- Update changelog and language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-01-03 14:24:05 +00:00
parent ba0c7334b7
commit 824b2f6fff
29 changed files with 1582 additions and 1325 deletions

View file

@ -10,6 +10,7 @@
- FEATURE: Better proxy support and preferences remodeling - FEATURE: Better proxy support and preferences remodeling
- FEATURE: qBittorrent can identify itself as uTorrent, Vuze or KTorrent (Any stable version) - FEATURE: qBittorrent can identify itself as uTorrent, Vuze or KTorrent (Any stable version)
- FEATURE: Torrents can be renamed in transfer list - FEATURE: Torrents can be renamed in transfer list
- FEATURE: Display torrent addition dialog for magnet links too
- BUGFIX: Use XDG folders (.cache, .local) instead of .qbittorrent - BUGFIX: Use XDG folders (.cache, .local) instead of .qbittorrent
- COSMETIC: Use checkboxes to filter torrent content instead of comboboxes - COSMETIC: Use checkboxes to filter torrent content instead of comboboxes
- COSMETIC: Use alternating row colors in transfer list (set in program preferences) - COSMETIC: Use alternating row colors in transfer list (set in program preferences)

View file

@ -308,60 +308,60 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> <translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -1912,13 +1912,13 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>&amp;Не</translation> <translation>&amp;Не</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
@ -2045,7 +2045,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2385,15 +2385,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2738,7 +2738,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Качени</translation> <translation type="obsolete">Качени</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation> <translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message> </message>
@ -5109,13 +5109,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5208,22 +5208,22 @@ Changelog:
<translation>Видимост на колона</translation> <translation>Видимост на колона</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Старт</translation> <translation>Старт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation> <translation>Пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation> <translation>Изтрий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Огледай файла</translation> <translation>Огледай файла</translation>
</message> </message>
@ -5283,7 +5283,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5318,73 +5318,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Ограничи процент качване</translation> <translation>Ограничи процент качване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Ограничи процент сваляне</translation> <translation>Ограничи процент сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Отвори папка получател</translation> <translation>Отвори папка получател</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Купи го</translation> <translation>Купи го</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Увеличи предимството</translation> <translation>Увеличи предимството</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Намали предимството</translation> <translation>Намали предимството</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Включени проверки за промени</translation> <translation>Включени проверки за промени</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирай връзка magnet</translation> <translation>Копирай връзка magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим на супер-даване</translation> <translation>Режим на супер-даване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation> <translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation> <translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5601,12 +5601,12 @@ Changelog:
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation> <translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Добави</translation> <translation>Добави</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation> <translation>Прекъсни</translation>
</message> </message>
@ -6691,31 +6691,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation> <translation>Б</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation> <translation>КБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation> <translation>МБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation> <translation>ГБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation> <translation>ТБ</translation>
@ -6741,36 +6741,36 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> ч</translation> <translation type="obsolete"> ч</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation> <translation>Неизвестно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Неизвестен</translation> <translation>Неизвестен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1мин</translation> <translation>&lt; 1мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1мин</translation> <translation>%1мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2мин</translation> <translation>%1ч%2мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1д%2ч%3мин</translation> <translation>%1д%2ч%3мин</translation>
@ -7573,8 +7573,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Вярно</translation> <translation type="obsolete">Вярно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation> <translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message> </message>
@ -7583,8 +7583,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation> <translation>Избери път за съхранение</translation>
</message> </message>
@ -7597,85 +7597,95 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation> <translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation> <translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation> <translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation> <translation>Празен път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation> <translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation> <translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation> <translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка в режим даване</translation> <translation>Грешка в режим даване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation> <translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation> <translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation> <translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message> </message>

View file

@ -282,60 +282,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation> <translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -1925,7 +1925,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2269,15 +2269,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation> <translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation> <translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
@ -2474,13 +2474,13 @@ Raó: %2</translation>
<translation>Límit global de Baixada</translation> <translation>Límit global de Baixada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
@ -2650,7 +2650,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcions guardades correctament.</translation> <translation>Opcions guardades correctament.</translation>
</message> </message>
@ -5033,13 +5033,13 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation>Totes les etiquetes</translation> <translation>Totes les etiquetes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation>Sense etiqueta</translation> <translation>Sense etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5127,22 +5127,22 @@ Log:
<translation>Visibilitat de columnes</translation> <translation>Visibilitat de columnes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Començar</translation> <translation>Començar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Interrompre</translation> <translation>Interrompre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Esborrar</translation> <translation>Esborrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Vista prèvia</translation> <translation>Vista prèvia</translation>
</message> </message>
@ -5202,7 +5202,7 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation> <translation>Etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5237,73 +5237,73 @@ Log:
<translation>Nou nom:</translation> <translation>Nou nom:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Taxa límit de Pujada</translation> <translation>Taxa límit de Pujada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Taxa límit de Baixada</translation> <translation>Taxa límit de Baixada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation> <translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Comprar</translation> <translation>Comprar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Augmentar prioritat</translation> <translation>Augmentar prioritat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioritat</translation> <translation>Disminuir prioritat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation> <translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation> <translation>Copiar magnet link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de SuperSembra</translation> <translation>Mode de SuperSembra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation> <translation>Rebatejar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation> <translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation> <translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation> <translation>Nou...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiqueta</translation> <translation>Reset Etiqueta</translation>
@ -5540,12 +5540,12 @@ Log:
<translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation> <translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Agregar</translation> <translation>Agregar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation> <translation>Cancel-lar</translation>
</message> </message>
@ -6560,31 +6560,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -6605,7 +6605,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation> <translation type="obsolete"> d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation> <translation>Desconocido</translation>
</message> </message>
@ -6620,31 +6620,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation> <translation type="obsolete">d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Desconegut</translation> <translation>Desconegut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation> <translation>&lt;1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -7439,8 +7439,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation> <translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent:</translation> <translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent:</translation>
</message> </message>
@ -7449,8 +7449,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Escollir directori de destí</translation> <translation>Escollir directori de destí</translation>
</message> </message>
@ -7463,85 +7463,95 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Desconocido</translation> <translation type="obsolete">Desconocido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation> <translation>Rebatejar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu</translation> <translation>Rebatejar arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation> <translation>Nou nom:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation> <translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation> <translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation> <translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation> <translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Es necessiten més %1)</translation> <translation>(Es necessiten més %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destí buida</translation> <translation>Ruta de destí buida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation> <translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation> <translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible crear el directori de destí</translation> <translation>Impossible crear el directori de destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Sembra</translation> <translation>Error en la Sembra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d&apos;arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation> <translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d&apos;arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selecció d&apos;arxiu invàlida</translation> <translation>Selecció d&apos;arxiu invàlida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation> <translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation>
</message> </message>

View file

@ -267,60 +267,60 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation> <translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> <translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
@ -329,27 +329,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> <translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -1465,7 +1465,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>&amp;Ne</translation> <translation>&amp;Ne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
@ -1507,26 +1507,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
@ -1804,7 +1804,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Nahrávání</translation> <translation type="obsolete">Nahrávání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation> <translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message> </message>
@ -3962,13 +3962,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4061,22 +4061,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Zobrazení sloupců</translation> <translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Spustit</translation> <translation>Spustit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pozastavit</translation> <translation>Pozastavit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation> <translation>Smazat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Náhled souboru</translation> <translation>Náhled souboru</translation>
</message> </message>
@ -4136,7 +4136,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4171,73 +4171,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Omezit rychlost nahrávání</translation> <translation>Omezit rychlost nahrávání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Omezit rychlost stahování</translation> <translation>Omezit rychlost stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation> <translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Koupit</translation> <translation>Koupit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšit prioritu</translation> <translation>Zvýšit prioritu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Snížit prioritu</translation> <translation>Snížit prioritu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Překontrolovat platnost</translation> <translation>Překontrolovat platnost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation> <translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation> <translation>Super seeding mód</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation> <translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation> <translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4375,12 +4375,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation> <translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Přidat</translation> <translation>Přidat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation> <translation>Zrušit</translation>
</message> </message>
@ -5325,66 +5325,66 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznámý</translation> <translation>Neznámý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation> <translation>Neznámý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -5904,8 +5904,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message> </message>
@ -5918,91 +5918,101 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Neznámý</translation> <translation type="obsolete">Neznámý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation> <translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation> <translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation> <translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation> <translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation> <translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation> <translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation> <translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Chyba sdílení</translation> <translation>Chyba sdílení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation> <translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation> <translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation> <translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message> </message>

View file

@ -250,60 +250,60 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation> <translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
@ -312,27 +312,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation> <translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -1630,26 +1630,26 @@ Luk venglist denne først.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1874,13 +1874,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation> Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation> <translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message> </message>
@ -4085,13 +4085,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4175,22 +4175,22 @@ Changelog:
<translation>Kolonne synlighed</translation> <translation>Kolonne synlighed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pause</translation> <translation>Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Slet</translation> <translation>Slet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Smugkig fil</translation> <translation>Smugkig fil</translation>
</message> </message>
@ -4242,7 +4242,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4277,73 +4277,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Begræns upload</translation> <translation>Begræns upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Begræns download</translation> <translation>Begræns download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Åben destinationsmappe</translation> <translation>Åben destinationsmappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Køb det</translation> <translation>Køb det</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Forøg prioritet</translation> <translation>Forøg prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Formindsk prioritet</translation> <translation>Formindsk prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Tvungen tjek</translation> <translation>Tvungen tjek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopier magnet link</translation> <translation>Kopier magnet link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding tilstand</translation> <translation>Super seeding tilstand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Downlad i rækkefølge</translation> <translation>Downlad i rækkefølge</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Download første og sidste stykke først</translation> <translation>Download første og sidste stykke først</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4536,12 +4536,12 @@ Changelog:
<translation>Tilføj til download listen som sat pause</translation> <translation>Tilføj til download listen som sat pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation> <translation>Tilføj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation> <translation>Annuller</translation>
</message> </message>
@ -5373,66 +5373,66 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation> <translation>KB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation> <translation>MB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation> <translation>GB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation> <translation>TB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation> <translation>Ukendt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukendt</translation> <translation>Ukendt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation> <translation>&lt; 1 m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -5854,8 +5854,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Sandt</translation> <translation type="obsolete">Sandt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation> <translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
</message> </message>
@ -5864,8 +5864,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> <translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation> <translation>Gem til denne mappe</translation>
</message> </message>
@ -5878,85 +5878,95 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Ukendt</translation> <translation type="obsolete">Ukendt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation> <translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation> <translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation> <translation>Ingen mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation> <translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation> <translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation> <translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding mode fejl</translation> <translation>Seeding mode fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation> <translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation> <translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation> <translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message> </message>

View file

@ -287,60 +287,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation> <translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation> <translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
@ -349,27 +349,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation> <translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -1799,7 +1799,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2290,15 +2290,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation> <translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation> <translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -2478,13 +2478,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -2707,7 +2707,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<translation type="obsolete">Uploads</translation> <translation type="obsolete">Uploads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation> <translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message> </message>
@ -5086,13 +5086,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5165,22 +5165,22 @@ Changelog:
<translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation> <translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Anhalten</translation> <translation>Anhalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation> <translation>Löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Vorschau-Datei</translation> <translation>Vorschau-Datei</translation>
</message> </message>
@ -5232,7 +5232,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5267,73 +5267,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Begrenze Uploadrate</translation> <translation>Begrenze Uploadrate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Begrenze Downloadrate</translation> <translation>Begrenze Downloadrate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Zielverzeichniss öffnen</translation> <translation>Zielverzeichniss öffnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Kaufen</translation> <translation>Kaufen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Priorität erhöhen</translation> <translation>Priorität erhöhen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Priorität verringern</translation> <translation>Priorität verringern</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Erzwinge erneutes Überprüfen</translation> <translation>Erzwinge erneutes Überprüfen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopiere Magnet-Link</translation> <translation>Kopiere Magnet-Link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Super-Seeding-Modus</translation> <translation>Super-Seeding-Modus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Der Reihe nach downloaden</translation> <translation>Der Reihe nach downloaden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation> <translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5550,12 +5550,12 @@ Changelog:
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation> <translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation> <translation>Hinzufügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation> <translation>Abbrechen</translation>
</message> </message>
@ -6619,31 +6619,31 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation> <translation>KB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation> <translation>MB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation> <translation>GB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation> <translation>TB</translation>
@ -6664,36 +6664,36 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation> <translation type="obsolete"> d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation> <translation>Unbekannt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Unbekannt</translation> <translation>Unbekannt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 Minute</translation> <translation>&lt; 1 Minute</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 Min</translation> <translation>%1 Min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 Std %2 Min</translation> <translation>%1 Std %2 Min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation> <translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation>
@ -7523,8 +7523,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Wahr</translation> <translation type="obsolete">Wahr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation> <translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
</message> </message>
@ -7533,8 +7533,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation> <translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation> <translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message> </message>
@ -7547,85 +7547,95 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Unbekannt</translation> <translation type="obsolete">Unbekannt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation> <translation>(%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation> <translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation> <translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation> <translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation> <translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation> <translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding-Modus-Fehler</translation> <translation>Seeding-Modus-Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation> <translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation> <translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation> <translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
</message> </message>

View file

@ -328,60 +328,60 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation> <translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -390,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -2016,7 +2016,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2380,15 +2380,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
@ -2569,13 +2569,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
@ -2794,7 +2794,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αποστολή</translation> <translation type="obsolete">Αποστολή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation> <translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message> </message>
@ -5190,13 +5190,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5284,22 +5284,22 @@ Changelog:
<translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation> <translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Έναρξη</translation> <translation>Έναρξη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation> <translation>Παύση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation> <translation>Διαγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation> <translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation>
</message> </message>
@ -5359,7 +5359,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5394,73 +5394,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Περιορισμός ορίου αποστολής</translation> <translation>Περιορισμός ορίου αποστολής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Περιορισμός ορίου λήψης</translation> <translation>Περιορισμός ορίου λήψης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation> <translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Αγόρασέ το</translation> <translation>Αγόρασέ το</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Αύξησς προτεραιότητα</translation> <translation>Αύξησς προτεραιότητα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation> <translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation> <translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Αντιγραφή magnet link</translation> <translation>Αντιγραφή magnet link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation> <translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation> <translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation> <translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5677,12 +5677,12 @@ Changelog:
<translation>Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης</translation> <translation>Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Προσθήκη</translation> <translation>Προσθήκη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation> <translation>Ακύρωση</translation>
</message> </message>
@ -6768,31 +6768,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -6813,7 +6813,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> μ</translation> <translation type="obsolete"> μ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation> <translation>Άγνωστο</translation>
</message> </message>
@ -6828,31 +6828,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">μ</translation> <translation type="obsolete">μ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Άγνωστο</translation> <translation>Άγνωστο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1λ</translation> <translation>&lt; 1λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1λ</translation> <translation>%1λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ώ%2λ</translation> <translation>%1ώ%2λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1μ%2ώ%3λ</translation> <translation>%1μ%2ώ%3λ</translation>
@ -7659,8 +7659,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Σωστό</translation> <translation type="obsolete">Σωστό</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:</translation>
</message> </message>
@ -7669,8 +7669,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent.</translation> <translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
@ -7683,85 +7683,95 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Άγνωστο</translation> <translation type="obsolete">Άγνωστο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)</translation> <translation>(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)</translation> <translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation> <translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος</translation> <translation>Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.</translation> <translation>Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation> <translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent</translation> <translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent</translation>
</message> </message>

