mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 13:05:51 +03:00
2680 lines
No EOL
123 KiB
XML
2680 lines
No EOL
123 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk_SK" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
|
<translation>Vyberte lokálny priečinok v počítači pre synchronizáciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
<translation>&Zvoliť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
|
|
<source>&Directory alias name:</source>
|
|
<translation>&Alias názvu priečinka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="128"/>
|
|
<source>Select a remote destination folder</source>
|
|
<translation>Vyberte vzdialený cieľový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
|
|
<source>Create Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Obnoviť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="174"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Priečinky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="107"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::AccountSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="143"/>
|
|
<source>Account Maintenance</source>
|
|
<translation>Údržba účtov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="152"/>
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
<translation>Upraviť ignorované súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
|
|
<source>Modify Account</source>
|
|
<translation>Upraviť účet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
|
|
<source>Account to Synchronize</source>
|
|
<translation>Účet na synchronizáciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
|
<translation>Spojené z <server> ako <user></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pauza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="69"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odobrať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="55"/>
|
|
<source>Add Folder...</source>
|
|
<translation>Pridať priečinok...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="76"/>
|
|
<source>Choose What to Sync</source>
|
|
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
|
|
<source>Storage Usage</source>
|
|
<translation>Využitie úložného priestoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="123"/>
|
|
<source>Retrieving usage information...</source>
|
|
<translation>Získavam informácie o využití...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="130"/>
|
|
<source><b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
|
<translation><b>Poznámka:<b> Niektoré priečinky, vrátane sieťových alebo zdieľaných, môžu mať odlišné limity.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Obnovenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
|
<translation>Potvrdiť odstránenie priečinka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
|
<translation><p>Určite chcete zastaviť synchronizáciu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto neodstráni súbory z vášho klienta.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
|
<translation>Potvrdiť zresetovanie priečinka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="376"/>
|
|
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
|
<translation><p>Skutočne chcete zresetovať priečinok <i>%1</i> a opätovne zostaviť klientskú databázu?</p><p><b>Poznámka:</b> Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
|
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="678"/>
|
|
<source>file %1 of %2</source>
|
|
<translation>súbor %1 z %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="766"/>
|
|
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
|
<translation>%1 (%3%) z %2 miesta na disku je použité. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="810"/>
|
|
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
|
<translation>Žiadne spojenie s %1 na <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="817"/>
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="110"/>
|
|
<source>No account configured.</source>
|
|
<translation>Žiadny účet nie je nastavený.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Discovering '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
|
<source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2 (%3 z %4) %5 zostáva pri rýchlosti %6/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
|
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
|
Total time left %5</source>
|
|
<translation>%1 z %2, súbor %3 z %4
|
|
Celkom zostáva %5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
|
<translation>Pripojené k <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="806"/>
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
|
<translation>Pripojené k <a href="%1">%2</a> ako <i>%3</i>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
|
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
|
<translation>Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::AuthenticationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Authentication Required</source>
|
|
<translation>Vyžaduje sa overenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
|
|
<translation>Zadajte používateľské meno a heslo pre '%1' na %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
|
|
<source>&User:</source>
|
|
<translation>&Používateľ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="91"/>
|
|
<source>No ownCloud account configured</source>
|
|
<translation>Žiadny účet v ownCloude nie je nastavený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="106"/>
|
|
<source>The configured server for this client is too old</source>
|
|
<translation>Server nakonfigurovaný pre tohto klienta je príliš starý</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
|
|
<translation>Prosím aktualizujte na najnovšiu verziu servera a reštartujte klienta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="127"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Unable to connect to %1</source>
|
|
<translation>Nedá sa pripojiť k %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="138"/>
|
|
<source>timeout</source>
|
|
<translation>vypršal časový limit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="167"/>
|
|
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
|
<translation>Poskytnuté poverenia nie sú správne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Unable to create csync-context</source>
|
|
<translation>Nemožno vytvoriť "csync-kontext"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
|
<translation>Lokálny priečinok %1 neexistuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
|
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
|
<translation>%1 by mal byť priečinok, avšak nie je.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="166"/>
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="364"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="455"/>
|
|
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo zmazaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="457"/>
|
|
<source>%1 has been removed.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="462"/>
|
|
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo stiahnutých.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="464"/>
|
|
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="469"/>
|
|
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
|
|
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo aktualizovaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="471"/>
|
|
<source>%1 has been updated.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="476"/>
|
|
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
|
<translation>%1 bol premenovaný na %2 a %3 ďalších súborov bolo premenovaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="478"/>
|
|
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
|
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
|
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="483"/>
|
|
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
|
<translation>%1 bol presunutý do %2 a %3 ďalších súborov bolo presunutých.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="485"/>
|
|
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
|
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="490"/>
|
|
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="492"/>
|
|
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Sync Activity</source>
|
|
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Could not read system exclude file</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="962"/>
|
|
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
|
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
|
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|
<translation>Táto synchronizácia odstráni všetky súbory v synchronizačnom priečinku '%1'.
|
|
Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetky súbory manuálne odstránené.
|
|
Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="966"/>
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="968"/>
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
<translation>Ponechať súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="239"/>
|
|
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
<translation>Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
|
|
<source>Waits to start syncing.</source>
|
|
<translation>Čakanie na štart synchronizácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="972"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="975"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
|
|
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
|
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale z varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="986"/>
|
|
<source>User Abort.</source>
|
|
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
|
|
<source>Sync is paused.</source>
|
|
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="995"/>
|
|
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
|
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="264"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Syncing all files in your account with</source>
|
|
<translation>Synchronizácia všetkých súborov vo vašom účte z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Remote path: %1</source>
|
|
<translation>Vzdialená cesta: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Pridať priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardLocalPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
|
<translation>Kliknutím vyberte lokálny priečinok, ktorý chcete synchronizovať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
|
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
|
<source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
|
|
<translation>Alias priečinka je popisný názov pre toto synchronizačné spojenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
|
|
<source>No valid local folder selected!</source>
|
|
<translation>Nebol vybratý lokálny priečinok!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
|
|
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
|
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
|
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Lokálna cesta %1 je už nastavená ako priečinok na odosielanie. Zvoľte prosím iný!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="134"/>
|
|
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
|
<translation>V aktuálnej položke je už obsiahnutý rovnaký konfigurovaný priečinok.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="141"/>
|
|
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
|
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="148"/>
|
|
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
|
<translation>V aktuálnom priečinku je už obsiahnutý tento priečinok.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="154"/>
|
|
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
|
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="167"/>
|
|
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
|
<translation>Alias nesmie byť prázdny. Prosím uveďte názov charakterizujúci alias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="178"/>
|
|
<source>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
|
<translation>Alias <i>%1</i> je už použiý. Vyberte si prosím iný alias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Create Remote Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
|
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
|
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
|
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
|
|
<source>This folder is already being synced.</source>
|
|
<translation>Tento priečinok sa už synchronizuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
|
|
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation>Priečinok <i>%1</i> už synchronizujete a je nadradený priečinku <i>%2</i>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
|
|
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
|
<translation>Už synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka <b>nie je</b> podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
|
<translation>Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odznačiť podpriečinky, ktoré nechcete synchronizovať.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::FormatWarningsWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> </source>
|
|
<translation><b>Upozornenie:</b> </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
|
|
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
|
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
|
|
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
|
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
|
<translation>Server vrátil nesprávnu hodnotu Content-range</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Connection Timeout</source>
|
|
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Všeobecné nastavenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
|
|
<source>Launch on System Startup</source>
|
|
<translation>Spustiť pri štarte systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
|
|
<source>Show Desktop Notifications</source>
|
|
<translation>Zobraziť notifikácie na desktope</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
|
|
<source>Use Monochrome Icons</source>
|
|
<translation>Použiť monochromatické ikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="66"/>
|
|
<source>Updates</source>
|
|
<translation>Aktualizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="91"/>
|
|
<source>&Restart && Update</source>
|
|
<translation>&Restart && aktualizácia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::HttpCredentialsGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Enter Password</source>
|
|
<translation>Vložte heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
|
<translation>Zadajte prosím %1 heslo pre používateľa '%2': </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ignored Files Editor</source>
|
|
<translation>Editor ignorovaných súborov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Pridať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odobrať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
|
|
|
|
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
|
<translation>Súbory alebo priečinky spĺňajúce daný vzor nebudú zosynchronizované.
|
|
|
|
Zaškrtnuté položky budú taktiež zmazané pokiaľ bránia priečinku pri odstraňovaní. Toto je užitočné pre metadáta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Nemožno otvoriť súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
|
<translation>Nemožno zapísať zmeny do '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
|
<translation>Pridať vzor ignorovaného súboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
|
<translation>Pridať nový vzor ignorovaného súboru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Edit Ignore Pattern</source>
|
|
<translation>Úprava vzorov súborov pre vynechanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Edit ignore pattern:</source>
|
|
<translation>Uprav vzor súboru pre vynechanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
|
|
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
|
<translation>Táto položka je poskytovaná systémom na '%1' a nesmie byť modifikovaná v tomto zobrazení.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation>Systémový záznam výstupu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="71"/>
|
|
<source>&Search: </source>
|
|
<translation>&Hľadať:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="79"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Nájsť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Vyčistiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
|
<translation>Vyčistiť zobrazenie záznamu (logu).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="104"/>
|
|
<source>S&ave</source>
|
|
<translation>&Uložiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
|
<translation>Uložiť log súbor do súboru na disk pre proces debugovania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Save log file</source>
|
|
<translation>Uložiť súbor so záznamami (log)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Could not write to log file </source>
|
|
<translation>Nemožno zapísať do záznamového súboru (logu)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Logger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="149"/>
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
|
<translation><nobr>Súbor '%1'<br/>nesmie byť otvorený pre proces úprav.</br/><br/>Systémový záznam (log) <b>nemôže</b> byť uložený!</nobr></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::NSISUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="256"/>
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
<translation>Nová verzia je k dispozícii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="262"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
|
<translation><p>Je dostupná nová verzia klienta %1.</p><p><b>%2</b> je dostupná na stiahnutie. Nainštalovaná verzia je %3.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Preskočiť túto verziu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
<translation>Tentoraz preskočiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Get update</source>
|
|
<translation>Aktualizovať teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Nastavenia proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
|
|
<source>No Proxy</source>
|
|
<translation>Žiadna proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
|
<translation>Použiť systémové nastavenia proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
|
|
<source>Specify proxy manually as</source>
|
|
<translation>Špecifikovať proxy manuálne ako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Hostiteľ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
|
|
<source>:</source>
|
|
<translation>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation>Proxy server vyžaduje overenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="190"/>
|
|
<source>Download Bandwidth</source>
|
|
<translation>Dátová šírka pre download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="196"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="278"/>
|
|
<source>Limit to</source>
|
|
<translation>Limitovať do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="218"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="320"/>
|
|
<source>KBytes/s</source>
|
|
<translation>KBytov/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="227"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="295"/>
|
|
<source>No limit</source>
|
|
<translation>Žiadny limit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="272"/>
|
|
<source>Upload Bandwidth</source>
|
|
<translation>Dátová šírka pre upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="285"/>
|
|
<source>Limit automatically</source>
|
|
<translation>Limitovať automaticky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Hostname (hostiteľské meno) proxy servera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
|
<translation>Používateľské meno pre proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
|
<translation>Heslo pre proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
|
|
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
|
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="39"/>
|
|
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
|
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OCUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="55"/>
|
|
<source>New Update Ready</source>
|
|
<translation>Pripravená je nová aktualizácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
|
|
<source>A new update is about to be installed. The updater may ask
|
|
for additional privileges during the process.</source>
|
|
<translation>Nová verzia bude nainštalovaná. Aktualizátor
|
|
si počas procesu aktualizácie môže vyžiadať dodatočné práva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
|
|
<translation>Sťahujem verziu %1. Čakajte prosím...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Version %1 available. Restart application to start the update.</source>
|
|
<translation>Verzia %1 je dostupná. Aktualizáciu spustite reštartovaním aplikácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
|
<translation>Nemôžem stiahnuť aktualizáciu. Kliknite, prosím, na <a href='%1'>tento odkaz</a> pre ručné stiahnutie aktualizácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Could not check for new updates.</source>
|
|
<translation>Nemôžem skontrolovať dostupnosť aktualizácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="85"/>
|
|
<source>New version %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
|
<translation>Je dostupná nová verzia %1. Prosím, použite nástroj na aktualizáciu systému, aby ste ju nainštalovali.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Checking update server...</source>
|
|
<translation>Kontrolujem aktualizačný server...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="93"/>
|
|
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
|
<translation>Žiadne aktualizácie nie sú k dispozícii. Používate aktuálnu verziu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Pripojené k %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Setup local folder options</source>
|
|
<translation>Nastaviť možnosti lokálneho priečinka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Connect...</source>
|
|
<translation>Pripojiť...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="123"/>
|
|
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
|
<translation>%1 priečinok '%2' je zosynchronizovaný do lokálneho priečinka '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="129"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Varovanie:</strong> V súčasnosti máte nakonfigurovaných viac priečinkov. Pokiaľ budete pokračovať z danými nastaveniami, konfigurácie priečinkov budú zabudnuté a jednotný koreňový priečinok bude následne vytvorený!</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="136"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Varovanie:</strong> Lokálny priečinok nie je prázdny. Vyberte riešenie!</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
<translation>Lokálny synchronizačný priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Update advanced setup</source>
|
|
<translation>Aktualizovať pokročilé nastavenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Enter user credentials</source>
|
|
<translation>Vložte prihlasovacie údaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Update user credentials</source>
|
|
<translation>Aktualizovať prihlasovacie údaje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Setup %1 server</source>
|
|
<translation>Nastaviť server %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="110"/>
|
|
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
|
It is not advisable to use it.</source>
|
|
<translation>Táto adresa nie je bezpečná, pretože nie je šifrovaná.
|
|
Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="114"/>
|
|
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
|
<translation>Táto URL je bezpečná. Môžete ju používať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="153"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
|
|
<source><p>Could not connect securely:</p><p>%1</p><p>Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Connection failed</source>
|
|
<translation>Spojenie zlyhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Update %1 server</source>
|
|
<translation>Updatovať server %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
<translation>Premenovanie priečinka zlyhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
|
<translation><font color="green"><b>Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
|
<translation>Pokúšam sa o pripojenie k %1 na %2...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="162"/>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation><font color="green">Úspešne pripojené k %1: %2 verzie %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
|
<translation>Lokálny synchronizačný priečinok %1 už existuje, prebieha jeho nastavovanie pre synchronizáciu.<br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
|
<translation>Vytváranie lokálneho synchronizačného priečinka %1 ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="253"/>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>v poriadku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="255"/>
|
|
<source>failed.</source>
|
|
<translation>neúspešné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
<translation>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
|
|
<translation>Zlyhalo spojenie s %1 o %2:<br/>%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="282"/>
|
|
<source>No remote folder specified!</source>
|
|
<translation>Vzdialený priečinok nie je nastavený!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Chyba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="301"/>
|
|
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
|
<translation>vytváram priečinok v ownCloude: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
|
<translation>Vzdialený priečinok %1 bol úspešne vytvorený.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
|
<translation>Vzdialený priečinok %1 už existuje. Prebieha jeho pripájanie pre synchronizáciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="323"/>
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
|
<translation>Vytváranie priečinka skončilo s HTTP chybovým kódom %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="325"/>
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation>Proces vytvárania vzdialeného priečinka zlyhal, lebo použité prihlasovacie údaje nie sú správne!<br/>Prosím skontrolujte si vaše údaje a skúste to znovu.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="328"/>
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">Vytvorenie vzdialeného priečinka pravdepodobne zlyhalo kvôli nesprávnym prihlasovacím údajom.</font><br/>Prosím choďte späť a skontrolujte ich.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="333"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
<translation>Vytvorenie vzdialeného priečinka %1 zlyhalo s chybou <tt>%2</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="350"/>
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
|
<translation>Synchronizačné spojenie z %1 do vzdialeného priečinka %2 bolo práve nastavené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
|
<translation>Úspešne pripojené s %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
|
<translation>Pripojenie k %1 nemohlo byť iniciované. Prosím skontrolujte to znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
<translation>Nemožno odstrániť a zazálohovať priečinok, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Prosím zatvorte priečinok nebo súbor a skúste to znovu alebo zrušte akciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="74"/>
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
|
<translation>%1 Asistent pripojenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Skip folders configuration</source>
|
|
<translation>Preskočiť konfiguráciu priečinkov</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Open Local Folder</source>
|
|
<translation>Otvoriť lokálny priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Everything set up!</source>
|
|
<translation>Všetko je nastavené!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Open %1 in Browser</source>
|
|
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PUTFileJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Connection Timeout</source>
|
|
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
|
<translation>Synchronizácia zrušená používateľom.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
|
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
|
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
|
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
|
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
|
<translation>Server vrátil nesprávnu hodnotu Content-range</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
|
|
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
|
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateItemJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="51"/>
|
|
<source>; Restoration Failed: </source>
|
|
<translation>; Obnovenie zlyhalo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="185"/>
|
|
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
|
<translation>Súbor alebo priečinok bol odobratý zo zdieľania len na čítanie, ale jeho obnovenie zlyhalo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
|
<translation>Pozor, možná kolízia z dôvodu veľkosti písmen s %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="132"/>
|
|
<source>could not create directory %1</source>
|
|
<translation>nepodarilo sa vytvoriť priečinok %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
|
<translation>Nemožno odstrániť %1 z dôvodu kolízie názvu súboru s lokálnym súborom</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="271"/>
|
|
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
|
<translation>Súbor %1 nemôže byť premenovaný na %2 z dôvodu, že tento názov je už použitý</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="152"/>
|
|
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
|
<translation>Súbor bol odobratý zo zdieľania len na čítanie. Súbor bol obnovený.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="308"/>
|
|
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
|
<translation>Tento priečinok nemôže byť premenovaný. Prosím, vráťte mu pôvodné meno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="310"/>
|
|
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
|
<translation>Tento priečinok nemôže byť premenovaný. Prosím, vráťte mu meno Shared.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="325"/>
|
|
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
|
<translation>Súbor bol premenovaný, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
|
<translation>Lokálny súbor bol počas synchronizácie zmenený, zosynchronizuje sa, akonáhle bude kompletný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
|
<translation>Synchronizácia zrušená používateľom.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
|
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
|
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
|
|
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
|
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
|
|
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
|
<translation>Server nepotvrdil posledný kúsok. (Nebol prítomný e-tag)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ProtocolWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="20"/>
|
|
<source>Sync Activity</source>
|
|
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="49"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="54"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Akcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Retry Sync</source>
|
|
<translation>Zopakovať synchronizáciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
|
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
|
<translation>Skopírované do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="118"/>
|
|
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
|
|
<translation>Stav synchronizácie bol nakopírovaný do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
|
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
|
<source>%n files are partially downloaded.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Try to sync these again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Choose What to Sync</source>
|
|
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SelectiveSyncTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Loading ...</source>
|
|
<translation>Nahrávam...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nastavenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Aktivita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Sieť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Účet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="63"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Účet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Aktivita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="75"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Sieť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ShibbolethCredentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Login Error</source>
|
|
<translation>Chybné prihlásenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="297"/>
|
|
<source>You must sign in as user %1</source>
|
|
<translation>Musíte sa prihlásiť ako používateľ %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
|
<source>%1 - Authenticate</source>
|
|
<translation>%1 - overenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Reauthentication required</source>
|
|
<translation>Vyžaduje sa opätovné overenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
|
<translation>Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
|
<source>%1 - %2</source>
|
|
<translation>%1 - %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SslButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="96"/>
|
|
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
|
|
<translation><h3>Podrobnosti certifikátu</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
<translation>Bežné meno (CN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Subject Alternative Names:</source>
|
|
<translation>Alternatívne meno subjektu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
<translation>Organizácia (O):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="104"/>
|
|
<source>State/Province:</source>
|
|
<translation>Štát/Provincia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>Krajina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Serial:</source>
|
|
<translation>Sériové číslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="109"/>
|
|
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
|
<translation><h3>Vydavateľ</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Issuer:</source>
|
|
<translation>Vydavateľ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Issued on:</source>
|
|
<translation>Vydané:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Expires on:</source>
|
|
<translation>Platí do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="117"/>
|
|
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
|
<translation><h3>Odtlačky</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="121"/>
|
|
<source>MD 5:</source>
|
|
<translation>MD 5:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="123"/>
|
|
<source>SHA-256:</source>
|
|
<translation>SHA-256:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="125"/>
|
|
<source>SHA-1:</source>
|
|
<translation>SHA-1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="129"/>
|
|
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
|
|
<translation><p><b>Poznámka:</b> Tento certifikát bol ručne schválený</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="149"/>
|
|
<source>%1 (self-signed)</source>
|
|
<translation>%1 (podpísaný sám sebou)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="151"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="187"/>
|
|
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
|
|
</source>
|
|
<translation>Toto spojenie je šifrované pomocou %1 bitovej šifry %2.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Certificate information:</source>
|
|
<translation>Informácie o certifikáte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="219"/>
|
|
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
|
|
</source>
|
|
<translation>Toto spojenie NIE JE bezpečné, pretože nie je šifrované.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
<translation>Dôverovať danému certifikátu v každom prípade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
<translation>Šifrované (SSL) spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
|
<translation>Varovania ohľadom aktuálneho šifrovaného (SSL) spojenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="169"/>
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
<translation>s certifikátom %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="178"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;nešpecifikované&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
<translation>Organizácia: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
<translation>Jednotka: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
<translation>Krajina: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Odtlačok (MD5 hash): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Odtlačok (SHA1 hash): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
<translation>Dátum účinnosti: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Expiration Date: %1</source>
|
|
<translation>Koniec platnosti: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
<translation>Vydavateľ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Success.</source>
|
|
<translation>Úspech.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
|
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
|
<translation>Vytvorenie "zamykacieho" súboru cez "CSync" zlyhalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="95"/>
|
|
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo načítať alebo vytvoriť súbor žurnálu. Uistite sa, že máte oprávnenia na čítanie a zápis v lokálnom synchronizovanom priečinku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
|
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo zapísať do súboru žurnálu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
|
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
|
<translation><p>%1 zásuvný modul pre "CSync" nebolo možné načítať.<br/>Prosím skontrolujte inštaláciu!</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
|
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
|
<translation>Systémový čas tohoto klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na serveri a klientských strojoch, aby bol na nich rovnaký čas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
|
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
|
<translation>Detekcia súborového systému vrámci "CSync" zlyhala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
|
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
|
<translation>Spracovanie "vnútorných stromov" vrámci "CSync" zlyhalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
|
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
|
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
|
<translation>CSync kritická chyba parametrov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
|
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="125"/>
|
|
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="128"/>
|
|
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok propagácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
|
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
|
<translation><p>Cieľový priečinok neexistuje.</p><p>Skontrolujte, prosím, nastavenia synchronizácie.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="135"/>
|
|
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
|
<translation>Vzdialený súbor nie je možné zapísať. Prosím skontrolujte vzdialený prístup.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
|
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
|
<translation>Do lokálneho súborového systému nie je možné zapisovať. Prosím skontrolujte povolenia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
|
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť cez proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
|
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
|
<translation>CSync sa nemohol prihlásiť k proxy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
|
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
|
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
|
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
|
<translation>Skončil časový limit sieťového spojenia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
|
<translation>Chyba HTTP prenosu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
|
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
|
<translation>CSync zlyhalo. Nedostatočné oprávnenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
|
<source>CSync failed to access </source>
|
|
<translation>CSync nepodaril prístup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
|
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
|
<translation>CSync sa pokúsil vytvoriť priečinok, ktorý už existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
|
|
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
|
<translation>CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
|
<translation>CSync nešpecifikovaná chyba.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Aborted by the user</source>
|
|
<translation>Zrušené používateľom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="184"/>
|
|
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="187"/>
|
|
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
|
<translation>Vyskytla sa vnútorná chyba číslo %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="246"/>
|
|
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
|
<translation>Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
|
<translation>Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Hard links are not supported in syncing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="377"/>
|
|
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
|
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="380"/>
|
|
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
|
<translation>Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť zosynchronizované medzi platformami.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
|
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="893"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="900"/>
|
|
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
|
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto adresára podadresáre.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="924"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
|
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridať nadradený adresár.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
|
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto adresára súbory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
|
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="968"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="988"/>
|
|
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
|
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1058"/>
|
|
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
|
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
|
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>the destination</source>
|
|
<translation>cieľ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>the source</source>
|
|
<translation>zdroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Systray</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/systray.cpp" line="49"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::Theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="234"/>
|
|
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="238"/>
|
|
<source><p>Copyright ownCloud, Incorparated</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="239"/>
|
|
<source><p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ownCloudGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Please sign in</source>
|
|
<translation>Prihláste sa prosím</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Disconnected from server</source>
|
|
<translation>Odpojený od servera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
<translation>Priečinok %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="271"/>
|
|
<source>No sync folders configured.</source>
|
|
<translation>Nie sú nastavené žiadne synchronizačné priečinky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="281"/>
|
|
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="307"/>
|
|
<source>None.</source>
|
|
<translation>Žiaden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Recent Changes</source>
|
|
<translation>Nedávne zmeny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Open %1 folder</source>
|
|
<translation>Otvoriť %1 priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
|
<translation>Spravované priečinky:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Open folder '%1'</source>
|
|
<translation>Otvoriť priečinok '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Open %1 in browser</source>
|
|
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Calculating quota...</source>
|
|
<translation>Počítanie kvóty...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Unknown status</source>
|
|
<translation>Neznámy stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation>Nastavenia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Details...</source>
|
|
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Ukončiť %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Sign in...</source>
|
|
<translation>Prihlásiť do...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Sign out</source>
|
|
<translation>Odhlásiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Quota n/a</source>
|
|
<translation>Kvóta n/a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
|
<source>%1% of %2 in use</source>
|
|
<translation>%1% z %2 sa používa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
|
<source>No items synced recently</source>
|
|
<translation>Žiadne nedávno synchronizované položky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Discovering '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="501"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation>Až do dnešného dňa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mirall::ownCloudTheme</name>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
|
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="78"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="162"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="265"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="288"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Štítok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="88"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="103"/>
|
|
<source>Sync everything from server</source>
|
|
<translation>Synchronizovať všetko zo servera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="122"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="178"/>
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
<translation>&Lokálny priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="221"/>
|
|
<source>&Start a clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="256"/>
|
|
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
|
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="208"/>
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
<translation>&Nechať lokálne dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="218"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pokiaľ je toto pole zaškrtnuté, existujúci obsah lokálneho priečinka bude vymazaný pre začatie čistej synchronizácie zo servera.</p><p>Nezaškrtnite pokiaľ má byť lokálny obsah nahraný do serverového priečinka.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="272"/>
|
|
<source>Status message</source>
|
|
<translation>Správa o stave</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
|
|
<source>&Username</source>
|
|
<translation>&Používateľské meno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>&Heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
|
|
<source>Error Label</source>
|
|
<translation>Chybová značka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="122"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Štítok</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Server &address:</source>
|
|
<translation>&Adresa servera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Štítok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
|
<source>Use &secure connection</source>
|
|
<translation>Použiť &bezpečné spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
|
<source>CheckBox</source>
|
|
<translation>Zaškrtávacie pole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>&Používateľské meno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
|
<translation>Vložte používateľské meno k ownCloudu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
|
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
|
<translation>Vložte heslo k prístupu do ownCloudu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
|
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
|
<translation>Nepovoliť uloženie hesla na lokálne úložisko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
|
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
|
<translation>&Neukladať heslo na lokálnom počítači</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
|
<source>https://</source>
|
|
<translation>https://</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
|
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
|
<translation>Vložte URL inštancie ownCloudu ku ktorej sa chcete pripojiť (bez http alebo https)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="83"/>
|
|
<source>Server &Address</source>
|
|
<translation>Serverová &adresa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="99"/>
|
|
<source>https://...</source>
|
|
<translation>https://...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="157"/>
|
|
<source>Error Label</source>
|
|
<translation>Popisok chyby</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Štítok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
|
<translation>Celý váš účet bol zosynchronizovaný z lokálnym priečinkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
|
|
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
<translation>Tlačidlo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="113"/>
|
|
<source>%L1 TB</source>
|
|
<translation>%L1 TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="116"/>
|
|
<source>%L1 GB</source>
|
|
<translation>%L1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="119"/>
|
|
<source>%L1 MB</source>
|
|
<translation>%L1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="122"/>
|
|
<source>%L1 kB</source>
|
|
<translation>%L1 kB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="125"/>
|
|
<source>%L1 B</source>
|
|
<translation>%L1 B</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main.cpp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
|
<source>System Tray not available</source>
|
|
<translation>Systémová lišta "tray" neprístupná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
|
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
|
<translation>%1 vyžaduje funkčnú systémovú lištu "tray". Pokiaľ používate prostredie XFCE, prosím pokračujte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">podľa týchto inštrukcií</a>. Inak si prosím nainštalujte aplikáciu systémovej lišty "tray" ako napr. 'trayer' a skúste to znova.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="221"/>
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p></source>
|
|
<translation><p><small>Zostavené z Git revízie <a href="%1">%2</a> na %3, %4 pomocou Qt %5.</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>progress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>Odoslané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Zmazané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Moved to %1</source>
|
|
<translation>Presunuté do %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Ignorované</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Filesystem access error</source>
|
|
<translation>Chyba prístupu k súborovému systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Neznámy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
|
|
<source>downloading</source>
|
|
<translation>sťahujem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="64"/>
|
|
<source>uploading</source>
|
|
<translation>nahrávam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
|
|
<source>deleting</source>
|
|
<translation>vymazávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="69"/>
|
|
<source>moving</source>
|
|
<translation>presúvanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
|
|
<source>ignoring</source>
|
|
<translation>ignorujem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
|
|
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation>Nedefinovaný status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation>Čakanie na začiatok synchronizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation>Prebieha synchronizácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation>Úspešná synchronizácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
|
|
<translation>Synchronizácia prebehla úspešne, niektoré súbory boli ignorované.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Sync Error</source>
|
|
<translation>Chyba synchronizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation>Chyba inštalácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Preparing to sync</source>
|
|
<translation>Príprava na synchronizáciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Aborting...</source>
|
|
<translation>Ruším...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Sync is paused</source>
|
|
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |