nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
Nextcloud bot 5d5b476001
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2023-07-28 02:52:53 +00:00

451 lines
43 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Зображення облікового запису</string>
<string name="appbar_search_in">Пошук у %s</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_output_dialog_headline">Вивід аудіо</string>
<string name="audio_output_phone">Телефон</string>
<string name="audio_output_speaker">Колонки</string>
<string name="audio_output_wired_headset">Дротова гарнітура</string>
<string name="avatar">Світлина</string>
<string name="away">Немає поряд</string>
<string name="call_more_actions_dialog_headline">Розширені опції дзвінка</string>
<string name="call_without_notification">Дзвінок без сповіщення</string>
<string name="camera_permission_granted">Дозвіл на використання камери надано. Будь ласка, виберіть камеру ще раз.</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Обрати світлину в хмарі</string>
<string name="clear_status_message">Очистити повідомлення про стан</string>
<string name="clear_status_message_after">Очистити повідомлення про стан після</string>
<string name="close">Закрити</string>
<string name="conversations">Розмови</string>
<string name="delete_avatar">Вилучити світлину</string>
<string name="dnd">Не турбувати</string>
<string name="dontClear">Не очищати</string>
<string name="edit">Редагувати</string>
<string name="emoji_backspace">Повернутися</string>
<string name="emoji_category_recent">Нещодавні</string>
<string name="emoji_search">Пошук емоційки</string>
<string name="encrypted">Зашифровано</string>
<string name="error_loading_chats">Виникла проблема під час завантаження ваших чатів</string>
<string name="failed_to_save">Не вдалося зберегти %1$s</string>
<string name="file_list_folder">каталог</string>
<string name="file_list_loading">Завантаження …</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 години</string>
<string name="invisible">Невидимка</string>
<string name="load_more_results">Завантажити більше результатів</string>
<string name="lock_symbol">Символ блокування</string>
<string name="lower_hand">Опустити руку</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Новіші спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Старіші спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">А--Я</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Я--А</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Найбільші за розміром спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Найменші за розміром спочатку</string>
<string name="message_poll_tap_to_open">Натисніть, щоб відкрити опитування</string>
<string name="message_search_begin_empty">Нічого не знайдено</string>
<string name="message_search_begin_typing">Що шукаємо?</string>
<string name="message_search_hint">Пошук …</string>
<string name="messages">Повідомлення</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Обраний обліковий запис імпортовано і він доступний</string>
<string name="nc_about">Про програму</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Активний користувач</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Додати обліковий запис</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Заплановано вилучення облікового запису, тому до нього неможливо внести зміни</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Відкрити головне меню</string>
<string name="nc_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="nc_add_emojis">Додати емоційки</string>
<string name="nc_add_file">Додати до розмови</string>
<string name="nc_add_participants">Додати учасників</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Додати зірочку</string>
<string name="nc_all_ok_operation">ОК, все готово!</string>
<string name="nc_allow_guests">Дозволити гостей</string>
<string name="nc_attendee_pin">ПІН: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Розблокувати %1$s</string>
<string name="nc_call_button_content_description_advanced">Розширені опції дзвінка</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Відповісти як відеодзвінок</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_voice_only">Відповісти тільки як голосовий виклик</string>
<string name="nc_call_button_content_description_audio_output">Змінити аудіовихід</string>
<string name="nc_call_button_content_description_camera">Перемикач камери</string>
<string name="nc_call_button_content_description_hangup">Покласти слухавку</string>
<string name="nc_call_button_content_description_microphone">Перемикач мікрофона</string>
<string name="nc_call_button_content_description_pip">Відкрийте режим \"картинка в картинці</string>
<string name="nc_call_incoming">ВХІДНИЙ</string>
<string name="nc_call_name">Назва розмови</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Ім\'я, яке Ви вказали уже існує</string>
<string name="nc_call_notifications">Сповіщення про дзвінки</string>
<string name="nc_call_raised_hand">%1$s підняв руку</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Відновлення зєднання...</string>
<string name="nc_call_ringing">ВИКЛИК</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s у виклику</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s з телефоном</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$sз відео</string>
<string name="nc_call_timeout">Немає відповіді 45 секунд, торкніться щоб повторити</string>
<string name="nc_call_unknown">%s телефонує</string>
<string name="nc_call_video">%s, відеодзвінок</string>
<string name="nc_call_voice">%s, голосовий дзвінок</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Щоб увімкнути відеозвязок, будь-ласка, дозвольте доступ до камери у налаштуваннях системи.</string>
<string name="nc_cancel">Скасувати</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Не вдалося розпізнати можливості, відміна</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Чи довіряєте ви невідомому сертифікату, виданому %1$s для %2$s, що дійсний з %3$s до %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Перевірка сертифікату</string>
<string name="nc_certificate_error">Ваші налаштування SSL завадили з’єднанню</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Змінити сертифікат авторизації</string>
<string name="nc_circle">Коло</string>
<string name="nc_circles">Кола</string>
<string name="nc_clear_history">Вилучити усі повідомлення</string>
<string name="nc_clear_history_success">Всі повідомлення видалено</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Ви дійсно бажаєте вилучити усі повідомлення у цій розмові?</string>
<string name="nc_client_cert_change">Змінити сертифікат клієнта</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Встановити сертифікат клієнта</string>
<string name="nc_common_and">та</string>
<string name="nc_common_dismiss">Припинити</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Вибачте, щось пішло не так!</string>
<string name="nc_common_set">Встановити</string>
<string name="nc_common_skip">Пропустити</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Вибрати сертифікат авторизації</string>
<string name="nc_connecting_call">Підключення ...</string>
<string name="nc_contacts_done">Готово</string>
<string name="nc_conversation_description">Опис розмови</string>
<string name="nc_conversation_link">Посилання на розмову</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Інформація про розмову</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Відеодзвінок</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Голосовий дзвінок</string>
<string name="nc_conversation_settings">Налаштування розмови</string>
<string name="nc_conversations_empty">Приєднайтеся до розмови або почніть нову</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Привітайтеся з вашими друзями та колегами!</string>
<string name="nc_copy_message">Копіювати</string>
<string name="nc_create_poll">Створити опитування</string>
<string name="nc_date_header_today">Сьогодні</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Вчора</string>
<string name="nc_delete">Вилучити</string>
<string name="nc_delete_all">Вилучити все</string>
<string name="nc_delete_call">Вилучити розмову</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Якщо ви вилучите розмову, її буде вилучено у всіх інших учасників цієї розмови.</string>
<string name="nc_delete_message">Вилучити</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Повідомлення вилучено, але воно могло потрапити до інших сервісів</string>
<string name="nc_demote">Розжалування з модератора</string>
<string name="nc_description_record_voice">Записати голосове повідомлення</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Надіслати повідомлення</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Invalid Password</string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode">Режим технічного обслуговування</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Оновлення</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Чи хочете ви повторно авторизувати чи вилучити цей акаунт?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Ім\'я для показу не вдалося розпізнати. Скасування</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Неможливо отримати ім\'я для показу. Скасування</string>
<string name="nc_email">Електронна пошта</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 годин</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 тижні</string>
<string name="nc_expire_message_off">Вимкнути</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 день</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 година</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 тиждень</string>
<string name="nc_expire_messages">Термін дії повідомлень чату закінчився</string>
<string name="nc_expire_messages_explanation">Повідомлення чату можуть бути видалені після закінчення певного часу. Примітка: Файли, передані в чаті, не будуть видалені для власника, але більше не будуть доступні в обговоренні.</string>
<string name="nc_external_server_failed">Помилка отримання налаштувань сповіщення</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Цільовий сервер не підтримує приєднання до публічних чатів через номер мобільного телефону. Ви можете спробувати приєднатися до розмови з бравзера.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Вибачте, щось пішло не так!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Назад</string>
<string name="nc_file_storage_permission">Потрібен дозвіл на доступ до файлів</string>
<string name="nc_following_link">Користувач, який увійшов за посиланням</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Ви: %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Переслати</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Переслати …</string>
<string name="nc_get_from_provider">Ще не маєте сервера?\nНатисніть тут щоб отримати в провайдера</string>
<string name="nc_get_source_code">Отримати вихідний код</string>
<string name="nc_group">Група</string>
<string name="nc_groups">Групи</string>
<string name="nc_guest">Гість</string>
<string name="nc_guest_access">Гостьовий доступ</string>
<string name="nc_guest_access_allow_failed">Неможливо ввімкнути/вимкнути гостьовий доступ.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_summary">Дозвольте гостям ділитися публічним посиланням, щоб приєднатися до цієї розмови.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_title">Дозволити гостей</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Enter a password</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Пароль гостьового доступу</string>
<string name="nc_guest_access_password_failed">Помилка під час встановлення/відключення пароля.</string>
<string name="nc_guest_access_password_summary">Встановіть пароль, щоб обмежити доступ до публічного посилання.</string>
<string name="nc_guest_access_password_title">Захист паролем</string>
<string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Слабкий пароль</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations">Повторно надіслати запрошення</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_failed">Запрошення не були надіслані через помилку.</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_successful">Запрошення було розіслано повторно.</string>
<string name="nc_guest_access_share_link">Поділитися посиланням на бесіду</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Введіть повідомлення ...</string>
<string name="nc_important_conversation">Важлива розмова</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Сповіщення в цій розмові ігнорують опцію \"Не турбувати\"</string>
<string name="nc_join_via_link">Приєднатися за посиланням</string>
<string name="nc_join_via_web">Приєднатися за допомогою веб</string>
<string name="nc_last_moderator">Ви повинні призначити нового модератора перш ніж покинути %1$s.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Неможливо покинути розмову</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Остання зміна: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Вийти з групи</string>
<string name="nc_leaving_call">Завершення виклику ...</string>
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Version 3</string>
<string name="nc_license_title">Ліцензія</string>
<string name="nc_limit_hit">%sсимволів лишилося</string>
<string name="nc_lobby">Вітальня</string>
<string name="nc_lobby_start_date">Ця зустріч запланована на %1$s</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">Зустріч незабаром розпочнеться</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Зараз ви чекаєте у Вітальні</string>
<string name="nc_location_current_position_description">Ваше місце розташування</string>
<string name="nc_location_permission_required">Обов\'язково потрібен доступ до місця розташування</string>
<string name="nc_location_unknown">Місце розташування не визначено</string>
<string name="nc_locked">Заблоковано</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Торкніться щоб розблокувати</string>
<string name="nc_manual">Не встановлено</string>
<string name="nc_mark_as_read">Позначити прочитаним</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Позначити не прочитаним</string>
<string name="nc_message_failed_to_send">Не вдалося надіслати повідомлення:</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Скасувати відповідь</string>
<string name="nc_message_read">Повідомлення прочитано</string>
<string name="nc_message_sent">Повідомлення відправлено</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Щоб увімкнути голосовий звязок, дайте дозвіл на використання мікрофону у налаштуваннях системи</string>
<string name="nc_missed_call">Ви пропустили дзвінок з номера %s</string>
<string name="nc_moderator">Модератор</string>
<string name="nc_never">Ніколи не приєднувався</string>
<string name="nc_new_conversation">Нова розмова</string>
<string name="nc_new_mention">Непрочитані згадки</string>
<string name="nc_new_messages">Непрочитані повідомлення</string>
<string name="nc_new_password">Новий пароль</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Додаток %1$s недоступний (не встановлений, або використання додатка обмежене адміністратором)</string>
<string name="nc_nick_guest">Гість</string>
<string name="nc_no">Ні</string>
<string name="nc_no_proxy">Без проксі</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_audio">Вам заборонено активувати аудіо!</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_video">Вам заборонено активувати відео!</string>
<string name="nc_notification_channel">канал повідомлень %1$s на %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Виклики</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Сповіщати про вхідні дзвінки</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Повідомлення</string>
<string name="nc_notification_channel_messages_description">Сповіщати про вхідні повідомлення</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads">Завантаження</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads_description">Сповіщення про хід завантаження</string>
<string name="nc_notification_settings">Налаштування сповіщень</string>
<string name="nc_notify_me_always">Завжди сповіщувати</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Сповіщати на зустрічах</string>
<string name="nc_notify_me_never">Ніколи не сповіщати</string>
<string name="nc_offline">Зараз оффлайн, перевірте з\'єднання</string>
<string name="nc_ok">OK</string>
<string name="nc_owner">Власник</string>
<string name="nc_participants">Учасники</string>
<string name="nc_participants_add">Додати учасників</string>
<string name="nc_password">Пароль</string>
<string name="nc_permissions_settings">Відкрити налаштування</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Акаунт не знайдено</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Чат з %s</string>
<string name="nc_pip_microphone_mute">Вимкнути мікрофон</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Увімкнути мікрофон</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Повідомлення</string>
<string name="nc_privacy">Конфіденційність</string>
<string name="nc_proceed">Proceed</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Персональна інформація</string>
<string name="nc_promote">Призначити модератором</string>
<string name="nc_public_call">Нова публічна розмова</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Публічна розмова дозволяє Вам запросити людей за допомогою спеціалного посилання</string>
<string name="nc_push_disabled">Push сповіщення вимкнено</string>
<string name="nc_push_to_talk">Тисни-та-кажи</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Натисніть і утримуйте &amp; для використання PTT при вимкненому мікрофоні</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Віддалене аудіо відключено</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Вилучити кола та учасників</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Вилучено з улюбленого</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Вилучити групи та учасників</string>
<string name="nc_remove_participant">Вилучити учасника</string>
<string name="nc_rename">Перейменувати розмову</string>
<string name="nc_reply">Відповісти</string>
<string name="nc_reply_privately">Відповісти у приватній розмові</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 секунд</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 хвилин</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">Одна хвилина</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 хвилин</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Пошук</string>
<string name="nc_select_an_account">Обрати акаунт</string>
<string name="nc_select_participants">Виберіть учасників</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s надсилає GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Ви надіслали GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s надсилає відео.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Ви надіслали відео.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s надсилає вкладення.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Ви надіслали вкладення.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s надсилає аудіо.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Ви надіслали аудіо.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s надсилає зображення.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Ви надіслали зображення.</string>
<string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s надсилає геолокацію.</string>
<string name="nc_sent_location_you">Ви надіслали геолокацію.</string>
<string name="nc_sent_poll" formatted="true">%1$s надіслав опитування.</string>
<string name="nc_sent_poll_you">Ви надіслали опитування.</string>
<string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s надсилає голосове повідомлення.</string>
<string name="nc_sent_voice_you">Ви надіслали голосове повідомлення.</string>
<string name="nc_server_connect">Перевірка з\'єднання з сервером</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Будь ласка, оновіть Вашу %1$s базу даних</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Не вдалося імпортувати обраний акаунт.</string>
<string name="nc_server_helper_text">Посилання на ваш веб-інтерфейс %1$s, коли ви відкриєте його у веб-переглядачі.</string>
<string name="nc_server_import_account">Імпортувати обліковий запис із застосунку %1$s</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Імпорт акаунту</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Імпортувати облікові записти із застосунку %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Імпорт акаунтів</string>
<string name="nc_server_maintenance">Будь ласка, вимкніть для %1$s режим обслуговування</string>
<string name="nc_server_not_installed">Будь ласка, закінчіть Ваше %1$s встановлення</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Перевірка з\'єднання</string>
<string name="nc_server_unsupported">На сервері не встановлено застосунок \"Talk\", який може підтримуватися</string>
<string name="nc_server_url">Адреса сервера https://…</string>
<string name="nc_server_version">Робота додатка %1$s можлива тільки із серверами %2$s версії 13 або старше</string>
<string name="nc_settings">Налаштування</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Замість створення нового облікового запису було виконано оновлення існуючого</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Додатково</string>
<string name="nc_settings_appearance">Вигляд</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Виклики</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Вказує клавіатурі відключити персоналізоване навчання (без гарантій)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Клавіатура інкогніто</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Відсутній звук</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">На сервері, до якого ви намагаєтеся підключитися, застосунок \"Talk\" не встановлено.</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Звук сповіщень</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Сповіщення</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Повідомлення</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Зіставлення контактів за номером телефону для створення ярликів на додатки \"Конференції\" в додатку системних контактів</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Ви можете встановити свій номер телефону, щоб інші користувачі могли вас знайти</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Неправильний номер телефону</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Номер телефону успішно встановлено</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Номер телефону</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Інтеграція номера телефону</string>
<string name="nc_settings_privacy">Конфіденційність</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Вузол проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_title">Пароль проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Порт проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Тип проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_title">Ім\'я користувача проксі</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Ділитися своїм статусом читання та показувати статус читання інших</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Звіт про прочитання</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Повторно авторизувати обліковий запис</string>
<string name="nc_settings_remove">Вилучити</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Вилучити обліковий запис</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Будь ласка, підтвердіть вилучення поточного облікового запису.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Захищати %1$s за допомогою системи блокування Android або підтримуваного біометричного методу</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Затримка блокування екрана під час бездіяльності</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Блокування екрана</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Запобігає збереженню скріншотів усередині додатка і в списку недавніх додатків</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Безпека екрану</string>
<string name="nc_settings_server_almost_eol">Ця версія серверу дуже застаріла і не буде підтримуватися в наступному випуску!</string>
<string name="nc_settings_server_eol">Версія сервера застаріла і не підтримується цією версією програми для Android</string>
<string name="nc_settings_server_eol_title">Непідтримуваний сервер</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Встановлено режимом збереження батареї</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Темна</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Використовуйте системний за замовчуванням</string>
<string name="nc_settings_theme_key">тема</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Світла</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Тема</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Для проксі потрібні облікові дані</string>
<string name="nc_settings_warning">Увага</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Повторний вхід може бути виконаний тільки в поточний обліковий запис</string>
<string name="nc_share_contact">Поділіться контактом</string>
<string name="nc_share_contact_permission">Потрібен дозвіл на читання контактів</string>
<string name="nc_share_current_location">Поділіться поточним місцем розташування</string>
<string name="nc_share_location">Поділіться місцем розташування</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s запрошення</string>
<string name="nc_share_text">Приєднатися до бесіди в %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nПароль: %1$s</string>
<string name="nc_share_this_location">Поділіться цим розташуванням</string>
<string name="nc_share_to_choose_account">Оберіть обліковий запис</string>
<string name="nc_shared_items">Спільні елементи</string>
<string name="nc_shared_items_deck_card">Картка</string>
<string name="nc_shared_items_description">Зображення, файли, голосові повідомлення ...</string>
<string name="nc_shared_items_empty">Немає спільних елементів</string>
<string name="nc_shared_items_location">Місце</string>
<string name="nc_shared_location">Місце у спільному доступі</string>
<string name="nc_sort_by">Впорядкувати за</string>
<string name="nc_start_time">Час початку</string>
<string name="nc_switch_account">Перемкнути обліковий запис</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Виберіть файли</string>
<string name="nc_upload_failed">Вибачте, помилка завантаження</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_title">Невдача</string>
<string name="nc_upload_from_cloud">Поділіться з %1$s</string>
<string name="nc_upload_from_device">Завантажити з пристрою</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Uploading</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Зробити фото</string>
<string name="nc_upload_video_from_cam">Зняти відео</string>
<string name="nc_user">Користувач</string>
<string name="nc_video_filename">Запис відео з %1$s</string>
<string name="nc_voice_message_filename">Запис розмови з %1$s (%2$s)</string>
<string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Утримуйте для запису, відпустіть для надсилання.</string>
<string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Потрібен дозвіл на аудіозапис</string>
<string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Зсунути для скасування</string>
<string name="nc_webinar">Вебінар</string>
<string name="nc_wrong_link">Посилання на бесіду більше не дійсне</string>
<string name="nc_wrong_password">Неправильний пароль</string>
<string name="nc_yes">Так</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Відсутні дозволи на інтеграцію номера телефону</string>
<string name="oneHour">1 година</string>
<string name="online">Онлайн</string>
<string name="online_status">Статус онлайну</string>
<string name="openConversations">Відкрити розмови</string>
<string name="open_in_files_app">Відкрити в додатку Файли</string>
<string name="play_pause_voice_message">Відтворення/пауза голосового повідомлення</string>
<string name="polls_add_option">Додати варіант</string>
<string name="polls_edit_vote">Змінити голос</string>
<string name="polls_end_poll">Завершити опитування</string>
<string name="polls_end_poll_confirm">Ви справді хочете закінчити це опитування? Це не можна скасувати.</string>
<string name="polls_max_votes_reached">Ви не можете голосувати більше ніж за один варіант у цьому опитуванні.</string>
<string name="polls_multiple_answers">Кілька відповідей</string>
<string name="polls_option_delete">Видалити варіант %1$s</string>
<string name="polls_option_hint">Варіант %1$s</string>
<string name="polls_options">Параметри</string>
<string name="polls_private_poll">Приватне опитування</string>
<string name="polls_results_subtitle">Результат</string>
<string name="polls_settings">Налаштування</string>
<string name="polls_submit_vote">Голосувати</string>
<string name="polls_voted_hidden_success">Голос прийнято</string>
<string name="raise_hand">Підняти руку</string>
<string name="reactions_tab_all">Всі</string>
<string name="read_storage_no_permission">Загальний доступ до файлів зі сховища неможливий без дозволів</string>
<string name="record_active_info">Дзвінок записується</string>
<string name="record_cancel_start">Відмінити початок запису</string>
<string name="record_failed_info">Запис не відбувся. Зверніться до адміністратора.</string>
<string name="record_start_description">Почати запис</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="scope_federated_description">Синхронізовувати лише з серверами, яким довіряємо</string>
<string name="scope_federated_title">Federated</string>
<string name="scope_local_description">Видно лише користувачам цієї хмари та гостям</string>
<string name="scope_local_title">Локально</string>
<string name="scope_private_description">Відображається лише людям, зіставленим за допомогою інтеграції номера телефону через Talk на мобільному пристрої</string>
<string name="scope_private_title">Закритий</string>
<string name="scope_published_description">Синхронізація з надійними серверами та глобальною та загальнодоступною адресною книгою</string>
<string name="scope_published_title">Опубліковано</string>
<string name="secondsAgo">секунд тому</string>
<string name="selected_list_item">Selected</string>
<string name="set_status">Встановити статус</string>
<string name="set_status_message">Встановити повідомлення про стан</string>
<string name="share">Спільний доступ</string>
<string name="shared_items_audio">Аудіо</string>
<string name="shared_items_file">Файл</string>
<string name="shared_items_media">Зображення та відео</string>
<string name="shared_items_other">Інші</string>
<string name="shared_items_voice">Голос</string>
<string name="starred">До улюблених</string>
<string name="status_message">Повідомлення про статус</string>
<string name="take_photo_send">Надіслати</string>
<string name="take_photo_toggle_crop">Кадрувати зображення</string>
<string name="thirtyMinutes">30 хвилин</string>
<string name="thisWeek">Цього тижня</string>
<string name="title_attachments">Вкладення</string>
<string name="today">Сьогодні</string>
<string name="translate">Перекласти</string>
<string name="translation_detect_language">Визначити мову</string>
<string name="translation_device_settings">Налаштування пристрою</string>
<string name="translation_error_message">Не вдалося визначити мову</string>
<string name="translation_error_title">Не вдалося перекласти</string>
<string name="translation_from">Від</string>
<string name="translation_to">Кому</string>
<string name="user_info_address">Адреса</string>
<string name="user_info_displayname">Повна назва</string>
<string name="user_info_email">Електронна пошта</string>
<string name="user_info_phone">Номер телефону</string>
<string name="user_info_twitter">Twitter</string>
<string name="user_info_website">Вебсайт</string>
<string name="user_status">Статус</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Відсутня особиста інформація</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Додайте назву, зображення та деталі контакту на сторінці вашого профілю.</string>
<string name="whats_your_status">Який твій статус?</string>
</resources>