mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-11-22 17:26:21 +03:00
- Updated french translation
This commit is contained in:
parent
e1b629df88
commit
881f2d04d2
17 changed files with 801 additions and 801 deletions
|
@ -280,88 +280,88 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' е невалиден magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
|
@ -4664,12 +4664,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Празен образец за търсене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4682,13 +4682,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Търсене...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4756,40 +4756,40 @@ Changelog:
|
|||
<translation>Изчисти листа на завършените</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Търсачка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Търсенето завърши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6915,8 +6915,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за сканиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6925,10 +6925,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6942,14 +6942,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Филтри</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no és una URI vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ja està en la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregat a la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
|
@ -4576,12 +4576,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Patró de recerca buit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Si us plau escrigui un patró de recerca primer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,13 +4594,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Buscant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4668,33 +4668,33 @@ Log:
|
|||
<translation>Netejar historial de recerques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de cerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Recerca acabada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Recerca avortada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultats</translation>
|
||||
|
@ -4708,8 +4708,8 @@ Log:
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6789,8 +6789,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6799,10 +6799,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6816,14 +6816,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d'ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -239,88 +239,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' není platný magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -329,27 +329,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
@ -3584,61 +3584,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Vymazat historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Prázdný hledaný řetězec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Hledám...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Vyhledávač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Hledání ukončeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Hledání přerušeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5440,28 +5440,28 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,88 +222,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,27 +312,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
|
@ -3636,12 +3636,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Tomt søge kriterie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3654,13 +3654,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Søger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3728,40 +3728,40 @@ Changelog:
|
|||
<translation>Ryd historik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Søgemaskine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Søgningen er færdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Søgning afbrudt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5529,8 +5529,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Vælg mappe til scan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5539,10 +5539,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5556,14 +5556,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -259,88 +259,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ist keine gültige Magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -349,27 +349,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
|
@ -4633,12 +4633,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Leere Suchanfrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4651,13 +4651,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Suche...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4725,33 +4725,33 @@ Changelog:
|
|||
<translation>Vervollständigungshistorie löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Suchmaschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Suche abgebrochen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Ergebnisse</translation>
|
||||
|
@ -4765,8 +4765,8 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6834,8 +6834,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6844,10 +6844,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6856,14 +6856,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -300,88 +300,88 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -390,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
||||
|
@ -4733,12 +4733,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Μηχανή αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Κενό πρότυπο εύρεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4751,13 +4751,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4825,33 +4825,33 @@ Changelog:
|
|||
<translation>Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
||||
|
@ -4865,8 +4865,8 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">Αδυναμία λήψης plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6997,8 +6997,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7007,10 +7007,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7024,14 +7024,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Φίλτρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -204,113 +204,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2375,61 +2375,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3837,28 +3837,28 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no es una URI válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
|
@ -4580,12 +4580,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Patrón de búsqueda vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Por favor escriba primero un patrón de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4598,13 +4598,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Buscando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4672,33 +4672,33 @@ Log:
|
|||
<translation>Limpiar historial de búsquedas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de Búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Búsqueda terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Búsqueda abortada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
|
@ -4712,8 +4712,8 @@ Log:
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6793,8 +6793,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Seleccione un directorio a inspeccionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6803,10 +6803,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6820,14 +6820,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -243,88 +243,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>”%1” poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” on jo latauslistalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” lisättiin latauslistalle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -333,27 +333,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
|
@ -4260,12 +4260,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Hakupalvelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4274,13 +4274,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Tulokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Etsitään...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4340,40 +4340,40 @@ Muutoshistoria:
|
|||
<translation>Tyhjennä hakuhistoria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Hakupalvelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Haku on päättynyt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Haku keskeytetty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Tulokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6411,8 +6411,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Valitse hakukansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6421,10 +6421,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6438,14 +6438,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Suotimet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -343,88 +343,88 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
|||
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>L'interface Web ecoute sur le port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' n'est pas un lien magnet valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -437,27 +437,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible d'écouter sur les ports donnés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
|
@ -4390,7 +4390,7 @@ Comment:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ce dossier n'existe pas encore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
|
||||
|
@ -4894,12 +4894,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Motif de recherche vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Veuillez entrer un motif de recherche d'abord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4912,13 +4912,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Résultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Recherche en cours...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4986,33 +4986,33 @@ Changements:
|
|||
<translation>Vider l'historique d'autocomplétion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Moteur de recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Fin de la recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Une erreur s'est produite lors de la recherche...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>La recherche a été interrompue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La recherche n'a retourné aucun résultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Résultats</translation>
|
||||
|
@ -5026,8 +5026,8 @@ Changements:
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l'url : %1, raison : %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7211,8 +7211,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Choisir le dossier à surveiller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7221,10 +7221,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7238,8 +7238,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir %1 en lecture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7248,8 +7248,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' nem hiteles magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' már letöltés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
@ -4057,12 +4057,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Kereső oldal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Hiányzó kulcsszó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4075,13 +4075,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Válassz legalább egy keresőt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Eredmény</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Keresés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4149,33 +4149,33 @@ Changelog:
|
|||
<translation>Előzmények törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Keresőmotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>A keresés befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Keresés félbeszakítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Eredménytelen keresés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Találat</translation>
|
||||
|
@ -4189,8 +4189,8 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6085,8 +6085,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Megfigyelt könyvtár beállítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6095,10 +6095,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6112,14 +6112,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Szűrők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
@ -4432,12 +4432,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Motore di ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Campo di ricerca vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Per favore inserire prima un campo di ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4450,13 +4450,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Selezionare almeno un motore di ricerca.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Ricerca in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4524,33 +4524,33 @@ Changelog:
|
|||
<translation>Azzera cronologia completamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motore di Ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>La ricerca è terminata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Ricerca annullata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Risultati</translation>
|
||||
|
@ -4564,8 +4564,8 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">Impossibile aggiornare il plugin all'url: %1, motivo: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6653,8 +6653,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6663,10 +6663,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6680,14 +6680,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -238,88 +238,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -328,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">所定のポートで記入できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
|
@ -3865,12 +3865,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">検索エンジン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>検索パターンを空にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>まず検索パターンを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3883,13 +3883,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">少なくとも 1 つの検索エンジンを選択する必要があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>検索しています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3957,33 +3957,33 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>検索エンジン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>検索は完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>検索中にエラーが発生しました...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>検索が中止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>検索結果がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>結果</translation>
|
||||
|
@ -3997,8 +3997,8 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">次の url にある検索プラグインの更新をダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5967,8 +5967,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">オプションの保存に成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>スキャンするディレクトリを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5977,10 +5977,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat ファイルを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>保存ディレクトリを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5994,14 +5994,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -263,88 +263,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>암호화 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">설정하신 포트을 사용할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
@ -4633,12 +4633,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>검색 양식 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>검색 양식을 작성해주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4651,13 +4651,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">적어도 하나 이상의 검색 엔진을 선택해야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>검색중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4725,33 +4725,33 @@ Changelog:
|
|||
<translation>완료 내역 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>검색 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>검색 중 오류 발생...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>검색이 중단됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>검색 결과가 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
|
@ -4765,8 +4765,8 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">다음 url에서 검색 플러그인 (Plugin)을 다운로드 할수 없습니다: %1, 이유: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알려지지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6860,8 +6860,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>스켄할 곳을 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6870,10 +6870,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>파일을 저장할 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6887,14 +6887,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>ip filter 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -225,88 +225,88 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -315,27 +315,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
|
@ -3475,12 +3475,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Søkemotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ingen søketekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Skriv en tekst å søke etter først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3493,13 +3493,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Du må velge minst en søkemotor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Søker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3566,40 +3566,40 @@ Endringer:</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Søket er ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Det oppstod en feil under søket...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Søket er avbrutt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Søket ga ingen resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5420,8 +5420,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5430,10 +5430,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5447,14 +5447,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -213,96 +213,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Шифровање подршка [Искључена]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Веб КИ надгледа порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translatorcomment>'xxx.avi' је уклоњен...</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translatorcomment>'xxx.avi' је уклоњен...</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' је уклоњен са трансфер листе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' није валидан магнет URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања.</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' већ је додат на листу за преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' настави. (брзо настави)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.</translatorcomment>
|
||||
<translation>'%1' додат на листу за преузимање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent'</translatorcomment>
|
||||
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translatorcomment>x.y.z.w је блокиран</translatorcomment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translatorcomment>x.y.z.w је одбачен</translatorcomment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -311,27 +311,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...</translatorcomment>
|
||||
|
@ -2953,61 +2953,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Обриши комплетну историју</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Празано поље претраживања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Унесите прво назив за претраживање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Претражи...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Претраживачки модул</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Претраживање је завршено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Претраживање прекинуто</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Претрага није дала резултате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Непознат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4469,28 +4469,28 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Изаберите директоријум за скенирање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изаберите директоријум за чување</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Изаберите неки ip филтер фајл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Филтери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue