nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-uk/strings.xml

452 lines
43 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Зображення облікового запису</string>
<string name="appbar_search_in">Пошук у %s</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_output_dialog_headline">Вивід аудіо</string>
<string name="audio_output_phone">Телефон</string>
<string name="audio_output_speaker">Колонки</string>
<string name="audio_output_wired_headset">Дротова гарнітура</string>
<string name="avatar">Світлина</string>
<string name="away">Немає поряд</string>
<string name="call_more_actions_dialog_headline">Розширені опції дзвінка</string>
<string name="call_without_notification">Дзвінок без сповіщення</string>
<string name="camera_permission_granted">Дозвіл на використання камери надано. Будь ласка, виберіть камеру ще раз.</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Обрати світлину в хмарі</string>
<string name="clear_status_message">Очистити повідомлення про стан</string>
<string name="clear_status_message_after">Очистити повідомлення про стан після</string>
<string name="close">Закрити</string>
<string name="conversations">Розмови</string>
<string name="delete_avatar">Вилучити світлину</string>
<string name="dnd">Не турбувати</string>
<string name="dontClear">Не очищати</string>
<string name="edit">Редагувати</string>
<string name="emoji_backspace">Повернутися</string>
<string name="emoji_category_recent">Нещодавні</string>
<string name="emoji_search">Пошук емоційки</string>
<string name="encrypted">Зашифровано</string>
<string name="error_loading_chats">Виникла проблема під час завантаження ваших чатів</string>
<string name="failed_to_save">Не вдалося зберегти %1$s</string>
<string name="file_list_folder">каталог</string>
<string name="file_list_loading">Завантаження …</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 години</string>
<string name="invisible">Невидимка</string>
<string name="load_more_results">Завантажити більше результатів</string>
<string name="lock_symbol">Символ блокування</string>
<string name="lower_hand">Опустити руку</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Новіші спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Старіші спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">А--Я</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Я--А</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Найбільші за розміром спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Найменші за розміром спочатку</string>
<string name="message_poll_tap_to_open">Натисніть, щоб відкрити опитування</string>
<string name="message_search_begin_empty">Нічого не знайдено</string>
<string name="message_search_begin_typing">Що шукаємо?</string>
<string name="message_search_hint">Пошук …</string>
<string name="messages">Повідомлення</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Обраний обліковий запис імпортовано і він доступний</string>
<string name="nc_about">Про програму</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Активний користувач</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Додати обліковий запис</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Заплановано вилучення облікового запису, тому до нього неможливо внести зміни</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Відкрити головне меню</string>
<string name="nc_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="nc_add_emojis">Додати емоційки</string>
<string name="nc_add_file">Додати до розмови</string>
<string name="nc_add_participants">Додати учасників</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Додати зірочку</string>
<string name="nc_all_ok_operation">ОК, все готово!</string>
<string name="nc_allow_guests">Дозволити гостей</string>
<string name="nc_attendee_pin">ПІН: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Розблокувати %1$s</string>
<string name="nc_call_button_content_description_advanced">Розширені опції дзвінка</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Відповісти як відеодзвінок</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_voice_only">Відповісти тільки як голосовий виклик</string>
<string name="nc_call_button_content_description_audio_output">Змінити аудіовихід</string>
<string name="nc_call_button_content_description_camera">Перемикач камери</string>
<string name="nc_call_button_content_description_hangup">Покласти слухавку</string>
<string name="nc_call_button_content_description_microphone">Перемикач мікрофона</string>
<string name="nc_call_button_content_description_pip">Відкрийте режим \"картинка в картинці</string>
<string name="nc_call_incoming">ВХІДНИЙ</string>
<string name="nc_call_name">Назва розмови</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Ім\'я, яке Ви вказали уже існує</string>
<string name="nc_call_notifications">Сповіщення про дзвінки</string>
<string name="nc_call_raised_hand">%1$s підняв руку</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Відновлення зєднання...</string>
<string name="nc_call_ringing">ВИКЛИК</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s у виклику</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s з телефоном</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$sз відео</string>
<string name="nc_call_timeout">Немає відповіді 45 секунд, торкніться щоб повторити</string>
<string name="nc_call_unknown">%s телефонує</string>
<string name="nc_call_video">%s, відеодзвінок</string>
<string name="nc_call_voice">%s, голосовий дзвінок</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Щоб увімкнути відеозвязок, будь-ласка, дозвольте доступ до камери у налаштуваннях системи.</string>
<string name="nc_cancel">Скасувати</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Не вдалося розпізнати можливості, відміна</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Чи довіряєте ви невідомому сертифікату, виданому %1$s для %2$s, що дійсний з %3$s до %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Перевірка сертифікату</string>
<string name="nc_certificate_error">Ваші налаштування SSL завадили з’єднанню</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Змінити сертифікат авторизації</string>
<string name="nc_circle">Коло</string>
<string name="nc_circles">Кола</string>
<string name="nc_clear_history">Вилучити усі повідомлення</string>
<string name="nc_clear_history_success">Всі повідомлення видалено</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Ви дійсно бажаєте вилучити усі повідомлення у цій розмові?</string>
<string name="nc_client_cert_change">Змінити сертифікат клієнта</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Встановити сертифікат клієнта</string>
<string name="nc_common_and">та</string>
<string name="nc_common_dismiss">Припинити</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Вибачте, щось пішло не так!</string>
<string name="nc_common_set">Встановити</string>
<string name="nc_common_skip">Пропустити</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Вибрати сертифікат авторизації</string>
<string name="nc_connecting_call">Підключення ...</string>
<string name="nc_contacts_done">Готово</string>
<string name="nc_conversation_description">Опис розмови</string>
<string name="nc_conversation_link">Посилання на розмову</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Інформація про розмову</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Відеодзвінок</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Голосовий дзвінок</string>
<string name="nc_conversation_settings">Налаштування розмови</string>
<string name="nc_conversations_empty">Приєднайтеся до розмови або почніть нову</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Привітайтеся з вашими друзями та колегами!</string>
<string name="nc_copy_message">Копіювати</string>
<string name="nc_create_poll">Створити опитування</string>
<string name="nc_date_header_today">Сьогодні</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Вчора</string>
<string name="nc_delete">Вилучити</string>
<string name="nc_delete_all">Вилучити все</string>
<string name="nc_delete_call">Вилучити розмову</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Якщо ви вилучите розмову, її буде вилучено у всіх інших учасників цієї розмови.</string>
<string name="nc_delete_message">Вилучити</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Повідомлення вилучено, але воно могло потрапити до інших сервісів</string>
<string name="nc_demote">Розжалування з модератора</string>
<string name="nc_description_record_voice">Записати голосове повідомлення</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Надіслати повідомлення</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Invalid Password</string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode">Режим технічного обслуговування</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Оновлення</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Чи хочете ви повторно авторизувати чи вилучити цей акаунт?</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Ім\'я для показу не вдалося розпізнати. Скасування</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Неможливо отримати ім\'я для показу. Скасування</string>
<string name="nc_email">Електронна пошта</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 годин</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 тижні</string>
<string name="nc_expire_message_off">Вимкнути</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 день</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 година</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 тиждень</string>
<string name="nc_expire_messages">Термін дії повідомлень чату закінчився</string>
<string name="nc_expire_messages_explanation">Повідомлення чату можуть бути видалені після закінчення певного часу. Примітка: Файли, передані в чаті, не будуть видалені для власника, але більше не будуть доступні в обговоренні.</string>
<string name="nc_external_server_failed">Помилка отримання налаштувань сповіщення</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Цільовий сервер не підтримує приєднання до публічних чатів через номер мобільного телефону. Ви можете спробувати приєднатися до розмови з бравзера.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Вибачте, щось пішло не так!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Назад</string>
<string name="nc_file_storage_permission">Потрібен дозвіл на доступ до файлів</string>
<string name="nc_following_link">Користувач, який увійшов за посиланням</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Ви: %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Переслати</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Переслати …</string>
<string name="nc_get_from_provider">Ще не маєте сервера?\nНатисніть тут щоб отримати в провайдера</string>
<string name="nc_get_source_code">Отримати вихідний код</string>
<string name="nc_group">Група</string>
<string name="nc_groups">Групи</string>
<string name="nc_guest">Гість</string>
<string name="nc_guest_access">Гостьовий доступ</string>
<string name="nc_guest_access_allow_failed">Неможливо ввімкнути/вимкнути гостьовий доступ.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_summary">Дозвольте гостям ділитися публічним посиланням, щоб приєднатися до цієї розмови.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_title">Дозволити гостей</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Enter a password</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Пароль гостьового доступу</string>
<string name="nc_guest_access_password_failed">Помилка під час встановлення/відключення пароля.</string>
<string name="nc_guest_access_password_summary">Встановіть пароль, щоб обмежити доступ до публічного посилання.</string>
<string name="nc_guest_access_password_title">Захист паролем</string>
<string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Слабкий пароль</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations">Повторно надіслати запрошення</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_failed">Запрошення не були надіслані через помилку.</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_successful">Запрошення було розіслано повторно.</string>
<string name="nc_guest_access_share_link">Поділитися посиланням на бесіду</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Введіть повідомлення ...</string>
<string name="nc_important_conversation">Важлива розмова</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Сповіщення в цій розмові ігнорують опцію \"Не турбувати\"</string>
<string name="nc_join_via_link">Приєднатися за посиланням</string>
<string name="nc_join_via_web">Приєднатися за допомогою веб</string>
<string name="nc_last_moderator">Ви повинні призначити нового модератора перш ніж покинути %1$s.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Неможливо покинути розмову</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Остання зміна: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Вийти з групи</string>
<string name="nc_leaving_call">Завершення виклику ...</string>
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Version 3</string>
<string name="nc_license_title">Ліцензія</string>
<string name="nc_limit_hit">%sсимволів лишилося</string>
<string name="nc_lobby">Вітальня</string>
<string name="nc_lobby_start_date">Ця зустріч запланована на %1$s</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">Зустріч незабаром розпочнеться</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Зараз ви чекаєте у Вітальні</string>
<string name="nc_location_current_position_description">Ваше місце розташування</string>
<string name="nc_location_permission_required">Обов\'язково потрібен доступ до місця розташування</string>
<string name="nc_location_unknown">Місце розташування не визначено</string>
<string name="nc_locked">Заблоковано</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Торкніться щоб розблокувати</string>
<string name="nc_manual">Не встановлено</string>
<string name="nc_mark_as_read">Позначити прочитаним</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Позначити не прочитаним</string>
<string name="nc_message_failed_to_send">Не вдалося надіслати повідомлення:</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Скасувати відповідь</string>
<string name="nc_message_read">Повідомлення прочитано</string>
<string name="nc_message_sent">Повідомлення відправлено</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Щоб увімкнути голосовий звязок, дайте дозвіл на використання мікрофону у налаштуваннях системи</string>
<string name="nc_missed_call">Ви пропустили дзвінок з номера %s</string>
<string name="nc_moderator">Модератор</string>
<string name="nc_never">Ніколи не приєднувався</string>
<string name="nc_new_conversation">Нова розмова</string>
<string name="nc_new_mention">Непрочитані згадки</string>
<string name="nc_new_messages">Непрочитані повідомлення</string>
<string name="nc_new_password">Новий пароль</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Додаток %1$s недоступний (не встановлений, або використання додатка обмежене адміністратором)</string>
<string name="nc_nick_guest">Гість</string>
<string name="nc_no">Ні</string>
<string name="nc_no_proxy">Без проксі</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_audio">Вам заборонено активувати аудіо!</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_video">Вам заборонено активувати відео!</string>
<string name="nc_notification_channel">канал повідомлень %1$s на %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Виклики</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Сповіщати про вхідні дзвінки</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Повідомлення</string>
<string name="nc_notification_channel_messages_description">Сповіщати про вхідні повідомлення</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads">Завантаження</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads_description">Сповіщення про хід завантаження</string>
<string name="nc_notification_settings">Налаштування сповіщень</string>
<string name="nc_notify_me_always">Завжди сповіщувати</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Сповіщати на зустрічах</string>
<string name="nc_notify_me_never">Ніколи не сповіщати</string>
<string name="nc_offline">Зараз оффлайн, перевірте з\'єднання</string>
<string name="nc_ok">OK</string>
<string name="nc_owner">Власник</string>
<string name="nc_participants">Учасники</string>
<string name="nc_participants_add">Додати учасників</string>
<string name="nc_password">Пароль</string>
<string name="nc_permissions_settings">Відкрити налаштування</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Акаунт не знайдено</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Чат з %s</string>
<string name="nc_pip_microphone_mute">Вимкнути мікрофон</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Увімкнути мікрофон</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Повідомлення</string>
<string name="nc_privacy">Конфіденційність</string>
<string name="nc_proceed">Proceed</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Персональна інформація</string>
<string name="nc_promote">Призначити модератором</string>
<string name="nc_public_call">Нова публічна розмова</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Публічна розмова дозволяє Вам запросити людей за допомогою спеціалного посилання</string>
<string name="nc_push_disabled">Push сповіщення вимкнено</string>
<string name="nc_push_to_talk">Тисни-та-кажи</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Натисніть і утримуйте &amp; для використання PTT при вимкненому мікрофоні</string>
<string name="nc_remote_audio_off">Віддалене аудіо відключено</string>
<string name="nc_remove_circle_and_members">Вилучити кола та учасників</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Вилучено з улюбленого</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Вилучити групи та учасників</string>
<string name="nc_remove_participant">Вилучити учасника</string>
<string name="nc_rename">Перейменувати розмову</string>
<string name="nc_reply">Відповісти</string>
<string name="nc_reply_privately">Відповісти у приватній розмові</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 секунд</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 хвилин</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">Одна хвилина</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 хвилин</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Пошук</string>
<string name="nc_select_an_account">Обрати акаунт</string>
<string name="nc_select_participants">Виберіть учасників</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s надсилає GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Ви надіслали GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s надсилає відео.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Ви надіслали відео.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s надсилає вкладення.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Ви надіслали вкладення.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s надсилає аудіо.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Ви надіслали аудіо.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s надсилає зображення.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Ви надіслали зображення.</string>
<string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s надсилає геолокацію.</string>
<string name="nc_sent_location_you">Ви надіслали геолокацію.</string>
<string name="nc_sent_poll" formatted="true">%1$s надіслав опитування.</string>
<string name="nc_sent_poll_you">Ви надіслали опитування.</string>
<string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s надсилає голосове повідомлення.</string>
<string name="nc_sent_voice_you">Ви надіслали голосове повідомлення.</string>
<string name="nc_server_connect">Перевірка з\'єднання з сервером</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Будь ласка, оновіть Вашу %1$s базу даних</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Не вдалося імпортувати обраний акаунт.</string>
<string name="nc_server_helper_text">Посилання на ваш веб-інтерфейс %1$s, коли ви відкриєте його у веб-переглядачі.</string>
<string name="nc_server_import_account">Імпортувати обліковий запис із застосунку %1$s</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Імпорт акаунту</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Імпортувати облікові записти із застосунку %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Імпорт акаунтів</string>
<string name="nc_server_maintenance">Будь ласка, вимкніть для %1$s режим обслуговування</string>
<string name="nc_server_not_installed">Будь ласка, закінчіть Ваше %1$s встановлення</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Перевірка з\'єднання</string>
<string name="nc_server_unsupported">На сервері не встановлено застосунок \"Talk\", який може підтримуватися</string>
<string name="nc_server_url">Адреса сервера https://…</string>
<string name="nc_server_version">Робота додатка %1$s можлива тільки із серверами %2$s версії 13 або старше</string>
<string name="nc_settings">Налаштування</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Замість створення нового облікового запису було виконано оновлення існуючого</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Додатково</string>
<string name="nc_settings_appearance">Вигляд</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Виклики</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Вказує клавіатурі відключити персоналізоване навчання (без гарантій)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Клавіатура інкогніто</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Відсутній звук</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">На сервері, до якого ви намагаєтеся підключитися, застосунок \"Talk\" не встановлено.</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Звук сповіщень</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Сповіщення</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Повідомлення</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Зіставлення контактів за номером телефону для створення ярликів на додатки \"Конференції\" в додатку системних контактів</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Ви можете встановити свій номер телефону, щоб інші користувачі могли вас знайти</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Неправильний номер телефону</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Номер телефону успішно встановлено</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Номер телефону</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Інтеграція номера телефону</string>
<string name="nc_settings_privacy">Конфіденційність</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Вузол проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_title">Пароль проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Порт проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Тип проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_title">Ім\'я користувача проксі</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Ділитися своїм статусом читання та показувати статус читання інших</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Звіт про прочитання</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Повторно авторизувати обліковий запис</string>
<string name="nc_settings_remove">Вилучити</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Вилучити обліковий запис</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Будь ласка, підтвердіть вилучення поточного облікового запису.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Захищати %1$s за допомогою системи блокування Android або підтримуваного біометричного методу</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Затримка блокування екрана під час бездіяльності</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Блокування екрана</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Запобігає збереженню скріншотів усередині додатка і в списку недавніх додатків</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Безпека екрану</string>
<string name="nc_settings_server_almost_eol">Ця версія серверу дуже застаріла і не буде підтримуватися в наступному випуску!</string>
<string name="nc_settings_server_eol">Версія сервера застаріла і не підтримується цією версією програми для Android</string>
<string name="nc_settings_server_eol_title">Непідтримуваний сервер</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Встановлено режимом збереження батареї</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Темна</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Використовуйте системний за замовчуванням</string>
<string name="nc_settings_theme_key">тема</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Світла</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Тема</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Для проксі потрібні облікові дані</string>
<string name="nc_settings_warning">Увага</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Повторний вхід може бути виконаний тільки в поточний обліковий запис</string>
<string name="nc_share_contact">Поділіться контактом</string>
<string name="nc_share_contact_permission">Потрібен дозвіл на читання контактів</string>
<string name="nc_share_current_location">Поділіться поточним місцем розташування</string>
<string name="nc_share_location">Поділіться місцем розташування</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s запрошення</string>
<string name="nc_share_text">Приєднатися до бесіди в %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nПароль: %1$s</string>
<string name="nc_share_this_location">Поділіться цим розташуванням</string>
<string name="nc_share_to_choose_account">Оберіть обліковий запис</string>
<string name="nc_shared_items">Спільні елементи</string>
<string name="nc_shared_items_deck_card">Картка</string>
<string name="nc_shared_items_description">Зображення, файли, голосові повідомлення ...</string>
<string name="nc_shared_items_empty">Немає спільних елементів</string>
<string name="nc_shared_items_location">Місце</string>
<string name="nc_shared_location">Місце у спільному доступі</string>
<string name="nc_sort_by">Впорядкувати за</string>
<string name="nc_start_time">Час початку</string>
<string name="nc_switch_account">Перемкнути обліковий запис</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Виберіть файли</string>
<string name="nc_upload_failed">Вибачте, помилка завантаження</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_title">Невдача</string>
<string name="nc_upload_from_cloud">Поділіться з %1$s</string>
<string name="nc_upload_from_device">Завантажити з пристрою</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Uploading</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Зробити фото</string>
<string name="nc_upload_video_from_cam">Зняти відео</string>
<string name="nc_user">Користувач</string>
<string name="nc_video_filename">Запис відео з %1$s</string>
<string name="nc_voice_message_filename">Запис розмови з %1$s (%2$s)</string>
<string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Утримуйте для запису, відпустіть для надсилання.</string>
<string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Потрібен дозвіл на аудіозапис</string>
<string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Зсунути для скасування</string>
<string name="nc_webinar">Вебінар</string>
<string name="nc_wrong_link">Посилання на бесіду більше не дійсне</string>
<string name="nc_wrong_password">Неправильний пароль</string>
<string name="nc_yes">Так</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Відсутні дозволи на інтеграцію номера телефону</string>
<string name="oneHour">1 година</string>
<string name="online">Онлайн</string>
<string name="online_status">Статус онлайну</string>
<string name="openConversations">Відкрити розмови</string>
<string name="open_in_files_app">Відкрити в додатку Файли</string>
<string name="play_pause_voice_message">Відтворення/пауза голосового повідомлення</string>
<string name="polls_add_option">Додати варіант</string>
<string name="polls_edit_vote">Змінити голос</string>
<string name="polls_end_poll">Завершити опитування</string>
<string name="polls_end_poll_confirm">Ви справді хочете закінчити це опитування? Це не можна скасувати.</string>
<string name="polls_max_votes_reached">Ви не можете голосувати більше ніж за один варіант у цьому опитуванні.</string>
<string name="polls_multiple_answers">Кілька відповідей</string>
<string name="polls_option_delete">Видалити варіант %1$s</string>
<string name="polls_option_hint">Варіант %1$s</string>
<string name="polls_options">Параметри</string>
<string name="polls_private_poll">Приватне опитування</string>
<string name="polls_results_subtitle">Результат</string>
<string name="polls_settings">Налаштування</string>
<string name="polls_submit_vote">Голосувати</string>
<string name="polls_voted_hidden_success">Голос прийнято</string>
<string name="raise_hand">Підняти руку</string>
<string name="reactions_tab_all">Всі</string>
<string name="read_storage_no_permission">Загальний доступ до файлів зі сховища неможливий без дозволів</string>
<string name="record_active_info">Дзвінок записується</string>
<string name="record_cancel_start">Відмінити початок запису</string>
<string name="record_failed_info">Запис не відбувся. Зверніться до адміністратора.</string>
<string name="record_start_description">Почати запис</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="scope_federated_description">Синхронізовувати лише з серверами, яким довіряємо</string>
<string name="scope_federated_title">Federated</string>
<string name="scope_local_description">Видно лише користувачам цієї хмари та гостям</string>
<string name="scope_local_title">Локально</string>
<string name="scope_private_description">Відображається лише людям, зіставленим за допомогою інтеграції номера телефону через Talk на мобільному пристрої</string>
<string name="scope_private_title">Закритий</string>
<string name="scope_published_description">Синхронізація з надійними серверами та глобальною та загальнодоступною адресною книгою</string>
<string name="scope_published_title">Опубліковано</string>
<string name="secondsAgo">секунд тому</string>
<string name="selected_list_item">Selected</string>
<string name="set_status">Встановити статус</string>
<string name="set_status_message">Встановити повідомлення про стан</string>
<string name="share">Спільний доступ</string>
<string name="shared_items_audio">Аудіо</string>
<string name="shared_items_file">Файл</string>
<string name="shared_items_media">Зображення та відео</string>
<string name="shared_items_other">Інші</string>
<string name="shared_items_voice">Голос</string>
<string name="starred">До улюблених</string>
<string name="status_message">Повідомлення про статус</string>
<string name="take_photo_send">Надіслати</string>
<string name="take_photo_toggle_crop">Кадрувати зображення</string>
<string name="thirtyMinutes">30 хвилин</string>
<string name="thisWeek">Цього тижня</string>
<string name="title_attachments">Вкладення</string>
<string name="today">Сьогодні</string>
<string name="translate">Перекласти</string>
<string name="translation_detect_language">Визначити мову</string>
<string name="translation_device_settings">Налаштування пристрою</string>
<string name="translation_error_message">Не вдалося визначити мову</string>
<string name="translation_error_title">Не вдалося перекласти</string>
<string name="translation_from">Від</string>
<string name="translation_to">Кому</string>
<string name="user_info_address">Адреса</string>
<string name="user_info_displayname">Повна назва</string>
<string name="user_info_email">Електронна пошта</string>
<string name="user_info_phone">Номер телефону</string>
<string name="user_info_twitter">Twitter</string>
<string name="user_info_website">Вебсайт</string>
<string name="user_status">Статус</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Відсутня особиста інформація</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Додайте назву, зображення та деталі контакту на сторінці вашого профілю.</string>
<string name="whats_your_status">Який твій статус?</string>
</resources>