View file

@ -232,85 +232,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -662,26 +662,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -788,13 +788,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2745,13 +2745,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2802,22 +2802,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2865,7 +2865,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2900,73 +2900,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3100,12 +3100,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3726,66 +3726,66 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3935,97 +3935,107 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -282,60 +282,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -1925,7 +1925,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2269,15 +2269,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation> <translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation> <translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
@ -2474,13 +2474,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>Limite global de bajada</translation> <translation>Limite global de bajada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
@ -2650,7 +2650,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation> <translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message> </message>
@ -5037,13 +5037,13 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation>Todas las Etiquetas</translation> <translation>Todas las Etiquetas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation>Sin Etiquetar</translation> <translation>Sin Etiquetar</translation>
</message> </message>
@ -5131,22 +5131,22 @@ Log:
<translation>Visibilidad de columnas</translation> <translation>Visibilidad de columnas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Comenzar</translation> <translation>Comenzar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation> <translation>Pausar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation> <translation>Borrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Vista previa</translation> <translation>Vista previa</translation>
</message> </message>
@ -5206,7 +5206,7 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation> <translation>Etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5241,73 +5241,73 @@ Log:
<translation>Nuevo nombre:</translation> <translation>Nuevo nombre:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Tasa límite de Subida</translation> <translation>Tasa límite de Subida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Tasa límite de Bajada</translation> <translation>Tasa límite de Bajada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Abrir carpeta de destino</translation> <translation>Abrir carpeta de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Comprar</translation> <translation>Comprar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Aumentar prioridad</translation> <translation>Aumentar prioridad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioridad</translation> <translation>Disminuir prioridad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Forzar verificación de archivo</translation> <translation>Forzar verificación de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation> <translation>Copiar magnet link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Modo de SuperSiembra</translation> <translation>Modo de SuperSiembra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation> <translation>Renombrar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Descargar en orden secuencial</translation> <translation>Descargar en orden secuencial</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation> <translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nueva...</translation> <translation>Nueva...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Resetear</translation> <translation>Resetear</translation>
@ -5544,12 +5544,12 @@ Log:
<translation>Agregar a la lista de descargas en estado pausado</translation> <translation>Agregar a la lista de descargas en estado pausado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Agregar</translation> <translation>Agregar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
@ -6564,31 +6564,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -6609,7 +6609,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation> <translation type="obsolete"> d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation> <translation>Desconocido</translation>
</message> </message>
@ -6624,31 +6624,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation> <translation type="obsolete">d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Desconocido</translation> <translation>Desconocido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation> <translation>&lt;1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -7443,8 +7443,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation> <translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation> <translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message> </message>
@ -7453,8 +7453,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Elegir directorio de destino</translation> <translation>Elegir directorio de destino</translation>
</message> </message>
@ -7467,85 +7467,95 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Desconocido</translation> <translation type="obsolete">Desconocido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation> <translation>Renombrar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation> <translation>Renombrar archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation> <translation>Nuevo nombre:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation> <translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation> <translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation> <translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible después de descargar el torrent)</translation> <translation>(%1 disponible después de descargar el torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Se necesitan más %1)</translation> <translation>(Se necesitan más %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destino vacía</translation> <translation>Ruta de destino vacía</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor introduzca un directorio de destino</translation> <translation>Por favor introduzca un directorio de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation> <translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Imposible crear el directorio de destino</translation> <translation>Imposible crear el directorio de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Siembra</translation> <translation>Error en la Siembra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.</translation> <translation>Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selección de archivo inválida</translation> <translation>Selección de archivo inválida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debe seleccionar al menos un archivo torrent</translation> <translation>Debe seleccionar al menos un archivo torrent</translation>
</message> </message>

View file

@ -271,60 +271,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation> <translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> <translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation> <translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation> <translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> <translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
@ -333,27 +333,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> <translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -2065,32 +2065,32 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation> <translation> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation> <translation> qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
@ -2389,7 +2389,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Lähetykset</translation> <translation type="obsolete">Lähetykset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation> <translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
</message> </message>
@ -4689,13 +4689,13 @@ Muutoshistoria:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4788,22 +4788,22 @@ Muutoshistoria:
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation> <translation>Sarakkeen näkyvyys</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation> <translation>Käynnistä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pysäytä</translation> <translation>Pysäytä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Poista</translation> <translation>Poista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Esikatsele</translation> <translation>Esikatsele</translation>
</message> </message>
@ -4863,7 +4863,7 @@ Muutoshistoria:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4898,73 +4898,73 @@ Muutoshistoria:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Rajoita lähetysnopeus</translation> <translation>Rajoita lähetysnopeus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Rajoita latausnopeus</translation> <translation>Rajoita latausnopeus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Avaa kohdekansio</translation> <translation>Avaa kohdekansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Osta</translation> <translation>Osta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Nosta prioriteettia</translation> <translation>Nosta prioriteettia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Laske prioriteettia</translation> <translation>Laske prioriteettia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation> <translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation> <translation>Kopioi magnet-linkki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>super seed -tila</translation> <translation>super seed -tila</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Lataa järjestyksessä</translation> <translation>Lataa järjestyksessä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation> <translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5121,7 +5121,7 @@ Muutoshistoria:
<translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation> <translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Lisää</translation> <translation>Lisää</translation>
</message> </message>
@ -5131,7 +5131,7 @@ Muutoshistoria:
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation> <translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation> <translation>Peru</translation>
</message> </message>
@ -6191,7 +6191,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
@ -6202,7 +6202,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation> <translation type="obsolete">d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
@ -6218,7 +6218,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete"> h</translation> <translation type="obsolete"> h</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
@ -6229,48 +6229,48 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">m</translation> <translation type="obsolete">m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation> <translation>Tuntematon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Tuntematon</translation> <translation>Tuntematon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>alle minuutti</translation> <translation>alle minuutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min</translation> <translation>%1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 h %2 min</translation> <translation>%1 h %2 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 d %2 h %3 min</translation> <translation>%1 d %2 h %3 min</translation>
@ -6997,18 +6997,18 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> <translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> <translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation> <translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message> </message>
@ -7017,12 +7017,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Ei</translation> <translation type="obsolete">Ei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation> <translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Anna tallennuskansio</translation> <translation>Anna tallennuskansio</translation>
</message> </message>
@ -7031,19 +7031,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tuntematon</translation> <translation type="obsolete">Tuntematon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation> <translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation> <translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> <translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message> </message>
@ -7056,54 +7056,64 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Kyllä</translation> <translation type="obsolete">Kyllä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation> <translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Jakamistilavirhe</translation> <translation>Jakamistilavirhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation> <translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation> <translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message> </message>

View file

@ -371,60 +371,60 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation> <translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -437,27 +437,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation> <translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -2460,26 +2460,26 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2660,7 +2660,7 @@ Raison : %2</translation>
<translation>Alt+é</translation> <translation>Alt+é</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
@ -2883,7 +2883,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Partages</translation> <translation type="obsolete">Partages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation> <translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message> </message>
@ -5351,13 +5351,13 @@ Changements:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation>Toutes catégories</translation> <translation>Toutes catégories</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation>Sans catégorie</translation> <translation>Sans catégorie</translation>
</message> </message>
@ -5450,22 +5450,22 @@ Changements:
<translation>Visibilité des colonnes</translation> <translation>Visibilité des colonnes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation> <translation>Démarrer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pause</translation> <translation>Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation> <translation>Supprimer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Prévisualiser fichier</translation> <translation>Prévisualiser fichier</translation>
</message> </message>
@ -5525,7 +5525,7 @@ Changements:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Catégorie</translation> <translation>Catégorie</translation>
</message> </message>
@ -5560,73 +5560,73 @@ Changements:
<translation>Nouveau nom :</translation> <translation>Nouveau nom :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Limiter la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Limiter la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Limiter la vitesse de réception</translation> <translation>Limiter la vitesse de réception</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation> <translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Acheter</translation> <translation>Acheter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Augmenter la priorité</translation> <translation>Augmenter la priorité</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuer la priorité</translation> <translation>Diminuer la priorité</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Forcer revérification</translation> <translation>Forcer revérification</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Copier le lien magnet</translation> <translation>Copier le lien magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de super partage</translation> <translation>Mode de super partage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation> <translation>Renommer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Téléchargement séquentiel</translation> <translation>Téléchargement séquentiel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation> <translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nouvelle catégorie...</translation> <translation>Nouvelle catégorie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Réinitialiser catégorie</translation> <translation>Réinitialiser catégorie</translation>
@ -5871,12 +5871,12 @@ Changements:
<translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation> <translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation> <translation>Ajouter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation> <translation>Annuler</translation>
</message> </message>
@ -6982,31 +6982,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>o</translation> <translation>o</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Ko</translation> <translation>Ko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>Mo</translation> <translation>Mo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>Go</translation> <translation>Go</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>To</translation> <translation>To</translation>
@ -7027,7 +7027,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete"> j</translation> <translation type="obsolete"> j</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation> <translation>Inconnu</translation>
</message> </message>
@ -7042,31 +7042,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">j</translation> <translation type="obsolete">j</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Inconnue</translation> <translation>Inconnue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1min</translation> <translation>&lt; 1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation> <translation>%1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2min</translation> <translation>%1h%2min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1j%2h%3min</translation> <translation>%1j%2h%3min</translation>
@ -7885,8 +7885,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Oui</translation> <translation type="obsolete">Oui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation> <translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
</message> </message>
@ -7895,8 +7895,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation> <translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
@ -7909,7 +7909,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Inconnu</translation> <translation type="obsolete">Inconnu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation> <translation>Renommer...</translation>
</message> </message>
@ -7918,80 +7918,90 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Renommer le fichier du torrent</translation> <translation type="obsolete">Renommer le fichier du torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Renommer le fichier</translation> <translation>Renommer le fichier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation> <translation>Nouveau nom :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Renommage impossible</translation> <translation>Renommage impossible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.</translation> <translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Renommage du dossier impossible</translation> <translation>Renommage du dossier impossible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible after téléchargement)</translation> <translation>(%1 disponible after téléchargement)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 de plus sont nécessaires)</translation> <translation>(%1 de plus sont nécessaires)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Chemin de destination vide</translation> <translation>Chemin de destination vide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation> <translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation> <translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation> <translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Erreur du mode partage</translation> <translation>Erreur du mode partage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n&apos;ont pas é trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.</translation> <translation>Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n&apos;ont pas é trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Sélection de fichiers invalide</translation> <translation>Sélection de fichiers invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation> <translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation>
</message> </message>

View file

@ -271,60 +271,60 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation> <translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation> <translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2</translation> <translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message> </message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation> <translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -1835,26 +1835,26 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation> <translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation> <translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
@ -2007,7 +2007,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
@ -2234,7 +2234,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Feltöltések</translation> <translation type="obsolete">Feltöltések</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation> <translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message> </message>
@ -4510,13 +4510,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4599,22 +4599,22 @@ Changelog:
<translation>Oszlop megjelenítése</translation> <translation>Oszlop megjelenítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Indítás</translation> <translation>Indítás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation> <translation>Szünet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation> <translation>Törlés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Minta fájl</translation> <translation>Minta fájl</translation>
</message> </message>
@ -4674,7 +4674,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4709,73 +4709,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Feltöltési arány limit</translation> <translation>Feltöltési arány limit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Letöltési arány limit</translation> <translation>Letöltési arány limit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Célmappa megnyitása</translation> <translation>Célmappa megnyitása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Megveszem</translation> <translation>Megveszem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Elsőbbség fokozása</translation> <translation>Elsőbbség fokozása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation> <translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Kényszerített ellenőrzés</translation> <translation>Kényszerített ellenőrzés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Magnet link másolása</translation> <translation>Magnet link másolása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Szuper seed üzemmód</translation> <translation>Szuper seed üzemmód</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Letöltés sorrendben</translation> <translation>Letöltés sorrendben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation> <translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4913,12 +4913,12 @@ Changelog:
<translation>Letöltés nélkül add a listához</translation> <translation>Letöltés nélkül add a listához</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Mehet</translation> <translation>Mehet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation> <translation>Mégse</translation>
</message> </message>
@ -5929,66 +5929,66 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation> <translation>Ismeretlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ismeretlen</translation> <translation>Ismeretlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1perc</translation> <translation>&lt; 1perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1perc</translation> <translation>%1perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1óra%2perc</translation> <translation>%1óra%2perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1nap%2óra%3perc</translation> <translation>%1nap%2óra%3perc</translation>
@ -6619,8 +6619,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation> <translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation>
</message> </message>
@ -6633,91 +6633,101 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ismeretlen</translation> <translation type="obsolete">Ismeretlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation> <translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation> <translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation> <translation>Mentés helye</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Mentés helye hiányos</translation> <translation>Mentés helye hiányos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation> <translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation> <translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation> <translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Seed mód hiba</translation> <translation>Seed mód hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation> <translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Választás hiánya</translation> <translation>Választás hiánya</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation> <translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation>
</message> </message>

View file

@ -271,60 +271,60 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation> <translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation> <translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -2147,26 +2147,26 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -2342,7 +2342,7 @@ Motivo: %2</translation>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@ -2561,7 +2561,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Upload</translation> <translation type="obsolete">Upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation> <translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message> </message>
@ -4889,13 +4889,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4973,22 +4973,22 @@ Changelog:
<translation>Visibilità colonna</translation> <translation>Visibilità colonna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Avvia</translation> <translation>Avvia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Ferma</translation> <translation>Ferma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation> <translation>Cancella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Anteprima file</translation> <translation>Anteprima file</translation>
</message> </message>
@ -5048,7 +5048,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5083,73 +5083,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Limita il rapporto di upload</translation> <translation>Limita il rapporto di upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Limita il rapporto di download</translation> <translation>Limita il rapporto di download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Apri cartella di destinazione</translation> <translation>Apri cartella di destinazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Acquista</translation> <translation>Acquista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Aumenta priorità</translation> <translation>Aumenta priorità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuisci priorità</translation> <translation>Diminuisci priorità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Forza ricontrollo</translation> <translation>Forza ricontrollo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Copia link magnetico</translation> <translation>Copia link magnetico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Modalità super seeding</translation> <translation>Modalità super seeding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Scarica in ordine sequenziale</translation> <translation>Scarica in ordine sequenziale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation> <translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5350,12 +5350,12 @@ Changelog:
<translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation> <translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation> <translation>Aggiungi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation> <translation>Cancella</translation>
</message> </message>
@ -6429,31 +6429,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -6469,7 +6469,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">gg</translation> <translation type="obsolete">gg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation> <translation>Sconosciuto</translation>
</message> </message>
@ -6484,31 +6484,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">h </translation> <translation type="obsolete">h </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Sconosciuta</translation> <translation>Sconosciuta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -7279,8 +7279,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Vero</translation> <translation type="obsolete">Vero</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossibile decodificare il file torrent:</translation> <translation>Impossibile decodificare il file torrent:</translation>
</message> </message>
@ -7289,8 +7289,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation> <translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
@ -7303,85 +7303,95 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Sconosciuto</translation> <translation type="obsolete">Sconosciuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation> <translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation> <translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation> <translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation> <translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation> <translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation> <translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Errore modalità upload</translation> <translation>Errore modalità upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation> <translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selezione file non valida</translation> <translation>Selezione file non valida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation> <translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message> </message>

View file

@ -266,60 +266,60 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation> <translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -328,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation> <translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation> <translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -1662,7 +1662,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1673,21 +1673,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation> <translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation> <translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -2028,12 +2028,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4322,13 +4322,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4416,22 +4416,22 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4491,7 +4491,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4526,73 +4526,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4785,12 +4785,12 @@ Changelog:
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -5811,66 +5811,66 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 </translation> <translation>&lt; 1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 %2 </translation> <translation>%1 %2 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 %2 %3 </translation> <translation>%1 %2 %3 </translation>
@ -6481,8 +6481,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">True</translation> <translation type="obsolete">True</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent :</translation> <translation>Torrent :</translation>
</message> </message>
@ -6491,8 +6491,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation> <translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -6505,85 +6505,95 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent 1 </translation> <translation>Torrent 1 </translation>
</message> </message>

View file

@ -291,60 +291,60 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation> <translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation> <translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation> <translation> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation> <translation> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -1976,7 +1976,7 @@ download list?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2321,15 +2321,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation> <translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2510,13 +2510,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> %1 (:%2/, :%3/)</translation> <translation> %1 (:%2/, :%3/)</translation>
@ -2714,7 +2714,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
@ -5086,13 +5086,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5175,22 +5175,22 @@ Changelog:
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -5250,7 +5250,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5285,73 +5285,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>(priority) </translation> <translation>(priority) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>(priority) </translation> <translation>(priority) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation> (Copy magnet link) </translation> <translation> (Copy magnet link) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation> (Super seeding mode)</translation> <translation> (Super seeding mode)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5568,12 +5568,12 @@ Changelog:
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -6631,31 +6631,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -6676,7 +6676,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -6691,31 +6691,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1</translation> <translation>&lt; 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1%2</translation> <translation>%1%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1%2%3</translation> <translation>%1%2%3</translation>
@ -7531,8 +7531,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
@ -7541,8 +7541,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -7555,85 +7555,95 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>( %1 .)</translation> <translation>( %1 .)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>( %1 )</translation> <translation>( %1 )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>

View file

@ -253,60 +253,60 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> <translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -315,27 +315,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -1503,26 +1503,26 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1746,13 +1746,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation> <translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message> </message>
@ -3919,13 +3919,13 @@ Endringer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4004,22 +4004,22 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation> <translation type="unfinished">Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation> <translation type="unfinished">Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Slett</translation> <translation type="unfinished">Slett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation> <translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation>
</message> </message>
@ -4071,7 +4071,7 @@ Endringer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4106,73 +4106,73 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4373,12 +4373,12 @@ Endringer:</translation>
<translation>Legg til i nedlastningslisten som pauset</translation> <translation>Legg til i nedlastningslisten som pauset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Legg til</translation> <translation>Legg til</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation> <translation>Avbryt</translation>
</message> </message>
@ -5196,31 +5196,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -5236,7 +5236,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">timer</translation> <translation type="obsolete">timer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">ukjent</translation> <translation type="unfinished">ukjent</translation>
</message> </message>
@ -5251,31 +5251,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">dager</translation> <translation type="obsolete">dager</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukjent</translation> <translation>Ukjent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min</translation> <translation>&lt; 1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation> <translation>%1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1time(r) %2min</translation> <translation>%1time(r) %2min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation> <translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation>
@ -5805,8 +5805,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation> <translation type="obsolete">Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation> <translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation>
</message> </message>
@ -5815,8 +5815,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> <translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation> <translation>Velg filsti for nedlasting</translation>
</message> </message>
@ -5825,85 +5825,95 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nei</translation> <translation type="obsolete">Nei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation> <translation>Ingen filsti oppgitt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation> <translation>Velg en filsti for nedlasting</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation> <translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation> <translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig valg av filer</translation> <translation>Ugyldig valg av filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation> <translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation>
</message> </message>

View file

@ -6761,5 +6761,13 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -6811,5 +6811,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -6763,5 +6763,13 @@ Por favor desabilite este recurso ou atualize o caminho de salvamento.</translat
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -6763,5 +6763,13 @@ Por favor desabilite este recurso ou atualize o caminho de salvamento.</translat
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -6610,5 +6610,13 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -6835,5 +6835,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -6767,5 +6767,13 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -238,60 +238,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; већ је додат на листу за преузимање.</translation> <translation>&apos;%1&apos; већ је додат на листу за преузимање.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="836"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; настави. (брзо настави)</translation> <translation>&apos;%1&apos; настави. (брзо настави)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1040"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; додат на листу за преузимање.</translation> <translation>&apos;%1&apos; додат на листу за преузимање.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="874"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="878"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Није у стању да декодира торент фајл: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="881"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation> <translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је блокиран због вашег IP филтера&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је блокиран због вашег IP филтера&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је одбачен због оштећених делова&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је одбачен због оштећених делова&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1672"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation> <translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1683"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation> <translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
</message> </message>
@ -300,27 +300,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation> <translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1833"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation> <translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1838"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation> <translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Преузимање &apos;%1&apos;, молим сачекајте...</translation> <translation>Преузимање &apos;%1&apos;, молим сачекајте...</translation>
@ -1126,27 +1126,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/> <location filename="../GUI.cpp" line="721"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/> <location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> <location filename="../GUI.cpp" line="800"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Брзина преузимања:н.пр.: 10 KiB</translatorcomment> <translatorcomment>н.пр.: Брзина преузимања:н.пр.: 10 KiB</translatorcomment>
<translation>ПР брзина: %1 KiB/s</translation> <translation>ПР брзина: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/> <location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> <location filename="../GUI.cpp" line="803"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>СЛ брзина: %1 KiB/s</translation> <translation>СЛ брзина: %1 KiB/s</translation>
@ -1260,13 +1260,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?</translation> Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="689"/> <location filename="../GUI.cpp" line="693"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опције када је сачуван успешно.</translation> <translation>Опције када је сачуван успешно.</translation>
</message> </message>
@ -3299,13 +3299,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3357,22 +3357,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Прегледност колона</translation> <translation>Прегледност колона</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Старт</translation> <translation>Старт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation> <translation>Пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation> <translation>Обриши</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Приказ датотеке</translation> <translation>Приказ датотеке</translation>
</message> </message>
@ -3420,7 +3420,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3455,74 +3455,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Ограничење брзине слања</translation> <translation>Ограничење брзине слања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Ограничење брзине преузимања</translation> <translation>Ограничење брзине преузимања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment> <translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
<translation>Отвори одредишну фасциклу</translation> <translation>Отвори одредишну фасциклу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Купи</translation> <translation>Купи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Повећај приоритет</translation> <translation>Повећај приоритет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Снизи приоритет</translation> <translation>Снизи приоритет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Форсирано провери</translation> <translation>Форсирано провери</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирај магнет линк</translation> <translation>Копирај магнет линк</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Супер seeding (донирајући) мод</translation> <translation>Супер seeding (донирајући) мод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Преузимање у сријском редоследу</translation> <translation>Преузимање у сријском редоследу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Преузимање почетних и крајњих делова</translation> <translation>Преузимање почетних и крајњих делова</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1025"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3656,12 +3656,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Додај на листу преузимања у стању паузе</translation> <translation>Додај на листу преузимања у стању паузе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Додај</translation> <translation>Додај</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> <location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation> <translation>Откажи</translation>
</message> </message>
@ -4319,70 +4319,70 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translatorcomment>бајтова</translatorcomment> <translatorcomment>бајтова</translatorcomment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="327"/> <location filename="../misc.h" line="328"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="326"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translatorcomment>Непознат-a (величина)</translatorcomment> <translatorcomment>Непознат-a (величина)</translatorcomment>
<translation>Непознат-а</translation> <translation>Непознат-а</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="468"/> <location filename="../misc.h" line="481"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Непознат-а</translation> <translation>Непознат-а</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="497"/> <location filename="../misc.h" line="510"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translatorcomment>&lt; 1 минута</translatorcomment> <translatorcomment>&lt; 1 минута</translatorcomment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="501"/> <location filename="../misc.h" line="514"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment> <translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="506"/> <location filename="../misc.h" line="519"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="511"/> <location filename="../misc.h" line="524"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -4534,97 +4534,107 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="163"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="167"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="199"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="202"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не могу да декодирам Торент фајл:</translation> <translation>Не могу да декодирам Торент фајл:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="215"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="250"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="235"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="270"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="236"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="271"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="295"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="296"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="328"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="327"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="330"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="366"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остало након преузетог Торента)</translation> <translation>(%1 остало након преузетог Торента)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="333"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="369"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 више је потребно ради преузимања)</translation> <translation>(%1 више је потребно ради преузимања)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="346"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="348"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="385"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Изабери путању чувања</translation> <translation>Изабери путању чувања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Празна путања чувања</translation> <translation>Празна путања чувања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="371"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="408"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Молим унесите путању чувања фајла</translation> <translation>Молим унесите путању чувања фајла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка креирања путање чувања</translation> <translation>Грешка креирања путање чувања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="378"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="415"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Не могу да креирам путању за чување фајла</translation> <translation>Не могу да креирам путању за чување фајла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка у режиму донирања</translation> <translation>Грешка у режиму донирања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="450"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла.</translation> <translation>Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Погрешан избор датотеке</translation> <translation>Погрешан избор датотеке</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="418"/> <location filename="../torrentadditiondlg.h" line="457"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Морате изабрати бар једну датотеку за Торенту</translation> <translation>Морате изабрати бар једну датотеку за Торенту</translation>
</message> </message>

View file

@ -5044,5 +5044,13 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -6759,5 +6759,13 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -6319,5 +6319,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -7074,5 +7074,13 @@ torrent.</source>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -5163,5 +5163,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>