Updated swedish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-03-11 18:09:50 +00:00
parent f833f26212
commit 9b2565dff9
17 changed files with 372 additions and 370 deletions

View file

@ -377,24 +377,24 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
@ -412,35 +412,35 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
@ -449,38 +449,38 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> <translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation> <translation>Причина: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>

View file

@ -351,24 +351,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
@ -386,35 +386,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation> <translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation> <translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation> <translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation> <translation>Raó: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>

View file

@ -336,24 +336,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation> <translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@ -371,35 +371,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> <translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
@ -408,38 +408,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> <translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation> <translation>Důvod: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation> <translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>

View file

@ -319,24 +319,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
@ -354,35 +354,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation> <translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
@ -391,38 +391,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation> <translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>

View file

@ -356,24 +356,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation> <translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
@ -391,35 +391,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation> <translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
@ -428,38 +428,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation> <translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation> <translation>Begründung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>

View file

@ -398,24 +398,24 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
@ -433,35 +433,35 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation> <translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -470,38 +470,38 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation> <translation>Αιτία: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>

View file

@ -301,24 +301,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -336,71 +336,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -351,24 +351,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@ -386,35 +386,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>

View file

@ -340,24 +340,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation> <translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> <translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation> <translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
@ -375,35 +375,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> <translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
@ -412,38 +412,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> <translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>

View file

@ -440,24 +440,24 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
@ -475,12 +475,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation> <translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation> <translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message> </message>
@ -489,25 +489,25 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation> <translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation> <translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -520,38 +520,38 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation> <translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation> <translation>Raison : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>

View file

@ -340,24 +340,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation> <translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation> <translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
@ -375,35 +375,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation> <translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message> </message>
@ -412,38 +412,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation> <translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>

View file

@ -340,24 +340,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
@ -375,46 +375,46 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation> <translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -423,27 +423,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation> <translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>

View file

@ -335,24 +335,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
@ -370,35 +370,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"> torrent </translation> <translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -407,38 +407,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation> <translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation> <translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>

View file

@ -360,24 +360,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation> <translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -395,35 +395,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: .</translation> <translation>참고: .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: URL .</translation> <translation>참고: URL .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation> <translation> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
@ -432,38 +432,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation> <translation> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation> <translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>

View file

@ -322,24 +322,24 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1185"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
@ -357,35 +357,35 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> <translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1479"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1852"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -394,38 +394,38 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2021"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2041"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2047"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2159"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -105,56 +105,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Egenskap</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Värde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ignorera överföringsgränser lokalt nätverk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Inkludera TCP/IP-overhead i överföringsgränser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Storlek för diskskrivningscache</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Utgående portar (Min) [0: Inaktiverat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Utgående portar (Max) [0: Inaktiverat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kontrollera torrentfiler igen vid färdigställande</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Uppdateringsintervall för överföringslista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> ms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Slå upp klienternas länder (GeoIP)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished">Slå upp klienternas värdnamn</translation> <translation>Slå upp klienternas värdnamn</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -344,19 +344,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Anledning: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Observera: nya bevakare lades till i den befintliga torrentfilen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Observera: nya URL-distributörer lades till i den befintliga torrentfilen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ett in-/ut-fel inträffade, &quot;%1&quot; har pausats.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1605,11 +1605,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use normal speed limits</source> <source>Use normal speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Använd normala hastighetsgränser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use alternative speed limits</source> <source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Använd alternativa hastighetsgränser</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1639,17 +1639,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<name>HttpConnection</name> <name>HttpConnection</name>
<message> <message>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> <source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Din IP-adress har bannlysts efter för många felaktiga autentiseringsförsök.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">H: %1/s - Ö: %2</translation> <translation>H: %1/s - Ö: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">S: %1/s - Ö: %2</translation> <translation>S: %1/s - Ö: %2</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1782,11 +1782,13 @@ Du visste antagligen redan detta så vi kommer inte att berätta det igen.</tran
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. <source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source> No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qBittorrent är ett fildelarprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängligt för andra. Och klart, allt innehåll som du delar ut är fullständigt ditt ansvar.
Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> <source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tryck %1-tangenten för att godkänna och fortsätta...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1921,7 +1923,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use alternative speed limits</source> <source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Använd alternativa hastighetsgränser</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1944,7 +1946,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message> <message>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2529,60 +2531,60 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<source>Speed</source> <source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hastighet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Allmänna hastighetsgränser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Alternativa allmänna hastighetsgränser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Scheduled times:</source> <source>Scheduled times:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Schemalagda tider:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished">till</translation> <translation>till</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>On days:</source> <source>On days:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Olika dagar:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Varje dag</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Veckodagar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Helger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Avancerat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy .torrent files to:</source> <source>Copy .torrent files to:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kopiera .torrent-filer till:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check Folders for .torrent Files:</source> <source>Check Folders for .torrent Files:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Leta i mappar efter .torrent-filer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add folder ...</source> <source>Add folder ...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Lägg till mapp ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove folder</source> <source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ta bort mapp</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2594,21 +2596,21 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment> <comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>High</source> <source>High</source>
<comment>High (priority)</comment> <comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Hög</translation> <translation>Hög</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment> <comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Maximal</translation> <translation>Maximal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Not downloaded</source> <source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Inte hämtad</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2703,7 +2705,7 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation> <translation>Prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
@ -2792,15 +2794,15 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maximal</translation> <translation>Maximal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation type="unfinished">Hög</translation> <translation>Hög</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>this session</source> <source>this session</source>
@ -3132,11 +3134,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>ScanFoldersModel</name> <name>ScanFoldersModel</name>
<message> <message>
<source>Watched Folder</source> <source>Watched Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bevakad mapp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Download here</source> <source>Download here</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hämta hit</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3247,7 +3249,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation type="unfinished">Sök</translation> <translation>Sök</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3340,11 +3342,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<source>Click to disable alternative speed limits</source> <source>Click to disable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Klicka för att inaktivera alternativa hastighetsgränser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Click to enable alternative speed limits</source> <source>Click to enable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Klicka för att aktivera alternativa hastighetsgränser</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3363,7 +3365,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation> <translation>Prioritet</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3506,7 +3508,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> <comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3787,22 +3789,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>Added On</source> <source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> <comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Lades till</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Completed On</source> <source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> <comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Färdigställdes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Down Limit</source> <source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment> <comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hämtningsgräns</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Up Limit</source> <source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment> <comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sändningsgräns</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3902,15 +3904,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation type="unfinished">Hög</translation> <translation>Hög</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maximal</translation> <translation>Maximalt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Collapse all</source> <source>Collapse all</source>
@ -4791,31 +4793,31 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Välj exportkatalog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Lägg till katalog att söka av</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mappen bevakas redan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mappen finns inte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mappen är inte läsbar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Misslyckades med att lägga till mapp att söka av &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -5320,7 +5322,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation> <translation>Prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>