mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 05:55:59 +03:00
4398 lines
No EOL
202 KiB
XML
4398 lines
No EOL
202 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt_LT" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>CloudProviderWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
|
<translation>Ieškoma pakeitimų aplanke „%1“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1 iš %2 (liko %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1 iš %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1 (liko %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="165"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
|
|
<source>No recently changed files</source>
|
|
<translation>Nėra jokių paskiausiai pakeistų failų</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Sync paused</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimas pristabdytas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Open website</source>
|
|
<translation>Atverti internetinę svetainę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Recently changed</source>
|
|
<translation>Neseniai pakeista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Pause synchronization</source>
|
|
<translation>Pristabdyti sinchronizavimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pagalba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nustatymai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Atsijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Quit sync client</source>
|
|
<translation>Išeiti iš sinchronizavimo kliento</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSystem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Could not make directories in trash</source>
|
|
<translation>Nepavyko sukurti aplanko šiukšlinėje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
|
<translation>Nepavyko perkelti "%1" į "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
|
<translation>Perkėlimas į šiukšlinę šioje platformoje nėra įgyvendintas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Flow2AuthWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
|
|
<source>Browser Authentication</source>
|
|
<translation>Naršyklės autentifikavimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
|
<translation>Norėdami tęsti, persijunkite į savo naršyklę.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="42"/>
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
<translation>Jungiantis, įvyko klaida. Bandykite dar kartą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
|
|
<source>Re-open Browser</source>
|
|
<translation>Atverti naršyklę iš naujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<translation>Kopijuoti nuorodą</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
|
<translation>Pasirinkite kompiuterio aplanką, kurį norite sinchronizuoti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
|
<source>&Choose …</source>
|
|
<translation>&Pasirinkti…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
|
<source>Select a remote destination folder</source>
|
|
<translation>Pasirinkite nuotolinį paskirties aplanką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Create folder</source>
|
|
<translation>Sukurti aplanką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Įkelti iš naujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Aplankai</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Pasibaigė ryšiui skirtas laikas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
|
<translation>Nežinoma klaida: tinklo atsakymas buvo ištrintas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
|
<translation>Serveris atsakė "%1 %2" į "%3 %4"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="353"/>
|
|
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
|
<translation>Šifravimo mnemonika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/>
|
|
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
|
<translation>Norėdami apsaugoti Jūsų kriptografinę tapatybę, mes ją užšifruojame 12 žodžių mnemonika. Įsiminkite ir saugokite žodžius. Jie bus reikalingi, jei norėsite prie savo paskyros pridėti kitus įrenginius (pvz., mobilųjį telefoną ar nešiojamąjį kompiuterį).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
|
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
|
<translation>Nepažymėti aplankai bus <b>pašalinti </b> iš Jūsų lokalios failų sistemos ir nebebus sinchronizuojami su šiuo kompiuteriu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
|
<source>Synchronize all</source>
|
|
<translation>Sinchronizuoti viską</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
|
<source>Synchronize none</source>
|
|
<translation>Nieko nesinchronizuoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
|
<source>Apply manual changes</source>
|
|
<translation>Pritaikyti ranka atliktus pakeitimus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atsisakyti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="139"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Taikyti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="174"/>
|
|
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
|
<translation>Prisijungta su <server> kaip <user></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="204"/>
|
|
<source>Storage space: …</source>
|
|
<translation>Saugojimo vieta: …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
|
<source>No account configured.</source>
|
|
<translation>Nėra sukonfiguruotų paskyrų.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
|
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
|
<translation>Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Display mnemonic</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Add new</source>
|
|
<translation>Pridėti naują</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Enable encryption</source>
|
|
<translation>Įjungti šifravimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Atsijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Šalinti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Paskyra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Įspėjimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Show E2E mnemonic</source>
|
|
<translation>Parodyti E2E mnemoniką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
|
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
|
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Atverti aplanką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
<translation>Šifruoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
<translation>Taisyti nepaisomus failus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation>Pasirinkti ką sinchronizuoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
<translation>Inicijuoti sinchronizavimą dabar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Restart sync</source>
|
|
<translation>Paleisti sinchronizavimą iš naujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
<translation>Pratęsti sinchronizavimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
<translation>Pristabdyti sinchronizavimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Remove folder sync connection</source>
|
|
<translation>Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Folder creation failed</source>
|
|
<translation>Aplanko sukūrimas nepavyko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
|
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
|
<translation><p>Nepavyko sukurti vietinio aplanko <i>%1</i>.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
|
<translation>Patvirtinti aplankų sinchronizavimo ryšio pašalinimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Ar tikrai norite sustabdyti failų sinchronizavimą <i>%1</i>? </p><p><b>Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
|
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>Vyksta sinchronizavimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<translation>Vyksta sinchronizavimo operacija.<br/>Ar norite ją nutraukti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
|
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
|
<translation>%1 (%3%) iš %2 yra naudojami. Kai kuriuose aplankuose gali būti naudojami skirtingi apribojimai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
|
<source>%1 of %2 in use</source>
|
|
<translation>%1 iš %2 yra naudojami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
|
<translation>Šiuo metu nėra informacijos apie saugyklos panaudojimą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
|
<source>%1 in use</source>
|
|
<translation>%1 naudojama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
|
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
|
<translation>%1 kaip <i>%2</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
|
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>Serverio versija %1 yra sena ir daugiau nepalaikoma. Jos naudojimas Jūsų pačių atsakomybė.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
|
<source>Connected to %1.</source>
|
|
<translation>Prisijungta prie %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
|
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation>Serveris %1 yra laikinai neprieinamas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
|
<translation>Šiuo metu serveris %1 yra techninės priežiūros veiksenoje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
|
<source>Signed out from %1.</source>
|
|
<translation>Atsijungta iš %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
|
<translation>Autorizuojama vykdoma per naršyklę.<a href='%1'>Paspauskite čia</a>, jei norite iš naujo atidaryti naršyklę. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
|
<source>Connecting to %1 …</source>
|
|
<translation>Jungiamasi prie %1…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
|
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
|
<translation>%2 neturi ryšio su %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
<translation>Nesukonfigūruota %1 sujungimų.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Prisijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="931"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
|
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="933"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
|
<translation>Aplankai, kurie nebuvo sinchronizuoti, kadangi jie yra išorinės saugyklos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
|
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="968"/>
|
|
<source>Confirm Account Removal</source>
|
|
<translation>Patvirtinti paskyros pašalinimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
|
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra <i>%1</i>?</p><p><b> Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="975"/>
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
<translation>Šalinti ryšį</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Atsijungta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Atjungta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Prijungta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Service unavailable</source>
|
|
<translation>Paslauga nepasiekiama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Maintenance mode</source>
|
|
<translation>Techninės priežiūros veiksena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Tinklo klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Configuration error</source>
|
|
<translation>Konfigūracijos klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Asking Credentials</source>
|
|
<translation>Klausiama prisijungimo duomenų</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Unknown account state</source>
|
|
<translation>Nežinoma paskyros būsena</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ActivityListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="449"/>
|
|
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
|
|
<translation>Jei norite matyti daugiau veiklos, atidarykite programą Veikla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
|
|
<translation>Failai, pažymėti kaip ingoruotini, kaip ir simbolinės nuorodos nėra sinchronizuojami. Tai įtraukia:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>SSL client certificate authentication</source>
|
|
<translation>SSL kliento sertifikato atpažinimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
|
|
<translation>Šis serveris, tikriausiai, reikalauja SSL kliento liudijimo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
|
<translation>Liudijimas ir raktas (pkcs12) :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>Browse …</source>
|
|
<translation>Naršyti…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Certificate password:</source>
|
|
<translation>Sertifikato slaptažodis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Select a certificate</source>
|
|
<translation>Pasirinkti sertifikatą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
|
|
<translation>Liudijimo failai (*.p12 *.pfx)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
|
<translation>Klaida gaunant prieigą prie konfigūracijos failo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="208"/>
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
|
<translation>Įvyko klaida, nepavyko pasiekti konfigūracijos failo, esančio% 1. Įsitikinkite, kad Jūs turite teisę pasiekti šį failą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Išjungti %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Authentication Required</source>
|
|
<translation>Reikalingas tapatybės nustatymas </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
|
|
<translation>Įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį '%1' ant %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
|
<source>&User:</source>
|
|
<translation>Na&udotojas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>Sla&ptažodis:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1037"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
|
|
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
<translation>Įveskite savo ištisinio šifravimo slaptafrazę:<br><br>Naudotojas: %2<br>Paskyra: %3<br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1155"/>
|
|
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
|
<translation>Įveskite E2E slaptą frazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
|
|
<source>No Nextcloud account configured</source>
|
|
<translation>Nesukonfigūruota jokia Nextcloud paskyra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
|
<translation>Tapatumo nustatymo klaida: netinkamas naudotojo vardas arba slaptažodis. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
|
|
<source>timeout</source>
|
|
<translation>pasibaigęs laikas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
|
|
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
|
<translation>Pateikti prisijungimo duomenys yra neteisingi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="289"/>
|
|
<source>The configured server for this client is too old</source>
|
|
<translation>Serveris, sukonfigūruotas šiam klientui, yra per senas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
|
|
<translation>Prašome atnaujinkite serverį iki naujausios versijos ir perkraukite klientą.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Aborted by the user</source>
|
|
<translation>Nutraukė naudotojas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="399"/>
|
|
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
|
|
<translation>Serverio failo aptikimo atsakyme trūksta duomenų.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
|
|
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Flow2Auth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="107"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
|
<translation>Iš serverio grąžinta klaida: <em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="213"/>
|
|
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation>Įvyko klaida, bandant pasiekti "prieigos raktą“ (angl. Token) : <br><em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation>Nepavyko išanalizuoti serverio grąžinto JSON: <br><em> %1 </em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="219"/>
|
|
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
|
|
<translation>Atsakyme iš serverio nebuvo visų tikėtinų laukų</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Flow2AuthCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Prisijungti prie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
|
|
<translation>Prisijunkite prie savo naršyklės („Login Flow v2“)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
|
|
<translation>Nepavyko atverti naršyklės, nukopijuokite nuorodą į savo naršyklę.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Waiting for authorization</source>
|
|
<translation>Laukiama prieigos teisių</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Polling for authorization</source>
|
|
<translation>Pieigos teisių apklausa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Starting authorization</source>
|
|
<translation>Prieigos teisių inicijavimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Link copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Nuoroda nukopijuota į iškarpinę.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
|
<translation>Vietinio aplanko %1 nėra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
|
|
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
|
|
<translation>%1 turėtų būti aplankas, tačiau nėra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
<translation>%1 nenuskaitoma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
|
<translation><numerusform>Pašalintas %1 ir dar %n failas.</numerusform><numerusform>Pašalintas %1 ir dar %n failai.</numerusform><numerusform>Pašalintas %1 ir dar %n failų.</numerusform><numerusform>Pašalintas %1 ir dar %n failas.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
|
|
<source>%1 has been removed.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 pašalintas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
|
<translation><numerusform>Atsisiųstas %1 ir dar %n failas.</numerusform><numerusform>Atsisiųstas %1 ir dar %n failai.</numerusform><numerusform>Atsisiųstas %1 ir dar %n failų.</numerusform><numerusform>Atsisiųstas %1 ir dar %n failas.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
|
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 atsisiųstas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
|
<translation><numerusform>Atnaujintas %1 ir dar %n failas.</numerusform><numerusform>Atnaujintas %1 ir dar %n failai.</numerusform><numerusform>Atnaujintas %1 ir dar %n failų.</numerusform><numerusform>Atnaujintas %1 ir dar %n failas.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
|
|
<source>%1 has been updated.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 atnaujintas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
|
|
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
|
<translation><numerusform>Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failo pavadinimas buvo pakeistas.</numerusform><numerusform>Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti.</numerusform><numerusform>Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti.</numerusform><numerusform>Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
|
|
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
|
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
|
<translation>%1 pevadintas į %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
|
|
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 perkeltas į %2, o taip pat buvo perkeltas dar %n failas.</numerusform><numerusform>%1 perkeltas į %2, o taip pat buvo perkelti dar %n failai.</numerusform><numerusform>%1 perkeltas į %2, o taip pat buvo perkelta dar %n failų.</numerusform><numerusform>%1 perkeltas į %2, o taip pat buvo perkeltas dar %n failas.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
|
|
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
|
<translation>%1 perkeltas į %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
|
|
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 ir dar %n failas turi sinchronizavimo konfliktus.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failai turi sinchronizavimo konfliktus.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failų turi sinchronizavimo konfliktus.</numerusform><numerusform>%1 ir dar %n failas turi sinchronizavimo konfliktus.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
|
|
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
|
<translation>%1 turi sinchronizavimo konfliktą. Patikrinkite "konfliktų" failą!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
|
<translation><numerusform>Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti %1 ir dar %n failo. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite žurnalą.</numerusform><numerusform>Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti %1 ir dar %n failų. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite žurnalą.</numerusform><numerusform>Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti %1 ir dar %n failų. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite žurnalą.</numerusform><numerusform>Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti %1 ir dar %n failo. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite žurnalą.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
|
|
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
|
<translation>Dėl klaidos nepavyko sinchronizuotu %1. Daugiau informacijos rasite įvykių registravimo žurnale.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
|
|
<translation><numerusform>Šiuo metu yra užrakintas %1 ir dar %n failas.</numerusform><numerusform>Šiuo metu yra užrakintas %1 ir dar %n failai.</numerusform><numerusform>Šiuo metu yra užrakintas %1 ir dar %n failų.</numerusform><numerusform>Šiuo metu yra užrakintas %1 ir dar %n failas.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
|
|
<source>%1 is currently locked.</source>
|
|
<translation>Šiuo metu %1 yra užrakintas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Sync Activity</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimo veikla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Could not read system exclude file</source>
|
|
<translation>Nepavyko perskaityti sistemos išskyrimo failo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
|
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
|
</source>
|
|
<translation>Buvo pridėtas naujas, didesnis nei %1 MB, aplankas: %2.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
|
|
<source>A folder from an external storage has been added.
|
|
</source>
|
|
<translation>Buvo pridėtas aplankas iš išorinė saugyklos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
|
|
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
|
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
|
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
|
<translation>Aplankas %1 buvo sukurtas, tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo. Aplanke esantys duomenys nebus sinchronizuoti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1035"/>
|
|
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
|
<translation>Failas %1 buvo sukurtas, tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo. Failas nebus sinchronizuotas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
|
|
|
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Nepavyko užtinkti patikimo aplankalų sinchronozacijos sekimo.
|
|
|
|
Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
|
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
|
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
|
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
|
<translation>Visi sinchronizavimo aplanke '%1' esantys failai buvo ištrinti serveryje.
|
|
Ištrynimas bus sinchronizuojamas su Jūsų lokaliu sinchronizavimo aplanku. Todėl ištrinti failai nebebus pasiekiami, nebent turite teises juos atkurti.
|
|
Jei nuspręsite atkurti failus ir turite tam teises, jie bus pakartotinai sinchronizuojami su serveriu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1096"/>
|
|
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
|
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
|
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
|
<translation>Visi failai, esantys lokaliame sinchronizavimo aplankale % 1, buvo ištrinti.
|
|
Šie failai bus ištrinti iš serverio ir nebebus pasiekiami kituose jūsų įrenginiuose, jei nebus atkurti.
|
|
Jei failus ištrynėte per klaidą, galite atkurti prarastus duomenis dabar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
|
<source>Delete all files?</source>
|
|
<translation>Ištrinti visus failus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
|
|
<source>Delete all files</source>
|
|
<translation>Ištrinti visus failus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
|
|
<source>Restore deleted files</source>
|
|
<translation>Atkurti ištrintus failus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
|
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
|
This might be because a backup was restored on the server.
|
|
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
|
<translation>Ši sinchronizacija atstato ankstesnius failus sinchronizavimo aplanke '% 1'.
|
|
Taip gali nutikti, jei serveryje buvo atkurta atsarginė kopija.
|
|
Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais. Ar norite išsaugoti savo lokalius naujausius failus kaip konfliktinius failus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
|
<source>Backup detected</source>
|
|
<translation>Aptikta atsarginė kopija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
|
|
<source>Normal Synchronisation</source>
|
|
<translation>Įprasta sinchronizacija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1130"/>
|
|
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
|
<translation>Laikyti vietinius failus kaip konfliktinius</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
<translation>Nepavyko atstatyti aplanko būsenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="307"/>
|
|
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
<translation>Senas sinchronizavimo žurnalas '% 1' buvo surastas, tačiau jo nepavyko pašalinti. Įsitikinkite, kad šiuo metu jo nenaudoja jokia programa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1060"/>
|
|
<source> (backup)</source>
|
|
<translation>(atsarginė kopija)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1065"/>
|
|
<source> (backup %1)</source>
|
|
<translation>(atsarginė kopija %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/>
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
<translation>Neapibrėžta būsena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1313"/>
|
|
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
|
<translation>Laukiama pradėti sinchronizavimą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/>
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
<translation>Ruošiamasi sinchronizavimui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Vyksta sinchronizacija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
|
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
|
<translation>Sinchronizacija sėkmingai pavyko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>Paskutinis sinchronizavimas buvo sėkmingas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation>Sąrankos klaida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
|
|
<source>User Abort.</source>
|
|
<translation>Naudotojo atšaukimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1338"/>
|
|
<source>Sync is paused.</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimas yra pristabdytas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
|
|
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
|
<translation>%1 (Sinchronizavimas pristabdytas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1352"/>
|
|
<source>No valid folder selected!</source>
|
|
<translation>Nepasirinktas galiojantis failas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
|
|
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
|
<translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1366"/>
|
|
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
|
<translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1402"/>
|
|
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Vietiniame aplanke %1 jau yra aplankas, kuris naudojamas aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1408"/>
|
|
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1422"/>
|
|
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
|
<translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu. Pasirinkite kitą aplanką.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Pridėti aplanko sinchronizavimo ryšį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Synchronized with local folder (%1)</source>
|
|
<translation>Sinchronizuota su vietiniu aplanku (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="313"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Failas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="140"/>
|
|
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
|
<translation>Norėdami pridėti aplanką, turite būti prisijungę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
|
<translation>Spustelėkite šį mygtuką norėdami pridėti aplanką, kurį norite sinchronizuoti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
|
<translation>Klaida įkeliant aplankų sąrašą iš serverio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Fetching folder list from server …</source>
|
|
<translation>Gaunamas aplankų sąrašas iš serverio…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="217"/>
|
|
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
|
|
<translation>Yra neišspręstų konfliktų. Spustelėkite išsamesnei informacijai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Atsijungta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="924"/>
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
<translation>Ieškoma pakeitimų serveryje „%1“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="928"/>
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
<translation>Ieškoma pakeitimų kompiuteryje „%1“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
|
|
<source>Reconciling changes</source>
|
|
<translation>Pakeitimų suderinimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="970"/>
|
|
<source>, '%1'</source>
|
|
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
|
<translation>, '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
|
<source>'%1'</source>
|
|
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
|
<translation>'%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>, </source>
|
|
<translation>,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>download %1/s</source>
|
|
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
|
<translation>atsisiųsti %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1005"/>
|
|
<source>↓ %1/s</source>
|
|
<translation>↓ %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1013"/>
|
|
<source>upload %1/s</source>
|
|
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
|
<translation>įkelti %1/s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1015"/>
|
|
<source>↑ %1/s</source>
|
|
<translation>↑ %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
|
|
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2 (%3 of %4)
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1025"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1044"/>
|
|
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
<translation>Liko %5, %1 iš %2, %3 failas(-ai) iš %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
<translation>%1 iš %2, %3 failas(-ai) iš %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>file %1 of %2</source>
|
|
<translation>%1 failas(-ai) iš %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1105"/>
|
|
<source>Waiting …</source>
|
|
<translation>Laukiama…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1107"/>
|
|
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1113"/>
|
|
<source>Preparing to sync …</source>
|
|
<translation>Ruošiamasi sinchronizuoti…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="85"/>
|
|
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
|
<translation>Ši problema dažniausiai nutinka, kai sutrinka „inotify“ laikrodžiai. Norėdami gauti daugiau informacijos, žiūrėkite DUK.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Pridėti aplanko sinchronizavimo ryšį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Add Sync Connection</source>
|
|
<translation>Pridėti sinchronizavimo ryšį</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
|
<translation>Spustelėkite, norėdami pasirinkti vietinį aplanką, kurį sinchronizuoti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
|
<translation>Įveskite kelią iki lokalaus aplanko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
<translation>Pasirinkite šaltinio aplanką</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Create Remote Folder</source>
|
|
<translation>Sukurti nuotolinį aplanką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
|
<translation>Įveskite naujo aplanko pavadinimą, kuris bus sukurtas po "% 1":</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
|
<translation>Aplankas buvo sėkmingai sukurtas % 1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
|
<translation>Nepavyko tapatumo nustatymas pasiekiant %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
|
<translation>Nepavyko sukurti aplanko ant %1. Prašome patikrinkite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
|
<translation>Nepavyko įkelti katalogo. Klaida:% 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
|
<translation>Pasirinkite, jei norite sinchronizuoti šią paskyrą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="456"/>
|
|
<source>This folder is already being synced.</source>
|
|
<translation>Šis aplankas jau yra sinchronizuojamas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="458"/>
|
|
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation>Jūs jau sinchronizuojate <i>%1</i>, kuris yra tėvinis <i>%2</i> katalogas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
|
<translation><b>Įspėjimas:</b> %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
|
<source><b>Warning:</b></source>
|
|
<translation><b>Įspėjimas:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GETFileJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="181"/>
|
|
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
|
<translation>Patikrinkite Proxy/Gateway, iš serverio negautas E-Tag.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="188"/>
|
|
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
|
<translation>Mes gavome kitą „E-Tag“ atnaujinimui. Pakrtosime kitą kartą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
|
<translation>Serveris grąžino neteisingą turinio rėžį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Connection Timeout</source>
|
|
<translation>Pasibaigė ryšiui skirtas laikas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Apie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Teisinis pranešimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Bendri nustatymai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
|
|
<source>For System Tray</source>
|
|
<translation>Sistemos dėklui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
|
|
<source>Use &Monochrome Icons</source>
|
|
<translation>Naudoti &vienspalves piktogramas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>&Launch on System Startup</source>
|
|
<translation>Paleisti startuojant kompiuteriui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
|
<source>Show Server &Notifications</source>
|
|
<translation>Rodyti serverio pra&nešimus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
|
|
<source>Updates</source>
|
|
<translation>Atnaujinimai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
|
|
<source>&Automatically check for Updates</source>
|
|
<translation>&Automatiškai tikrinti, ar nėra atnaujinimų </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
|
|
<source>&Check for Update now</source>
|
|
<translation>&Patikrinti, ar nėra aktyvių atnaujinimų</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/>
|
|
<source>&Restart && Update</source>
|
|
<translation>&Paleisti iš naujo ir atnaujinti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="210"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Papildoma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
|
|
<source>Edit &Ignored Files</source>
|
|
<translation>Taisyti &nepaisomus failus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
|
|
<translation>Patvirtinti, jei sinchronizuojami aplankai yra didesni nei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="262"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="286"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
|
<translation>Patvirtinti, jei sinchronizuojami nuotoliniai aplankai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="297"/>
|
|
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
|
|
<translation>Rodyti sinchronizavimo aplankus failų naršyklės naršymo srityje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="314"/>
|
|
<source>S&how crash reporter</source>
|
|
<translation>Rodyti gedimų ataskaitą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
|
<translation>Serverio perspėjimai, reikalaujantys imtis veiksmų.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
<translation>Reikalingas bendrinimosi slaptažodis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="565"/>
|
|
<source>Please enter a password for your link share:</source>
|
|
<translation>Prašome įveskite slaptažodį bendrinamai nuorodai:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Sharing error</source>
|
|
<translation>Bendrinimo klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Nepavyko gauti ar sukurti viešinio per viešąją nuorodą. Klaida:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
<translation>Įveskite %1 slaptažodį:<br><br>Naudotojas: %2<br>Paskyra: %3<br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
|
|
<translation>Skaitant blokų grandinę įvyko klaida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Enter Password</source>
|
|
<translation>Įveskite slaptažodį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
|
|
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
|
<translation><a href="%1">Spustelėkite čia</a>, kad užklausti žiniatinklio sąsajoje prašomą programos slaptažodį.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ignored Files Editor</source>
|
|
<translation>Nepaisomų failų redaktorius</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
|
<source>Global Ignore Settings</source>
|
|
<translation>Visuotinio nepaisymo nustatymai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
|
<source>Sync hidden files</source>
|
|
<translation>Sinchronizuoti paslėptus failus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
|
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
|
<translation>Failai, kuriuos ignoravo šablonai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
|
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
|
<translation>Šis įrašas pateikiamas sistemoje "% 1" ir negali būti keičiamas šiame rodinyje.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Modelis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Allow Deletion</source>
|
|
<translation>Leisti ištrynimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Pridėti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Šalinti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>Remove all</source>
|
|
<translation>Pašalinti visus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
|
|
|
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
|
<translation>Failai ar aplankai, atitinkantys požymį, nebus sinchronizuojami.
|
|
|
|
Elementai, kurie gali būti ištrinti, bus ištrinti, jei jie trukdo pašalinti katalogą. Tai naudinga metaduomenims.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Nepavyko atverti failo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
|
<translation>Nepavyksta rašyti pakeitimus į "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
|
<translation>Pridėti nepaisymo šabloną</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
|
<translation>Pridėti naują nepaisymo šabloną:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::LegalNotice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Teisinis pranešimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Užverti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
|
|
<source><p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
|
|
<translation><p>Autorių teisės 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Autorių teisės 2012-2018 ownCloud GmbH</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
|
|
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
|
<translation><p>Licencijuojama pagal GNU bendrosios viešosios licencijos (GPL) 2.0 versiją arba bet kurią vėlesnę.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation>Registruoti išvestį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
|
<source>&Search:</source>
|
|
<translation>&Ieškoti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Surasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
|
|
<source>&Capture debug messages</source>
|
|
<translation>Fiksuoti derinimo pranešimus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Permanently save logs</source>
|
|
<translation>Žurnalą saugoti visą laiką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
|
|
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
|
|
|
|
Logs will be written to %1</source>
|
|
<translation>Įjungus šią parinktį ir nesant sukonfiguruotam jokiam kitam įvykių registravimui, žurnalai bus įrašomi į laikiną aplanką ir baigs galioti po kelių valandų. Šis nustatymas išlieka naujai paleidžiant klientą.
|
|
|
|
Žurnalo įvykia bus įrašomi į %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Išvalyti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
|
<translation>Išvalyti įvykių registravimo žurnalo atvaizdavimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
|
|
<source>S&ave</source>
|
|
<translation>Įr&ašyti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
|
<translation>Išsaugokite įvykių registravimo žurnalo failą į disko failą, kad galėtumėte derinti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Save log file</source>
|
|
<translation>Įrašyti žurnalo failą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Could not write to log file %1</source>
|
|
<translation>Nepavyko rašyti į žurnalo failą %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Logger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="193"/>
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
|
<translation><nobr>Failas '%1'<br/>negali būti atidarytas rašymui.<br/><br/>Įvykių žurnalo išvestis <b>negali</b>būti išsaugota!</nobr></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::NSISUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="334"/>
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
<translation>Yra prieinama nauja versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="340"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
|
<translation><p>Galima nauja „%1“ kliento versija.</p><p>Galite atsisiųsti <b>%2</b>. Šiuo metu įdiegta versija yra %3.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Praleisti šią versiją</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
<translation>Praleisti šį kartą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Get update</source>
|
|
<translation>Gauti naujinimą</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::NetworkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Įgaliotojo serverio nustatymai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
|
|
<source>No Proxy</source>
|
|
<translation>Nėra įgaliotojo serverio (proxy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
|
<translation>Naudoti įgaliotąjį serverį (proxy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
|
|
<source>Specify proxy manually as</source>
|
|
<translation>Rankiniu būdu nurodykite tarpinį serverį kaip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Įrenginys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation>Įgaliotasis serveris reikalauja nustatyti tapatybę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
|
|
<source>Download Bandwidth</source>
|
|
<translation>Atsisiuntimo pralaidumas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
|
|
<source>Limit to</source>
|
|
<translation>Apriboti iki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
|
|
<source>No limit</source>
|
|
<translation>Neriboti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="241"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
|
|
<source>KBytes/s</source>
|
|
<translation>KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
|
|
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
|
<translation>Apriboti iki 3/4 apskaičiuoto pralaidumo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
|
|
<source>Limit automatically</source>
|
|
<translation>Apriboti automatiškai </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
|
|
<source>Upload Bandwidth</source>
|
|
<translation>Įkėlimo pralaidumas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Įgaliotojo serverio pavadinimas </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
|
<translation>Prisijungimo vardas prie įgaliotojo serverio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
|
<translation>Slaptažodis prisijungimui prie įgaliotojo serverio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
|
|
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
|
<translation>HTTP(S) įgaliotasis serveris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
|
|
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
|
<translation>SOCKS5 įgaliotasis serveris</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OAuth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
|
<translation>Serveris gražino klaidą:<em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="113"/>
|
|
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation>Įvyko klaida prieigoje prie "token" galutinio taško:<br><em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation>Nepavyko išanalizuoti serverio grąžinto JSON: <br><em> %1 </em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="119"/>
|
|
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
|
|
<translation>Atsakyme iš serverio nebuvo visų tikėtinų laukų</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="123"/>
|
|
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
|
|
<translation><h1>Prisijungimo klaida</h1><p>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="129"/>
|
|
<source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
|
|
<translation><h1>Netinkamas naudotojas</h1><p>Jūs prisijungėte kaip naudotojas<em>%1</em>, bet turite būti prisijungęs kaip <em>%2</em> naudotojas. <br> Prašome, atsijunkite nuo %3, tada <a href='%4'>paspauskite čia</a> ir prisijunkite kaip %2 naudotojas </p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
|
|
<source>New %1 Update Ready</source>
|
|
<translation>Yra paruoštas naujas %1 atnaujinimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
|
|
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
|
|
for additional privileges during the process.</source>
|
|
<translation>Baigiamas % 1 atnaujinimas. Proceso metu Jūsų gali paprašyti
|
|
papildomų teisių.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Downloading version %1. Please wait …</source>
|
|
<translation>Atsiunčiama versija %1. Palaukite…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
|
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
|
<translation>%1 versija %2 galima. Perkraukite programą tam, kad prasidėtų atnaujinimas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
|
<translation>Nepavyko atsisiųsti atnaujinimo. Norėdami atsisiųsti atnaujinimą rankiniu būdu, spustelėkite <a href='%1'>čia</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Could not check for new updates.</source>
|
|
<translation>Nepavyko patikrinti ar yra atnaujinimų.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
|
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
|
<translation>Yra prieinama nauja %1 versija %2. Spustelėkite <a href='%3'>čia</a> norėdami atsisiųsti atnaujinimą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Checking update server …</source>
|
|
<translation>Tikrinamas atnaujinimų serveris…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
|
<translation>Naujinimo būsena nežinoma. Neieškojote naujos versijos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
|
|
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
|
<translation>Nėra atnaujinimų. Jūs šiuo metu naudojatės naujausia versija.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Update Check</source>
|
|
<translation>Atnaujinimų tikrinimas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Prisijungti prie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Setup local folder options</source>
|
|
<translation>Keisti aplanko kompiuteryje nustatymus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Connect …</source>
|
|
<translation>Prisijungti…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/>
|
|
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
|
<translation>%1 aplankas „%2“ sinchronizuotas į kompiuterio aplanką „%3“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Sync the folder '%1'</source>
|
|
<translation>Sinchronizuoti aplanką %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
|
<translation><p><small><strong>Įspėjimas:</strong> Vietinis aplankas nėra tuščias. Pasirinkite ką daryti!</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Free space: %1</source>
|
|
<translation>Laisva vieta: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimo aplankas kompiuteryje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="337"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="367"/>
|
|
<source>(%1)</source>
|
|
<translation>(%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="384"/>
|
|
<source>There isn't enough free space in the local folder!</source>
|
|
<translation>Vietiniame aplanke nepakanka laisvos vietos!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Connection failed</source>
|
|
<translation>Ryšys patyrė nesėkmę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Select a different URL</source>
|
|
<translation>Pasirinkti kitą URL adresą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
|
|
<translation>Pabandyti nešifruotą per HTTP (neapsaugota)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
|
|
<translation>Sukurti kliento TLS sertifikatą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Nepavyko prisijungti prie saugaus serverio adreso <em>%1</em>. Kaip norėtumėte tęsti?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
|
|
<source>&Email</source>
|
|
<translation>El. paštas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Prisijungti prie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Enter user credentials</source>
|
|
<translation>Įrašykite prisijungimo duomenis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Prisijungti prie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Login in your browser</source>
|
|
<translation>Prisijunkite naršyklėje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Prisijungti prie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Setup %1 server</source>
|
|
<translation>Konfigūruoti %1 serverį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
<translation>Saugiai laikykite ir valdykite savo duomenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
|
<translation>Saugus bendradarbiavimas ir apsikeitimas failais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
|
<translation>Lengvai naudojamas el. paštas, kalendorius bei adresatai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
|
<translation>Ekrano bendrinimas, internetiniai susitikimai bei konferencijos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="176"/>
|
|
<source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
|
|
It is not advisable to use it.</source>
|
|
<translation>Šis URL adresas NĖRA saugus, nes nėra šifruotas.
|
|
Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="180"/>
|
|
<source>This URL is secure. You can use it.</source>
|
|
<translation>Šis URL adresas yra saugus. Galite jį naudoti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="223"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>&Kitas ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Invalid URL</source>
|
|
<translation>Neteisingas URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
|
<translation>Nepavyko įkelti liudijimo. Galbūt, neteisingas slaptažodis?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation><font color="green">Sėkmingai prisijungė prie %1: %2 versija %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Invalid URL</source>
|
|
<translation>Neteisingas URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
|
|
<translation>%2 nepavyko prisijungti prie %1: <br/>%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
|
|
<translation>%2 prisijungimui prie %1 laikas pasibaigė.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
|
|
<translation>Bandoma prisijungti prie %1 ties %2…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
|
|
<source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
|
<translation>Nustatytos tapatybės užklausa į serverį buvo peradresuota į "%1". Blogas URL adresas, serveris sukonfigūruotas neteisingai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
|
|
<translation>Prieigą apribojo serveris. Norėdami įsitikinti, kad turite tinkamą prieigą, <a href="%1">spustelėkite čia</a>ir paslauga bus atidaryta jūsų naršyklėje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
|
|
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
|
|
<translation>Neteisingas atsakymas į patvirtintą „WebDAV“ užklausą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
|
<translation>Sinchronizavimo aplankas %1 jau yra kompiuteryje, ruošiama sinchronizuoti.<br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
|
|
<translation>Kuriamas vietinis sinchronizavimo aplankas %1…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>gerai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/>
|
|
<source>failed.</source>
|
|
<translation>nepavyko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
<translation>Nepavyko sukurti vietinio aplanko %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="506"/>
|
|
<source>No remote folder specified!</source>
|
|
<translation>Nenurodytas nuotolinis aplankas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Klaida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="525"/>
|
|
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
|
<translation>kuriamas aplankas Nextcloud: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
|
<translation>Nuotolinis aplankas %1 sėkmingai sukurtas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
|
<translation>Serverio aplankas %1 jau yra. Prisijunkite jį sinchronizavimui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="545"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="547"/>
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
|
<translation>Aplanko sukūrimas sąlygojo HTTP klaidos kodą %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="549"/>
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation>Nepavyko sukurti aplanko serveryje dėl neteisingų prisijungimo duomenų! <br/>Grįžkite ir įsitinkite, kad prisijungimo duomenys teisingai.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">Nepavyko sukurti aplanko serveryje dėl neteisingų prisijungimo duomenų.</font><br/>Grįžkite ir įsitinkite, kad prisijungimo duomenys teisingai.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
<translation>Nepavyko sukurti aplanko %1 serveryje, klaida <tt>%2</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimo ryšys su %1 su nuotoliniu katalogu %2 buvo nustatytas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
|
<translation>Sėkmingai prisijungta prie %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
|
<translation>Susijungti su %1 nepavyko. Pabandykite dar kartą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="601"/>
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
<translation>Nepavyko pervadinti aplanką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="602"/>
|
|
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
<translation>Nepavyko pašalinti arba padaryti atsarginės aplanko ar failo kopijos, nes jie atidaryti kitoje programoje. Prašome užverti aplanką ir failą, ir bandyti diegti dar kartą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="649"/>
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
|
<translation><font color="green"><b>Sinchronizavimo aplankas %1 kompiuteryje buvo sėkmingai sukurtas! </b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="91"/>
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
|
<translation>%1 ryšio vediklis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Skip folders configuration</source>
|
|
<translation>Praleisti aplankų konfigūravimą</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Everything set up!</source>
|
|
<translation>Viskas nustatyta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Open Local Folder</source>
|
|
<translation>Atverti vietinį aplanką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Open %1 in Browser</source>
|
|
<translation>Atverti %1 naršyklėje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PollJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
|
|
<translation>Neteisingas JSON iš apklausų URL adreso</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="991"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="380"/>
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
|
<translation>Failo %1 atsisiųsti nepavyko, nes trūksta šifravimo informacijos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="448"/>
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation>Failo %1 nepavyko atsisiųsti dėl kompiuterio failo nesuderinamumo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="498"/>
|
|
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
|
<translation>Atsisiuntimas sumažins laisvos vietos diske žemiau leistinos ribos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
|
<translation>Laisvos vietos diske yra mažiau nei %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="622"/>
|
|
<source>File was deleted from server</source>
|
|
<translation>Failas buvo ištrintas iš serverio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="675"/>
|
|
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
|
<translation>Nepavyko pilnai atsisiųsti failo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="682"/>
|
|
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
|
<translation>Atsisiųstas failas yra tuščias nepaisant to, kad serveris paskelbė, jog failas turėjo būti %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="871"/>
|
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation>Failo %1 nepavyko išsaugoti dėl kompiuterio failo nesuderinamumo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="906"/>
|
|
<source>File has changed since discovery</source>
|
|
<translation>Aptikus failą, jis buvo pakeistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="962"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
|
|
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
|
<translation>; Atkūrimas nepavyko: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
|
|
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
|
<translation>Failas ar aplankas buvo pašalintas iš tik skaitymui skirtos bendros vietos, atstatymas nepavyko: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="206"/>
|
|
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
|
|
<translation>nepavyko ištrinti failo %1, klaida: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
|
<translation>Dėmesio, galimas didžiųjų ir mažųjų raidžių nesuderinamumas su failu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="227"/>
|
|
<source>could not create folder %1</source>
|
|
<translation>nepavyko sukurti aplanko %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Error removing '%1': %2;</source>
|
|
<translation>Klaida šalinant "%1": %2;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Could not remove folder '%1'</source>
|
|
<translation>Nepavyko pašalinti aplanko "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
|
<translation>Nepavyko pašalinti failo %1 dėl kompiuterio failo nesuderinamumo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="290"/>
|
|
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
|
<translation>Failo %1 nepavyko pervadinti į %2 dėl kompiuterio failo nesuderinamumo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Serveris grąžino neteisingą HTTP kodą. Tikimasi 204, gauta "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Serveris grąžino neteisingą HTTP kodą. Buvo tikimasi 201, tačiau gauta "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Serveris grąžino neteisingą HTTP kodą. Tikimasi 201, gauta "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/>
|
|
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
|
<translation>Failo %1 įkelti nepavyko, nes yra kitas failas, besiskiriantis didžiosiomis ir mažosiomis raidėmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="292"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
|
<translation>%1 įkėlimui reikalinga vieta viršija aplankui skirtą kvotą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="401"/>
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
<translation>Failas pašalintas (pradėkite įkėlimas) %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
|
<translation>Failas kompiuteryje sinchronizavimo metu buvo pakeistas. Bus tęsiama.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Failas kompiuteryje sinchronizavimo metu buvo pakeistas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="756"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="404"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>Vietinis failas sinchronizavimo metu buvo pašalintas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Failas kompiuteryje sinchronizavimo metu buvo pakeistas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
|
|
<translation>Nežinomas atsakymo kodas iš serverio (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Missing File ID from server</source>
|
|
<translation>Nėra File ID iš serverio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Missing ETag from server</source>
|
|
<translation>Nėra ETag iš serverio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Poll URL missing</source>
|
|
<translation>Nėra apklausos URL adreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>Vietinis failas sinchronizavimo metu buvo pašalintas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Failas kompiuteryje sinchronizavimo metu buvo pakeistas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
|
|
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
|
<translation>Serveris nepatvirtino paskutinio segmento. (Nėra e-tag)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Reikalingas tapatybės nustatymas įgaliotajame serveryje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Naudotojo vardas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Proxy:</source>
|
|
<translation>Įgaliotasis serveris:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
|
|
<translation>Tarpiniam serveriui reikia naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Slaptažodis:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Choose What to Sync</source>
|
|
<translation>Pasirinkite ką sinchronizuoti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Loading …</source>
|
|
<translation>Įkeliama…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
|
<translation>Nuimkite pažymėjimą nuo aplankų, kurie nebus sinchronizuojami.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Pavadinimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Dydis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="284"/>
|
|
<source>No subfolders currently on the server.</source>
|
|
<translation>Šiuo metu serveryje nėra jokių poaplankių.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="286"/>
|
|
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
|
|
<translation>Įkeliant poaplankių sąrašą, įvyko klaida.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Atmesti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nustatymai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Bendra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Tinklas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Paskyra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Veikla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>share label</source>
|
|
<translation>viešinio etiketė</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>ownCloud Path:</source>
|
|
<translation>ownCloud kelias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Nextcloud Path:</source>
|
|
<translation>Nextcloud kelias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Piktograma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Folder: %2</source>
|
|
<translation>Aplankas: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>%1 Sharing</source>
|
|
<translation>%1 dalinimasis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="275"/>
|
|
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
|
<translation>Failu dalintis negalima, bet jam nebuvo suteikta teisė dalintis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
<translation>Reikalingas bendrinimo slaptažodis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Please enter a password for your link share:</source>
|
|
<translation>Prašome įveskite slaptažodį bendrinamai nuorodai:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Share link</source>
|
|
<translation>Bendrinimo nuoroda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Note:</source>
|
|
<translation>Pastaba:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Slaptažodis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>&Share link</source>
|
|
<translation>&Dalinimosi nuoroda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
|
|
<source>Expiration date:</source>
|
|
<translation>Galiojimo pabaiga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
|
|
<source>Expires:</source>
|
|
<translation>Galioja iki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Allow Editing</source>
|
|
<translation>Leisti keisti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Allow editing</source>
|
|
<translation>Leisti redaguoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Tik skaityti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Allow Upload && Editing</source>
|
|
<translation>Leisti įkelti ir keisti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
|
|
<source>File Drop (Upload Only)</source>
|
|
<translation>Failo numetimas (tik įkėlimui)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Allow upload and editing</source>
|
|
<translation>Leisti įkelti ir redaguoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>File drop (upload only)</source>
|
|
<translation>Failų įmetimas (tik įkėlimas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Password Protect</source>
|
|
<translation>Apsaugota slaptažodžiu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Note to recipient</source>
|
|
<translation>Pastaba gavėjui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Password protect</source>
|
|
<translation>Apsaugoti slaptažodžiu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
<translation>Galiojimo pabaigos data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Set expiration date</source>
|
|
<translation>Nustatyti galiojimo pabaigos datą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Unshare</source>
|
|
<translation>Nustoti bendrinti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Delete share link</source>
|
|
<translation>Ištrinti bendrinimo nuorodą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Add another link</source>
|
|
<translation>Pridėti dar vieną nuorodą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
|
|
<translation>Patvirtinkite dalinimosi nuorodos trynimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
|
|
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
|
|
<translation><p>Ar tikrai norite ištrinti viešąją bendrinimo nuorodą <i>%1</i>?</p><p>Pastaba: Šio veiksmo negalima bus atšaukti.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ištrinti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atsisakyti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Public link</source>
|
|
<translation>Viešoji nuoroda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Share with users or groups …</source>
|
|
<translation>Bendrinti su naudotojais ar grupėmis ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<translation>Kopijuoti nuorodą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>No results for '%1'</source>
|
|
<translation>Pagal kriterijų %1 nieko nerasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
<translation>Aš pradėjau kai ką bendrinti su jumis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareUserLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Naudotojo vardas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
|
<source>can edit</source>
|
|
<translation>gali redaguoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Can reshare</source>
|
|
<translation>Gali pakartotinai bendrinti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Unshare</source>
|
|
<translation>Nustoti bendrinti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Can create</source>
|
|
<translation>Gali kurti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Can change</source>
|
|
<translation>Gali keisti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Can delete</source>
|
|
<translation>Gali trinti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Login Error</source>
|
|
<translation>Prisijungimo klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
|
|
<source>You must sign in as user %1</source>
|
|
<translation>Privalote prisijungti kaip naudotojas %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
|
|
<source>%1 - Authenticate</source>
|
|
<translation>%1 - Tapatybės nustatymas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
|
|
<source>SSL Cipher Debug View</source>
|
|
<translation>SSL šifro derinimo rodinys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Reauthentication required</source>
|
|
<translation>Reikalingas pakartotinas tapatybės nustatymas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
|
<translation>Jūsų seansas nebegalioja. Norėdami ir toliau naudotis kliento programa, turite prisijungti iš naujo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SocketApi</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Share with %1</source>
|
|
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
|
<translation>Dalintis su %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Context menu share</source>
|
|
<translation>Kontekstinio meniu pasidalinimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="694"/>
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
<translation>Aš pradėjau kai ką bendrinti su jumis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="707"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="738"/>
|
|
<source>Share options</source>
|
|
<translation>Bendrinimo parinktys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Share via %1</source>
|
|
<translation>Bendrinti per %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="709"/>
|
|
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopijuoti privačią nuorodą į mainų sritį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="710"/>
|
|
<source>Send private link by email …</source>
|
|
<translation>Siųsti privačią nuorodą el. paštu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="736"/>
|
|
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
|
<translation>Pakartotinai dalintis failu negalima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="749"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="751"/>
|
|
<source>Copy public link</source>
|
|
<translation>Kopijuoti viešąją nuorodą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Copy internal link</source>
|
|
<translation>Kopijuoti vidinę nuorodą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="809"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Taisyti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="811"/>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation>Atverti naršyklėje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SslButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
|
|
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
|
|
<translation><h3>Išsamesnė liudijimo informacija</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
<translation>Bendrasis pavadinimas (CN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Subject Alternative Names:</source>
|
|
<translation>Subjekto alternatyvūs vardai:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
<translation>Organizacija (O):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
<translation>Organizacinis vienetas (OU):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
|
|
<source>State/Province:</source>
|
|
<translation>Šalis / regionas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>Šalis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Serial:</source>
|
|
<translation>Serijos nr.:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
|
|
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
|
<translation><h3>Leidėjas</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Issuer:</source>
|
|
<translation>Išdavė:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Issued on:</source>
|
|
<translation>Išdavė:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Expires on:</source>
|
|
<translation>Galioja iki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
|
|
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
|
<translation><h3>Kontroliniai kodai</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
|
<source>SHA-256:</source>
|
|
<translation>SHA-256:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
|
|
<source>SHA-1:</source>
|
|
<translation>SHA-1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
|
|
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
|
|
<translation><p><b>Pastaba:</b>Šis sertifikatas buvo patvirtintas rankiniu būdu</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
|
|
<source>%1 (self-signed)</source>
|
|
<translation>%1 (išduotas pačių)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
|
|
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
|
|
</source>
|
|
<translation>Šis ryšys yra šifruotas, naudojant %1 bitų %2.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
|
|
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
|
|
</source>
|
|
<translation>Šis ryšys NĖRA saugus, nes jis nėra šifruotas.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Server version: %1</source>
|
|
<translation>Serverio versija: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
|
|
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
|
|
<translation>SSL sesijų bilietai / identifikatoriai nepalaikomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Certificate information:</source>
|
|
<translation>Liudijimo informacija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
|
|
<source>The connection is not secure</source>
|
|
<translation>Ryšys nėra saugus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
<translation>Vis tiek pasitikėti šiuo liudijimu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Untrusted Certificate</source>
|
|
<translation>Nepatikimas liudijimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
|
<translation>Nepavyksta saugiai prisijungti prie <i>%1</i>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
<translation>su liudijimu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;nenurodyta&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
<translation>Organizacija: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
<translation>Vienetas: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
<translation>Šalis: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Kontrolinis kodas (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Kontrolinis kodas (SHA-256): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Kontrolinis kodas (SHA-512): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
<translation>Įsigalioja nuo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Expiration Date: %1</source>
|
|
<translation>Galioja iki: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
<translation>Leidėjas: %!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Success.</source>
|
|
<translation>Pavyko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
|
<translation>Nepavyko įkelti ar sukurti žurnalo failo. Įsitikinkite, kad turite skaitymo ir rašymo teises kompiuterio sinchronizavimo aplanke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Discovery step failed.</source>
|
|
<translation>Aptiko žingsnis nepavyko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
|
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
|
<translation>Tinklo ryšiui skirtas laikas pasibaigė.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
|
<translation>Įvyko HTTP perdavimo klaida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Permission denied.</source>
|
|
<translation> Teisės nesuteiktos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
|
<source>File or directory not found:</source>
|
|
<translation>Failas ar katalogas nerastas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
|
|
<translation>Bandyta sukurti aplanką, kuris jau yra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
|
<source>No space on %1 server available.</source>
|
|
<translation>Nebėra %1 serveryje vietos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
|
<translation>Nenurodyta CSync klaida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Aborted by the user</source>
|
|
<translation>Nutraukė naudotojas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
|
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
|
<translation>Paslauga laikinai negalima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
|
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
|
<translation>Prikabinto aplanko serveryje laikinai nėra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Access is forbidden</source>
|
|
<translation>Prieiga yra uždrausta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
|
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
|
<translation>Atveriant aplanką, įvyko klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Error while reading folder.</source>
|
|
<translation>Klaida skaitant aplanką.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
|
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
|
<translation>Įvyko vidinė klaida %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
|
|
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
|
<translation>%1 (praleista dėl ankstesnės klaidos, dar kartą bus bandoma po %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
|
<translation>Nuorodų su simboliais sinchronizavimas nepalaiko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
|
|
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
|
<translation>Failas yra įtrauktas į praleidžiamų sąrašą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
|
|
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation>Failo pavadinimai, kurie baigiasi tašku šioje failų sistemoje nepalaikomi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
|
|
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation>Failo pavadinime esantis simbolis „%1“ nepalaikomas šioje failų sistemoje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
|
|
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
|
<translation>Šis failo pavadinimas šioje failų sistemoje yra rezervuotas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
<translation>Failo pavadinime yra galiniai tarpai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Filename is too long.</source>
|
|
<translation>Failo pavadinimas yra per ilgas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
|
|
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
|
<translation>Failo/Aplanko yra nepaisoma, nes jis yra paslėptas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
|
|
<translation>Aplankų hierarchija per gili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
|
|
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
|
<translation>Failo pavadinimas negali būti užkoduotas jūsų failų sistemoje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Unresolved conflict.</source>
|
|
<translation>Neišspręstas konfliktas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
|
<translation>Konfliktas: atsisiųsta serverio versija, kompiuterio versija pervadinta ir neįkelta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Stat failed.</source>
|
|
<translation>Statistika nesėkminga.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
|
<translation>Failo kodavimas neteisingas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
|
<translation>Neteisingi simboliai, pervadinkite "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="805"/>
|
|
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
|
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
|
<translation>Leidžiami tik %1, būtina bent %2, kad galėtumėte pradėti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="840"/>
|
|
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
|
<translation>Nepavyko atverti ar sukurti sinchronizavimo duomenų bazės kompiuteryje. Įsitikinkite, kad į sinchronizavimo aplanką galite rašyti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
|
<translation>Nepavyko perskaityti juodojo sąrašo iš duomenų bazės kompiuteryje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
|
|
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
|
<translation>Nepavyko perskaityti sinchronizavimo žurnalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
<translation>Nepavyko atverti sinchronizavimo žurnalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
|
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
|
<translation>Failo pavadinime yra bent vienas neleistinas simbolis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1397"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1437"/>
|
|
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
|
<translation>Praleista nes įtraukta į „pasirinkite ką sinchronizuoti“ juodąjį sąrašą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1456"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
|
<translation>Neleidžiama, nes neturite teisių sukurti poaplankio tame aplanke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1471"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
|
<translation>Neleidžiama, nes neturite teisės pridėti pirminio aplanko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1478"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
|
<translation>Neleidžiama, nes jūs neturite leidimo pridėti failus į tą aplanką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1503"/>
|
|
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
|
<translation>Neleidžiama įkelti failo, nes serveryje yra skirtas tik skaityti, atkuriama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1519"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1538"/>
|
|
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
|
<translation>Neleidžiama pašalinti, atkuriama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1552"/>
|
|
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
|
<translation>Failai ir bendrinti aplankai kompiuteryje pašalinti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1606"/>
|
|
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
|
<translation>Perkėlimas negalimas, elementas atkurtas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1617"/>
|
|
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
|
<translation>Perkėlimas negalimas, nes failas %1 yra skirtas tik skaityti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1617"/>
|
|
<source>the destination</source>
|
|
<translation>paskirtis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1617"/>
|
|
<source>the source</source>
|
|
<translation>šaltinis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1811"/>
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
<translation>Mažai vietos diske: atsisiuntimai, kurie sumažintų vietą iki %1 buvo praleisti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1818"/>
|
|
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
|
<translation>Kai kuriems įkėlimams serveryje neužteks vietos.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SyncLogDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Synchronisation Log</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimo žurnalas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Systray</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Add account</source>
|
|
<translation>Pridėti paskyrą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Open main dialog</source>
|
|
<translation>Atverti pagrindinį dialogą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nustatymai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Exit %1</source>
|
|
<translation>Išeiti iš %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="172"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="369"/>
|
|
<source><p>%1 Desktop Client</p></source>
|
|
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
|
<translation><p>%1 Darbastalio klientas</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="372"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="382"/>
|
|
<source><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
|
|
<translation><p>Versija %1. Išsamesnei informacijai, spustelėkite <a href='%2'>čia</a>.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="386"/>
|
|
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
|
<translation><p>Šį išleidimą pateikė %1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::User</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Retry all uploads</source>
|
|
<translation>Pakartoti visus įkėlimus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Synced %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="373"/>
|
|
<source>You renamed %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="375"/>
|
|
<source>You deleted %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="377"/>
|
|
<source>You created %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
|
|
<source>You changed %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UserModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Confirm Account Removal</source>
|
|
<translation>Patvirtinti paskyros šalinimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="704"/>
|
|
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra <i>%1</i>?</p><p><b>Pastaba:</b> Tai <b>neištrins</b> jokių failų.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="709"/>
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
<translation>Šalinti ryšį</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="710"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atsisakyti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WebEnginePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Invalid certificate detected</source>
|
|
<translation>Aptiktas netinkamas sertifikatas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="211"/>
|
|
<source>The host "%1" provided an invalid certificate. Continue?</source>
|
|
<translation>Serveris "%1" pateikė negaliojantį liudijimą. Tęsti?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="162"/>
|
|
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
|
<translation>%1 jus atjungė kaip vartotoją %2. Pabandykite prisijungti dar kartą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Please login with the user: %1</source>
|
|
<translation>Prisijunkite naudotoju: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WebFlowCredentialsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Prisijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Unsupported Server Version</source>
|
|
<translation>Nepalaikoma serverio versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
|
|
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>Serverio paskyra %1 naudoja seną arba nepalaikomą versiją %2. Kliento su nepalaikoma serverio versija naudojimas yra neištestuotas ir galimai žalingas. Tęskite savo pačių rizika.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Atjungta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Disconnected from some accounts</source>
|
|
<translation>Atjungta nuo kelių paskyrų</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Disconnected from %1</source>
|
|
<translation>Atsijungta nuo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
|
<translation>Atsijungta nuo paskyrų:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Account %1: %2</source>
|
|
<translation>Paskyra %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Please sign in</source>
|
|
<translation>Prisijunkite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Atsijungta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
|
<translation>Paskyros sinchronizavimas išjungtas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="311"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Synchronization is paused</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimas pristabdytas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
<translation>Aplankas %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Unresolved conflicts</source>
|
|
<translation>Neišspręsti konfliktai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation>Naujausi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Error during synchronization</source>
|
|
<translation>Klaida sinchronizuojant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="369"/>
|
|
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojamų aplankų nėra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="370"/>
|
|
<source>No sync folders configured</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojamų aplankų nėra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation>Atverti naršyklėje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Open %1 in browser</source>
|
|
<translation>Atverti %1 naršyklėje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
|
<translation>Valdomi aplankai:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Open folder '%1'</source>
|
|
<translation>Atverti aplanką "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Resume all folders</source>
|
|
<translation>Tęsti visus aplankus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Pause all folders</source>
|
|
<translation>Pristabdyti visus aplankus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Log in …</source>
|
|
<translation>Prisijungti…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Atsijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="919"/>
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
<translation>Ieškoma pakeitimų serverio „%1“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="922"/>
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
<translation>Ieškoma pakeitimų kompiuterio „%1“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1 iš %2 (liko %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1 iš %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1 (liko %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<translation>Sinchronizuojama %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="461"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Recent Changes</source>
|
|
<translation>Paskiausi pakeitimai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Resume all synchronization</source>
|
|
<translation>Tęsti visą sinchronizavimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Resume synchronization</source>
|
|
<translation>Tęsti sinchronizavimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Pause all synchronization</source>
|
|
<translation>Pristabdyti visą sinchronizavimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Pause synchronization</source>
|
|
<translation>Pristabdyti sinchronizavimą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
|
|
<source>Unknown status</source>
|
|
<translation>Nežinoma būsena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Apps</source>
|
|
<translation>Programėlės</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
|
|
<source>Settings …</source>
|
|
<translation>Nustatymai…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
|
|
<source>New account …</source>
|
|
<translation>Nauja paskyra…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
|
|
<source>View more activity …</source>
|
|
<translation>Rodyti daugiau veiklos…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pagalba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Išjungti %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
|
|
<source>Crash now</source>
|
|
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
|
<translation>Crash now</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
|
|
<source>No items synced recently</source>
|
|
<translation>Neseniai sinchronizuotų elementų nėra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
|
|
<source>S&ync everything from server</source>
|
|
<translation>Sinchronizuoti viską iš serverio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than</source>
|
|
<translation>Patvirtinti, jei sinchronizuojami aplankai yra didesni nei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
|
|
<translation>Patvirtinti, jei sinchronizuojami nuotoliniai aplankai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation>Pasirinkite ką sinchronizuoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="251"/>
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
<translation>Aplankas kompiuteryje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Serveris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
<translation>Palikti failus kompiuteryje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Jei ši varnelė pažymėta, kompiuterio aplanke esantys duomenys bus ištrinti ir bus pradėtas švarus sinchronizavimas su serveriu.</p><p>Šito nežymėkite, jei norite įkelti kompiuteryje esančius failus į serverį.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
|
|
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
|
<translation>Pradėti sinchronizavimą nuo nulio (ištrina kompiuterio aplankus!)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
|
|
<source>&Username</source>
|
|
<translation>Na&udotojo vardas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>Sla&ptažodis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
|
|
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
|
<translation>Norėdami tęsti, persijunkite į savo naršyklę.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
<translation>Jungiantis, įvyko klaida. Bandykite dar kartą.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
|
<source>Re-open Browser</source>
|
|
<translation>Iš naujo atverti naršyklę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<translation>Kopijuoti nuorodą</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
|
|
<source>Server Address</source>
|
|
<translation>Serverio adresas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
|
|
<source>Register with a provider</source>
|
|
<translation>Registruotis su teikėju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Prisijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
|
<translation>Visa paskyra yra sinchronizuota su kompiuterio aplanku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="457"/>
|
|
<source>%n day ago</source>
|
|
<translation><numerusform>prieš %n dieną</numerusform><numerusform>prieš %n dienas</numerusform><numerusform>prieš %n dienų</numerusform><numerusform>prieš %n dienų</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="459"/>
|
|
<source>%n days ago</source>
|
|
<translation><numerusform>prieš %n dieną</numerusform><numerusform>prieš %n dienas</numerusform><numerusform>prieš %n dienų</numerusform><numerusform>prieš %n dienų</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
|
|
<source>in the future</source>
|
|
<translation>ateityje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
|
|
<source>%n hour ago</source>
|
|
<translation><numerusform>prieš %n valandą</numerusform><numerusform>prieš %n valandas</numerusform><numerusform>prieš %n valandų</numerusform><numerusform>prieš %n valandų</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
|
<source>%n hours ago</source>
|
|
<translation><numerusform>prieš %n valandą</numerusform><numerusform>prieš %n valandas</numerusform><numerusform>prieš %n valandų</numerusform><numerusform>prieš %n valandų</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
|
|
<source>now</source>
|
|
<translation>dabar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Less than a minute ago</source>
|
|
<translation>Mažiau nei prieš minutę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
|
|
<source>%n minute ago</source>
|
|
<translation><numerusform>prieš %n minutę</numerusform><numerusform>prieš %n minutes</numerusform><numerusform>prieš %n minučių</numerusform><numerusform>prieš %n minučių</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
|
|
<source>%n minutes ago</source>
|
|
<translation><numerusform>prieš %n minutę</numerusform><numerusform>prieš %n minutes</numerusform><numerusform>prieš %n minučių</numerusform><numerusform>prieš %n minučių</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Some time ago</source>
|
|
<translation>Kažkada anksčiau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="141"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="153"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Atsijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="153"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Prisijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
|
|
<source>Remove Account</source>
|
|
<translation>Šalinti paskyrą</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="130"/>
|
|
<source>%L1 GB</source>
|
|
<translation>%L1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="134"/>
|
|
<source>%L1 MB</source>
|
|
<translation>%L1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="138"/>
|
|
<source>%L1 KB</source>
|
|
<translation>%L1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="141"/>
|
|
<source>%L1 B</source>
|
|
<translation>%L1 B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="310"/>
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n metai</numerusform><numerusform>%n metai</numerusform><numerusform>%n metų</numerusform><numerusform>%n metų</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="311"/>
|
|
<source>%n month(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n mėnuo</numerusform><numerusform>%n mėnesiai</numerusform><numerusform>%n mėnesių</numerusform><numerusform>%n mėnesių</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="312"/>
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n diena</numerusform><numerusform>%n dienos</numerusform><numerusform>%n dienų</numerusform><numerusform>%n dienų</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="313"/>
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n valanda</numerusform><numerusform>%n valandos</numerusform><numerusform>%n valandų</numerusform><numerusform>%n valandų</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="314"/>
|
|
<source>%n minute(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n minutė</numerusform><numerusform>%n minutės</numerusform><numerusform>%n minučių</numerusform><numerusform>%n minučių</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
|
|
<source>%n second(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n sekundė</numerusform><numerusform>%n sekundės</numerusform><numerusform>%n sekundžių</numerusform><numerusform>%n sekundžių</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ValidateChecksumHeader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
|
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
|
<translation>Kontrolinės sumos antraštė yra netaisyklinga.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
|
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
|
<translation>Kontrolinės sumos antraštėje buvo nežinomas kontrolinės sumos tipas "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
|
<translation>Atsisiųstas failas neatitinka kontrolinės sumos, jis bus pratęstas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Window</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="149"/>
|
|
<source>Resume sync for all</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="149"/>
|
|
<source>Pause sync for all</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="217"/>
|
|
<source>Add account</source>
|
|
<translation>Pridėti paskyrą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nustatymai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="272"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Išeiti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="574"/>
|
|
<source>Open share dialog</source>
|
|
<translation>Atverti bendrinimo dialogą</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main.cpp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="44"/>
|
|
<source>System Tray not available</source>
|
|
<translation>Sistemos dėklas neprieinamas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
|
|
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
|
<translation>%1 reikalauja veikiančio sistemos dėklo. Jei naudojate XFCE, sekite <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">šias instrukcijas</a>. Priešingu atveju, įsidiekite sistemos dėklo programą, tokią kaip "trayer", ir bandykite dar kartą.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>nextcloudTheme::about()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
|
<translation><p><small>Pagaminta pagal Git redakciją <a href="%1">%2</a>išleistą %3, %4 naudojant Qt %5, %6</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>progress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation>Atsisiųsta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>Įkelta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
|
<translation>Atsisiųsta serverio versija, kompiuteryje esantis failas nukopijuotas į konfliktų failą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Ištrinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Moved to %1</source>
|
|
<translation>Perkelta į %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Nepaisoma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Filesystem access error</source>
|
|
<translation>Prieigos prie failų sistemos klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Updated local metadata</source>
|
|
<translation>Atnaujinti vietiniai metaduomenys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nežinoma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
|
|
<source>downloading</source>
|
|
<translation>atsisiunčiama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
|
|
<source>uploading</source>
|
|
<translation>įkeliama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
|
|
<source>deleting</source>
|
|
<translation>ištrinama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
|
|
<source>moving</source>
|
|
<translation>perkeliama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
|
|
<source>ignoring</source>
|
|
<translation>praleidžiama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
|
|
<source>updating local metadata</source>
|
|
<translation>naujinami metaduomenys kompiuteryje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation>Neapibrėžta būsena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation>Laukiama sinchronizavimo pradžios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation>Vyksta sinchronizavimas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimas sėkmingas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimas sėkmingas, kai kurie failai buvo praleisti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Sync Error</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimo klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation>Sąrankos klaida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Preparing to sync</source>
|
|
<translation>Ruošiamasi sinchronizuoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Aborting …</source>
|
|
<translation>Nutraukiama…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Sync is paused</source>
|
|
<translation>Sinchronizavimas yra pristabdytas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Could not open browser</source>
|
|
<translation>Nepavyko atverti naršyklės</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="35"/>
|
|
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
|
<translation>Atidarant naršyklėje adresą %1 įvyko klaida. Gal nepasirinkta pagrindinė naršyklė?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Could not open email client</source>
|
|
<translation>Nepavyko atverti el. pašto kliento programos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
|
|
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
|
<translation>Laiško sukūrimui atidarant el. pašto klientą įvyko klaida. Gal nepasirinktas el. pašto klientas?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="229"/>
|
|
<source>More information</source>
|
|
<translation>Daugiau informacijos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Priimti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Join</source>
|
|
<translation>Prisijungti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Open Browser</source>
|
|
<translation>Atverti naršyklę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Priimti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Synced</source>
|
|
<translation>Sinchronizuota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Retry all uploads</source>
|
|
<translation>Bandyti viską įkelti iš naujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
|
|
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
|
<translation><br/>Paskyra %1 neturi įjungtų veiklų.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |