mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-28 11:48:56 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
0ab5bbb08e
commit
e85ad9de6a
51 changed files with 1183 additions and 1183 deletions
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Връзката прекъсна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Неизвестна грешка: мрежовия отговор беше изтрит</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Сървъра отговори "%1 %2" на "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Добавена е нова папка по-голяма от %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Добавена е папка от външно хранилище.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,46 +965,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Засечено е резервно копие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Нормално синхронизиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1908,13 +1908,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation>Проверката за актуализации не може да бъде извършена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>S'ha exhaurit el temps d'espera de la connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconegut: la resposta de la xarxa ha estat suprimida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor ha contestat "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -921,36 +921,36 @@ Consulteu el registre per obtenir més informació.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>No s'ha pogut llegir el fitxer d'exclusió del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>S'ha afegit una carpeta de més de %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>S'ha afegit una carpeta d'una font d'emmagatzematge extern.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Si us plau aneu al paràmetres per seleccionar si voleu descarregar-ho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>La carpeta %1 es va crear, però es va excloure de la sincronització anteriorment. Les dades que hi ha dins no es sincronitzaran.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>El fitxer %1 es va crear, però es va excloure de la sincronització anteriorment. No es sincronitzarà.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carre
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ Si decidiu restaurar els fitxers, es tornaran a sincronitzar amb el servidor si
|
|||
Si decidiu suprimir els fitxers, no estaran disponibles, tret que en sigueu el propietari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -983,22 +983,22 @@ Aquests fitxers se suprimiran del servidor i no estaran disponibles als altres d
|
|||
Si aquesta acció no era desitjada, podeu restaurar les dades perdudes ara.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Voleu suprimir tots els fitxers?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Suprimeix tots els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Restaura els fitxers suprimits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1007,17 +1007,17 @@ Això pot ser per què es va restablir una còpia de seguretat al servidor.
|
|||
Continuar la sincronització com a normal farà que tots els vostres fitxers siguin sobreescrits per un fitxer anterior en un estat anterior. Voleu mantenir els fitxers locals més recents com a fitxers de conflicte?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Còpia de seguretat detectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronització normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Manté els fitxers locals com a conflicte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1927,16 +1927,16 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut comprovar si hi ha noves actualitzacions.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>Versió %2 de %1 disponible. Reinicieu l'aplicació per començar l'actualització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nova versió %1 de %2 disponible. Utilitzeu l'eina d'actualització del sistema per instal·lar-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Překročen časový limit spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Neznámá chyba: odpověď sítě byla smazána</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Odpověď ze serveru „%1 %2“ na „%3 %4“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,35 +919,35 @@
|
|||
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Nová složka větší než %1 MB byla přidána: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Byla přidána složka z externího úložiště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Složka %1 byla vytvořena ale byla dříve vynechána ze synchronizace. Nebude synchronizována.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 byl vytvořen ale byl dříve byl vynechán ze synchronizace. Nebude synchronizován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ To znamená, že synchronizační klient nemusí místní změny okamžitě nahr
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -968,29 +968,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Smazat všechny soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Smazat všechny soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Obnovit smazané soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -999,17 +999,17 @@ Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru.
|
|||
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Záloha nalezena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normální synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Ponechat místní soubory jako konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1917,16 +1917,16 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Nedaří se zjistit dostupnost případných nových aktualizací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>Je dostupná %1 verze %2. Pro spuštění aktualizace aplikaci restartujte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Je dostupná nová %1 verze %2. Pro instalaci použijte systémového správce aktualizací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Forbindelsen udløb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Ukendt fejl: netværkets svar blev slettet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Serveren svarede "%1 %2" to "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,34 +919,34 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -963,46 +963,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1906,13 +1906,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Ein neues Verzeichnis größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Ein Verzeichnis von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder z
|
|||
Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Diese Dateien werden auch vom Server gelöscht werden und sind dann auch auf Ihr
|
|||
Wenn die Aktion unbeabsichtigt war, können Sie die gelöschten Danten nun wiederherstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Gelöschte Dateien wiederherstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt
|
|||
Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren lokalen Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup erkannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normale Synchronisierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Lokale Konfliktdateien behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1924,16 +1924,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1-Version %2 verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Neue %1-Version %2 verfügbar. Bitte nutzen Sie das System-Updatetool zur Installation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Η σύνδεση έληξε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Προστέθηκε ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Προστέθηκε ένας φάκελος από εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -996,17 +996,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
Η συνέχιση του συγχρονισμού κανονικά θα προκαλέσει την αντικατάσταση όλων των αρχείων σας από παλιότερο αρχείο σε προηγούμενη κατάσταση. Θέλετε να διατηρήσετε τα τοπικά σας πιο πρόσφατα αρχεία ως αρχεία σύγκρουσης;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Ανιχνεύθηκε αντίγραφο ασφαλείας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Κανονικός συγχρονισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Διατήρηση τοπικών αρχείων ως Διένεξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1910,16 +1910,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ελέγχου για νέες ενημερώσεις.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>Είναι διαθέσιμη η έκδοση %1 %2. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να ξεκινήσει η αναβάθμιση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Είναι διαθέσιμη η έκδοση %1 %2. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο αναβάθμισης του συστήματός σας για να την εγκαταστήσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -199,17 +199,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -945,34 +945,34 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -981,7 +981,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -989,46 +989,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,13 +1935,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Connection timed out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Unknown error: network reply was deleted</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Could not read system exclude file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -969,29 +969,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1000,17 +1000,17 @@ This might be because a backup was restored on the server.
|
|||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup detected</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal Synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Keep Local Files as Conflict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1918,16 +1918,16 @@ for additional privileges during the process.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Could not check for new updates.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Konekto eltempiĝis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Nekonata eraro: reta respondo estis forigita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Servilo respondis „%1 %2“ al „%3 %4“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Ne eblis legi la sisteman dosieron pri esceptoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Nova dosierujo pli granda ol %1 MB estis aldonita: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dosierujo el ekstera konservejo estis aldonita.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>La dosierujo %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Datumoj ene de ĝi ne estos sinkronigitaj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>La dosiero %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Ĝi ne estos sinkronigita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ Se vi decidas restaŭri la dosierojn, ili estos resinkronigitaj al la servilo, s
|
|||
Se vi decidas forigi la dosierojn, ili ne plu estos haveblaj al vi, krom se vi estas la posedanto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Tiuj dosieroj estos forigitaj el la servilo kaj ne plu disponeblos en viaj aliaj
|
|||
Se tiu ago ne estis dezirata, vi povas restaŭri la perditajn datumojn nun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Forigi ĉiujn dosierojn?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Forigi ĉiujn dosierojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Restaŭri forigitajn dosierojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Tio estas eble kaŭzita de restaŭro de savkopio ĉe la servilo.
|
|||
Se vi plu sinkronigas, la sinkronigo anstataŭigos ĉiujn viajn dosierojn per antaŭaj versioj el viaj dosieroj. Ĉu vi volas gardi la plej freŝajn dosierojn kiel konfliktajn dosierojn?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Savkopio eltrovita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Kutima sinkronigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Konservi la lokajn dosierojn kiel konfliktojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1924,16 +1924,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Ne eblis kontroli, ĉu estas novaj ĝisdatigoj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 je versio %2 disponeblas. Restartigu la aplikaĵon por ekĝisdatigi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>%1 je versio %2 disponeblas. Bv. uzi la sisteman ĝisdatigilon por instali ĝin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Tiempo de conexión agotado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de red fue eliminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta mayor de %1 MB ha sido añadida: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de almacenamiento externo ha sido añadida.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Se ha creado la carpeta %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. Los datos en su interior no se sincronizarán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Se ha creado el archivo %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. No se sincronizará.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ SI decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si
|
|||
SI decides eliminar los archivos, no podrás disponer de ellos, a no ser que seas el propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Estos archivos se eliminarán del servidor y no estarán disponibles en tus otro
|
|||
Si no querías realizar esta acción, puedes recuperar ahora los datos perdidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Recuperar archivos eliminados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Esto puede deberse a que una copia de seguridad fue restaurada en el servidor.
|
|||
Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su versión previa. ¿Desea mantener los archivos locales en su versión actual como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los archivos locales en caso de conflicto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1924,16 +1924,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No se puede comprobar si hay actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicie la aplicación para comenzar la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 está disponible. Use la herramienta de actualización de su sistema para instalarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Tiempo de conexión agotado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,34 +919,34 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -963,46 +963,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronizacón Normal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener Archivos Locales como Conflicto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1906,13 +1906,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Se agotó el tiempo de la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Error desconocido: la respuesta de la red fue borrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>El servidor respondió "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -997,17 +997,17 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
¿Quieres mantener tu copia local más reciente como archivos en conflicto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Respaldo detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>No fue posible verificar nuevas actualizaciones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versión %2 disponible. Reinicia la aplicación para iniciar con la actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nueva %1 versión %2 disponivle. Por favor usa la herramienta de actualización del sistema para instalarla. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Ühendus aegus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,34 +919,34 @@
|
|||
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -963,46 +963,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Leiti varukoopia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Tavaline sünkroonimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1906,13 +1906,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation>Uuenduste kontrollimine ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Konexioa denboraz kanpo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Errore ezezaguna: sareko erantzuna ezabatu da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Zerbitzariak erantzun du "%1 %2" "%3 %4"-ra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>%1 MB baino handiagoa den karpeta berri bat gehitu da: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Kanpoko biltegi bateko karpeta gehitu da.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>%1 karpeta sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Haren barneko fitxategiak ez dira sinkronizatuko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>%1 fitxategia sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Fitxategia ez da sinkronizatuko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan kargatuko
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -969,29 +969,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1001,17 +1001,17 @@ Sinkronizazio honekin segitzen baduzu litekeena da aurreko egoerako fitxategiek
|
|||
Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Babes-kopia hauteman da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio normala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantendu fitxategi lokalak gatazka gisa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1919,13 +1919,13 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
|
|||
<translation>Ezin da eguneraketarik bilatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>زمان ارتباط تمام شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>خطای ناشناخته: پاسخ شبکه پاک شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>سرور "1% 2%" به "3% 4%" پاسخ داد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>نمی توان پرونده خارجی سیستم را خواند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>یک پوشه جدید بزرگتر از 1% MB اضافه شده است: 2%.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>یک پوشه از یک مخزن خارجی اضافه شده است.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -996,17 +996,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
ادامه همگام سازی به طور معمول سبب خواهد شد که تمام پرونده های شما توسط یک فایل قدیمی تر در یک وضعیت جدیدتر بازنویسی شوند. آیا شما می خواهید پرونده های اخیر محلیتان را به عنوان پرونده های ناسازگار نگهداری کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>پشتیبان شناسایی شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>همگام سازی معمول</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>پرونده های محلی را به عنوان ناسازگار نگه دارید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1909,16 +1909,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>نمی توان به روز رسانی های جدید را بررسی کرد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>1% نسخه 2% موجود است. برنامه را مجددا راه اندازی کنید تا به روز رسانی شروع شود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>1% جدید نسخه 2% موجود است. لطفا از ابزار به روز رسانی سیستم استفاده کنید تا آن را نصب نمایید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Tuntematon virhe: verkkovastaus poistettiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Uusi kansio kooltaan yli %1 Mt on lisätty: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Kansio erillisestä tallennustilasta on lisätty.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,46 +965,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Palauta poistetut tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Varmuuskopio poistettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normaali synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1907,16 +1907,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Päivitysten tarkistus epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1-versio %2 saatavilla. Käynnistä sovellus uudelleen aloittaaksesi päivityksen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Uusi %1-versio %2 on saatavilla. Käytä järjestelmän päivitystyökalua asentaaksesi sen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Délai de connexion dépassé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Erreur inconnue : La réponse du réseau a été supprimée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Le serveur a répondu "%1 %2" à "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,14 +919,14 @@
|
|||
<translation>Impossible de lire le fichier d'exclusion du système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté.
|
||||
|
@ -934,22 +934,22 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Le dossier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Les données qu'il contient ne seront pas synchronisées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Le fichier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Il ne sera pas synchronisé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ Cela signifie que le client de synchronisation peut ne pas télécharger immédi
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ Si vous décidez de restaurer ces fichiers, ils seront renvoyés vers le serveur
|
|||
Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils seront définitivement indisponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -983,22 +983,22 @@ Par conséquent tous ces fichiers vont être supprimés sur le serveur ainsi que
|
|||
Si ces suppressions étaient involontaires, il est encore temps de restaurer vos fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Restaurer les fichiers supprimés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1007,17 +1007,17 @@ Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur.
|
|||
Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d'un état précédent. Voulez-vous conserver les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Sauvegarde détectée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Synchronisation normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Conserver les fichiers locaux comme Conflits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1927,16 +1927,16 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Impossible de vérifier la présence de nouvelles mises à jour.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 version %2 disponible. Redémarrez l'application pour commencer la mise à jour.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Une nouvelle version (%2) de %1 est disponible. Pour l'installer, veuillez utiliser l'outil de mise à jour du système.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Esgotouse o tempo de conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Produciuse un error descoñecido: a resposta de rede foi eliminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>O servidor repondeu «%1 %2» a «%3 %4»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Foi engadido un cartafol maior de %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Foi engadido un cartafol de almacenamento externo.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Vaia a axustes a seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Creouse o cartafol %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Os datos no seu interior non se sincronizarán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Creouse o ficheiro %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Non se sincronizará.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos
|
|||
Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Estes ficheiros eliminaranse do servidor e non estarán dispoñibles nos outros
|
|||
Se esta acción non foi intencionada, pode restaurar os datos perdidos agora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Restaurar os ficheiros eliminados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Isto podería ser porque se restaurou unha copia de seguridade no servidor.
|
|||
Continuando a sincronización como normal fará que todos os seus ficheiros sexan substituídos por unha versión anterior. Quere manter os seus ficheiros máis recentes locais como ficheiros en conflito?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Detectouse unha copia de seguridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronización normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantener os ficheiros locais en caso de conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,16 +1925,16 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel comprobar se hai novas actualizacións.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>Está dispoñíbel %1 versión %2. Reinicie a aplicación para comezar a actualización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Está dispoñíbel unha nova versión (%2) de %1. Use a ferramenta de actualización do seu sistema para instalala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>הזמן שהוקצב לחיבור תם</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>שגיאה לא ידועה: תגובת הרשת נמחקה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>תגובת השרת הייתה „%1 %2” אל „%3 %4”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>לא ניתן לקרוא את קובץ ההחרגה של המערכת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>נוספה תיקייה שגודלה הוא מעבר ל־%1 מ״ב: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>נוספה תיקייה ממקור חיצוני.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>התיקייה %1 נוצרה אך הוחרגה מהסנכרון בעבר. הנתונים שבתוכה לא יסונכרנו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,46 +965,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>התגלה גיבוי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>סנכרון רגיל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>להשאיר את הקבצים המקומיים כסותרים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1908,13 +1908,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Vrijeme sesije je isteklo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Nepoznata pogreška: odgovor mreže je izbrisan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Poslužitelj je odgovorio „%1 %2” na „%3 %4”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Nije moguće pročitati datoteku izuzetka iz sustava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dodana je nova mapa veća od %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dodana je mapa iz vanjskog prostora za pohranu.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Mapa %1 je stvorena, ali je prethodno isključena iz sinkronizacije. Podaci unutar nje neće se sinkronizirati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Datoteka %1 je stvorena, ali je prethodno isključena iz sinkronizacije. Neće se sinkronizirati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne prom
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -969,29 +969,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1000,17 +1000,17 @@ To može biti zbog vraćanja sigurnosne kopije na poslužitelj.
|
|||
Nastavljanje sinkronizacije uzrokovat će zamjenu svih vaših datoteka starijim inačicama istih datoteka. Želite li zadržati najnovije lokalne datoteke kao datoteke nepodudaranja?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Otkrivena je sigurnosna kopija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normalna sinkronizacija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Zadrži lokalne datoteke kao datoteke nepodudaranja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1920,16 +1920,16 @@ dodatne ovlasti tijekom postupka.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Nije moguće provjeriti ima li novih ažuriranja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 inačica %2 je dostupna. Ponovno pokrenite aplikaciju kako biste pokrenuli ažuriranje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Dostupna je %1 inačica %2. Instalirajte je s pomoću alata za ažuriranje sustava.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen hiba: hálózati válasz törölve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Kiszolgáló válasza: „%1 %2” erre: „%3 %4”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Nem lehetett beolvasni a rendszer kizárási fájlját</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Egy %1 MB méretet meghaladó mappa lett hozzáadva: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Egy külső tárolóból származó mappa lett hozzáadva.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 mappa létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. A benne lévő adatok nem lesznek szinkronizálva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. Nem lesz szinkronizálva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -969,29 +969,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1000,17 +1000,17 @@ Ez lehet, hogy azért van, mert egy biztonsági mentést állíthattak vissza a
|
|||
A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy régebbi állapottal. Megtartja ütközési fájlként a legfrissebb helyi fájlokat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Biztonsági mentés észlelve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normál szinkronizálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Helyi fájlok megtartása ütközésként</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1917,16 +1917,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>A frissítések nem ellenőrizhatőek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 %2 verzió elérhető. Indítsa újra az alkalmazást a frissítés elkezdéséhez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Új %1 %2 verzió érhető el. Használja a rendszer frissítési eszközét a telepítéshez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Koneksi terputus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Galat tidak diketahui: balasan jaringan telah dihapus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Server membalas "%1 %2" ke "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Tidak dapat membaca berkas sistem yang dikecualikan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Sebuah folder baru lebih dari %1 MB telah ditambahkan: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Sebuah folder dari luar ruang penyimpanan telah ditambahkan.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Mohon untuk ke pengaturan untuk memilihnya jika Anda ingin mengunduhnya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Folder %1 telah dibuat namun dikecualikan dari sinkronisasi sebelumnya. Data yang ada di dalamnya tidak akan disinkronisasi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Berkas %1 telah dibuat namun dikecualikan dari sinkronisasi sebelumnya. Data yang ada di dalamnya tidak akan disinkronisasi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Ini artinya sinkronisasi klien mungkin tidak menggunggah perubahan lokal seseger
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -969,29 +969,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1000,17 +1000,17 @@ Ini disebabkan karena sebuah cadangan telah dipulihkan di server.
|
|||
Melanjutkan sinkronisasi seperti biasanya akan menyebabkan semua berkas Anda ditimpa dengan berkas yang lama di kondisi yang lama. Apakah Anda ingin tetap membuat berkas lokal paling baru Anda sebagai berkas yang berkonflik?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Cadangan ditemukan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sinkronisasi Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Buat Berkas Lokal sebagai Konflik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1917,16 +1917,16 @@ beberapa ijin pada saat proses berjalan.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Tidak dapat mengecek pembaruan baru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versi %2 tersedia. Hidupkan ulang aplikasi untuk memulai pembaruan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>%1 baru versi %2 tersedia. Mohon untuk gunakan alat pembaruan sistem untuk memasangnya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Tenging féll á tíma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Óþekkt villa: svari netkerfis var eytt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Þjónn svaraði "%1 %2" til "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -927,36 +927,36 @@ nánari upplýsingar.</translation>
|
|||
<translation>Gat ekki lesið kerfisútilokunarskrána</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Nýrri möppu stærri en %1 MB var bætt við: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Möppu úr ytri gagnageymslu var bætt við.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -973,46 +973,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Öryggisafrit fannst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Venjuleg samstilling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Halda skrám á tölvunni við árekstra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1917,16 +1917,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Gat ekki athugað með nýjar uppfærslur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 útgáfa %2 er tiltæk. Endurræstu forritið til að hefja uppfærslu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>%1 útgáfa %2 er tiltæk. Notaðu uppfærslutól kerfisins til að setja hana upp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Connessione scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Errore sconosciuto: la risposta di rete è stata eliminata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Il server ha risposto "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,14 +919,14 @@
|
|||
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Una nuova cartella da un'archiviazione esterna è stata aggiunta.
|
||||
|
@ -934,22 +934,22 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>La cartella %1 è stata creata, ma è stata esclusa dalla sincronizzazione in precedenza. I dati al suo interno non saranno sincronizzati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Il file %1 è stato creato, ma è stato escluso dalla sincronizzazione in precedenza. Non sarà sincronizzato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -962,7 +962,7 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il s
|
|||
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -982,22 +982,22 @@ Questi file saranno eliminati dal server e non saranno disponibili sugli altri t
|
|||
Se questa azione non era voluta, puoi ripristinare subito i dati persi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Vuoi eliminare tutti i file?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Elimina tutti i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Ripristina file eliminati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1006,17 +1006,17 @@ Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server.
|
|||
Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantieni i file locali come conflitto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,16 +1925,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Impossibile verificare la presenza di nuovi aggiornamenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>La versione %2 di %1 è disponibile. Riavvia l'applicazione per iniziare l'aggiornamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nuova versione %2 di %1 disponibile. Utilizza lo strumento di aggiornamento di sistema per installarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>接続タイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>不明なエラー: ネットワーク応答が削除されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>サーバーは "%1 %2"を "%3 %4"に応答しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>システム上の除外ファイルを読み込めません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>%1 MB より大きな新しいフォルダーが追加されました: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>外部ストレージからフォルダーが追加されました。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>フォルダ%1は作成されましたが、以前に同期から除外されました。 中のデータは同期されません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>ファイル%1は作成されましたが、以前に同期から除外されました。 このファイルは同期されません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -969,46 +969,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>この同期により同期フォルダー '%1' のファイルが以前のものに戻されます。 これは、バックアップがサーバー上に復元されたためです。 通常と同じように同期を続けると、すべてのファイルが以前の状態の古いファイルによって上書きされます。最新のローカルファイルを競合ファイルとして保存しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>バックアップが検出されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>正常同期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>コンフリクト時にローカルファイルを保持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1913,16 +1913,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>アップデートを確認できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 のバージョン %2 が利用できます。アップデートを開始するためにアプリケーションを再起動してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>%1 の新しいバージョン %2 に更新できます。アプリのアップデートツールでインストールしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Pasibaigė ryšiui skirtas laikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Nežinoma klaida: tinklo atsakymas buvo ištrintas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Serveris atsakė "%1 %2" į "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,35 +919,35 @@
|
|||
<translation>Nepavyko perskaityti sistemos išskyrimo failo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Buvo pridėtas naujas, didesnis nei %1 MB, aplankas: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Buvo pridėtas aplankas iš išorinė saugyklos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Aplankas %1 buvo sukurtas, bet anksčiau buvo įtrauktas į praleidžiamų sąrašą. Ten esantys duomenys nebus sinchronizuoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Failas %1 buvo sukurtas, bet anksčiau buvo įtrauktas į praleidžiamų sąrašą. Failas nebus sinchronizuotas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -964,29 +964,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -995,17 +995,17 @@ Taip gali nutikti, jei serveryje buvo atkurta atsarginė kopija.
|
|||
Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais. Ar norite išsaugoti savo lokalius naujausius failus kaip konfliktinius failus?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Aptikta atsarginė kopija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Įprasta sinchronizacija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Laikyti vietinius failus kaip konfliktinius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1913,16 +1913,16 @@ papildomų teisių.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko patikrinti ar yra atnaujinimų.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versija %2 galima. Perkraukite programą tam, kad prasidėtų atnaujinimas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nauja %1 versija %2 galima. Naudokitės sistemos naujinimo įrankiais ir jį įdiekite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Savienojuma noliedze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Nezināma kļūda: tīkla atbilde tika izdzēsta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Serveris atbildēja "%1 %2" uz "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Nevarēja nolasīt sistēmas izņēmumu datni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Jauna mape lielāka par %1 MB ir tikusi pievienota: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Mape no ārējās krātuves ir tikusi pievienota.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Lūdzu ieej iestatījumos un izvēlies to, ja tu to gribi lejupielādēt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,46 +965,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Dublējums atrasts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Saglabāt lokālās datnes kā konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1908,13 +1908,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Forbindelsen fikk tidsavbrudd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Ukjent feil: nettverkssvar ble slettet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Server svarte "%1 %2" til "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,35 +919,35 @@
|
|||
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>En mappe fra et eksternt lager er blitt lagt til.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -964,29 +964,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -995,17 +995,17 @@ Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren.
|
|||
Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Behold lokale filer som konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1911,16 +1911,16 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å se etter nye oppdateringer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versjon %2 tilgjengelig. Start applikasjonen på nytt for å starte oppdatering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Ny %1 versjon %2 tilgjengelig. Bruk systemets oppdateringsverktøy til å installere den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Time-out verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Onbekende fout: netwerkantwoord verwijderd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Server antwoordde "%1 %2" naar "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Er is een nieuwe map groter dan %1 MB toegevoegd: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Er is een map op externe opslag toegevoegd.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Map %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Bestanden erin worden niet gesynchroniseerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Het wordt niet gesynchroniseerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ Als u besluit de bestanden te herstellen, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met
|
|||
Als u besluit de bestanden te verwijderen, zijn ze niet beschikbaar voor u, tenzij u de eigenaar bent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Deze bestanden worden ook van de server worden verwijderd en zullen niet op je a
|
|||
Als dit onbedoeld was kan je de bestanden nu herstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Alle bestanden verwijderen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Herstel verwijderde bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Dit kan komen doordat een backup is hersteld op de server.
|
|||
Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al je bestanden door een eerdere versie. Wilt je jouw lokale meer recente bestanden behouden als conflict bestanden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup gedetecteerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normale synchronisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Behoud lokale bestanden als conflict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,16 +1930,16 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Kon niet controleren op updates.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versie %2 beschikbaar. Herstart de applicatie om de update te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nieuwe %1 versie %2 beschikbaar. Gebruik de systeemupdate tool om te installeren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Przekroczono czas odpowiedzi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Nieznany błąd: odpowiedź sieci została usunięta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Serwer odpowiedział "% 1% 2" na "% 3% 4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Nowy folder większy niż %1MB został dodany: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Folder z pamięci zewnętrznej został dodany .
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Przejdź do ustawień żeby go zaznaczyć i pobrać.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Folder %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Plik %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesłać lokalnych zmian natyc
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia,
|
|||
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Pliki te zostaną usunięte z serwera i nie będą dostępne na innych urządzen
|
|||
Jeśli ta akcja była niezamierzona, możesz teraz przywrócić utracone dane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Przywróć usunięte pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Przyczyną może być przywrócenie plików z kopii zapasowej na serwerze.
|
|||
Kontynuacja synchronizacji w normalny sposób spowoduje, że wszystkie Twoje pliki zostaną zastąpione starszym plikiem we wcześniejszym stanie. Czy chcesz zachować najnowsze pliki lokalne?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Wykryto kopię zapasową.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normalna synchronizacja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,16 +1925,16 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Nie można sprawdzić dostępności nowych aktualizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 wersja %2 jest dostępna. Zrestartuj aplikację aby rozpocząć aktualizację.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nowa %1 wersja %2 jest dostępna.Użyj systemowego narzędzia aby ją zainstalować.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>A ligação expirou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Erro desconhecido: resposta de rede foi apagada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>O Servidor respondeu "%1 %2" até "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esta conta suporta encriptação ponto-a-ponto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="242"/>
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ficheiros da lista de ignorados bem com links simbólicos não são sincronizados. Isto inclui:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro enquanto se acedia ao ficheiro de configuração em %1. Por favor tenha a certeza que o ficheiro pode ser acedido pelo seu utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/>
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Por favor, insira a sua palavra-passe de encriptação %1:<br><br>Utilizador: %2<br>Conta: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1008"/>
|
||||
|
@ -760,25 +760,25 @@
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro devolvido pelo servidor: <em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao aceder ao 'token' de endpoint em %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Não foi possível processar a resposta JSON retornada pelo servidor: <br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A resposta do servidor não contem todos os campos esperados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -791,12 +791,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Faça login através do browser (Login Flow v2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o Browser, por favor copie o link para o seu Browser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o Browser, por favor copie o link para o seu Browser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior que %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Foi adicionada uma pasta vinda de armazenamento externo.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Os dados dentro dela não serão sincronizados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Não será sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Restaurar ficheiros apagados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -996,17 +996,17 @@ Isto pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
|
|||
Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substituídos por um ficheiro mais velho num estado anterior. Deseja manter os seus ficheiros locais mais recentes como ficheiros de conflito?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Detetada cópia de segurança</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronização Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Manter Ficheiros Locais como Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1220,17 +1220,17 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A procurar por alterações em '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1002"/>
|
||||
<source>↓ %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>↓ %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>↑ %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>↑ %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1018"/>
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notícia de legalidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Show Server &Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar Servidor &Notificações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
|
||||
|
@ -1461,7 +1461,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar pastas de sincronização em &Página de Navegação do Explorador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
|
||||
|
@ -1487,7 +1487,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notificações do Servidor que requerem atenção.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1910,16 +1910,16 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível procurar por novas atualizações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>Disponível %1 versão %2. Reinicie a aplicação para iniciar a atualização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Disponível nova %1 versão %2. Por favor, utilize a ferramenta de atualização do sistema para a instalar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>A conexão expirou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Erro desconhecido: a resposta da rede foi excluída</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>O servidor respondeu "%1 %2" para "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Por favor, vá nas configurações para selecioná-lo se desejar baixá-lo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>A pasta %1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Dados dentro dela não serão sincronizados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 foi criado, mas foi excluído da sincronização anteriormente. Não será sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com
|
|||
Se você decidir excluir os arquivos, eles não estarão disponíveis para você, a menos que você seja o proprietário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Esses arquivos serão excluídos do servidor e não estarão disponíveis nos se
|
|||
Se essa ação não foi intencional, você pode restaurar os dados perdidos agora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Excluir todos os arquivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Excluir todos os arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Restaurar arquivos excluídos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
|
|||
Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo antigo em um estado anterior. Deseja manter seus arquivos mais recentes locais como arquivos conflitantes?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronização Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Manter Arquivos Locais como Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,16 +1925,16 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível verificar novas atualizações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 versão %2 disponível. Reinicie o aplicativo para iniciar a atualização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Nova %1 versão %2 disponível. Use a ferramenta de atualização do sistema para instalar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Conexiunea a expirat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,34 +919,34 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -963,46 +963,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Ștergi toate fișierele?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Șterge toate fișierele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Restaurează fișierele șterse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup detectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1906,13 +1906,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Превышено время ожидания соединения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Неизвестная ошибка: сетевой ответ был удален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>На запрос «%3 %4» от сервера получен ответ «%1 %2» </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Добавлена новая папка «%2», размер которой превышает %1 МБ.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Добавлена папка внешнего хранилища.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Чтобы скачать его, перейдите в параметры приложения и отметьте его для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Создана папка «%1» создана, но ранее она была исключена из синхронизации. Данные внутри этой папки не будут синхронизированы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Создан файл «%1», но ранее он был исключён из синхронизации. Этот файл не будет синхронизирован.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -971,46 +971,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Восстановить удалённые файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Эта синхронизация собирается сбросить файлы в катлоге '%1' в более ранее состояние. Такое может случиться, если на сервере восстановлена резервная копия. Если продолжать синхронизацию как обычно, то ваши файлы будут перетёрты более старыми версиями. Хотите сохранить ваши локальные свежие файлы в качестве конфликтных?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Обнаружена резервная копия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Обычная синхронизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Сохранить локальные файлы как конфликтующие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1917,16 +1917,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Не удалось проверить наличие новых обновлений.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 версия %2 доступна. Перезагрузите приложение, чтобы запустить обновление.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Новая %1 версия %2 доступна. Пожалуйста используйте утилиту обновления системы для установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Pripojenie expirovalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Neznáma chyba: odpoveď siete bola odstránená</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Server odpovedal "%1 %2" na "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Bol pridaný nový priečinok väčší ako %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Bol pridaný priečinok z externého úložiska.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Priečinok %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zme
|
|||
% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so ser
|
|||
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné (ak nie ste vlastník).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Tieto súbory budú vymazané na serveri a nebudú dostupné na vašich ostatný
|
|||
Teraz máte ešte možnosť obnoviť stratené dáta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Zmazať všetky súbory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Zmazať všetky súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Obnoviť zmazané súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Toto môže byť spôsobené obnovením zálohy na strane servera.
|
|||
Pokračovaním v synchronizácii spôsobí prepísanie všetkých vašich súborov staršími súbormi z predchádzajúceho stavu. Chcete ponechat svoje lokálne najaktuálnejšie súbory ako konfliktné súbory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Záloha je dostupná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Bežná synchronizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Ponechať lokálne súbory ako konfliktné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,16 +1925,16 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem skontrolovať dostupnosť aktualizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>Je dostupná %1 verzie %2. Pre spustenie aktualizácie reštartujte aplikáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Je dostupná nová %1 verzia %2. Pre inštaláciu použite systémového správcu aktualizácií.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Povezava je časovno potekla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Neznana napaka: odziv strežnika je bil izbrisan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dodana je mapa iz zunanje shrambe.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Med nastavitvami jo lahko izberete in označite za prejem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Ali želite izbrisati vse datoteke?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Izbriši vse datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Obnovi izbrisane datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -996,17 +996,17 @@ To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija.
|
|||
Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Varnostna kopija je zaznana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Običajno usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1910,16 +1910,16 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče preveriti za nove posodobitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>Na voljo je %1 različice %2. Ponovno zaženite program za uveljavitev posodobitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Na voljo je %1 različice %2. Namestite jo prek sistemskega orodja za posodobljanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Време повезивања истекло</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Непозната грешка: мрежни одговор је обрисан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Сервер је одговорио „%1 %2“ на „%3 %4“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Додата је нова фасцикла већа од %1 MB: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Додата је фасцикла са спољног складишта.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Фасцикла %1 је креирана, али је још раније искључена из синхронизације. Подаци унутар ње неће бити синхронизовани.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Фајл %1 је креиран, али је још раније искључен из синхронизације. Неће бити синхронизован.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
Ако одлучите да обришете фајлове, они ће Вам постати недоступни, осим ако нисте власник.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
|||
Уколико ово није била намера, можете сада повратити све обрисане податке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Избриши све фајлове?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Избриши све фајлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Поврати избрисане фајлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
Ако наставите синхронизацију, сви Ваши фајлови ће бити преписани са старијим фајловима из старијег стања. Да ли желите да задржите Ваше најскорије локалне фајлове као конфликтне фајлове?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Детектован бекап</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Нормална синхронизација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Чувај локалне фајлове као конфликтне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,16 +1925,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Не могу да проверим нова ажурирања.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 верзија %2 доступна. Рестартујте апликацију да започнете ажурирање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Нова %1 верзија %2 доступна. Искористите системску алатку за ажурирања да је инсталирате.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Tidsgräns för anslutningen överskreds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Okänt fel: nätverkssvaret raderades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Servern svarade "%1 %2" på "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>En mapp från en extern lagringsyta har lagts till.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Mappen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Data i denna mapp kommer inte att synkroniseras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Filen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Den kommer inte att synkroniseras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ Om du återställer dessa filer kommer dom att synkroniseras till servern på ny
|
|||
Om du raderar filerna kommer dom att vara otillgängliga för dig, om du inte är ägaren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ Dessa filer kommer att tas bort från servern och kommer inte att vara tillgäng
|
|||
Om denna åtgärd var oavsiktlig kan du återställa förlorade data nu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Radera alla filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Radera alla filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Återställ raderade filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Detta kan vara för att en säkerhetskopia har återställts på servern.
|
|||
Om du fortsätter synkroniseringen kommer alla dina filer återställas med en äldre version av filen. Vill du behålla dina nyare lokala filer som konfliktfiler?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup upptäckt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Behåll lokala filer som konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,16 +1925,16 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte söka efter uppdateringar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 version %2 tillgänglig. Starta om programmet för att starta uppdateringen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>Ny %1 version %2 tillgänglig. Var vänlig använd systemets verktyg för uppdateringar för att installera versionen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>หมดเวลาการเชื่อมต่อ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก: การตอบกลับของเครือข่ายถูกลบแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ "%1 %2" ถึง "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกได้ถูกเพิ่ม
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>กรุณาไปในส่วนของการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการจะดาวน์โหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -965,29 +965,29 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -996,17 +996,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
ไฟล์ปัจจุบันของคุณทั้งหมดจะถูกเขียนทับด้วยไฟล์เก่า คุณต้องการเก็บไฟล์ไว้?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>ตรวจพบการสำรองข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลปกติ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>เก็บไฟล์ต้นทางเป็นไฟล์ที่มีปัญหา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1909,16 +1909,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถตรวจสอบการอัพเดทใหม่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>มี %1 รุ่น %2 พร้อมใช้งานแล้ว เริ่มต้นแอพพลิเคชันใหม่เพื่อเริ่มต้นการอัพเดท</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>มี %1 รุ่น %2 พร้อมใช้งานแล้ว กรุณาใช้เครื่องมืออัพเดทระบบเพื่อติดตั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Bağlantı zaman aşımına uğradı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Bilinmeyen sorun: Ağ yanıtı silindi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>"%3 %4" için sunucu yanıtı "%1 %2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>Sistem katılmayacaklar dosyası okunamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>%1 MB boyutundan büyük yeni bir klasör eklendi: %2.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dış depolama alanından bir klasör eklendi.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>%1 klasörü oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu klasördeki veriler eşitlenmeyecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>%1 dosyası oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu dosyadaki veriler eşitlenmeyecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -959,7 +959,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnız yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -970,7 +970,7 @@ Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile
|
|||
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -979,22 +979,22 @@ Bu dosyalar sunucudan da silinecek ve geri yüklenmez ise diğer aygıtlarınız
|
|||
Bu işlemi kasıtlı olarak yapmıyorsanız şu anda silinen verileri geri geri yükleyebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>Tüm dosyaları sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>Silinmiş dosyaları geri yükle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1003,17 +1003,17 @@ Bunun nedeni sunucuya bir yedeğin geri yüklenmiş olması olabilir.
|
|||
Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile değiştirilebilir. Çakışma için daha yeni yerel dosyaları korumak ister misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Yedek bulundu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal Eşitleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Çakıştığında Yerel Dosyalar Korunsun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1923,16 +1923,16 @@ güncelleyici başka izinler isteyebilir.</translation>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>Güncellemeler denetlenemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 için %2 sürümü yayınlanmış. Güncellemeyi başlatmak için uygulamayı yeniden başlatın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>%1 için %2 sürümü yayınlanmış. Lütfen kurmak için sistem güncelleme aracını kullanın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Час очікування з'єднання вичерпано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>Незнайома помилка: відповідь мережі вилучено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>Відповідь сервера: "%1 %2" до "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,34 +919,34 @@
|
|||
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -963,46 +963,46 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Резервну копію знайдено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1906,13 +1906,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation>Не вдалося перевірити наявність оновлень. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>连接超时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>未知错误:网络回复被删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>服务器向 "%3 %4" 返回了 "%1 %2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,36 +919,36 @@
|
|||
<translation>无法读取系统排除的文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>一个大于 %1 MB 的新文件夹 %2 已被添加。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>一个来自外部存储的文件夹已被添加。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>文件夹 %1 已创建但之前被排除出同步过程。文件夹中的数据将不会被同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>文件 %1 已创建但之前被排除出同步过程。这个文件将不会被同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
如果您决定删除这些文件,它们将被清空,除非您是文件拥有者。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -981,22 +981,22 @@ If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
|||
如果此操作不是故意的,您现在就可恢复丢失的数据。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>删除所有文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>删除所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>恢复已删除文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1005,17 +1005,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
继续正常同步将导致您全部文件被更早状态的旧文件覆盖。您想要保留冲突文件的本地最新版本吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>备份已删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>正常同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>保留本地文件为冲突文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1924,16 +1924,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>无法检查新更新。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 版本 %2 现在可用,请重启应用以开始更新。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>%1 新版本 %2 已经可用,使用系统更新工具升级。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
|
@ -197,17 +197,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>連線逾時</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||||
<translation>未知錯誤:網路回覆被刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation>伺服器回覆 "%1 %2" 到 "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,35 +919,35 @@
|
|||
<translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>一個大於%1MB的資料夾已被新增至:%2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||||
</source>
|
||||
<translation>一個來自外部空間的資料夾已被新增</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>已創建%1資料夾,但該資料夾已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>已新增%1檔案,但該檔案已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||||
|
||||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
|
@ -980,22 +980,22 @@ If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
|||
如果您意外地做了此項動作,您可以立即復原已移除的資料。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Delete all files?</source>
|
||||
<translation>確定要移除所有檔案嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Delete all files</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>Restore deleted files</source>
|
||||
<translation>復原已刪除的檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
|
@ -1004,17 +1004,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
繼續正常同步將會使您的所有檔案被先前的一個版本覆蓋。您希望將目前的最新檔案儲存為衝突檔案嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>偵測到備份</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>普通同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>將本地檔案視為衝突檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1924,16 +1924,16 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||||
<translation>無法檢查是否有新更新檔。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation>%1 的版本 %2 已經可以安裝,請重新啟動應用程式開始安裝更新。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>New %1 version %2 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||||
<translation>新 %1 版本 %2 已經可以安裝了, 請使用系統的安裝工具來安裝。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Checking update server...</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue