mirror of
https://github.com/cheeaun/phanpy.git
synced 2024-11-21 16:55:25 +03:00
i18n updates (ca-ES) (#931)
This commit is contained in:
parent
6a4e14267a
commit
dc2d441119
1 changed files with 98 additions and 98 deletions
196
src/locales/ca-ES.po
generated
196
src/locales/ca-ES.po
generated
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 21:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 23:11\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Publicacions"
|
||||||
#: src/components/account-info.jsx:1118
|
#: src/components/account-info.jsx:1118
|
||||||
#: src/components/compose.jsx:2488
|
#: src/components/compose.jsx:2488
|
||||||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
|
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:336
|
#: src/components/media-modal.jsx:357
|
||||||
#: src/components/status.jsx:1721
|
#: src/components/status.jsx:1721
|
||||||
#: src/components/status.jsx:1738
|
#: src/components/status.jsx:1738
|
||||||
#: src/components/status.jsx:1862
|
#: src/components/status.jsx:1862
|
||||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Respostes"
|
||||||
#: src/pages/catchup.jsx:72
|
#: src/pages/catchup.jsx:72
|
||||||
#: src/pages/catchup.jsx:1447
|
#: src/pages/catchup.jsx:1447
|
||||||
#: src/pages/catchup.jsx:2068
|
#: src/pages/catchup.jsx:2068
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1110
|
#: src/pages/settings.jsx:1153
|
||||||
msgid "Boosts"
|
msgid "Boosts"
|
||||||
msgstr "Impulsos"
|
msgstr "Impulsos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -413,9 +413,9 @@ msgstr "Segueix"
|
||||||
#: src/components/embed-modal.jsx:12
|
#: src/components/embed-modal.jsx:12
|
||||||
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
|
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
|
||||||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
|
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:35
|
||||||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
|
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:300
|
#: src/components/media-modal.jsx:321
|
||||||
#: src/components/notification-service.jsx:156
|
#: src/components/notification-service.jsx:156
|
||||||
#: src/components/report-modal.jsx:75
|
#: src/components/report-modal.jsx:75
|
||||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:230
|
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:230
|
||||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Segueix"
|
||||||
#: src/pages/list.jsx:274
|
#: src/pages/list.jsx:274
|
||||||
#: src/pages/notifications.jsx:868
|
#: src/pages/notifications.jsx:868
|
||||||
#: src/pages/notifications.jsx:1082
|
#: src/pages/notifications.jsx:1082
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:76
|
#: src/pages/settings.jsx:77
|
||||||
#: src/pages/status.jsx:1299
|
#: src/pages/status.jsx:1299
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgid "No lists."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap llista."
|
msgstr "No hi ha cap llista."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/account-info.jsx:1939
|
#: src/components/account-info.jsx:1939
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:39
|
||||||
#: src/pages/lists.jsx:58
|
#: src/pages/lists.jsx:58
|
||||||
msgid "New list"
|
msgid "New list"
|
||||||
msgstr "Llista nova"
|
msgstr "Llista nova"
|
||||||
|
@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Unable to update profile."
|
||||||
msgstr "No ha estat possible actualitzar el perfil."
|
msgstr "No ha estat possible actualitzar el perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/account-info.jsx:2155
|
#: src/components/account-info.jsx:2155
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:104
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Content"
|
||||||
msgstr "Contingut"
|
msgstr "Contingut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/account-info.jsx:2223
|
#: src/components/account-info.jsx:2223
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:149
|
||||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
|
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
|
||||||
#: src/pages/filters.jsx:554
|
#: src/pages/filters.jsx:554
|
||||||
#: src/pages/notifications.jsx:934
|
#: src/pages/notifications.jsx:934
|
||||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Advertiment de contingut o mitjans sensibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/compose.jsx:1191
|
#: src/components/compose.jsx:1191
|
||||||
#: src/components/status.jsx:93
|
#: src/components/status.jsx:93
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:304
|
#: src/pages/settings.jsx:305
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Públic"
|
msgstr "Públic"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -637,13 +637,13 @@ msgstr "Local"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/compose.jsx:1200
|
#: src/components/compose.jsx:1200
|
||||||
#: src/components/status.jsx:95
|
#: src/components/status.jsx:95
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:307
|
#: src/pages/settings.jsx:308
|
||||||
msgid "Unlisted"
|
msgid "Unlisted"
|
||||||
msgstr "Sense llistar"
|
msgstr "Sense llistar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/compose.jsx:1203
|
#: src/components/compose.jsx:1203
|
||||||
#: src/components/status.jsx:96
|
#: src/components/status.jsx:96
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:310
|
#: src/pages/settings.jsx:311
|
||||||
msgid "Followers only"
|
msgid "Followers only"
|
||||||
msgstr "Només per als seguidors"
|
msgstr "Només per als seguidors"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -863,13 +863,13 @@ msgid "Type to search GIFs"
|
||||||
msgstr "Escriviu per cercar un GIF"
|
msgstr "Escriviu per cercar un GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/compose.jsx:3491
|
#: src/components/compose.jsx:3491
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:440
|
#: src/components/media-modal.jsx:461
|
||||||
#: src/components/timeline.jsx:889
|
#: src/components/timeline.jsx:889
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/compose.jsx:3509
|
#: src/components/compose.jsx:3509
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:459
|
#: src/components/media-modal.jsx:480
|
||||||
#: src/components/timeline.jsx:906
|
#: src/components/timeline.jsx:906
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Següent"
|
msgstr "Següent"
|
||||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Error loading GIFs"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en carregar els GIF"
|
msgstr "S'ha produït un error en carregar els GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/drafts.jsx:63
|
#: src/components/drafts.jsx:63
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:691
|
#: src/pages/settings.jsx:692
|
||||||
msgid "Unsent drafts"
|
msgid "Unsent drafts"
|
||||||
msgstr "Esborranys no enviats"
|
msgstr "Esborranys no enviats"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Error deleting draft! Please try again."
|
||||||
msgstr "Error quan desava l'esborrany. Torneu a intentar-ho."
|
msgstr "Error quan desava l'esborrany. Torneu a intentar-ho."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/drafts.jsx:127
|
#: src/components/drafts.jsx:127
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:185
|
||||||
#: src/components/status.jsx:1336
|
#: src/components/status.jsx:1336
|
||||||
#: src/pages/filters.jsx:587
|
#: src/pages/filters.jsx:587
|
||||||
msgid "Delete…"
|
msgid "Delete…"
|
||||||
|
@ -1131,44 +1131,44 @@ msgstr "Alterna el mode ocult"
|
||||||
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
||||||
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:39
|
||||||
msgid "Edit list"
|
msgid "Edit list"
|
||||||
msgstr "Edita la llista"
|
msgstr "Edita la llista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:95
|
||||||
msgid "Unable to edit list."
|
msgid "Unable to edit list."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut editar la llista."
|
msgstr "No s'ha pogut editar la llista."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:96
|
||||||
msgid "Unable to create list."
|
msgid "Unable to create list."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear la llista."
|
msgstr "No s'ha pogut crear la llista."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:124
|
||||||
msgid "Show replies to list members"
|
msgid "Show replies to list members"
|
||||||
msgstr "Mostra les respostes dels membres de la llista"
|
msgstr "Mostra les respostes dels membres de la llista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:127
|
||||||
msgid "Show replies to people I follow"
|
msgid "Show replies to people I follow"
|
||||||
msgstr "Mostra les respostes de gent que segueixo"
|
msgstr "Mostra les respostes de gent que segueixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:130
|
||||||
msgid "Don't show replies"
|
msgid "Don't show replies"
|
||||||
msgstr "No mostris les respostes"
|
msgstr "No mostris les respostes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:143
|
||||||
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
|
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
|
||||||
msgstr "Amaga les publicacions d'inici/seguint en aquesta llista"
|
msgstr "Amaga les publicacions d'inici/seguint en aquesta llista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:149
|
||||||
#: src/pages/filters.jsx:554
|
#: src/pages/filters.jsx:554
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crea"
|
msgstr "Crea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:156
|
||||||
msgid "Delete this list?"
|
msgid "Delete this list?"
|
||||||
msgstr "Voleu suprimir aquesta llista?"
|
msgstr "Voleu suprimir aquesta llista?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
|
#: src/components/list-add-edit.jsx:175
|
||||||
msgid "Unable to delete list."
|
msgid "Unable to delete list."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut esborrar la llista."
|
msgstr "No s'ha pogut esborrar la llista."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1190,27 +1190,27 @@ msgstr "Tradueix"
|
||||||
msgid "Speak"
|
msgid "Speak"
|
||||||
msgstr "Pronuncia"
|
msgstr "Pronuncia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:347
|
#: src/components/media-modal.jsx:368
|
||||||
msgid "Open original media in new window"
|
msgid "Open original media in new window"
|
||||||
msgstr "Obre el fitxer original en una finestra nova"
|
msgstr "Obre el fitxer original en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:351
|
#: src/components/media-modal.jsx:372
|
||||||
msgid "Open original media"
|
msgid "Open original media"
|
||||||
msgstr "Obre el fitxer original"
|
msgstr "Obre el fitxer original"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:367
|
#: src/components/media-modal.jsx:388
|
||||||
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
|
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
|
||||||
msgstr "Intentant descriure la imatge. Si us plau, espereu…"
|
msgstr "Intentant descriure la imatge. Si us plau, espereu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:382
|
#: src/components/media-modal.jsx:403
|
||||||
msgid "Failed to describe image"
|
msgid "Failed to describe image"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut descriure la imatge"
|
msgstr "No s'ha pogut descriure la imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:392
|
#: src/components/media-modal.jsx:413
|
||||||
msgid "Describe image…"
|
msgid "Describe image…"
|
||||||
msgstr "Descriu la imatge…"
|
msgstr "Descriu la imatge…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/media-modal.jsx:415
|
#: src/components/media-modal.jsx:436
|
||||||
msgid "View post"
|
msgid "View post"
|
||||||
msgstr "Mostra la publicació"
|
msgstr "Mostra la publicació"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Posada al dia"
|
||||||
#: src/pages/home.jsx:224
|
#: src/pages/home.jsx:224
|
||||||
#: src/pages/mentions.jsx:20
|
#: src/pages/mentions.jsx:20
|
||||||
#: src/pages/mentions.jsx:167
|
#: src/pages/mentions.jsx:167
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1102
|
#: src/pages/settings.jsx:1145
|
||||||
#: src/pages/trending.jsx:381
|
#: src/pages/trending.jsx:381
|
||||||
msgid "Mentions"
|
msgid "Mentions"
|
||||||
msgstr "Mencions"
|
msgstr "Mencions"
|
||||||
|
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Marcadors"
|
||||||
#: src/pages/catchup.jsx:2062
|
#: src/pages/catchup.jsx:2062
|
||||||
#: src/pages/favourites.jsx:11
|
#: src/pages/favourites.jsx:11
|
||||||
#: src/pages/favourites.jsx:23
|
#: src/pages/favourites.jsx:23
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1106
|
#: src/pages/settings.jsx:1149
|
||||||
msgid "Likes"
|
msgid "Likes"
|
||||||
msgstr "\"M'agrada\""
|
msgstr "\"M'agrada\""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Importació o exportació de la configuració des de o cap a la instànc
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/status.jsx:522
|
#: src/components/status.jsx:522
|
||||||
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
|
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
|
||||||
msgstr "<0/> <1>impulsat</1>"
|
msgstr "<0/> <1>ha impulsat</1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/status.jsx:621
|
#: src/components/status.jsx:621
|
||||||
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
|
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
|
||||||
|
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid "<0/> <1/> boosted"
|
||||||
msgstr "<0/> <1/> ha impulsat"
|
msgstr "<0/> <1/> ha impulsat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/timeline.jsx:453
|
#: src/components/timeline.jsx:453
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1130
|
#: src/pages/settings.jsx:1173
|
||||||
msgid "New posts"
|
msgid "New posts"
|
||||||
msgstr "Publicacions noves"
|
msgstr "Publicacions noves"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {Anunci} other {Anuncis}}"
|
msgstr "{0, plural, one {Anunci} other {Anuncis}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/notifications.jsx:614
|
#: src/pages/notifications.jsx:614
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1118
|
#: src/pages/settings.jsx:1161
|
||||||
msgid "Follow requests"
|
msgid "Follow requests"
|
||||||
msgstr "Sol·licituds de seguiment"
|
msgstr "Sol·licituds de seguiment"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3346,241 +3346,241 @@ msgstr "No s'ha trobat cap publicació."
|
||||||
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
|
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
|
||||||
msgstr "Introduïu el vostre terme de cerca o enganxeu un URL a dalt per començar."
|
msgstr "Introduïu el vostre terme de cerca o enganxeu un URL a dalt per començar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:81
|
#: src/pages/settings.jsx:82
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configuració"
|
msgstr "Configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:90
|
#: src/pages/settings.jsx:91
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparença"
|
msgstr "Aparença"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:166
|
#: src/pages/settings.jsx:167
|
||||||
msgid "Light"
|
msgid "Light"
|
||||||
msgstr "Clar"
|
msgstr "Clar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:177
|
#: src/pages/settings.jsx:178
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
msgstr "Fosc"
|
msgstr "Fosc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:190
|
#: src/pages/settings.jsx:191
|
||||||
msgid "Auto"
|
msgid "Auto"
|
||||||
msgstr "Automàtic"
|
msgstr "Automàtic"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:200
|
#: src/pages/settings.jsx:201
|
||||||
msgid "Text size"
|
msgid "Text size"
|
||||||
msgstr "Mida del text"
|
msgstr "Mida del text"
|
||||||
|
|
||||||
#. Preview of one character, in smallest size
|
#. Preview of one character, in smallest size
|
||||||
#. Preview of one character, in largest size
|
#. Preview of one character, in largest size
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:205
|
#: src/pages/settings.jsx:206
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:230
|
#: src/pages/settings.jsx:231
|
||||||
msgid "A"
|
msgid "A"
|
||||||
msgstr "A"
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:244
|
#: src/pages/settings.jsx:245
|
||||||
msgid "Display language"
|
msgid "Display language"
|
||||||
msgstr "Llengua de visualització"
|
msgstr "Llengua de visualització"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:253
|
#: src/pages/settings.jsx:254
|
||||||
msgid "Volunteer translations"
|
msgid "Volunteer translations"
|
||||||
msgstr "Ajudeu a traduir"
|
msgstr "Ajudeu a traduir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:264
|
#: src/pages/settings.jsx:265
|
||||||
msgid "Posting"
|
msgid "Posting"
|
||||||
msgstr "Publicant"
|
msgstr "Publicant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:271
|
#: src/pages/settings.jsx:272
|
||||||
msgid "Default visibility"
|
msgid "Default visibility"
|
||||||
msgstr "Visibilitat per defecte"
|
msgstr "Visibilitat per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:272
|
#: src/pages/settings.jsx:273
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:318
|
#: src/pages/settings.jsx:319
|
||||||
msgid "Synced"
|
msgid "Synced"
|
||||||
msgstr "S'ha sincronitzat"
|
msgstr "S'ha sincronitzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:297
|
#: src/pages/settings.jsx:298
|
||||||
msgid "Failed to update posting privacy"
|
msgid "Failed to update posting privacy"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la privadesa de la publicació"
|
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la privadesa de la publicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:320
|
#: src/pages/settings.jsx:321
|
||||||
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
|
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
|
||||||
msgstr "Sincronitzat amb la configuració de la instància del servidor. \n"
|
msgstr "Sincronitzat amb la configuració de la instància del servidor. \n"
|
||||||
"<0>Aneu a la vostra instància ({instance}) per realitzar més canvis en la configuració.</0>"
|
"<0>Aneu a la vostra instància ({instance}) per realitzar més canvis en la configuració.</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:335
|
#: src/pages/settings.jsx:336
|
||||||
msgid "Experiments"
|
msgid "Experiments"
|
||||||
msgstr "Experiments"
|
msgstr "Experiments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:348
|
#: src/pages/settings.jsx:349
|
||||||
msgid "Auto refresh timeline posts"
|
msgid "Auto refresh timeline posts"
|
||||||
msgstr "Actualitza automàticament les publicacions de la línia de temps"
|
msgstr "Actualitza automàticament les publicacions de la línia de temps"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:360
|
#: src/pages/settings.jsx:361
|
||||||
msgid "Boosts carousel"
|
msgid "Boosts carousel"
|
||||||
msgstr "Carrusel d'impulsos"
|
msgstr "Carrusel d'impulsos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:376
|
#: src/pages/settings.jsx:377
|
||||||
msgid "Post translation"
|
msgid "Post translation"
|
||||||
msgstr "Traducció de les publicacions"
|
msgstr "Traducció de les publicacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:387
|
#: src/pages/settings.jsx:388
|
||||||
msgid "Translate to"
|
msgid "Translate to"
|
||||||
msgstr "Tradueix a"
|
msgstr "Tradueix a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:398
|
#: src/pages/settings.jsx:399
|
||||||
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
|
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
|
||||||
msgstr "Llengua del sistema ({systemTargetLanguageText})"
|
msgstr "Llengua del sistema ({systemTargetLanguageText})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:424
|
#: src/pages/settings.jsx:425
|
||||||
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
|
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, =0 {Amaga el botó \"Tradueix\" per a:} other {Amaga el botó \"Tradueix\" per a (#):}}"
|
msgstr "{0, plural, =0 {Amaga el botó \"Tradueix\" per a:} other {Amaga el botó \"Tradueix\" per a (#):}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:478
|
#: src/pages/settings.jsx:479
|
||||||
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
|
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
|
||||||
msgstr "Nota: aquesta funcionalitat utilitza serveis de traducció externs, amb la tecnologia <0>Lingva API</0> i <1>Lingva Translate</1>."
|
msgstr "Nota: aquesta funcionalitat utilitza serveis de traducció externs, amb la tecnologia <0>Lingva API</0> i <1>Lingva Translate</1>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:512
|
#: src/pages/settings.jsx:513
|
||||||
msgid "Auto inline translation"
|
msgid "Auto inline translation"
|
||||||
msgstr "Traducció automàtica en línia"
|
msgstr "Traducció automàtica en línia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:516
|
#: src/pages/settings.jsx:517
|
||||||
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
|
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
|
||||||
msgstr "Mostra automàticament la traducció de les publicacions a la línia de temps. Només funciona per a publicacions <0>breus</0> sense advertència de contingut, contingut multimèdia o enquesta."
|
msgstr "Mostra automàticament la traducció de les publicacions a la línia de temps. Només funciona per a publicacions <0>breus</0> sense advertència de contingut, contingut multimèdia o enquesta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:536
|
#: src/pages/settings.jsx:537
|
||||||
msgid "GIF Picker for composer"
|
msgid "GIF Picker for composer"
|
||||||
msgstr "Selector de GIF per a compositor"
|
msgstr "Selector de GIF per a compositor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:540
|
#: src/pages/settings.jsx:541
|
||||||
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
|
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
|
||||||
msgstr "Nota: aquesta funcionalitat utilitza un servei de cerca GIF extern, impulsat per <0>GIPHY</0>. Classificació G (apte per a la visualització per a totes les edats), els paràmetres de seguiment s'eliminen, la informació de referència s'omet de les sol·licituds, però les consultes de cerca i la informació de l'adreça IP encara arribaran als seus servidors."
|
msgstr "Nota: aquesta funcionalitat utilitza un servei de cerca GIF extern, impulsat per <0>GIPHY</0>. Classificació G (apte per a la visualització per a totes les edats), els paràmetres de seguiment s'eliminen, la informació de referència s'omet de les sol·licituds, però les consultes de cerca i la informació de l'adreça IP encara arribaran als seus servidors."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:569
|
#: src/pages/settings.jsx:570
|
||||||
msgid "Image description generator"
|
msgid "Image description generator"
|
||||||
msgstr "Generador de descripcions d'imatges"
|
msgstr "Generador de descripcions d'imatges"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:574
|
#: src/pages/settings.jsx:575
|
||||||
msgid "Only for new images while composing new posts."
|
msgid "Only for new images while composing new posts."
|
||||||
msgstr "Només per a imatges noves mentre es redacten publicacions noves."
|
msgstr "Només per a imatges noves mentre es redacten publicacions noves."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:581
|
#: src/pages/settings.jsx:582
|
||||||
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
|
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
|
||||||
msgstr "Nota: aquesta funcionalitat utilitza un servei d'IA extern, impulsat per <0>img-alt-api</0>. Pot ser que no funcioni bé. Només per a imatges i en anglès."
|
msgstr "Nota: aquesta funcionalitat utilitza un servei d'IA extern, impulsat per <0>img-alt-api</0>. Pot ser que no funcioni bé. Només per a imatges i en anglès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:607
|
#: src/pages/settings.jsx:608
|
||||||
msgid "Server-side grouped notifications"
|
msgid "Server-side grouped notifications"
|
||||||
msgstr "Notificacions agrupades del servidor"
|
msgstr "Notificacions agrupades del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:611
|
#: src/pages/settings.jsx:612
|
||||||
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
|
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
|
||||||
msgstr "Funcionalitat en fase alfa. Finestra d'agrupació potencialment millorada, però amb una lògica d'agrupació bàsica."
|
msgstr "Funcionalitat en fase alfa. Finestra d'agrupació potencialment millorada, però amb una lògica d'agrupació bàsica."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:632
|
#: src/pages/settings.jsx:633
|
||||||
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
|
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
|
||||||
msgstr "Sincronitza la configuració al núvol"
|
msgstr "Sincronitza la configuració al núvol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:637
|
#: src/pages/settings.jsx:638
|
||||||
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
|
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
|
||||||
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Funcionalitat experimental.<0/>S'emmagatzemen en les notes del perfil propi. Les notes del perfil (privades) s'utilitzen principalment per altres perfils i estan amagades del perfil propi."
|
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Funcionalitat experimental.<0/>S'emmagatzemen en les notes del perfil propi. Les notes del perfil (privades) s'utilitzen principalment per altres perfils i estan amagades del perfil propi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:648
|
#: src/pages/settings.jsx:649
|
||||||
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
|
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
|
||||||
msgstr "Nota: Aquesta funcionalitat utilitza l'API del servidor on l'usuari ha iniciat la sessió."
|
msgstr "Nota: Aquesta funcionalitat utilitza l'API del servidor on l'usuari ha iniciat la sessió."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:665
|
#: src/pages/settings.jsx:666
|
||||||
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
|
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
|
||||||
msgstr "Mode ocult <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
|
msgstr "Mode ocult <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:674
|
#: src/pages/settings.jsx:675
|
||||||
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
|
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
|
||||||
msgstr "Substitueix el text per blocs, útil per prendre captures de pantalla per raons de privacitat."
|
msgstr "Substitueix el text per blocs, útil per prendre captures de pantalla per raons de privacitat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:699
|
#: src/pages/settings.jsx:700
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Quant a"
|
msgstr "Quant a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:738
|
#: src/pages/settings.jsx:739
|
||||||
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
|
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
|
||||||
msgstr "<0>Creat</0> per <1>@cheeaun</1>"
|
msgstr "<0>Creat</0> per <1>@cheeaun</1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:767
|
#: src/pages/settings.jsx:768
|
||||||
msgid "Sponsor"
|
msgid "Sponsor"
|
||||||
msgstr "Patrocinadors"
|
msgstr "Patrocinadors"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:775
|
#: src/pages/settings.jsx:776
|
||||||
msgid "Donate"
|
msgid "Donate"
|
||||||
msgstr "Donacions"
|
msgstr "Donacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:783
|
#: src/pages/settings.jsx:792
|
||||||
msgid "Privacy Policy"
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
msgstr "Política de privadesa"
|
msgstr "Política de privadesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:790
|
#: src/pages/settings.jsx:799
|
||||||
msgid "<0>Site:</0> {0}"
|
msgid "<0>Site:</0> {0}"
|
||||||
msgstr "<0>Lloc web:</0> {0}"
|
msgstr "<0>Lloc web:</0> {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:797
|
#: src/pages/settings.jsx:806
|
||||||
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
|
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
|
||||||
msgstr "<0>Versió:</0> <1/> {0}"
|
msgstr "<0>Versió:</0> <1/> {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:812
|
#: src/pages/settings.jsx:821
|
||||||
msgid "Version string copied"
|
msgid "Version string copied"
|
||||||
msgstr "Informació de la versió copiada"
|
msgstr "Informació de la versió copiada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:815
|
#: src/pages/settings.jsx:824
|
||||||
msgid "Unable to copy version string"
|
msgid "Unable to copy version string"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut copiar la versió"
|
msgstr "No s'ha pogut copiar la versió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1015
|
#: src/pages/settings.jsx:1058
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1020
|
#: src/pages/settings.jsx:1063
|
||||||
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
|
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
|
||||||
msgstr "No s'ha actualitzat la subscripció. Si us plau, intenta-ho de nou."
|
msgstr "No s'ha actualitzat la subscripció. Si us plau, intenta-ho de nou."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1026
|
#: src/pages/settings.jsx:1069
|
||||||
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
|
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
|
||||||
msgstr "No s'ha eliminat la subscripció. Si us plau, intenta-ho de nou."
|
msgstr "No s'ha eliminat la subscripció. Si us plau, intenta-ho de nou."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1033
|
#: src/pages/settings.jsx:1076
|
||||||
msgid "Push Notifications (beta)"
|
msgid "Push Notifications (beta)"
|
||||||
msgstr "Notificacions (beta)"
|
msgstr "Notificacions (beta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1055
|
#: src/pages/settings.jsx:1098
|
||||||
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
|
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
|
||||||
msgstr "Les notificacions estan bloquejades. Si us plau, activeu-les al vostre navegador."
|
msgstr "Les notificacions estan bloquejades. Si us plau, activeu-les al vostre navegador."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1064
|
#: src/pages/settings.jsx:1107
|
||||||
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
|
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Permet-les de <0>{0}</0>"
|
msgstr "Permet-les de <0>{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1073
|
#: src/pages/settings.jsx:1116
|
||||||
msgid "anyone"
|
msgid "anyone"
|
||||||
msgstr "qualsevol"
|
msgstr "qualsevol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1077
|
#: src/pages/settings.jsx:1120
|
||||||
msgid "people I follow"
|
msgid "people I follow"
|
||||||
msgstr "persones que segueixo"
|
msgstr "persones que segueixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1081
|
#: src/pages/settings.jsx:1124
|
||||||
msgid "followers"
|
msgid "followers"
|
||||||
msgstr "seguidors"
|
msgstr "seguidors"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1114
|
#: src/pages/settings.jsx:1157
|
||||||
msgid "Follows"
|
msgid "Follows"
|
||||||
msgstr "Seguiments"
|
msgstr "Seguiments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1122
|
#: src/pages/settings.jsx:1165
|
||||||
msgid "Polls"
|
msgid "Polls"
|
||||||
msgstr "Enquestes"
|
msgstr "Enquestes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1126
|
#: src/pages/settings.jsx:1169
|
||||||
msgid "Post edits"
|
msgid "Post edits"
|
||||||
msgstr "Edició de publicacions"
|
msgstr "Edició de publicacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1147
|
#: src/pages/settings.jsx:1190
|
||||||
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
|
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
|
||||||
msgstr "No s'ha concedit el permís d'enviar notificacions des del darrer inici de sessió. Haureu d'<0><1>iniciar la sessió</1> de nou per concedir aquest permís</0>."
|
msgstr "No s'ha concedit el permís d'enviar notificacions des del darrer inici de sessió. Haureu d'<0><1>iniciar la sessió</1> de nou per concedir aquest permís</0>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/settings.jsx:1163
|
#: src/pages/settings.jsx:1206
|
||||||
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
|
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
|
||||||
msgstr "NOTA: les notificacions només funcionen per a <0>un compte</0>."
|
msgstr "NOTA: les notificacions només funcionen per a <0>un compte</0>."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue