mirror of
https://github.com/nextcloud/talk-android.git
synced 2024-11-27 17:08:34 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
dc5e7f9f3c
commit
a50a154127
38 changed files with 175 additions and 0 deletions
|
@ -92,6 +92,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">بيانات المحادثة</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">اتصال فيديو</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">اتصال فيديو</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">اعدادات المحادثة</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">انضم لمحادثة او ابدء محادثة جديدة</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">قل مرحبا ً لزملاء العمل!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">أنسخ</string>
|
||||
|
@ -111,6 +112,9 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">لايمكن عرض الاسم، جارِ إلالغاء</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">تعذر تخزين اسم العرض ، جارِ إلالغاء</string>
|
||||
<string name="nc_email">البريد الإلكتروني</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">إيقاف</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 يوم</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">ساعة واحدة</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">فشل جلب إعدادات الإشارات</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">لا يدعم الخادم الانضمام إلى المحادثات العامة عبر الهواتف المحمولة. يمكنك محاولة الانضمام إلى المحادثة عبر متصفح الويب.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">حدث خطأ ما!</string>
|
||||
|
|
|
@ -90,6 +90,8 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Display name couldn\'t be fetched, aborting</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Could not store display name, aborting</string>
|
||||
<string name="nc_email">Email</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Off</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hour</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Failed to fetch signaling settings</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Sorry, something went wrong!</string>
|
||||
<string name="nc_file_browser_back">Back</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Информация за разговор</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Видео разговор</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Гласово обаждане</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Настройки за разговор</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Присъединяване към разговор или започване на нов</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Поздравете приятелите и колегите си!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Копиране</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Показваното име не може да бъде извлечено, прекъсване</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Името за визуализация не може да бъде записано, прекратяване</string>
|
||||
<string name="nc_email">Имейл</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 часа</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Изключен</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 ден</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 час</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 седмица</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Извличането на настройките за сигнализиране не беше успешно</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Целевият сървър не поддържа присъединяване към обществени разговори чрез мобилни телефони. Може да опитате присъединяване към разговора чрез уеб браузър.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Съжалявам нещо се обърка!</string>
|
||||
|
|
|
@ -65,6 +65,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informació de la conversa</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Trucada de vídeo </string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Trucada de veu</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Configuració de la conversa</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Uniu-vos a una conversa o inicieu-ne una de nova</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Saludeu els vostres amics i col·legues!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Copia</string>
|
||||
|
@ -82,6 +83,10 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">No s’ha pogut obtenir el nom de visualització, s\'està avortant</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">No s\'ha pogut emmagatzemar el nom de visualització, s\'està avortant</string>
|
||||
<string name="nc_email">Correu</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Desactivada</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dia</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 setmana</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">No s\'ha pogut obtenir la configuració de senyalització</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor final no és compatible amb les converses públiques a través de telèfons mòbils. Podeu intentar unir-vos a la conversa mitjançant un navegador web.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Disculpeu, alguna cosa ha anat malament!</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informace o konverzaci</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videohovor</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Hlasový hovor</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Nastavení konverzace</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Připojte se ke konverzaci, nebo začněte novou</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Pozdravte své přátele a kolegy!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Zkopírovat</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,10 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Nepodařilo se získat zobrazované jméno, přerušuje se</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Nepodařilo se uložit zobrazované jméno, přerušuje se</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-mail</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 hodin</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Vypnuto</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hodina</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 týden</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Nepodařilo se získat nastavení signalizace</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Cílový server nepodporuje připojování se k veřejným konverzacím prostřednictvím mobilních telefonů. Můžete se pokusit připojit ke konverzaci prostřednictvím webového prohlížeče.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Omlouváme se, něco se pokazilo!</string>
|
||||
|
|
|
@ -64,6 +64,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtaleinfo</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videoopkald</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Stemmeopkald</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Samtale indstillinger</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Deltag i en samtale eller start en ny</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Sig hej til dine venner og kollegaer.</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopiér</string>
|
||||
|
@ -80,6 +81,10 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Display navn kunne ikke hentes, afbrydes</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Kunne ikke opbevare skærmnavn, afbryder</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-mail</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Slået fra</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 time</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 uge</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Anskaffelse af signaleringsindstillinger fejlede</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Serveren understøtter ikke deltagelse i offentlige samtaler over mobil telefoner. Du kan forsøge at deltage i samtalen over en web browser.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Noget gik galt, undskyld!</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Unterhaltungs-Information</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videoanruf</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Sprachanruf</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Unterhaltungseinstellungen</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Treten Sie einer Unterhaltung bei oder starten Sie eine neue</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Begrüßen Sie Ihre Freunde und Kollegen!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopieren</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Anzeigename konnte nicht abgerufen werden. Breche ab.</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Der Anzeigename konnte nicht gespeichert werden. Breche ab.</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-Mail</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 Stunden</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Aus</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 Tag</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 Stunde</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 Woche</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Konnte die Benachrichtigungseinstellungen nicht abrufen</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Der Zielserver erlaubt es nicht, öffentlichen Unterhaltungen via Mobiltelefon beizutreten. Sie können versuchen, der Unterhaltung mit einem Internetbrowser beizutreten.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Leider ist etwas schiefgelaufen!</string>
|
||||
|
|
|
@ -83,6 +83,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Πληροφορίες συνομιλίας</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Κλήση βίντεο</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Κλήση ήχου</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Ρυθμίσεις συνομιλίας</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Συμμετέχετε σε συνομιλία ή ξεκινήστε μια νέα</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Πείτε γειά σε φίλους και συνεργάτες!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Αντιγραφή</string>
|
||||
|
@ -103,6 +104,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Το εμφανιζόμενο όνομα δεν ήταν δυνατό να ληφθεί, ματαίωση</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Το εμφανιζόμενο όνομα δεν μπορεί να αποθηκευτεί, ματαίωση</string>
|
||||
<string name="nc_email">Ηλ. ταχυδρομείο</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 ώρες</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Απενεργοποίηση </string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 μέρα</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 ώρα</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 εβδομάδα</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Αποτυχία λήψης ρυθμίσεων σήματος</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Ο υπόψη διακομιστής δεν υποστηρίζει την σύνδεση στις δημόσιες συζητήσεις από κινητά τηλέφωνα. Προσπαθήστε να συνδεθείτε μέσω φυλλομετρητή.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Συγγνώμη, κάτι πήγε στραβά!</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Información de la conversación</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Llamada de vídeo</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Llamada de voz</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Ajustes de la conversación</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Únete a una conversación o empieza una nueva</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">¡Saluda a tus amigos y colegas!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Copiar</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Nombre para mostrar no pudo ser obtenido, abortando</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">No se ha podido almacenar el nombre para mostrar. Abortando</string>
|
||||
<string name="nc_email">Email</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Off</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 día</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 semana</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Fallo al recuperar la configuración de señalización</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor destino no soporta unirse a conversaciones públicas a través de teléfonos móviles. Puedes intentar unirte a la llamada a través del navegador web.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Lo sentimos. Algo ha ido mal.</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Elkarrizketen informazioa</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Bideo-deia</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Ahots-deia</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Elkarrizketaren ezarpenak</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Batu elkarrizketa batera edo hasi berri bat</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Esan kaixo zure lagun eta lankideei!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopiatu</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Ezin izan da erakusteko izena lortu, bertan behera uzten</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Ezin izan da erakusteko izena biltegiratu, bertan behera uzten</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-posta</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 ordu</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Desaktibatu</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">Egun 1</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">Ordu 1</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">Aste 1</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Akatsa seinaleen konfigurazioa berreskuratzean</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Helburuko zerbitzariak ez du telefono mugikorraren bidez elkarrizketa publikoetara sartzerik onartzen. Elkarrizketara web nabigatzaile baten bidez sartzen saiatu.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Barkatu, zerbait txarto joan da!</string>
|
||||
|
|
|
@ -87,6 +87,8 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">امکان دریافت نام وجود ندارد. درحال لغو</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">"امکان ذخیره نام وجود ندارد، درحال لغو "</string>
|
||||
<string name="nc_email">رایانامه</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">خاموش</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">۱ ساعت</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">" دریافت تنظیمات سیگنال ناموفق بود"</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">با عرض پوزش، مشکلی پیش آمده</string>
|
||||
<string name="nc_file_browser_back">بازگشت</string>
|
||||
|
|
|
@ -98,6 +98,7 @@
|
|||
<string name="nc_dialog_invalid_password">Virheellinen salasana</string>
|
||||
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Haluatko valtuuttaa tämän tilin uudelleen vai poistaa tilin?</string>
|
||||
<string name="nc_email">Sähköposti</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 tuntia</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Pahoittelut, jokin meni vikaan!</string>
|
||||
<string name="nc_file_browser_back">Takaisin</string>
|
||||
<string name="nc_formatted_message_you">Sinä: %1$s</string>
|
||||
|
|
|
@ -115,6 +115,9 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Le nom d’affichage n’a pas pu être récupéré, annulation</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Impossible d\'enregistrer le nom d\'affichage, abandon</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-mail</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 heures</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Éteint</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 semaine</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Échec de l\'extraction des paramètres de signalisation</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Le serveur cible ne supporte pas l\'accès aux conversations publiques depuis un téléphone mobile. Veuillez essayer de rejoindre la conversation depuis un navigateur web.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Désolé, quelque chose s\'est mal passé !</string>
|
||||
|
|
|
@ -71,6 +71,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Información da conversa</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chamada de vídeo</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chamada de voz</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Axustes da conversa</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Únase a unha conversa ou inicie unha nova</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Saúde aos seus amigos e compañeiros!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Copiar</string>
|
||||
|
@ -89,6 +90,9 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Non foi posíbel obter o nome para amosar, interrompendo</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Non foi posíbel almacenar o nome para amosar, interrompendo</string>
|
||||
<string name="nc_email">Correo-e</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Apagado</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 día</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Produciuse un fallo ao obter os axustes da sinalización</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino non admite unirse a conversas públicas mediante teléfonos móbiles. Pode tentar unirse á chamada empregando o navegador web.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Sentímolo, algo foi mal!</string>
|
||||
|
|
|
@ -89,6 +89,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informacije o razgovoru</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videopoziv</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Glasovni poziv</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Postavke razgovora</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Pridružite se razgovoru ili započnite novi</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Pozdravi svoje prijatelje i kolege!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopiraj</string>
|
||||
|
@ -108,6 +109,10 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Neuspješno dohvaćanje imena za prikaz, prekid</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Nije moguće pohraniti ime za prikaz, prekid</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-pošta</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Isključeno</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dan</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 sat</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 tjedan</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Neuspješno dohvaćanje postavki signaliziranja</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni poslužitelj ne podržava pridruživanje javnim razgovorima putem mobilnih telefona. Možete se pokušati pridružiti razgovoru putem web-preglednika.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Oprostite, nešto je pošlo po krivu!</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Beszélgetés információk</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videohívás</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Hanghívás</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Beszélgetésbeállítások</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Csatlakozzon egy beszélgetéshez, vagy indítson egy újat</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Üdvözölje a barátait és munkatársait!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Másolás</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">A megjelenítendő név nem kérhető le, megszakítás</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">A megjelenítendő név nem tárolható, megszakítás</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-mail</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 óra</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Ki</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 nap</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 óra</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 hét</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">A jelzésbeállítások lekérése sikertelen</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">A célkiszolgáló nem támogatja a mobiltelefonon történő nyilvános beszélgetéseket. Próbáljon meg webböngészőn keresztül csatlakozni a beszélgetéshez.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Bocsánat, valami hiba történt!</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,6 +63,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Upplýsingar um samtal</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Myndsímtal</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Raddsímtal</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Conversation settings</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Segðu hæ við vini þína og samstarfsmenn!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Afrita</string>
|
||||
|
@ -80,6 +81,10 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Gat ekki náð í birtingarnafn, hætti</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Gat ekki geymt birtingarnafn, hætti</string>
|
||||
<string name="nc_email">Tölvupóstur</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Slökkt</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 day</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 klukkustund</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 week</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Mistókst að sækja stillingar merkjasendinga</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Því miður, eitthvað fór úrskeiðis!</string>
|
||||
<string name="nc_file_browser_back">Til baka</string>
|
||||
|
|
|
@ -93,6 +93,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informazioni di conversazione</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chiamata video</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chiamata vocale</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Impostazioni conversazione</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Unisciti a una conversazione o iniziane una nuova</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Saluta i tuoi amici e i tuoi colleghi!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Copia</string>
|
||||
|
@ -113,6 +114,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Il nome visualizzato non può essere recuperato, interruzione in corso</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Nome visualizzato non memorizzato, interruzione in corso</string>
|
||||
<string name="nc_email">Email</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 ore</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Spenta</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 giorno</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 ora</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 settimana</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Recupero delle impostazioni di segnalazione non riuscito</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Il server di destinazione non supporta la partecipazione a stanze pubbliche tramite cellulare. Puoi provare a unirti alla conversazioni tramite un browser web.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Spiacenti, qualcosa non ha funzionato!</string>
|
||||
|
|
|
@ -64,6 +64,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">פרטי דיון</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">שיחת וידאו</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">שיחה קולית</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">הגדרות דיון</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">ניתן להצטרף לדיון או להתחיל באחד חדש.</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">על הדרך לראות מה עם חבריך לעבודה!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">העתק</string>
|
||||
|
@ -81,6 +82,9 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">לא ניתן לאחזר את שם התצוגה, התהליך נפסק</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">לא ניתן לאחסן את שם התצוגה, התהליך נפסק</string>
|
||||
<string name="nc_email">דוא״ל</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">כבוי</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">יום</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">שעה</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">משיכת הגדרות האיתות נכשלה</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">שרת היעד אינו תומך בהצטרפות לדיונים ציבוריים דרך טלפונים ניידים. יש לך אפשרות להצטרף לדיון דרך דפדפן במחשב.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">משהו השתבש, עמך הסליחה!</string>
|
||||
|
|
|
@ -95,6 +95,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">会話情報</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">ビデオ通話</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">音声通話</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">会話設定</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">会話に参加するか、新しいのを開始</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">友達や同僚に挨拶しましょう!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">コピー</string>
|
||||
|
@ -114,6 +115,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">表示名を取得できませんでした。</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">表示名を保存できませんでした。</string>
|
||||
<string name="nc_email">メール</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8時間</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">オフ</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1日</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1時間</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1週間</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">シグナリング設定を取得できませんでした</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">ターゲットのサーバーは、モバイル経由での公開の会話への参加をサポートしていません。Webブラウザー経由で会話への参加を試みてください。</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">申し訳ありませんが、何かがおかしいです!</string>
|
||||
|
|
|
@ -75,6 +75,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">대화 정보</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">영상 통화</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">음성 통화</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">대화 환경설정</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">대화에 참여하거나 새 대화 시작</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">여러분의 친구들과 동료들에게 인사하세요!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">복사</string>
|
||||
|
@ -94,6 +95,9 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">표시 이름을 가져올 수 없음, 중단함</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">표시 이름을 저장할 수 없음, 중단함</string>
|
||||
<string name="nc_email">이메일</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">꺼짐</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1시간</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1주</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">신호 설정을 가져오지 못함</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">대상 서버는 휴대폰을 통한 공개 대화 참여를 지원하지 않습니다. 하지만 웹 브라우저를 통해 대화에 참여하려고 할 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">죄송합니다, 무언가 잘못되었습니다!</string>
|
||||
|
|
|
@ -65,6 +65,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Pokalbio informacija</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Vaizdo skambutis</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Balso skambutis</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Pokalbio nustatymai</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Prisijunkite prie pokalbio arba pradėkite naują</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Pasisveikinkite su savo draugais ir kolegomis!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopijuoti</string>
|
||||
|
@ -79,6 +80,11 @@
|
|||
<string name="nc_description_send_message_button">Siųsti žinutę</string>
|
||||
<string name="nc_dialog_invalid_password">Neteisingas slaptažodis</string>
|
||||
<string name="nc_email">El. paštas</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 valandos</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Išjungta</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 diena</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 valanda</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 savaitė</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Nepavyko gauti signalizavimo nustatymų</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Paskirties serveris nepalaiko prisijungimą prie viešų pokalbių per mobiliuosius telefonus. Galite bandyti prisijungti prie pokalbio per saityno naršyklę.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Atleiskite, kažkas nutiko!</string>
|
||||
|
|
|
@ -69,6 +69,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtale informasjon</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videosamtale</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Samtale</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Samtale innstillinger</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Ta del i en samtale eller start en ny</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopier</string>
|
||||
<string name="nc_create_poll">Opprett avstemning</string>
|
||||
|
@ -84,6 +85,10 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Kunne ikke hente visningsnavn, avbryter</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Kunne ikke lagre visningsnavn, avbryter</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-post</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">ett kvarter</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 time</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 uke</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Feilet ved henting av settinger for signalering</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Målserveren støtter ikke å delta i offentlige samtaler via mobiltelefoner. Du kan prøve å bli med i samtalen via nettleseren.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Noe gikk galt.</string>
|
||||
|
|
|
@ -90,6 +90,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Gespreksinformatie</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videogesprek</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Gesprek</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Gespreksinstellingen</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Doe mee met een gesprek, of start een nieuw</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Zeg hallo tegen je vrienden en collega\'s!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopie</string>
|
||||
|
@ -110,6 +111,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Weergave kon niet worden opgehaald, afgebroken</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Kon weergavenaam niet opslaan, afbreken</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-mailadres</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 uur</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Uit</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 uur</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 week</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Kon signaleringsinstellingen niet ophalen</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Doelserver ondersteunt geen deelname aan publieke gesprekken via mobiele telefoons. Je kunt proberen om aan het gesprek deel te nemen via een browser.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Sorry, er is iets fout gegaan!</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informacje o rozmowie</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Rozmowa wideo</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Rozmowa głosowa</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Ustawienia rozmowy</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Dołącz do rozmowy lub rozpocznij nową</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Przywitaj się z przyjaciółmi i współpracownikami!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopiuj</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Nie udało się pobrać nazwy, przerwano żądanie</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Nie można zapisać wyświetlanej nazwy, przerwano żądanie</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-mail</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 godzin</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Wyłączona</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dzień</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 godzina</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 tydzień</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Nie udało się pobrać ustawień sygnałowych</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Serwer docelowy nie obsługuje połączeń dla rozmów publicznych przez telefony komórkowe. Możesz spróbować dołączyć do rozmowy przez przeglądarkę internetową.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Przepraszamy, coś poszło nie tak!</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informação da conversa</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Chamada de vídeo</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Chamada de voz</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Configurações da conversa</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Junte-se a uma conversa ou inicie uma nova</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Diga olá para seus amigos e colegas!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Copiar</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Nome de exibição não obtido, interrompendo</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Não foi possível armazenar o nome de exibição, cancelando</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-mail</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Desligar</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dia</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 semana</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Falha ao buscar configurações de sinalização</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino não oferece suporte para ingressar em conversas públicas por meio de telefones celulares. Você pode tentar entrar na conversa por meio do navegador da web.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Desculpe, alguma coisa deu errada!</string>
|
||||
|
|
|
@ -95,6 +95,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Информация о беседе</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Видеозвонок</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Голосовой вызов</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Параметры обсуждения</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Присоединитесь к обсуждению или же начните новое</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Поприветствуйте своих друзей и коллег.</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Копировать</string>
|
||||
|
@ -115,6 +116,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Не удалось получить отображаемое имя, продолжение невозможно</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Не удалось сохранить отображаемое имя, продолжение невозможно</string>
|
||||
<string name="nc_email">Эл. почта</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 часов</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Отключить</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 день</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 час</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 неделя</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Не удалось получить параметры сигнализации</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Сервер не поддерживает вход в открытые беседы с мобильных устройств. Попробуйте присоединиться к беседе используя веб-браузер.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Что-то пошло не так :(</string>
|
||||
|
|
|
@ -115,6 +115,8 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Zobrazované meno sa nedalo načítať, ruším</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Nedá sa uložiť zobrazované meno, ruším</string>
|
||||
<string name="nc_email">Email</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 hodín</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 týždeň</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Nepodarilo sa načítať nastavenia signalizácie</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Cieľový server nepodporuje pripájanie verejných rozhovorov cez mobil Môžete sa pokúsiť pripojiť na rozhovor cez webový prehliadač.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Prepáčte, niečo sa nepodarilo!</string>
|
||||
|
|
|
@ -94,6 +94,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Podrobnosti pogovora</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video klic</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Glasovni klic</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Nastavitve pogovora</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Pridružite se pogovoru, ali pa začnite novega.</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Pozdravite prijatelje in znance.</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopiraj</string>
|
||||
|
@ -114,6 +115,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Prikaznega imena ni mogoče pridobiti; opravilo je prekinjeno.</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Prikaznega imena ni mogoče shraniti; opravilo je prekinjeno.</string>
|
||||
<string name="nc_email">Elektronski naslov</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 ur</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Onemogočeno</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dneva</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 uri</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 tedna</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Pridobivanje signalnih nastavitev je spodletelo</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni strežnik ne podpira pridruževanja javnim pogovorom po mobilnih telefonih. Poskusite se povezati v spletnem brskalniku.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Prišlo je do napake!</string>
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,8 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Ime za prikaz se ne može dobaviti. Prekidam</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Ne mogu da sačuvam ime za prikaz. Prekidam</string>
|
||||
<string name="nc_email">email</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Isključena</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 sat</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Greška prilikom dohvatanja podešavanja signaliziranja</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Izvinjavamo se, nešto je pošlo naopako!</string>
|
||||
<string name="nc_file_browser_back">Nazad</string>
|
||||
|
|
|
@ -75,6 +75,8 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Име за приказ се не може добавити. Прекидам</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Не могу да сачувам име за приказ. Прекидам</string>
|
||||
<string name="nc_email">Е-пошта</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Искључена</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 сат</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Грешка приликом дохватања подешавања сигнализирања</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Одредишни сервер не подржава придруживање јавним разговорима путем мобилног телефона. Можете пробати да се придружите разговору преко веб прегледача.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Извињавамо се, нешто је пошло наопако!</string>
|
||||
|
|
|
@ -68,6 +68,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Konversationsinfo</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videosamtal</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Röstsamtal</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Konversationsinställningar</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Anslut till en konversation eller starta en ny</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Säg hej till dina vänner och kollegor!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopia</string>
|
||||
|
@ -85,6 +86,10 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Visningsnamn kunde inte hämtas, avbryter</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Kunde inte lagra visningsnamnet, avbryter</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-post</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Av</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dag</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 timme</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 vecka</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Misslyckades med att hämta signaleringsinställningar</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Målservern stöder inte att gå med i offentliga konversationer via mobil-telefoner. Du kan försöka gå med i konversationen via webbläsaren.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Ledsen, någonting gick fel!</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Görüşme bilgileri</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Görüntülü çağrı</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Sesli çağrı</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">Görüşme ayarları</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">Bir görüşmeye katılın ya da yeni bir görüşme başlatın</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">Tanıdık ve çalışma arkadaşlarınıza selam verin!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">Kopyala</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Görüntülenecek ad alınamadı, vazgeçiliyor</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Görüntülenecek ad kaydedilemedi, vazgeçiliyor</string>
|
||||
<string name="nc_email">E-posta</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 saat</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Kapalı</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 gün</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 saat</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 hafta</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">İşaretleşme ayarları alınamadı</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Hedef sunucu cep telefonları üzerinden herkese açık görüşmelere katılmayı desteklemiyor. Görüşmeye web tarayıcı kullanarak katılmayı deneyebilirsiniz.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Ne yazık ki bir şeyler ters gitti!</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,6 +105,8 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Ім\'я для відображення не вдалося розпізнати, скасування</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Неможливо отримати ім\'я для відображення, скасування</string>
|
||||
<string name="nc_email">Електронна пошта</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Вимкнути</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 година</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">Помилка отримання налаштувань сповіщення</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Цільовий сервер не підтримує приєднання до публічних чатів із використанням телефону. Ви можете спробувати приєднатися до розмови з веб-баузера.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Вибачте, щось пішло не так!</string>
|
||||
|
|
|
@ -91,6 +91,7 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">Không thể lấy dữ liệu Tên hiển thị, hủy bỏ</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">Không thể lưu Tên hiển thị, hủy bỏ</string>
|
||||
<string name="nc_email">Thư điện tử</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">Tắt</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Thật xin lỗi, một số thứ đang bị sai sót!</string>
|
||||
<string name="nc_file_browser_back">Quay lại</string>
|
||||
<string name="nc_forward_message">Chuyển tiếp</string>
|
||||
|
|
|
@ -85,6 +85,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">会话信息</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">视频通话</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">语音通话</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">会话设置</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">加入一个对话或开始一个新的对话</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">跟你的朋友和同事打个招呼!</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">复制</string>
|
||||
|
@ -105,6 +106,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">无法获取显示名,中止</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">无法储存显示名称,正在终止</string>
|
||||
<string name="nc_email">电子邮件</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 小时</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">关闭</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 天</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 小时</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 周</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">获取网络设置失败</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">目标服务器不支持通过移动电话加入公共对话。你可以尝试通过浏览器加入对话。</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">抱歉,有地方出错了!</string>
|
||||
|
|
|
@ -96,6 +96,7 @@
|
|||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">對話資訊</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">視訊通話</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">語音通話</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_settings">對話設定</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty">加入或者開一個新的對話</string>
|
||||
<string name="nc_conversations_empty_details">跟大家打招呼</string>
|
||||
<string name="nc_copy_message">複製</string>
|
||||
|
@ -116,6 +117,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">無法取得顯示名稱,將停止操作。</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">無法儲存顯示名稱,操作中斷。</string>
|
||||
<string name="nc_email">電郵地址</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 小时</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">關閉</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1 日</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 小時</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1 星期</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">擷取網絡設定失敗</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">目標伺服器不支持通過流動電話加入公共對話。您可以嘗試通過網絡瀏覽器加入對話。</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">發生錯誤了:(</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,6 +105,11 @@
|
|||
<string name="nc_display_name_not_fetched">無法取得顯示名稱,將停止動作。</string>
|
||||
<string name="nc_display_name_not_stored">無法儲存顯示名稱,操作中斷。</string>
|
||||
<string name="nc_email">電子郵件</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8小時</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_off">關閉</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_day">1天</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_hour">1小時</string>
|
||||
<string name="nc_expire_message_one_week">1週</string>
|
||||
<string name="nc_external_server_failed">汲取訊號設定失敗</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">目的伺服器不支援經由行動電話加入公開交談</string>
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">發生錯誤了 :(</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue