nextcloud-desktop/translations/mirall_ja_JP.ts
2013-02-01 00:20:42 +01:00

2109 lines
No EOL
106 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
<context>
<name>CreateAnOwncloudPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="39"/>
<source>Create a new ownCloud</source>
<translation>新しいownCloudを作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="61"/>
<source>Where do you want to create your ownCloud?</source>
<translation>どこにownCloudを作成しますか</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="73"/>
<source>create ownCloud on this computer</source>
<translation>このコンピュータにownCloudを作成する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="105"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;installs the ownCloud on this computer. Other people will not be able to access your data by default.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;ownCloudをこのコンピュータにインストールする。デフォルトで他のユーザはあなたのデータにアクセスすることはできません。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="132"/>
<source>create ownCloud on my internet domain</source>
<translation>ownCloudをインターネット上に作成する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="155"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;installs ownCloud on a domain you control. You need the FTP credentials for the installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;This ownCloud will be accessible from the internet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;あなたが管理するドメインにownCloudをインストール。インストールにはFTPアクセスの資格情報が必要です。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;このownCloudはインターネットからアクセス可能です。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="177"/>
<source>&amp;Domain:</source>
<translation>ドメイン(&amp;D):</translation>
</message>
<message>
<source>mydomain.org</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardNetworkPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="27"/>
<source>Network Settings</source>
<translation>ネットワーク設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="34"/>
<source>Set networking options:</source>
<translation>ネットワークオプションを設定:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="40"/>
<source>Only enable if network is available</source>
<translation>ネットワークが利用可能な場合のみ有効にする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="47"/>
<source>restrict to this local network</source>
<translation>ローカルネットワークに制限する</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardOwncloudPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="20"/>
<source>ownCloud Settings</source>
<translation>ownCloud設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="29"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="36"/>
<source>User:</source>
<translation>ユーザ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="46"/>
<source>Password:</source>
<translation>パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="63"/>
<source>Alias:</source>
<translation>エイリアス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="93"/>
<source>ownCloud</source>
<translation>ownCloud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
<translation>同期ディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
<translation>同期するあなたのコンピュータ上のローカルフォルダを選択:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
<translation>選択(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
<translation>ディレクトリのエイリアス名(&amp;D):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="45"/>
<source>/home/local1</source>
<translation>/home/local1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
<source>Music</source>
<translation>ミュージック</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<source>Express Upload Target</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pick a place where the data should go to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>to your &amp;ownCloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
<translation>同期ターゲット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder for your data</source>
<translation>データの転送先フォルダを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="85"/>
<source>on your &amp;ownCloud server</source>
<translation>&amp;ownCloudサーバ上</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="100"/>
<source>Folder on ownCloud:</source>
<translation>ownCloud上のフォルダ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="149"/>
<source>to a &amp;local folder</source>
<translation>ローカルフォルダへ(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="162"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>フォルダー名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="172"/>
<source>C&amp;hoose..</source>
<translation>選択(&amp;H)..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="219"/>
<source>to a &amp;remote folder (URL)</source>
<translation>リモートフォルダ(URL)へ(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="232"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="362"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>テキストラベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="384"/>
<source>create</source>
<translation>作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>root</source>
<translation>root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="178"/>
<source>/home/local</source>
<translation>/home/local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="179"/>
<source>scp://john@host.com//myfolder</source>
<translation>scp://john@host.com//myfolder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
<message>
<source>No ownCloud Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No ownCloud connection was configured yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please configure one by clicking on the tray icon!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The ownCloud at %1 could not be reached.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;The detailed error message is&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;詳細なエラーメッセージ&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="251"/>
<source>&lt;p&gt;Please check your configuration by clicking on the tray icon.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;トレイアイコンをクリックして設定をチェックしてください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud Connection Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No ownCloud Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Your ownCloud credentials are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Your ownCloud user name or password is not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ownCloud Sync Started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
<translation>設定された %1 フォルダの同期を開始しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Open ownCloud...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="427"/>
<source>Open status...</source>
<translation>状態を確認...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
<source>Add folder...</source>
<translation>フォルダを追加...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="432"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="434"/>
<source>Configure proxy...</source>
<translation>プロキシを設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
<source>Quit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<source>open folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
<source>%1 Server Mismatch</source>
<translation>%1 サーバのミスマッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest %1 server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;このクライアントに設定されたサーバは古すぎます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;最新の %1 サーバに更新し、クライアントを再起動してください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="248"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 at %2 could not be reached.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%2 の %1 へ到達できませんでした。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="253"/>
<source>%1 Connection Failed</source>
<translation>%1 の接続に失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="278"/>
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
<translation>有効なパスワードを取得するのにあまりに多くの試行を行いました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
<translation>%1 のユーザ資格情報が間違っています。設定を確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="306"/>
<source>Credentials</source>
<translation>資格情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="298"/>
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
<translation>エラー: パスワードを取得できませんでした!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="300"/>
<source>Password dialog was canceled!</source>
<translation>パスワードダイアログはキャンセルされました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="345"/>
<source>No %1 Connection</source>
<translation>%1 未接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
<source>&lt;p&gt;Your %1 credentials are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;あなたの %1 の資格情報は正しくありません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;トレイから設定ダイアログを表示して、修正してください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
<source>&lt;p&gt;Either your user name or your password are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ユーザ名もしくはパスワードのいずれかが正しくありません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;トレイから設定ダイアログを表示して、修正してください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
<source>%1 Sync Started</source>
<translation>%1 同期開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="425"/>
<source>Open %1 in browser...</source>
<translation>%1 をブラウザーで開く...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
<source>About...</source>
<translation>ownCloudについて...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="492"/>
<source>Open %1 folder</source>
<translation>%1 フォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="505"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>管理フォルダ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="753"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4&lt;br&gt;using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Git版ビルド&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;%3, %4&lt;br&gt;OCsync %5Qt %6。&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="760"/>
<source>About %1</source>
<translation>%1 について</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="770"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>フォルダの削除を確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="771"/>
<source>Do you really want to remove upload folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation>本当にアップロードフォルダ &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; を削除してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined Folder State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The folder waits to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="937"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同期を実行中です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="941"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>サーバは現在利用できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="946"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最後の同期は成功しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="952"/>
<source>Syncing Error.</source>
<translation>同期エラー。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="958"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>設定エラー。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="961"/>
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>未定義のエラー状態。</translation>
</message>
<message>
<source>Folder information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Changed files:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Added files:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New files in the server, or files deleted locally:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="813"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>同期実行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>同期操作が実行中です。&lt;br/&gt;終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="930"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未定義の状態。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="933"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>同期開始を待機中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="966"/>
<source> (Sync is paused)</source>
<translation> (同期を一時停止)</translation>
</message>
<message>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="983"/>
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>同期フォルダが設定されていません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="300"/>
<source>CSync create failed.</source>
<translation>CSyncは作成に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="88"/>
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>CSyncがロックファイルの作成に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="82"/>
<source>Success.</source>
<translation>成功。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="85"/>
<source>CSync Logging setup failed.</source>
<translation>CSyncのログ設定に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="91"/>
<source>CSync failed to load the state db.</source>
<translation>CSyncは状態DBの読み込みに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<source>The system time between the local machine and the server differs too much. Please use a time syncronization service (ntp) on both machines.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="97"/>
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
<translation>このクライアントのシステム時刻はサーバのシステム時刻と異なります。時刻が同じになるように、クライアントとサーバの両方で時刻同期サービスNTPを実行してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="102"/>
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
<translation>CSyncはファイルシステムタイプを検出できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="105"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The target directory %1 does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please create it and try again.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="123"/>
<source>&lt;p&gt;The target directory %1 does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ターゲットディレクトリ %1 は存在しません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;同期設定をチェックしてください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The ownCloud plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>ローカルファイルシステムは書き込みができません。パーミッションをチェックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="129"/>
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>リモートファイルは書き込みできません。リモートアクセスをチェックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="108"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="111"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSyncの致命的なパラメータエラーです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="117"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="120"/>
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
<translation>CSyncの処理ステップの伝播に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
<translation>CSyncがプロキシ経由での接続に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSyncはプロキシもしくはサーバの参照に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSyncは %1 サーバでの認証に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSyncはプロキシでの認証に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
<source>A network connection timeout happend.</source>
<translation>ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTPの伝送エラーが発生しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
<translation>CSyncは対応できないパーミッション拒否が原因で失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="160"/>
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
<translation>CSyncは特定のファイルを見つけることができませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="163"/>
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
<translation>CSyncはすでに存在するディレクトリを作成しようとしました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="166"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: %1 サーバには利用可能な空きがありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="169"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSyncの未指定のエラーです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="172"/>
<source>An internal error number %1 happend.</source>
<translation>内部エラー番号 %1 が発生しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="176"/>
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
<translation>&lt;br/&gt;バックエンドメッセージ: </translation>
</message>
<message>
<source>CSync Update failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The local filesystem has directories which are write protected.
That prevents ownCloud from successful syncing.
Please make sure that all directories are writeable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="94"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;csync 用の %1 プラグインのロードができませんでした。&lt;br/&gt;インストールの確認を行なってください!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>CSync encountered an error while examining the file system.
Syncing is not possible.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CSync update generated a strange instruction.
Please write a bug report.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local filesystem problems. Better disable Syncing and check.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CSync reconcile failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CSync propagate failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CreateAnOwncloudPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="370"/>
<source>mydomain.org</source>
<translation>mydomain.org</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="223"/>
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
<translation>キーチェインにパスワードエントリが見つかりませんでした。再構築してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::DownloadNotifier</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="308"/>
<source>New file available</source>
<translation>新しいファイルが利用可能です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="308"/>
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
<translation>&apos;%1&apos; はこの計算機と同期されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="310"/>
<source>New files available</source>
<translation>新しいファイルが利用可能です</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="310"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; と他の %n ファイルはこの計算機と同期されました。</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="41"/>
<source>Files</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
<source>File Count</source>
<translation>ファイル数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="50"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="53"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>同期プロトコル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="64"/>
<source>Undefined Folder State</source>
<translation>未定義のフォルダ状態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="67"/>
<source>The folder waits to start syncing.</source>
<translation>フォルダの同期開始を待機しています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="70"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>サーバは現在利用できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="73"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同期実行中です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="76"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最後の同期は成功しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="79"/>
<source>Syncing Error.</source>
<translation>同期エラー。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="82"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>設定エラー。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="85"/>
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>未定義のエラー状態です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="121"/>
<source>%1 (finished %2 sec. ago)</source>
<translation>%1 (%2 秒前に完了)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="166"/>
<source>Synced Files</source>
<translation>同期されたファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="172"/>
<source>New Files</source>
<translation>新しいファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="178"/>
<source>Deleted Files</source>
<translation>削除されたファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="184"/>
<source>Renamed Files</source>
<translation>名前の変更されたファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="190"/>
<source>Ignored Files</source>
<translation>無視されたファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="196"/>
<source>Errors</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="202"/>
<source>Conflicts</source>
<translation>衝突</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="222"/>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="223"/>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="97"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>ローカルフォルダ %1 は存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="100"/>
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
<translation>%1 はディレクトリのはずですが、そうではないようです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="103"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 は読み込み可能ではありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="177"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>リモートパス: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="466"/>
<source>%1 Folder Wizard</source>
<translation>%1 フォルダウィザード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/>
<source>No local directory selected!</source>
<translation>ローカルディレクトリが選択されていません!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="90"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
<translation>ローカルパス %1 はすでにアップロードフォルダになっています。&lt;br/&gt;他を選択してください!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="94"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>すでに設定済みのフォルダは現在のエントリー内に含まれています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="99"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>すでに設定済みのフォルダは、現在入力されたディレクトリを含んでいます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
<translation>エイリアスは空白にすることはできません。適切な単語をエイリアスとして提供してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="120"/>
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
<translation>&lt;br/&gt;エイリアス &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; はすでに使用中です。他のエイリアスを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="141"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>ソースフォルダを選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<source>The folder is not available on your ownCloud.&lt;br/&gt;Click to let mirall create it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Folder on ownCloud was successfully created.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to create the folder on ownCloud.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>The folder is not available on your %1.&lt;br/&gt;Click to create it.</source>
<translation>あなたの %1 ではフォルダを利用できません。&lt;br/&gt;クリックして作成して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 にフォルダーが作成されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation>%1 へのフォルダ作成に失敗しました。&lt;br/&gt;手動で確認して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="260"/>
<source>Better do not use the remote root directory.&lt;br/&gt;If you do, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; mirror another local folder.</source>
<translation>リモートパスのルート直下ディレクトリを指定することはおすすめしません。&lt;br/&gt;もし使用する場合は、他のローカルフォルダと同期することは&lt;b&gt;できません&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
<source>to your &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; (version %3)</source>
<translation>あなたの &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; へ(バージョン %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="326"/>
<source>no configured %1 found!</source>
<translation>設定されていない %1 が見つかりました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="327"/>
<source>%1 could not be reached:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</source>
<translation>%1 へ到達できませんでした:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>to your &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;ownCloud&lt;/a&gt; (version %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no configured ownCloud found!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your ownCloud could not be reached:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="395"/>
<source>Select the target folder</source>
<translation>ターゲットフォルダを選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
<source>Log Output</source>
<translation>ログ出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Search: </source>
<translation>検索(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>検索(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
<source>Clear the log display.</source>
<translation>ログの表示をクリアする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
<source>S&amp;ave</source>
<translation>保存(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation>デバッグ目的でディスクにログファイルを保存する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;ファイル &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;を書き込み用で開けませんでした。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ログ出力を&lt;b&gt;保存できません&lt;/b&gt;でした!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
<source>Save log file</source>
<translation>ログファイルを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
<source>Could not write to log file </source>
<translation>ログファイルに書き込めませんでした</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudCredentialsPage</name>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudFTPAccessPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="328"/>
<source>ftp.mydomain.org</source>
<translation>ftp.mydomain.org</translation>
</message>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="86"/>
<source>Create Connection to %1</source>
<translation>%1への接続を作成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 接続ウィザード</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect to ownCloud at %1...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: ownCloud version %2 (%3)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Failed to connect to ownCloud!&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="130"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
<translation>%2 の %1 へ接続を試みています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="164"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;正常に %1 へ接続されました:%2 バージョン %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="176"/>
<source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Failed to connect to %1!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;%1 への接続に失敗!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="178"/>
<source>Error: &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>エラー: &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="263"/>
<source>Starting script owncloud-admin...</source>
<translation>owncloud-adminスクリプトを開始...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Installation of ownCloud failed!&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Installation of ownCloud succeeded!&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="314"/>
<source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Installation of %1 failed!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;%1 のインストールに失敗しました!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Installation of %1 succeeded!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;%1 のインストールに成功しました!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
<source>The owncloud admin script can not be found.
Setup can not be done.</source>
<translation>owncloudの管理者用スクリプトが見つかりません。
セットアップを完了できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="409"/>
<source>Creation of remote folder %1 could not be started.</source>
<translation>リモートフォルダ %1 の生成を開始できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="430"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>リモートフォルダ %1 は正常に生成されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>リモートフォルダ %1 は既に存在します。同期のために接続しています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="434"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>フォルダの作成はHTTPのエラーコード %1 で終了しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="455"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>%1 からリモートディレクトリ %2 への同期接続を設定しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="460"/>
<source>Succesfully connected to %1!</source>
<translation>正常に %1 に接続されました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="466"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>%1 への接続を確立できませんでした。もう一度確認して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="463"/>
<source>Press Finish to permanently accept this connection.</source>
<translation>この接続を常に許可する場合は完了を押してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping automatic setup of sync folders as there are already sync folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Checking local sync folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>ローカルの同期フォルダ %1 はすでに存在しています、同期のために設定してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/>
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>ローカルの同期フォルダ %1 を作成中... </translation>
</message>
<message>
<source>Creating local sync folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="383"/>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
<source>failed.</source>
<translation>失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Start Creation of remote folder %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remote folder %1 created sucessfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="101"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;ローカルの同期フォルダ %1 は正常に作成されました!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The remote folder %1 already exists. Automatic sync setup is skipped for security reasons. Please configure your sync folder manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="436"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;おそらく資格情報が間違っているため、リモートフォルダの作成に失敗しました。&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;前に戻り、資格情報をチェックしてください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>リモートフォルダ %1 の作成がエラーで失敗しました。&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="60"/>
<source>Welcome to %1</source>
<translation>%1 へようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="70"/>
<source>&lt;p&gt;In order to connect to your %1 server, you need to provide the server address as well as your credentials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This wizard will guide you through the process.&lt;p&gt;&lt;p&gt;If you have not received this information, please contact your %1 provider.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 サーバーへ接続するには、あなたの信任情報とサーバーのアドレスが必要です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;これは、そのセットアップウィザードです。&lt;p&gt;&lt;p&gt;もし、この情報を受け取っていないなら、あなたのプロバイダー %1 に連絡してください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="75"/>
<source>&lt;p&gt;In order to connect to your %1 server, you need to provide your credentials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This wizard will guide you through the setup process.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 サーバーへ接続するには、あなたの信任情報とサーバーのアドレスが必要です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;これは、そのセットアップウィザードです。&lt;p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<source>Congratulations! Your &lt;a href=&quot;%1&quot; title=&quot;%1&quot;&gt;new ownCloud&lt;/a&gt; is now up and running!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="451"/>
<source>Congratulations! Your &lt;a href=&quot;%1&quot; title=&quot;%1&quot;&gt;new %2&lt;/a&gt; is now up and running!</source>
<translation>おめでとうございます!あなたの &lt;a href=&quot;%1&quot; title=&quot;%1&quot;&gt;新しい %2&lt;/a&gt; の設定は完了し、実行中です!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardSelectTypePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="234"/>
<source>http://owncloud.mydomain.org</source>
<translation>http://owncloud.mydomain.org</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>プロキシサーバのホスト名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>プロキシサーバ用のユーザ名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>プロキシサーバ用のパスワード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="29"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>SSL接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="98"/>
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
<translation>現在のSSL接続に対する警告:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>証明書 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;指定されていませんd&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>組織名: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>部門名: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="169"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>国: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="157"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>発効日: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
<source>Expiry Date: %1</source>
<translation>有効期限: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>発行者: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::StatusDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="278"/>
<source>Pause</source>
<translation>一時停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="280"/>
<source>Resume</source>
<translation>再開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="479"/>
<source>Checking %1 connection...</source>
<translation>%1 の接続を確認中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="484"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="507"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; として接続しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="509"/>
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>バージョン: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="525"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 への接続に失敗: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Checking ownCloud connection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No ownCloud connection configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;, ownCloud %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="522"/>
<source>unknown problem.</source>
<translation>未知の問題。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to ownCloud: &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Theme</name>
<message>
<source>Status undefined</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sync is running</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sync Success</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Setup Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="114"/>
<source>Client Version Check</source>
<translation>クライアントのバージョンをチェック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="116"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 client is available.</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 クライアントの新しいバージョンが利用可能です。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A new version of the ownCloud Client is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
<source>%1 is available. The installed version is %3.&lt;p/&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>%1 が利用可能です。インストールされているバージョンは %3 です。&lt;p/&gt;&lt;p&gt;より詳細な情報は &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; を確認してください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="230"/>
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>CSyncのスレッドが終了しました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MirallConfigFile</name>
<message>
<source>ownCloud Password Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please enter your ownCloud password:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="121"/>
<source>Password Required</source>
<translation>パスワードが必要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="122"/>
<source>Please enter your %1 password:</source>
<translation>%1 のパスワードを入力してください:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudCredentialsPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="29"/>
<source>ownCloud Credentials</source>
<translation>ownCloudの資格情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="51"/>
<source>Provide ownCloud Credentials</source>
<translation>ownCloudの資格情報を提供</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="57"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Please enter the username and password for your ownCloud Instance. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;If you do not wish to store the credentials on your local machine, check the box. ownCloud will prompt you for your password every time the client starts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;ownCloudのユーザとパスワードを入力してください。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;ローカルに認証情報を保存したくない場合は、チェックボックスにチェックしてください。ownCloudはクライアント開始時に毎回パスワードの入力を求めます。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Provide username and password to connect your ownCloud Instance. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;If you do not want to store the credentials on your local machine, check the button. ownCloud will ask you for the passwort on every start than.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="84"/>
<source>ownCloud-User:</source>
<translation>ownCloudユーザ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="98"/>
<source>Password:</source>
<translation>パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="115"/>
<source>Do not store password on local machine.</source>
<translation>ローカルマシンにパスワードを保存しない。</translation>
</message>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudFTPAccessPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="29"/>
<source>FTP Access to your Webaccount:</source>
<translation>あなたのウェブアカウントへのFTPアクセス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="51"/>
<source>FTP Details and Credentials</source>
<translation>FTPの詳細と資格情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="57"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;The details here are used to install the owncloud data on your web space which is accessible over ftp. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;この詳細情報は、FTP経由でアクセス可能なウェブスペース上のowncloudデータのインストールに利用できます。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="79"/>
<source>FTP-URL:</source>
<translation>FTP-URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="93"/>
<source>FTP-User:</source>
<translation>FTP-User:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="107"/>
<source>Password:</source>
<translation>パスワード:</translation>
</message>
<message>
<source>ftp.mydomain.org</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
<source>Server &amp;address:</source>
<translation>サーバアドレス(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
<translation>接続するownCloudのURLhttpやhttpsを含めないを入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
<source>Use &amp;secure connection</source>
<translation>暗号化通信を利用(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>チェックボックス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>ユーザ名(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
<source>Enter the ownCloud username.</source>
<translation>ownCloudのユーザ名を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>パスワード(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
<source>Enter the ownCloud password.</source>
<translation>ownCloudのパスワードを入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
<translation>パスワードのローカルストレージへの保存を許可しない。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine.</source>
<translation>ローカルマシンにパスワードを保存しない(&amp;D)。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>テキストラベル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="43"/>
<source>Result</source>
<translation>結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="65"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;This page shows the status of the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;このページは接続の状態を表示します。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="27"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="85"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>テキストラベル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardSelectTypePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="29"/>
<source>Create an ownCloud Connection</source>
<translation>ownCloud接続を作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="51"/>
<source>Select the ownCloud you want to connect to</source>
<translation>接続したいownCloudを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="63"/>
<source>connect my ownCloud</source>
<translation>ownCloudへ接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="89"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Specify the ownCloud you want to connect to.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Enter the web address of your ownCloud server below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;接続したいownCloudを指定してください。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;ownCloudサーバのWEBアドレスを入力してください。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="110"/>
<source>ownCloud-Link:</source>
<translation>ownCloudリンク:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Select this option if you have an ownCloud instance running on a server.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Enter the web address of your ownCloud below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ownCloud-URL:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="120"/>
<source>Note: To specify an SSL secured connection, start the url with https.</source>
<translation>注意: SSL暗号化通信を指定するためには、httpsから始まるURLを指定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="133"/>
<source>create a new ownCloud</source>
<translation>新しいownCloudを作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="156"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Select if you want to create a new ownCloud either on the local machine or on your server. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;This wizard will guide you through all neccessary steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;ローカルマシンもしくはサーバー上に新しいownCloudを作成したいなら選択してください。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;このウィザードは必要な全てのステップをガイドします。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>http://owncloud.mydomain.org</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>ownCloud Password Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please enter your ownCloud password:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>未定義の状態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>同期開始を待っています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>同期を実行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>同期成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
<translation>同期エラー: ボタンを押して詳細を確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>設定エラー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>_fileItemDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation>同期プロトコルの詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>テキストラベル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>appname</name>
<message>
<source>ownCloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4&lt;br&gt;using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Git版ビルド&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;%3, %4&lt;br&gt;OCsync %5Qt %6。&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="63"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1 Client Version %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Authors&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:freitag@owncloud.com&quot;&gt;Klaas Freitag&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:danimo@owncloud.com&quot;&gt;Daniel Molkentin&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;%7</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1 クライアントバージョン %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;作者&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:freitag@owncloud.com&quot;&gt;Klaas Freitag&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:danimo@owncloud.com&quot;&gt;Daniel Molkentin&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;詳細情報は &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;%7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>proxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>プロキシ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="26"/>
<source>Configure Proxies</source>
<translation>プロキシを設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="43"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>プロキシを利用しない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="53"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>システムのプロキシを利用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="60"/>
<source>Manual proxy configuration</source>
<translation>マニュアルでプロキシを設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="90"/>
<source>User</source>
<translation>ユーザ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="142"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="149"/>
<source>Host</source>
<translation>ホスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="172"/>
<source>Proxy server requires password</source>
<translation>プロキシサーバにはパスワードが必要</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>この証明書を信用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>SSL接続</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sslErrorsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Check if you want t continue via SSL and trust the shown certificates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SSL Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>statusDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory Status</source>
<translation>同期ディレクトリの状態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
<source>Add Sync...</source>
<translation>同期を追加...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
<source>Remove...</source>
<translation>削除...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="58"/>
<source>Fetch...</source>
<translation>取得...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="65"/>
<source>Push...</source>
<translation>送信...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="72"/>
<source>Pause</source>
<translation>一時停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="79"/>
<source>Info...</source>
<translation>情報...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="103"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>テキストラベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="132"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
</TS>