nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
Nextcloud bot eaeaf92203
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2023-07-15 02:39:22 +00:00

429 lines
32 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Icona da conta</string>
<string name="appbar_search_in">Buscar en %s</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_output_dialog_headline">Saída de son</string>
<string name="audio_output_phone">Teléfono</string>
<string name="audio_output_speaker">Altofalante</string>
<string name="audio_output_wired_headset">Auriculares con cable</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="away">Ausente</string>
<string name="call_more_actions_dialog_headline"> Opcións avanzadas de chamada</string>
<string name="call_without_notification">Chamar sen aviso</string>
<string name="camera_permission_granted">Concedeuse o permiso para a cámara. Escolla a cámara de novo.</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Escoller un avatar da nube</string>
<string name="clear_status_message">Limpar a mensaxe de estado</string>
<string name="clear_status_message_after">Limpar a mensaxe de estado após</string>
<string name="close">Pechar</string>
<string name="conversations">Conversas</string>
<string name="danger_zone">Zona de perigo</string>
<string name="delete_avatar">Eliminar avatar</string>
<string name="dnd">Non molestar</string>
<string name="dontClear">Non limpar</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="emoji_backspace">Retroceso</string>
<string name="emoji_category_recent">Recente</string>
<string name="emoji_search">Buscar «emoji»</string>
<string name="encrypted">Cifrado</string>
<string name="error_loading_chats">Produciuse un problema ao cargar as súas conversas</string>
<string name="failed_to_save">Produciuse un fallo ao gardar %1$s</string>
<string name="file_list_folder">cartafol</string>
<string name="file_list_loading">Cargando…</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 horas</string>
<string name="invisible">Invisíbel</string>
<string name="load_more_results">Cargando máis resultados</string>
<string name="lock_symbol">Símbolo de bloqueo</string>
<string name="lower_hand">Baixar a man</string>
<string name="mentioned">Mencionado</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Primeiro o máis recente</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Primeiro o máis antigo</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Z</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Z - A</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Primeiro o máis grande</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Primeiro o máis pequeno</string>
<string name="message_poll_tap_to_open">Toque para abrir a enquisa</string>
<string name="message_search_begin_empty">Sen resultados de busca</string>
<string name="message_search_begin_typing">Comece a escribir para buscar</string>
<string name="message_search_hint">Buscar…</string>
<string name="messages">Mensaxes</string>
<string name="nc_Server_account_imported">A conta seleccionada foi importada e xa está dispoñíbel</string>
<string name="nc_about">Sobre</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Usuario activo</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Engadir unha conta</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">A conta está programada para a súa eliminación e non pode ser cambiada</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Abre o menú de accións</string>
<string name="nc_add_attachment">Engadir un anexo</string>
<string name="nc_add_emojis">Engadir «emojis»</string>
<string name="nc_add_file">Escribir á conversa</string>
<string name="nc_add_participants">Engadir participantes</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Engadir a favoritos</string>
<string name="nc_all_ok_operation">Conforme, todo feito!</string>
<string name="nc_allow_guests">Permitir convidados</string>
<string name="nc_attendee_pin">Pin: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Desbloquear %1$s</string>
<string name="nc_call_button_content_description_advanced"> Opcións avanzadas de chamada</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Responda como videochamada</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_voice_only">Responda só como chamada de voz</string>
<string name="nc_call_button_content_description_audio_output">Cambiar a saída do son</string>
<string name="nc_call_button_content_description_camera">Cambiar a cámara</string>
<string name="nc_call_button_content_description_hangup">Colgar</string>
<string name="nc_call_button_content_description_microphone">Cambiar o micrófono</string>
<string name="nc_call_button_content_description_pip">Abrir o modo imaxe en imaxe (picture in picture)</string>
<string name="nc_call_button_content_description_switch_to_self_vide">Cambiar ao vídeo propio</string>
<string name="nc_call_incoming">ENTRANTE</string>
<string name="nc_call_name">Nome da conversa</string>
<string name="nc_call_name_is_same">O nome que introduciu é o mesmo que o existente</string>
<string name="nc_call_notifications">Notificacións de chamadas</string>
<string name="nc_call_raised_hand">%1$s ergueu a man</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Volvendo conectar…</string>
<string name="nc_call_ringing">CHAMANDO</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s en chamada</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s con teléfono</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$s con vídeo</string>
<string name="nc_call_timeout">Se non hai resposta en 45 segundos, toque para tentalo de novo</string>
<string name="nc_call_unknown">%s chamada</string>
<string name="nc_call_video">%s videochamada</string>
<string name="nc_call_voice">%s chamada de voz</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Para permitir a comunicación por vídeo, conceda o permiso de «Cámara» nos axustes do sistema.</string>
<string name="nc_cancel">Cancelar</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Produciuse un fallo ao recuperar as funcionalidades. Interrompendo.</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Quere confiar nun certificado SSL descoñecido, emitido por %1$s para %2$s, válido dende %3$s ata %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Verificar o certificado</string>
<string name="nc_certificate_error">A súa configuración SSL impediu a conexión</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Cambiar o certificado de autenticación</string>
<string name="nc_circle">Círculo</string>
<string name="nc_circles">Círculos</string>
<string name="nc_clear_history">Eliminar todas as mensaxes</string>
<string name="nc_clear_history_success">Elimináronse todas as mensaxes</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Confirma que quere eliminar todas as mensaxes desta conversa?</string>
<string name="nc_client_cert_change">Cambiar o certificado do cliente</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Estabelecer o certificado do cliente</string>
<string name="nc_close_app">Pechar a aplicación</string>
<string name="nc_common_and">e</string>
<string name="nc_common_dismiss">Rexeitar</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Desculpe, algo foi mal!</string>
<string name="nc_common_set">Estabelecer</string>
<string name="nc_common_skip">Omitir</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Seleccionar o certificado de autenticación</string>
<string name="nc_connecting_call">Conectando…</string>
<string name="nc_contacts_done">Feito</string>
<string name="nc_conversation_link">Ligazón da conversa</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Información da conversa</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="nc_conversation_settings">Axustes da conversa</string>
<string name="nc_conversations_empty">Únase a unha conversa ou inicie unha nova</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Saúde aos seus amigos e compañeiros!</string>
<string name="nc_copy_message">Copiar</string>
<string name="nc_create_poll">Crear enquisa</string>
<string name="nc_date_header_today">Hoxe</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Onte</string>
<string name="nc_delete">Eliminar</string>
<string name="nc_delete_all">Eliminar todo</string>
<string name="nc_delete_call">Eliminar a conversa</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Se elimina a conversa, tamén se eliminará para todos os demais participantes.</string>
<string name="nc_delete_message">Eliminar</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">A mensaxe foi eliminada correctamente, pero é posíbel que se filtrase a outros servizos</string>
<string name="nc_demote">Relegar de moderador</string>
<string name="nc_description_record_voice">Gravar mensaxe de voz</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Enviar a mensaxe</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Contrasinal incorrecto </string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode">Modo de mantemento</string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode_description">O servidor neste momento está en modo de mantemento.</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client">A aplicación está desactualizada</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_description">A aplicación é demasiado antiga e xa non é compatíbel con este servidor. Actualícea.</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Actualizar</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Quere volver autorizar ou eliminar esta conta?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Non foi posíbel recuperar o nome para amosar, interrompendo</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Non foi posíbel almacenar o nome para amosar, interrompendo</string>
<string name="nc_email">Correo-e</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 horas</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 semanas</string>
<string name="nc_expire_message_off">Apagado</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 día</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hora</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 semana</string>
<string name="nc_expire_messages">Caducidade das mensaxes das conversas</string>
<string name="nc_expire_messages_explanation">As mensaxes das conversas poden caducar após dun tempo determinado. Nota: os ficheiros compartidos na conversa non se eliminarán para o propietario, mais xa non se compartirán na conversa.</string>
<string name="nc_external_server_failed">Produciuse un fallo ao recuperar os axustes da sinalización</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino non admite unirse a conversas públicas mediante teléfonos móbiles. Pode tentar unirse á chamada empregando o navegador web.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Desculpe, algo foi mal!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Atrás</string>
<string name="nc_filter">Filtrar conversas</string>
<string name="nc_following_link">Usuario seguindo unha ligazón pública</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Vde.: %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Reenviar</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Reenviar a…</string>
<string name="nc_get_from_provider">Aínda non ten un servidor? \nPrema aquí para obter un dun provedor</string>
<string name="nc_get_source_code">Obter o código fonte</string>
<string name="nc_group">Grupo</string>
<string name="nc_groups">Grupos</string>
<string name="nc_guest">Convidado</string>
<string name="nc_guest_access">Acceso de convidado</string>
<string name="nc_guest_access_allow_failed">Non é posíbel activar/desactivar o acceso para convidados.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_summary">Permite aos convidados compartir unha ligazón pública para unirse a esta conversa.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_title">Permitir convidados</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Introduza un contrasinal</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Contrasinal de acceso para convidados</string>
