Torrent I2P cũng được phép nhận các máy ngang hàng từ các nguồn khác ngoài máy theo dõi và kết nối với các IP thông thường mà không cung cấp bất kỳ ẩn danh nào. Điều này có thể hữu ích nếu người dùng không quan tâm đến việc ẩn danh I2P nhưng vẫn muốn có thể kết nối với các thiết bị ngang hàng I2P.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Số lượng gửi đến I2P (yêu cầu libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (Thử nghiệm) (yêu cầu libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Số lượng gửi đi I2P (yêu cầu libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Độ dài gửi đi I2P (yêu cầu libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>Độ dài gửi đến I2P (yêu cầu libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Sử dụng ';' để chia nhiều mục nhập. Có thể sử dụng ký tự
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Tên mới:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Đổi tên)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>混合模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>如启用 “混合模式”,则 I2P Torrent 也被允许从 Tracker 之外的来源获得 peers,并连接到正常的 IP 地址,这样的结果是不提供任何的匿名性。对于对 I2P 匿名性不感兴趣,但让仍希望能连接到 I2P peer 的用户来说,此模式会有用处。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P 传入量 (需要 libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P (实验性)(需要 libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P 传出量 (需要 libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P 传出长度 (需要 libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P 传入长度 (需要 libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>新名称:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">正在重命名)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
|
@ -1754,31 +1754,31 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mixed mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>混合模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If &quot;mixed mode&quot; is enabled, I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>若啟用「混合模式」,I2P torrent 也允許從追蹤者以外的來源取得 peer,並連線到一般 IP,不提供任何匿名化。若使用者對 I2P 的匿名化不感興趣,但仍希望可以連線至 I2P peer,這可能會很有用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P 入站數量(需要 libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P (Experimental) (requires libtorrent &gt;= 2.0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P(實驗性)(需要 libtorrent &gt;= 2.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound quantity (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P 出站數量(需要 libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P outbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P 出站長度(需要 libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I2P inbound length (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished" />
|
||||
<translation>I2P 入站長度(需要 libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3480,10 +3480,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>新名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Renaming)</source>
|
||||
<translation type="vanished">重新命名)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue