Merge pull request #832 from meequz/v3_0_x

Updated belarusian translation (v3_0_x)
This commit is contained in:
sledgehammer999 2013-08-01 14:05:16 -07:00
commit 89e21867f0

View file

@ -404,7 +404,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="261"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры</translation>
<translation>Заўсёды абвяшчаць усе трэкеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
@ -1836,7 +1836,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<location filename="../preferences/options.ui" line="258"/>
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation>Пафарбаваць радкі іншымі колерамі</translation>
<translation>Пафарбаваць радкі рознымі колерамі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/>
@ -2199,7 +2199,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="561"/>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Цвёрды дыск</translation>
<translation>Дыскавая прастора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="570"/>
@ -2350,7 +2350,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2186"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Спыніць раздачы, калі іх суадносіны дасягнуць значэння</translation>
<translation>Спыніць раздачы, калі іх стасунак дасягне значэння</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2218"/>
@ -2479,7 +2479,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2175"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>Абмежаванне суадносінаў раздачы</translation>
<translation>Абмежаванне стасунку раздачы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2283"/>
@ -2607,7 +2607,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="206"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Суадносіны раздачы:</translation>
<translation>Стасунак раздачы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="77"/>
@ -2827,7 +2827,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="233"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="239"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 дасягнуў вызначанага максімума суадносінаў.</translation>
<translation>%1 дасягнуў вызначанага максімуму стасунку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="234"/>
@ -3668,7 +3668,7 @@ Please install it manually.</source>
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Няма прамых злучэнняў. Гэта можа сведчыць аб праблемах канфігурацыі сеткі.</translation>
<translation>Няма простых злучэнняў. Гэта можа сведчыць пра праблемы канфігурацыі сеткі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="95"/>
@ -3958,7 +3958,7 @@ Please install it manually.</source>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Суадносіны</translation>
<translation>Стасунак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
@ -3975,7 +3975,7 @@ Please install it manually.</source>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Дададзены</translation>
<translation>Калі дададзены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="259"/>
@ -4383,7 +4383,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Абмежаваць суадносіны раздачы...</translation>
<translation>Абмежаваць стасунак раздачы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
@ -4398,7 +4398,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Адкрыць тэчку прызначэння</translation>
<translation>Адкрыць каталог прызначэння</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
@ -4482,12 +4482,12 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Абмежаванне суадносінаў раздача/сцягванне торэнта</translation>
<translation>Абмежаванне стасунку раздача/сцягванне торэнта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/>
<source>Use global ratio limit</source>
<translation>Выкарыстоўваць агульнае абмежаванне суадносін</translation>
<translation>Выкарыстоўваць агульнае абмежаванне стасунку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/>
@ -4499,12 +4499,12 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/>
<source>Set no ratio limit</source>
<translation>Зняць абмежаванне суадносін</translation>
<translation>Зняць абмежаванне стасунку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/>
<source>Set ratio limit to</source>
<translation>Абмежаваць суадносіны як</translation>
<translation>Абмежаваць стасунак як</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4877,7 +4877,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
<source>Search plugins</source>
<translation>Пошукавыя убудовы</translation>
<translation>Пошукавыя ўбудовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
@ -4898,7 +4898,7 @@ Please install it manually.</source>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Уключаны</translation>
<translation>Задзейнічана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/>
@ -5005,7 +5005,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="455"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Абнаўленне пошукавай убудовы</translation>
<translation>Абнаўленне пошукавых убудоваў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="427"/>