nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-da/strings.xml
Nextcloud bot a50a154127
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2022-08-25 04:19:24 +00:00

290 lines
20 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_icon">Kontoikon</string>
<string name="appbar_search_in">Søg i %s</string>
<string name="audio_output_phone">Telefon</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="away">Ikke tilstede</string>
<string name="clear_status_message">Ryd status notifikation</string>
<string name="clear_status_message_after">Ryd status notifikationer efter</string>
<string name="conversations">Samtaler</string>
<string name="dnd">Forstyr ikke</string>
<string name="dontClear">Ryd ikke</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="emoji_category_recent">Nylige</string>
<string name="failed_to_save">Kunne ikke gemme %1$s</string>
<string name="file_list_folder">mappe</string>
<string name="file_list_loading">Loading …</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 timer</string>
<string name="invisible">Usynlig</string>
<string name="load_more_results">Indlæs flere resultater</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Nyeste først</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Ældste først</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Å</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Å - A</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Største først</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Mindste først</string>
<string name="message_search_begin_empty">Ingen søgeresultater</string>
<string name="messages">Beskeder</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Den valgte konto blev importeret og kan bruges nu</string>
<string name="nc_about">Om</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Aktiv bruger</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Tilføj konto</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Kontoen er planlagt til sletning, og kan ikke ændres</string>
<string name="nc_add_attachment">Tilføj vedhæftelse</string>
<string name="nc_add_participants">Tilføj deltagere</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Føj til favoritter</string>
<string name="nc_all_ok_operation">OK, alt er klar!</string>
<string name="nc_allow_guests">Tillad gæster</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Lås op %1$s</string>
<string name="nc_call_name">Samtalenavn</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Navnet du har indtastet er ens med det eksisterende navn</string>
<string name="nc_call_timeout">Intet respons i 45 sekunder, rør skærmen for at forsøge igen</string>
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">For at aktivere video kommunikation accepter venligst \"Kamera\" tilladelsen i system indstillingerne</string>
<string name="nc_cancel">Annuller</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Anskaffelse af evner fejlede, annullerer</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Stoler du på det, indtil nu, ukendte SSL certifikat ,udstedt af %1$s for %2$s, gyldig fra %3$s til %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Tjek certifikatet</string>
<string name="nc_certificate_error">Din SSL indstilling forhindrede forbindelse</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Skift godkendelsescertifikat</string>
<string name="nc_change_password">Skift adgangskode</string>
<string name="nc_circle">Cirkel</string>
<string name="nc_circles">Cirkler</string>
<string name="nc_clear_history_success">Alle beskeder blev slettet</string>
<string name="nc_clear_password">Fjern adgangskode</string>
<string name="nc_client_cert_change">Skift kliencertifikat</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Indstil klientcertifikat</string>
<string name="nc_common_dismiss">Afvis</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Noget gik galt, undskyld!</string>
<string name="nc_common_skip">Spring over</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Vælg godkendelsescertifikat</string>
<string name="nc_contacts_done">Færdig</string>
<string name="nc_conversation_link">Samtalelink</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtaleinfo</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Videoopkald</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Stemmeopkald</string>
<string name="nc_conversation_settings">Samtale indstillinger</string>
<string name="nc_conversations_empty">Deltag i en samtale eller start en ny</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Sig hej til dine venner og kollegaer.</string>
<string name="nc_copy_message">Kopiér</string>
<string name="nc_create_poll">Opret afstemning</string>
<string name="nc_date_header_today">I dag</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">I går</string>
<string name="nc_delete">Slet</string>
<string name="nc_delete_call">Slet samtale</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Hvis du sletter konversationen, vil den også blive slettet for alle andre deltagere.</string>
<string name="nc_delete_message">Slet</string>
<string name="nc_demote">Degrader fra moderator</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Send besked</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Ugyldigt kodeord</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Display navn kunne ikke hentes, afbrydes</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Kunne ikke opbevare skærmnavn, afbryder</string>
<string name="nc_email">E-mail</string>
<string name="nc_expire_message_off">Slået fra</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 dag</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 time</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 uge</string>
<string name="nc_external_server_failed">Anskaffelse af signaleringsindstillinger fejlede</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Serveren understøtter ikke deltagelse i offentlige samtaler over mobil telefoner. Du kan forsøge at deltage i samtalen over en web browser.</string>
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Noget gik galt, undskyld!</string>
<string name="nc_file_browser_back">Tilbage</string>
<string name="nc_following_link">Bruger følger et offentligt link</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Dig: %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Videresend</string>
<string name="nc_get_from_provider">Har du ikke en server endnu?\nKlik her for at skaffe en udbyder</string>
<string name="nc_get_source_code">Hent kildekode</string>
<string name="nc_group">Gruppe</string>
<string name="nc_groups">Grupper</string>
<string name="nc_guest">Gæst</string>
<string name="nc_important_conversation">Vigtig samtale</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">notifikationer under denne samtale vil ignorere Forstyr ikke indstillinger</string>
<string name="nc_join_via_link">Deltag via link</string>
<string name="nc_join_via_web">Deltag via web</string>
<string name="nc_last_moderator">Du skal udnævne en ny moderator før du kan forlade %1$s.</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Kunne ikke forlade samtalen</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s| Sidst ændret: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Forlad samtale</string>
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Version 3</string>
<string name="nc_license_title">Licens</string>
<string name="nc_limit_hit">%skarakterbegrænsning nået</string>
<string name="nc_lobby">Lobby</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Du venter nu i lobbyen.</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Tryk for at låse op</string>
<string name="nc_make_call_private">Gør samtalen privat</string>
<string name="nc_make_call_public">Gør samtalen offentlig</string>
<string name="nc_manual">Ikke indstillet</string>
<string name="nc_mark_as_read">Marker som læst</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Marker som ulæst</string>
<string name="nc_message_sent">Beskeden blev sendt</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">For at aktivere video kommunikation accepter venligst \"Mikrofon\" tilladelsen i system indstillingerne</string>
<string name="nc_moderator">Moderator</string>
<string name="nc_never">Aldrig ansluttet</string>
<string name="nc_new_conversation">Ny samtale</string>
<string name="nc_new_messages">Ulæste beskedder</string>
<string name="nc_new_password">Ny adgangskode</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s appen er ikke installeret på serveren, afbryder</string>
<string name="nc_nick_guest">Gæst</string>
<string name="nc_no">Nej</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Ingen beskeder endnu</string>
<string name="nc_no_proxy">Ikke proxy</string>
<string name="nc_notification_channel">%1$s på %2$s notifikationskanal</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Opkald</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Beskeder</string>
<string name="nc_notification_settings">Meddelelsesindstillinger</string>
<string name="nc_notify_me_always">Giv altid besked</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Giv besked når du bliver omtalt</string>
<string name="nc_notify_me_never">Giv aldrig besked</string>
<string name="nc_offline">For nuværende offline, venligst kontroller din forbindelse</string>
<string name="nc_ok">OK</string>
<string name="nc_owner">Ejer</string>
<string name="nc_participants">Deltagere</string>
<string name="nc_participants_add">Tilføj deltagere</string>
<string name="nc_password">Adgangskode</string>
<string name="nc_permissions_settings">Indstillinger</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Konto blev ikke fundet</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Beskeder</string>
<string name="nc_privacy">Privatliv</string>
<string name="nc_proceed">Fortsæt</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Personlige oplysninger</string>
<string name="nc_promote">Forfrem til moderator</string>
<string name="nc_public_call">Ny offentlig samtale</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Offentlige samtaler lader dig invitere folk udefra gennem et speciel lavet link.</string>
<string name="nc_push_disabled">Pushbeskeder er slået fra</string>
<string name="nc_push_to_talk">Tryk-for-at-tale</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Med mikrofonen deaktiveret, hold&amp;nede for at bruge Push-to-talk</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Fjern fra favoritter</string>
<string name="nc_remove_participant">Fjern deltager</string>
<string name="nc_rename">Omdøb samtale</string>
<string name="nc_reply">Besvar</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekunder</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minutter</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minut</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minutter</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Søg</string>
<string name="nc_select_an_account">Vælg konto</string>
<string name="nc_select_participants">Vælg deltagere</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendte en GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Du sendte en GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendte et link.</string>
<string name="nc_sent_a_link_you">Du sendte et link.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s sendte en video.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Du sendte en video.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s sendte en vedhæftning.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Du sendte en vedhæftning.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s sendte en lyd.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Du sendte en lyd.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s sendte et billede.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Du sendte et billede.</string>
<string name="nc_server_connect">Test server forbindelsen</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Opdater venligst din %1$s database</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Den valgte konto kunne ikke importeres</string>
<string name="nc_server_helper_text">Linket til dit %1$s web interface når du åbner den i browseren.</string>
<string name="nc_server_import_account">Importer konto fra %1$s appen</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Importer konto</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Importer konti fra %1$s appen</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Importer konti</string>
<string name="nc_server_maintenance">Få venligst %1$s ud fra vedligeholdelse </string>
<string name="nc_server_not_installed">Afslut venligst din %1$s installation</string>
<string name="nc_server_testing_connection">Tester forbindelsen</string>
<string name="nc_server_url">Serveradresse https://…</string>
<string name="nc_server_version">%1$svirker kun med %2$s 13 og nyere</string>
<string name="nc_set_password">Indstil en adgangskode</string>
<string name="nc_settings">Indstillinger</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Vi har opdateret din eksisterende konto i stedet for at tilføje en ny</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Avanceret</string>
<string name="nc_settings_appearance">Udseende</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Opkald</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Indstiller tastatur til at deaktivere personaliseret indlæring (uden garanti)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Inkognito tastatur</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Ingen lyd</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Talk appen er ikke installeret på serveren du prøver at blive godkendt på</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Notifikationslyde</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Notifikationer</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Beskeder</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Telefonnummer</string>
<string name="nc_settings_privacy">Privatliv</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Proxy host</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Proxy port</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Proxy type</string>
<string name="nc_settings_remove">Fjern</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Fjern konto</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Bekræft venligst din hensigt til at fjerne den aktuelle konto.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Lås %1$s med Android Skærm lås en understøttet biometrisk metode</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Skærm lås inaktivitets timeout</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Skærm lås</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Forhindrer skærmkopi i nyeste liste og i selve app-en</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Skærm sikkerhed</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Sat af batteri-spare funktion</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Mørk</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Brug system default</string>
<string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Lys</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
<string name="nc_settings_warning">Advarsler</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Kun nuværende konto kan gen autoriseres</string>
<string name="nc_share_link">Del link</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s invitation</string>
<string name="nc_share_text">Deltag i samtalen på %1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nAdgangskode: %1$s</string>
<string name="nc_shared_items_location">Sted</string>
<string name="nc_sort_by">Sortér efter</string>
<string name="nc_start_time">Start tid</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Uploader</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Tag et billede</string>
<string name="nc_user">ruger</string>
<string name="nc_webinar">Webinar</string>
<string name="nc_wrong_link">Samtale link er ikke gyldigt</string>
<string name="nc_wrong_password">Forkert adgangskode</string>
<string name="nc_yes">Ja</string>
<string name="oneHour">1 time</string>
<string name="online">Online</string>
<string name="online_status">Online status</string>
<string name="polls_add_option">Tilføj valg</string>
<string name="polls_options">Valgmuligheder</string>
<string name="polls_settings">Indstillinger</string>
<string name="reactions_tab_all">Alle</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="scope_federated_description">Synkroniser kun til betroede servere</string>
<string name="scope_federated_title">Forbundet</string>
<string name="scope_local_description">Kun synlig for personer i denne instans og gæster</string>
<string name="scope_local_title">Lokal</string>
<string name="scope_private_description">Kun synlig for personer, der matches via telefonnummerintegration via Talk på mobil</string>
<string name="scope_private_title">Privat</string>
<string name="scope_published_description">Synkroniser til betroede servere og den globale og offentlige adressebog</string>
<string name="scope_published_title">Udgivet</string>
<string name="scope_toggle_description">Skift privatlivsniveau for %1$s</string>
<string name="secondsAgo">sekunder siden</string>
<string name="selected_list_item">Markeret</string>
<string name="set_status">Sæt status</string>
<string name="set_status_message">Sæt statusbesked</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="shared_items_audio">Audio</string>
<string name="shared_items_file">Fil</string>
<string name="shared_items_media">Medier</string>
<string name="shared_items_other">Andet</string>
<string name="shared_items_voice">Telefonsvarer</string>
<string name="starred">Favorit</string>
<string name="status_message">Statusbesked</string>
<string name="take_photo">Tag et billede</string>
<string name="take_photo_send">Send</string>
<string name="take_photo_switch_camera">Skift kamera</string>
<string name="thirtyMinutes">30 minutter</string>
<string name="thisWeek">Denne uge</string>
<string name="title_attachments">Vedhæftede filer</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="user_info_address">Adresse</string>
<string name="user_info_displayname">Fulde navn</string>
<string name="user_info_email">E-mail</string>
<string name="user_info_phone">Telefonnummer</string>
<string name="user_info_twitter">Twitter</string>
<string name="user_info_website">Hjemmeside</string>
<string name="user_status">Status</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Personlig information ikke konfigureret</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Tilføj navn, billede og kontakt information på din profilside.</string>
<string name="whats_your_status">Hvad er din status</string>
</resources>