<string name="nc_guest_access_password_failed">Produciuse un erro ao configurar/desactivar o contrasinal.</string>
<string name="nc_guest_access_password_summary">Estabelecer un contrasinal para restrinxir quen pode usar a ligazón pública.</string>
<string name="nc_guest_access_password_title">Protección por contrasinal</string>
<string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Contrasinal feble</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations">Volver enviar os convites</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_failed">Non se enviaron os convites por mor dun erro.</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_successful">Os convites foron enviados de novo.</string>
<string name="nc_guest_access_share_link">Compartir a ligazón da conversa</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Escriba unha mensaxe…</string>
<string name="nc_important_conversation">Conversa importante</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">As notificacións nesta conversa anularán os axustes de «Non molestar»</string>
<string name="nc_join_via_link">Unirse a través dunha ligazón</string>
<string name="nc_join_via_web">Unirse a través da web</string>
<string name="nc_last_moderator">Debe promover un novo moderador antes de poder abandonar %1$s.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Non foi posíbel abandonar a conversa</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Última modificación: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Abandonar a conversa</string>
<string name="nc_leaving_call">Abandonando a chamada…</string>
<string name="nc_license_summary">Licenza Pública Xeral GNU, versión 3</string>
<string name="nc_license_title">licenza</string>
<string name="nc_limit_hit">Acadouse o límite de %s caracteres</string>
<string name="nc_list_open_conversations">Lista de conversas abertas</string>
<string name="nc_lobby">Ástrago</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">A xuntanza comezará en breve</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Agora está agardando no ástrago.</string>
<string name="nc_locked">Bloqueado</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Toque para desbloquear</string>
<string name="nc_manual">Sen estabelecer</string>
<string name="nc_mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Marcar como sen ler</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Cancelar a resposta</string>
<string name="nc_message_read">Mensaxe lida</string>
<string name="nc_message_sent">Mensaxe enviada</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Para permitir a comunicación por voz, conceda o permiso de «Micrófono» nos axustes do sistema.</string>
<string name="nc_moderator">Moderador</string>
<string name="nc_never">Non conectou nunca</string>
<string name="nc_new_conversation">Nova conversa</string>
<string name="nc_new_mention">Mencións sen ler</string>
<string name="nc_new_messages">Mensaxes sen ler</string>
<string name="nc_new_password">Novo contrasinal</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s non dispoñíbel (non instalado nin restrinxido pola administración da instancia.)</string>
<string name="nc_nick_guest">Convidado</string>
<string name="nc_no">Non</string>
<string name="nc_no_open_conversations_headline">Non hai conversas abertas</string>
<string name="nc_no_open_conversations_text">Non hai conversas abertas ás que poida unirse.\nNon hai conversas abertas ou xa se uníu a todas.</string>
<string name="nc_no_proxy">Sen proxy</string>
<string name="nc_notification_channel">%1$s na canle de notificación %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Chamadas</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Notificar sobre as chamadas entrantes</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Mensaxes</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads">Envíos</string>
<string name="nc_notification_settings">Axustes de notificación</string>
<string name="nc_notify_me_always">Notificar sempre</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Notificar cando son mencionado</string>
<string name="nc_notify_me_never">Non notificar nunca</string>
<string name="nc_offline">Non ten conexión, verifique a súa conectividade</string>
<string name="nc_ok">Aceptar</string>
<string name="nc_owner">Propietario</string>
<string name="nc_participants">Participantes</string>
<string name="nc_participants_add">Engadir participantes</string>
<string name="nc_password">Contrasinal</string>
<string name="nc_permissions_settings">Abrir os axustes</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Non se atopou a conta</string>
<string name="nc_pip_microphone_mute">Silenciar o micrófono</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Activar o micrófono</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Mensaxes</string>
<string name="nc_privacy">Privacidade</string>
<string name="nc_proceed">Continuar</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Información persoal</string>
<string name="nc_promote">Promover a moderador</string>
<string name="nc_public_call">Nova conversa pública</string>
<string name="nc_public_call_explanation">As conversas públicas permítenlle convidar a outras persoas de fóra mediante unha ligazón creada especialmente.</string>
<string name="nc_push_disabled">Desactivadas as notificacións automáticas</string>
<string name="nc_push_to_talk">Prema para falar</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Co microfono desactivado, prema e manteña para usar a función «Prema para falar»</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Retirar círculo e membros</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Retirar de favoritos</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Retirar grupo e membros</string>
<string name="nc_remove_participant">Retirar participante</string>
<string name="nc_rename">Renomear a conversa</string>
<string name="nc_reply">Responder</string>
<string name="nc_reply_privately">Responder en privado</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 segundos</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minutos</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minuto</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minutos</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Buscar</string>
<string name="nc_select_an_account">Seleccione unha conta</string>
<string name="nc_select_participants">Seleccionar participantes</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s enviou un GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Vde. enviou un GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s enviou un vídeo.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Vde. enviou un vídeo.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s enviou un anexo.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Vde. enviou un anexo.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s enviou un ficheiro de son.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Vde. enviou un ficheiro de son.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s enviou unha imaxe.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Vde. enviou unha imaxe.</string>
<string name="nc_server_connect">Probar a conexión co servidor</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Ten que anovar a base de datos %1$s</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Produciuse un fallo ao importar a conta seleccionada</string>
<string name="nc_server_helper_text">A ligazón á súa interface web %1$s cando a abre no navegador.</string>
<string name="nc_server_import_account">Importar unha conta dende a aplicación %1$s</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Importar unha conta</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Importar contas dende a aplicación%1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Importar contas</string>
<string name="nc_server_maintenance">Retire a posición de matemento de %1$s</string>
<string name="nc_server_not_installed">Ten que rematar a instalación de %1$s</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Probando a conexión</string>
<string name="nc_server_unsupported">O servidor non ten instalada a aplicación Talk</string>
<string name="nc_server_url">Enderezo do servidor https://…</string>
<string name="nc_server_version">%1$s só funciona con %2$s 13 ou superior</string>
<string name="nc_settings">Axustes</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Actualizouse a súa conta xa existente no canto de crear unha nova</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="nc_settings_appearance">Aparencia</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Chamadas</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Indícalle ao teclado que desactive a aprendizaxe personalizada (sen garantías)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Teclado de incógnito</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Sen son</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">A aplicación Talk non está instalada no servidor contra o que tentou autenticarse</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Sons de notificación</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Notificacións</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Mensaxes</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Emparellar os contactos en función do número de teléfono para integrar o atallo de Talk na lista de teléfonos</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Pode estabelecer o seu número de teléfono para que outros usuarios poidan atopalo</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Número de teléfono non válido</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">O número de teléfono foi estabelecido correctamente</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Número de teléfono</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Integración do número de teléfono</string>
<string name="nc_settings_privacy">Privacidade</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Máquina do proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Porto do proxy</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Tipo de proxy</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Compartir o meu estado de lectura e amosar o estado de lectura doutras persoas</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Estado de lectura</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Volver autorizar a conta</string>
<string name="nc_settings_remove">Retirar</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Retirar a conta</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Confirme a súa intención de retirar a conta actual.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Bloquear %1$s co bloqueo de pantalla de Android ou co método biométrico compatíbel</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Tempo de inactividade para o bloqueo da pantalla</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Bloqueo de pantalla</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Evita capturas de pantalla na lista recente e dentro da aplicación</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Seguranza da pantalla</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Estabelecido polo aforrador de batería</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Escuro</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Usar o redeterminado do sistema</string>
<string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Claro</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
<string name="nc_settings_typing_status_desc">Compartir o meu estado de escritura e amosar o estado de escritura dos demais</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">O proxy necesita credenciais</string>
<string name="nc_settings_warning">Advertencia</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Só pode volver autorizarse a conta actual</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s convite</string>
<string name="nc_share_text">Únase á conversa en %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nContrasinal: %1$s</string>
<string name="nc_share_this_location">Compartir esta localización</string>
<string name="nc_share_to_choose_account">Escolla unha conta</string>
<string name="nc_shared_items">Elementos compartidos</string>
<string name="nc_shared_items_deck_card">Tarxeta</string>
<string name="nc_shared_items_empty">Non hai elementos compartidos</string>
<string name="nc_shared_items_location">Localización</string>
<string name="nc_sort_by">Ordenar por</string>
<string name="nc_start_time">Hora de comezo</string>
<string name="nc_switch_account">Cambiar de conta</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Escolla os ficheiros</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Quere enviar estes ficheiros a %1$s?</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_single">Quere enviar este ficheiro a %1$s?</string>
<string name="nc_upload_failed">Desculpe, produciuse un fallo no envío</string>
<string name="nc_upload_from_device">Cargar dende o dispositivo</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Enviando</string>
<string name="nc_user">Usuario</string>
<string name="nc_webinar">Seminario web</string>
<string name="nc_wrong_link">A ligazón da conversa non é válida</string>
<string name="nc_wrong_password">Contrasinal incorrecto </string>
<string name="nc_yes">Si</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Non hai integración do número de teléfono por mor da falta de permisos</string>
<string name="oneHour">1 hora</string>
<string name="online">En liña</string>
<string name="online_status">Estado en liña</string>
<string name="openConversations">Conversas abertas</string>
<string name="open_in_files_app">Abrir na aplicación de Ficheiros</string>
<string name="polls_add_option">Engadir unha opción</string>
<string name="polls_end_poll">Finalizar a enquisa</string>
<string name="polls_multiple_answers">Respostas múltiples</string>
<string name="polls_options">Opcións</string>
<string name="polls_private_poll">Enquisa privada</string>
<string name="polls_question">Pregunta</string>
<string name="polls_results_subtitle">Resultados</string>
<string name="polls_settings">Axustes</string>
<string name="polls_submit_vote">Votar</string>
<string name="raise_hand">Erguer a man</string>
<string name="reactions_tab_all">Todo</string>
<string name="record_cancel_start">Cancelar o inicio da gravación</string>
<string name="record_failed_info">Produciuse un fallo de gravación. Póñase en contacto coa administración desta instancia.</string>
<string name="record_start_description">Comezar a gravar</string>
<string name="record_stop_description">Deter a gravación</string>
<string name="save">Gardar</string>
<string name="scope_federated_description">Sincronizar só con servidores de confianza</string>
<string name="scope_federated_title">Federado</string>
<string name="scope_local_description">Visíbel só para as persoas desta instancia e os convidados</string>
<string name="scope_local_title">Local</string>
<string name="scope_private_description">Só son visíbeis para as persoas coincidentes mediante a integración do número de teléfono a través de Talk no móbil</string>
<string name="scope_private_title">Privado</string>
<string name="scope_published_description">Sincronizar con servidores de confianza e co caderno de enderezos global e público</string>
<string name="scope_published_title">Publicado</string>
<string name="scroll_to_bottom">Desprazarse ata o final</string>
<string name="secondsAgo">segundos atrás</string>
<string name="selected_list_item">Seleccionado</string>
<string name="send_to">Enviar a</string>
<string name="send_to_three_dots">Enviar a…</string>
<string name="send_without_notification">Enviar sen notificación</string>
<string name="set_status">Estabelecer o estado</string>
<string name="set_status_message">Estabelecer a mensaxe de estado</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="shared_items_audio">Son</string>
<string name="shared_items_file">Ficheiro</string>
<string name="shared_items_media">Multimedia</string>
<string name="shared_items_other">Outro</string>
<string name="shared_items_poll">Enquisa</string>
<string name="shared_items_voice">Voz</string>
<string name="starred">Favorito</string>
<string name="status_message">Mensaxe de estado</string>
<string name="take_photo">Tirar unha foto</string>
<string name="take_photo_send">Enviar</string>
<string name="take_photo_switch_camera">Cambiar de cámara</string>
<string name="take_photo_toggle_torch">Alternar o facho</string>
<string name="thirtyMinutes">30 minutos</string>
<string name="thisWeek">Esta semana</string>
<string name="this_is_a_test_message">Esta é unha mensaxe de proba</string>
<string name="title_attachments">Anexos</string>
<string name="today">Hoxe</string>
<string name="translate">Traducir</string>
<string name="translation">Tradución</string>
<string name="translation_copy_translated_text">Copiar o texto traducido</string>
<string name="translation_detect_language">Detectar o idioma</string>
<string name="translation_device_settings">Axustes do dispositivo</string>
<string name="translation_error_message">Non foi posíbel detectar o idioma</string>
<string name="translation_error_title">Produciuse un fallo na tradución</string>
<string name="translation_from">Dende:</string>
<string name="translation_to">Para</string>
<string name="unread">Sen ler</string>
<string name="user_info_address">Enderezo</string>
<string name="user_info_displayname">Nome completo</string>
<string name="user_info_email">Correo-e</string>
<string name="user_info_phone">Número de teléfono</string>
<string name="user_info_twitter">Twitter</string>
<string name="user_info_website">Sitio web</string>
<string name="user_status">Estado</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Non foi estabelecida a información persoal</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Engada o seu nome, imaxe e detalles de contacto na súa páxina de perfil.</string>
<string name="whats_your_status">Cal é o seu estado?</string>
</resources>