nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
Nextcloud bot db1be424ea
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2023-11-07 02:56:40 +00:00

513 lines
48 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Значок учётной записи</string>
<string name="appbar_search_in">Искать в %s</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_output_dialog_headline">Аудиовыход</string>
<string name="audio_output_phone">Телефон</string>
<string name="audio_output_speaker">Динамик</string>
<string name="audio_output_wired_headset">Проводная гарнитура</string>
<string name="avatar">Аватар</string>
<string name="away">Отошёл</string>
<string name="calendar">Календарь</string>
<string name="call_more_actions_dialog_headline">Дополнительные настройки звонка</string>
<string name="call_running_since_one_hour">Звонок длится уже час</string>
<string name="call_without_notification">Звонок без уведомления</string>
<string name="camera_permission_granted">Разрешение на камеру получено. Пожалуйста, выберите камеру снова.</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Выберите аватар из облака</string>
<string name="clear_status_message">Очистить сообщение о статусе</string>
<string name="clear_status_message_after">Очищать статус после</string>
<string name="close">Закрыть</string>
<string name="conversations">Разговоры</string>
<string name="create_conversation">Создать обсуждение</string>
<string name="custom">Задать</string>
<string name="delete_avatar">Удалить аватар</string>
<string name="dnd">Не беспокоить</string>
<string name="dontClear">Не очищать</string>
<string name="edit">Редактировать</string>
<string name="emoji_backspace">Вернуться</string>
<string name="emoji_category_recent">Недавние</string>
<string name="encrypted">Зашифровано</string>
<string name="error_loading_chats">Возникла проблема при загрузке ваших чатов</string>
<string name="failed_to_save">Не удалось сохранить %1$s</string>
<string name="file_list_folder">каталог</string>
<string name="file_list_loading">Загрузка …</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 часа</string>
<string name="invisible">Невидимый</string>
<string name="later_today">Позже сегодня</string>
<string name="load_more_results">Показать больше результатов</string>
<string name="lock_symbol">Символ блокировки</string>
<string name="lower_hand">Опустить руку</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Самый новый первый</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Самый старый первый</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">А - Я</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Я - А</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Самый большой первый</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Самый маленький первый</string>
<string name="message_expiration_title">Срок истечения сообщения</string>
<string name="message_poll_tap_to_open">Нажмите для открытия опроса</string>
<string name="message_search_begin_empty">Ничего не найдено</string>
<string name="message_search_begin_typing">Начните печатать для поиска …</string>
<string name="message_search_hint">Поиск …</string>
<string name="messages">Сообщения</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Выбранная учётная запись теперь доступна</string>
<string name="nc_about">О программе</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Активный пользователь</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Добавить аккаунт</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Учётная запись запланирована к удалению и не может быть использована</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Открыть главное меню</string>
<string name="nc_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="nc_add_emojis">Добавить эмодзи</string>
<string name="nc_add_file">Добавить к разговору</string>
<string name="nc_add_participants">Добавить участников</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Добавить в избранное</string>
<string name="nc_all_ok_operation">Всё готово!</string>
<string name="nc_allow_guests">Разрешить гостей</string>
<string name="nc_attendee_pin">Пин: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Разблокировать %1$s</string>
<string name="nc_call_button_content_description_advanced">Дополнительные настройки звонка</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Ответить как видеозвонок</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_voice_only">Ответить как голосовой звонок</string>
<string name="nc_call_button_content_description_audio_output">Изменить аудио-выход</string>
<string name="nc_call_button_content_description_camera">Включить/выключить камеру</string>
<string name="nc_call_button_content_description_hangup">Повесить трубку</string>
<string name="nc_call_button_content_description_microphone">Включить/выключить микрофон</string>
<string name="nc_call_button_content_description_pip">Открыть в режиме \"картинка в картинке\"</string>
<string name="nc_call_button_content_description_switch_to_self_vide">Переключить видео на себя</string>
<string name="nc_call_incoming">Входящий</string>
<string name="nc_call_name">Наименование беседы</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Введённое имя не отличается от существующего</string>
<string name="nc_call_notifications">Уведомления о звонках</string>
<string name="nc_call_raised_hand">%1$s поднял руку</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Переподключение …</string>
<string name="nc_call_ringing">Звонок</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s на линии</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s с телефоном</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$s с видео</string>
<string name="nc_call_timeout">Нет ответа в течение 45 секунд, нажмите, чтобы повторить попытку</string>
<string name="nc_call_unknown">%s звонок</string>
<string name="nc_call_video">%s видеозвонок</string>
<string name="nc_call_voice">%s голосовой вызов</string>
<string name="nc_cancel">Отмена</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Не удалось получить список поддерживаемых протоколов</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Доверять неизвестному сертификату SSL: выпущен %1$s для %2$s, действителен с %3$s по %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Проверьте сертификат</string>
<string name="nc_certificate_error">Заданные параметры SSL не позволяют подключиться</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Изменить сертификат для подтверждения подлинности</string>
<string name="nc_circle">Круг</string>
<string name="nc_circles">Круги</string>
<string name="nc_clear_history">Удалить все сообщения</string>
<string name="nc_clear_history_success">Все сообщения были удалены</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Вы действительно хотите удалить все сообщения в этой беседе?</string>
<string name="nc_client_cert_change">Изменение клиентского сертификата</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Установка клиентского сертификата</string>
<string name="nc_common_and">и</string>
<string name="nc_common_create">Создать</string>
<string name="nc_common_dismiss">Отклонить</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Что-то пошло не так :(</string>
<string name="nc_common_set">Установить</string>
<string name="nc_common_skip">Пропустить</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Выбрать сертификат для подтверждения подлинности</string>
<string name="nc_connecting_call">Соединение…</string>
<string name="nc_contacts_done">Готово</string>
<string name="nc_conversation_description">Описание беседы</string>
<string name="nc_conversation_link">Ссылка на беседу</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Информация о беседе</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Видеозвонок</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Голосовой вызов</string>
<string name="nc_conversation_settings">Параметры обсуждения</string>
<string name="nc_conversations_empty">Присоединитесь к обсуждению или же начните новое</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Поприветствуйте своих друзей и коллег.</string>
<string name="nc_copy_message">Копировать</string>
<string name="nc_create_poll">Создать опрос</string>
<string name="nc_date_header_today">Сегодня</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Вчера</string>
<string name="nc_delete">Удалить</string>
<string name="nc_delete_all">Удалить все</string>
<string name="nc_delete_call">Удалить беседу</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">При удалении беседы, она будет также удалена у других участников</string>
<string name="nc_delete_message">Удалить</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Сообщение удалено, но его содержимое могло быть прочитано другими службами</string>
<string name="nc_demote">Сместить с поста модератора</string>
<string name="nc_description_record_voice">Запись голосового сообщения</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Отправить сообщение</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Неверный пароль</string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode">Режим обслуживания</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Обновить</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Вы хотите повторно авторизоваться или удалить эту учётную запись?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Не удалось получить отображаемое имя, продолжение невозможно</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Не удалось сохранить отображаемое имя, продолжение невозможно</string>
<string name="nc_email">Эл. почта</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 часов</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 недели</string>
<string name="nc_expire_message_off">Отключить</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 день</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 час</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 неделя</string>
<string name="nc_expire_messages">Истечение срока действия сообщений в чате</string>
<string name="nc_expire_messages_explanation">Сообщения чата могут быть удалены по истечении определенного времени. Примечание: Файлы, переданные в чате, не будут удалены для владельца, но больше не будут доступны в беседе.</string>
<string name="nc_external_server_failed">Не удалось получить параметры сигнализации</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Сервер не поддерживает вход в открытые беседы с мобильных устройств. Попробуйте присоединиться к беседе используя веб-браузер.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Что-то пошло не так :(</string>
<string name="nc_file_browser_back">Назад</string>
<string name="nc_file_storage_permission">Требуется разрешение на доступ к файлу</string>
<string name="nc_following_link">Пользователь, вошедший по ссылке</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Вы: %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Вперёд</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Вперёд к …</string>
<string name="nc_get_from_provider">Нет своего сервера?\nНажмите здесь чтобы заказать у провайдера</string>
<string name="nc_get_source_code">Исходный код</string>
<string name="nc_group">Группа</string>
<string name="nc_groups">Группы</string>
<string name="nc_guest">Гость</string>
<string name="nc_guest_access">Гостевой доступ</string>
<string name="nc_guest_access_allow_failed">Невозможно включить/выключить гостевой доступ.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_summary">Разрешите гостям делиться публичной ссылкой, чтобы присоединиться к этому разговору.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_title">Разрешить гостей</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Введите пароль</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Пароль гостевого доступа</string>
<string name="nc_guest_access_password_failed">Ошибка при установке/отключении пароля.</string>
<string name="nc_guest_access_password_summary">Задать пароль для входа по открытой ссылке.</string>
<string name="nc_guest_access_password_title">Защита паролем</string>
<string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Слабый пароль</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations">Повторная отправка приглашений</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_failed">Приглашения не были отправлены из-за ошибки.</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_successful">Приглашения были разосланы повторно.</string>
<string name="nc_guest_access_share_link">Поделиться ссылкой на беседу</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Напишите сообщение …</string>
<string name="nc_important_conversation">Важное обсуждение</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Уведомления в этом чате имеют приоритет над настройками режима \"Не беспокоить\" </string>
<string name="nc_join_via_link">Присоединиться по ссылке</string>
<string name="nc_join_via_web">Присоединиться через веб</string>
<string name="nc_last_moderator">Перед выходом из обсуждения %1$s необходимо назначить нового модератора.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Не удалось выйти из обсуждения</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Последнее изменение: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Покинуть беседу</string>
<string name="nc_leaving_call">Завершение вызова …</string>
<string name="nc_license_summary">Открытое лицензионное соглашение GNU, версия 3</string>
<string name="nc_license_title">Лицензия</string>
<string name="nc_limit_hit">Достигнуто ограничение в %s знаков</string>
<string name="nc_lobby">Лобби</string>
<string name="nc_lobby_start_date">Эта встреча запланирована на %1$s</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">Встреча скоро начнётся</string>
<string name="nc_lobby_waiting">В данный момент Вы ожидаете в вестибюле.</string>
<string name="nc_location_current_position_description">Ваше текущее местоположение</string>
<string name="nc_location_permission_required">требуется разрешение на размещение</string>
<string name="nc_location_unknown">Положение неизвестно</string>
<string name="nc_locked">Заблокировано</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Коснитесь для разблокирования</string>
<string name="nc_manual">Не задано</string>
<string name="nc_mark_as_read">Отметить прочитанным</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Отметить не прочитанным</string>
<string name="nc_message_failed_to_send">Не удалось отправить сообщение:</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Отменить ответ</string>
<string name="nc_message_read">Сообщение прочитано</string>
<string name="nc_message_sent">Сообщение отправлено</string>
<string name="nc_missed_call">Вы пропустили звонок от %s</string>
<string name="nc_moderator">Модератор</string>
<string name="nc_never">Никогда не использовался</string>
<string name="nc_new_conversation">Новая беседа</string>
<string name="nc_new_mention">Непрочитанные упоминания</string>
<string name="nc_new_messages">Непрочитанные сообщения</string>
<string name="nc_new_password">Новый пароль</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Приложение %1$s недоступно (не установлено, либо использование приложения ограничено администратором)</string>
<string name="nc_nick_guest">Гость</string>
<string name="nc_no">Нет</string>
<string name="nc_no_proxy">Не использовать прокси-сервер</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_audio">Вам запрещено активировать аудио!</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_video">Вам запрещено активировать видео!</string>
<string name="nc_notification_channel">канал уведомлений %1$s на %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Звонки</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Уведомление о входящих вызовах</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Сообщения</string>
<string name="nc_notification_channel_messages_description">Уведомления о входящих сообщениях</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads">Загрузки</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads_description">Уведомление о ходе загрузки</string>
<string name="nc_notification_settings">Параметры уведомлений</string>
<string name="nc_notify_me_always">Всегда уведомлять</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Уведомлять при упоминании</string>
<string name="nc_notify_me_never">Не уведомлять</string>
<string name="nc_offline">Нет подключения к сети, пожалуйста, проверьте ваше соединение</string>
<string name="nc_ok">ОК</string>
<string name="nc_owner">Владелец</string>
<string name="nc_participants">Участники</string>
<string name="nc_participants_add">Добавить участников</string>
<string name="nc_password">Пароль</string>
<string name="nc_permissions_settings">Открыть настройки</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Учётная запись не найдена</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Чат через %s</string>
<string name="nc_pip_microphone_mute">Выключить микрофон</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Включить микрофон</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Сообщения</string>
<string name="nc_privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="nc_proceed">Продолжить</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Личная информация</string>
<string name="nc_promote">Назначить модератором</string>
<string name="nc_public_call">Начать открытую беседу</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Открытые беседы позволяют приглашать участников при помощи специальной ссылки.</string>
<string name="nc_push_disabled">Всплывающие уведомления отключены</string>
<string name="nc_push_to_talk"> PTT (нажми чтобы говорить)</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Нажмите и удерживайте для использования PTT при отключённом микрофоне</string>
<string name="nc_remind">Напомнить позже</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Отключить звук удалённо</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Удалить Круг и его учатников</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Удалить из избранного</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Удалить группу и её участников</string>
<string name="nc_remove_participant">Удалить участника</string>
<string name="nc_rename">Переименовать разговор</string>
<string name="nc_rename_confirm">Переименовать</string>
<string name="nc_reply">Ответить</string>
<string name="nc_reply_privately">Ответить личным сообщением</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 секунд</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 минут</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 минута</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 минут</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Поиск</string>
<string name="nc_select_an_account">Выберите учётную запись</string>
<string name="nc_select_participants">Выберите участников</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s отправил(а) GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Вы отправили GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s отправил(а) файл видео.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Вы отправили файл видео.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s отправил(а) вложение.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Вы отправили вложение.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s отправил(а) аудиофайл.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Вы отправили аудиофайл.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s отправил(а) изображение.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Вы отправили изображение.</string>
<string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s отправил местоположение.</string>
<string name="nc_sent_location_you">Вы отправили местоположение.</string>
<string name="nc_sent_poll" formatted="true">%1$s отправил опрос.</string>
<string name="nc_sent_poll_you">Вы отправили опрос.</string>
<string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s отправил голосовое сообщение.</string>
<string name="nc_sent_voice_you">Вы отправили голосовое сообщение.</string>
<string name="nc_server_connect">Проверить соединение с сервером</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Обновите базу данных %1$s</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Не удалось импортировать выбранную учётную запись</string>
<string name="nc_server_helper_text">Ссылка на ваш %1$s веб-интерфейс, когда вы открываете его в браузере.</string>
<string name="nc_server_import_account">Импортировать учётную запись из приложения %1$s </string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Импортировать учётную запись</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Импортировать учётные записи из приложения %1$s </string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Импортировать учётные записи</string>
<string name="nc_server_maintenance">Сервер %1$s находится в режиме обслуживания</string>
<string name="nc_server_not_installed">Завершите установку %1$s</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Проверка соединения</string>
<string name="nc_server_unsupported">На сервере не установлено приложение «Конференции»</string>
<string name="nc_server_url">Адрес сервера https://…</string>
<string name="nc_server_version">Работа приложения %1$s возможна только с серверами %2$s версии 13 или старше</string>
<string name="nc_settings">Параметры</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Вместо создания новой учётной записи было выполнено обновление существующей</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Дополнительно</string>
<string name="nc_settings_appearance">Внешний вид</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Вызовы</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Указывает клавиатуре отключить персонализированное обучение (без гарантий)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Клавиатура инкогнито</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Без звука</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">На сервере, к которому вы пытаетесь подключиться, приложение «Talk» не установлено.</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Звуки уведомления</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Уведомления</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Сообщения</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Сопоставление контактов по номеру телефона для создания ярлыков на приложения «Конференции» в приложение системных контактов</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Вы можете указать свой номер телефона, чтобы другие пользователи могли вас найти</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Неправильный номер телефона</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Номер телефона успешно установлен</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Номер телефона</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Интеграция номера телефона</string>
<string name="nc_settings_privacy">Приватность</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Узел прокси-сервера</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_title">Пароль прокси-сервера</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Порт прокси-сервера</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Тип прокси-сервера</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_title">Имя пользователя прокси-сервера</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Просматривать и показывать отчёт о прочтении сообщений</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Отчёт о прочтении</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Повторная авторизация учётной записи</string>
<string name="nc_settings_remove">Удалить</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Удалить учётную запись</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Пожалуйста, подтвердите удаление текущего аккаунта.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Защищать %1$s с помощью системой блокировки Android или поддерживаемого биометрического метода</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Задержка блокирования экрана при бездействии</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Блокировка экрана</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Предотвращает сохранение скриншотов внутри приложения и в списке недавних приложений</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Безопасность экрана</string>
<string name="nc_settings_server_almost_eol">Версия сервера очень старая и не будет поддерживаться в следующем релизе!</string>
<string name="nc_settings_server_eol">Версия сервера слишком старая и не поддерживается данной версией приложения Android</string>
<string name="nc_settings_server_eol_title">Неподдерживаемый сервер</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Установлено режимом сохранения батареи</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Тёмное</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Как в системе</string>
<string name="nc_settings_theme_key">стиль оформления</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Светлое</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Оформление</string>
<string name="nc_settings_typing_status_desc">Поделитесь своим статусом набора текста и покажите статус набора текста другим</string>
<string name="nc_settings_typing_status_hpb_description">Статус печатания доступен только при использовании высокопроизводительного бэкенда (HPB)</string>
<string name="nc_settings_typing_status_title">Статус печатания</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Прокси-серверу необходимы права доступа</string>
<string name="nc_settings_warning">Предупреждение</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Повторный вход может быть выполнен только в текущую учётную запись</string>
<string name="nc_share_contact">Поделиться контактом</string>
<string name="nc_share_contact_permission">Требуется разрешение на чтение контактов</string>
<string name="nc_share_current_location">Поделиться текущим местоположением</string>
<string name="nc_share_location">Поделиться местоположением</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s приглашение</string>
<string name="nc_share_text">Присоединиться к беседе в %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nПароль: %1$s</string>
<string name="nc_share_this_location">Поделиться этим местом</string>
<string name="nc_share_to_choose_account">Выбрать учётную запись</string>
<string name="nc_shared_items">Общие элементы</string>
<string name="nc_shared_items_deck_card">Карточка</string>
<string name="nc_shared_items_description">Изображения, файлы, голосовые сообщения …</string>
<string name="nc_shared_items_empty">Нет общих элементов</string>
<string name="nc_shared_items_location">Местоположение</string>
<string name="nc_shared_location">Местоположением поделились</string>
<string name="nc_sort_by">Сортировать по</string>
<string name="nc_start_time">Время начала</string>
<string name="nc_switch_account">Сменить аккаунт</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Выберите файлы</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Отправить эти файлы %1$s?</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_single">Отправить этот файл %1$s?</string>
<string name="nc_upload_failed">Ошибка передачи на сервер</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_text">Не удалось загрузить %1$s</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_title">Ошибка</string>
<string name="nc_upload_from_cloud">Поделиться с %1$s</string>
<string name="nc_upload_from_device">Загрузить с устройства</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Выгружается</string>
<string name="nc_upload_notification_text">%1$s к %2$s - %3$s\%%</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Сфотографировать</string>
<string name="nc_upload_video_from_cam">Снять видео</string>
<string name="nc_user">Пользователь</string>
<string name="nc_video_filename">Запись видео с %1$s</string>
<string name="nc_voice_message_filename">Запись разговора с %1$s (%2$s)</string>
<string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Удерживайте для записи, отпустите для отправки.</string>
<string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Требуется разрешение на аудиозапись</string>
<string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Сдвинуть для отмены</string>
<string name="nc_webinar">Вебинар</string>
<string name="nc_wrong_link">Ссылка на беседу более не действительна</string>
<string name="nc_wrong_password">Неправильный пароль</string>
<string name="nc_yes">Да</string>
<string name="next_week">Следующая неделя</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Отсутствуют разрешения на интеграцию номера телефона</string>
<string name="oneHour">1 час</string>
<string name="online">В сети</string>
<string name="online_status">Онлайн статус</string>
<string name="openConversations">Открыть разговоры</string>
<string name="open_in_files_app">Открыть в приложении Файлы</string>
<string name="play_pause_voice_message">Воспроизведение/пауза голосового сообщения</string>
<string name="polls_add_option">Добавить вариант</string>
<string name="polls_edit_vote">Изменить голос</string>
<string name="polls_end_poll">Завершить опрос</string>
<string name="polls_end_poll_confirm">Вы действительно хотите закончить этот опрос? Это нельзя отменить.</string>
<string name="polls_max_votes_reached">Вы не можете голосовать с несколькими вариантами для этого опроса.</string>
<string name="polls_multiple_answers">Множество ответов</string>
<string name="polls_option_delete">Удалить опцию %1$s</string>
<string name="polls_option_hint">Опция %1$s</string>
<string name="polls_options">Варианты</string>
<string name="polls_private_poll">Закрытый опрос</string>
<string name="polls_question">Вопрос</string>
<string name="polls_question_hint">Ваш вопрос</string>
<string name="polls_results_subtitle">Результаты</string>
<string name="polls_settings">Настройки</string>
<string name="polls_submit_vote">Голосовать</string>
<string name="polls_voted_hidden_success">Голос отправлен</string>
<string name="raise_hand">Поднять руку</string>
<string name="reactions_tab_all">Все</string>
<string name="read_storage_no_permission">Общий доступ к файлам из хранилища невозможен без разрешений</string>
<string name="record_active_info">Данный звонок записывается</string>
<string name="record_cancel_start">Отменить начало записи</string>
<string name="record_failed_info">Не удалось записать звонок. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.</string>
<string name="record_start_description">Начать запись</string>
<string name="record_stop_confirm_message">Вы действительно хотите остановить запись?</string>
<string name="record_stop_confirm_title">Остановить запись звонка</string>
<string name="record_stop_description">Остановить запись</string>
<string name="record_stopping">Запись останавливается...</string>
<string name="recording_settings_title">Запись</string>
<string name="restrict_join_other_room_while_call">Невозможно присоединиться к другим комнатам находясь в звонке</string>
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="scope_federated_description">Выполнять синхронизацию только с доверенными серверами</string>
<string name="scope_federated_title">Федеративный доступ</string>
<string name="scope_local_description">Видно только людям на этом сервере и гостям</string>
<string name="scope_local_title">Локально</string>
<string name="scope_private_description">Видно только людям, сопоставленным с помощью интеграции номера телефона через приложение «Конференции» на мобильном телефоне </string>
<string name="scope_private_title">Закрытый</string>
<string name="scope_published_description">Выполнять синхронизацию с доверенными серверами и глобальной и открытой адресной книгой</string>
<string name="scope_published_title">Опубликовано</string>
<string name="scope_toggle">Переключить область видимости</string>
<string name="scope_toggle_description">Изменить уровень конфиденциальности %1$s</string>
<string name="scroll_to_bottom">Прокрутить вниз</string>
<string name="secondsAgo">несколько секунд назад</string>
<string name="see_similar_system_messages">Посмотреть %1$s похожие сообщения</string>
<string name="selected_list_item">Выбрано</string>
<string name="send_to">Отправить в</string>
<string name="send_to_forbidden">Вам не разрешено делиться контентом в этом чате</string>
<string name="send_to_three_dots">Отправить …</string>
<string name="send_without_notification">Отправить без уведомления</string>
<string name="set">Указать</string>
<string name="set_avatar_from_camera">Установить аватар со снимка камерой</string>
<string name="set_status">Установить статус</string>
<string name="set_status_message">Установить статус</string>
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="shared_items_audio">Звук</string>
<string name="shared_items_file">Файл</string>
<string name="shared_items_media">Медиа</string>
<string name="shared_items_other">Другое</string>
<string name="shared_items_poll">Опрос</string>
<string name="shared_items_recording">Запись звонка</string>
<string name="shared_items_voice">Голосовая почта</string>
<string name="starred">Избранное</string>
<string name="startCallForbidden">Вам не разрешено звонить</string>
<string name="status_message">Описание статуса</string>
<string name="switch_to_breakout_room">Перейти в комнат отдыха</string>
<string name="switch_to_main_room">Перейти в основную комнату</string>
<string name="take_photo">Сфотографировать</string>
<string name="take_photo_error_deleting_picture">Ошибка при фотосъёмке</string>
<string name="take_photo_permission">Фотосъёмка невозможна без разрешения</string>
<string name="take_photo_retake_photo">Переснять</string>
<string name="take_photo_send">Отправить</string>
<string name="take_photo_switch_camera">Переключить камеру</string>
<string name="take_photo_toggle_crop">Обрезать фотографию</string>
<string name="take_photo_toggle_lowres">Уменьшить размер изображения</string>
<string name="take_photo_toggle_torch">Переключатель фонарика</string>
<string name="thirtyMinutes">30 минут</string>
<string name="thisWeek">Эта неделя</string>
<string name="this_weekend">Эта неделя</string>
<string name="title_attachments">Вложения</string>
<string name="today">Сегодня</string>
<string name="tomorrow">Завтра</string>
<string name="translate">Помочь с переводом</string>
<string name="translation">Перевод</string>
<string name="translation_copy_translated_text">Копировать переведенный текст</string>
<string name="translation_detect_language">Определить язык</string>
<string name="translation_device_settings">Параметры устройства</string>
<string name="translation_error_message">Не удалось определить язык</string>
<string name="translation_error_title">Не удалось перевести</string>
<string name="translation_from">От</string>
<string name="translation_to">Кому</string>
<string name="typing_1_other">и ещё 1 собеседник печатают...</string>
<string name="typing_are_typing">печатают...</string>
<string name="typing_is_typing">печатает...</string>
<string name="typing_x_others">и ещё %1$s собеседника печатают...</string>
<string name="unread">Непрочитанное</string>
<string name="upload_new_avatar_from_device">Загрузить новый аватар с устройства</string>
<string name="user_info_address">Адрес</string>
<string name="user_info_displayname">Полное имя</string>
<string name="user_info_email">Эл. почта</string>
<string name="user_info_phone">Номер телефона</string>
<string name="user_info_twitter">Twitter</string>
<string name="user_info_website">Сайт</string>
<string name="user_status">Состояние</string>
<string name="userinfo_error_text">Не удалось получить личную информации о пользователе</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Личная информация не указана</string>
<string name="userinfo_no_info_text">На странице профиля укажите своё имя, добавьте изображение и подробные сведения</string>
<string name="whats_your_status">Какой у вас статус?</string>
<plurals name="polls_amount_voters">
<item quantity="one">%d голос</item>
<item quantity="few">%d голосов</item>
<item quantity="many">%d голосов</item>
<item quantity="other">%dголоса</item>
</plurals>
</resources>