mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
88c738dd21
commit
c9b7078fb7
47 changed files with 5090 additions and 5035 deletions
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de]=Synchronisationsordner
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
|
|
201
.tx/nextcloud.client-desktop/el_translation
Normal file
201
.tx/nextcloud.client-desktop/el_translation
Normal file
|
@ -0,0 +1,201 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
GenericName[el]=Συγχρονισμός φακέλου
|
201
.tx/nextcloud.client-desktop/ko_translation
Normal file
201
.tx/nextcloud.client-desktop/ko_translation
Normal file
|
@ -0,0 +1,201 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[ko]=@APPLICATION_NAME@ 데스크톱 동기화 클라이언트
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hi ha hagut un error en accedir al fitxer de configuració a %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Surt de l'ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -927,11 +927,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -968,40 +963,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Afegeix connexions de carpetes sincronitzades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fitxer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1162,12 +1152,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Afegeix connexions de carpetes sincronitzades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Afegir una connexió de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1180,12 +1170,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Feu clic per seleccionar un directori local per sincronitzar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1193,47 +1183,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea una carpeta remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta s'ha creat correctament a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentificació fallida en accedir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Ha fallat en llistar una carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ja s'està sincronitzant aquest directori.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ja esteu sincronitzant <i>%1</i>, que és una carpeta dins de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1932,15 +1922,20 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Connecta a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1975,24 +1970,29 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Aquesta adreça NO és segura i no és encriptada.
|
||||
No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Aquesta url és segura. Podeu usar-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Següent ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2081,8 +2081,8 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creant la carpeta a ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2513,7 +2513,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2526,22 +2526,22 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>Configuració</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Xarxa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2823,8 +2823,8 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Comparteix amb %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3356,19 +3356,19 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3758,22 +3758,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Adreça del ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta d'error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3948,12 +3943,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La safata del sistema no està disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requereix una safata del sistema que funcioni. Si esteu executant XFCE seguiu <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">aquestes instruccions</a>. Altrament, instal·leu una aplicació de safata com 'trayer' i intenteu-ho de nou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,14 +146,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemonická šifrování mezi koncovými body</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation>Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemonické 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si je někam bezpečně. Budou potřebné pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook).</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Textový popisek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Ukončit ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Zadejte E2E heslovou frázi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -935,11 +935,6 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní složka %1 obsahuje symbolický odkaz. Cíl odkazu obsahuje složku, která už byla synchronizována. Zvolte jinou!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -976,40 +971,35 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci odesílání. Zvolte jinou!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci odesílání. Zvolte jinou!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní složka %1 je symbolickým odkazem. Cíl odkazu je už obsažen ve složce, použité pro synchronizaci. Vyberte jinou!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Přidat spojení synchronizace složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Synchronizováno s místní složkou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1170,12 +1160,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Přidat připojení pro synchronizaci složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Přidat synchronizační připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1188,12 +1178,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<translation>Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Zadejte popis umístění místní složky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1201,47 +1191,47 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Vytvořit složku na protějšku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Níže zadejte název pro nově vytvářenou složku „%1“:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Složka byl úspěšně vytvořena na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Chyba ověření při přístupu k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Na %1 se nepodařilo vytvořit složku. Zkontrolujte to ručně.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Chyba při vypsání složky. Chyba: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tato složka už je synchronizována.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Už synchronizujete složku <i>%1</i>, ve které se složka <i>%2</i> nachází.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1944,15 +1934,20 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Připojit k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Přihlášení v prohlížeči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1987,24 +1982,29 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
|||
<translation>Sdílení obrazovky, online schůzky a webové konference</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Tato adresa NENÍ bezpečná, protože není šifrovaná.
|
||||
Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>URL je bezpečná. Můžete ji použít.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Následující ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Certifikát není možné načíst. Nejspíš je chybné heslo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2093,8 +2093,8 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>vytvářím adresář na ownCloudu: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Zamítnout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2538,22 +2538,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Nastavení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Obecné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Síť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2835,8 +2835,8 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Sdílet s %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3368,19 +3368,19 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Toto vydání bylo poskytnuto společností Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>Byli jste odhlášeni z %1 jako uživatel %2. Znovu se přihlaste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Přihlaste se pomocí uživatele: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3770,22 +3770,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Přihlásit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation>ŠtítekPrezentace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Adresa ser&veru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Popis chyby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3960,12 +3955,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Není k dispozici oznamovací oblast systémového panelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 vyžaduje fungující oznamovací oblast systémového panelu. Pokud používáte XFCE, řiďte se <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito pokyny</a>. V ostatních případech nainstalujte do svého systému aplikaci pro oznamovací oblast syst. panelu, např. „trayer“, a zkuste to znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,14 +146,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation>Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop).</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formular</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Es ist ein Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 aufgetreten.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Nextcloud verlassen</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>E2E-Passphrase eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -936,11 +936,6 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner % 1 enthält einen symbolischen Link. Das Linkziel enthält einen bereits synchronisierten Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -977,40 +972,35 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Es existiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wähle ein anderes lokales Verzeichnis!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wähle einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wähle einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wähle einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Mit lokalem Verzeichnis synchronisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1171,12 +1161,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,12 +1179,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<translation>Zur Auswahl eines lokalen Verzeichnisses für die Synchronisation klicken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1202,47 +1192,47 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Gib den Namen des neuen, unter '%1' zu erstellenden Ordners ein: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfe dies manuell.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Wähle dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i> ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1944,15 +1934,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Verbinden mit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Melden Sie sich in Ihrem Browser an</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1987,24 +1982,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation>Bildschirmfreigabe, Online-Meetings und Webkonferenzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Diese URL ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist.
|
||||
Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Diese URL ist sicher. Sie können sie benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Weiter ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2093,8 +2093,8 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>erstelle Ordner auf ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Ausblenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2538,22 +2538,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Netzwerk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Benutzerkonto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2835,8 +2835,8 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Via %1 teilen</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3368,19 +3368,19 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Diese Veröffentlichung wurde von der Nextcloud GmbH zur Verfügung gestellt</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Mit folgendem Benutzer anmelden: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3770,22 +3770,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Anmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation>SlideshowLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Ser&veradresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Fehler-Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3960,12 +3955,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Die Taskleiste ist nicht verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel „Trayer“ und versuchen es nochmal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Φόρμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Υπήρξε σφάλμα κατά την πρόσβαση του αρχείου ρυθμίσεων στο %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Έξοδος ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -929,11 +929,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -970,40 +965,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1164,12 +1154,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1182,12 +1172,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Κλικάρετε για να επιλέξετε έναν τοπικό φάκελο προς συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Επιλογή του φακέλου προέλευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1195,47 +1185,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Δημιουργία Απομακρυσμένου Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία εμφάνισης ενός φακέλου. Σφάλμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ο φάκελος <i>%1</i>, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του <i>%2</i>, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1934,15 +1924,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Σύνδεση με %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1977,24 +1972,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Αυτή η ιστοσελίδα ΔΕΝ είναι ασφαλής καθώς δεν είναι κρυπτογραφημένη.
|
||||
Δεν προτείνεται να τη χρησιμοποιήσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Αυτή η url είναι ασφαλής. Μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Επόμενο ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2083,8 +2083,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>δημιουργία φακέλου στο ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Αποδέσμευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2528,22 +2528,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Δραστηριότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Γενικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Δίκτυο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Λογαριασμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2825,8 +2825,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Διαμοιρασμός με %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3358,19 +3358,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3760,22 +3760,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Διεύθυνση &διακομιστή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Ετικέτα Σφάλματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3950,12 +3945,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Μπάρα Συστήματος μη-διαθέσιμη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>Το %1 απαιτεί μια μπάρα συστήματος σε λειτουργία. Εάν χρησιμοποιείτε το XFCE, παρακαλώ ακολουθείστε <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">αυτές τις οδηγίες</a>. Διαφορετικά, παρακαλώ εγκαταστείστε μια εφαρμογή μπάρας συστήματος όπως η 'trayer' και δοκιμάστε ξανά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -148,13 +148,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -504,12 +504,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -581,12 +581,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -624,12 +624,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -946,11 +946,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -987,40 +982,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1184,12 +1174,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1202,12 +1192,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1215,47 +1205,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1951,15 +1941,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1994,23 +1989,28 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2531,7 +2531,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2544,22 +2544,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2841,7 +2841,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3372,19 +3372,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3774,22 +3774,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4000,12 +3995,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>There was an error while accessing the configuration file at %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Quit ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -929,11 +929,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Last Sync was successful.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -970,40 +965,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Add Folder Sync Connection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1164,12 +1154,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Add Folder Sync Connection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Add Sync Connection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1182,12 +1172,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Click to select a local folder to sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Enter the path to the local folder.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Select the source folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1195,47 +1185,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Create Remote Folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Folder was successfully created on %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Authentication failed accessing %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Failed to list a folder. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Choose this to sync the entire account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>This folder is already being synced.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1934,15 +1924,20 @@ for additional privileges during the process.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Connect to %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Login in your browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1977,24 +1972,29 @@ for additional privileges during the process.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>This url is secure. You can use it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Next ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2083,8 +2083,8 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creating folder on ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Dismiss</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2528,22 +2528,22 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<translation>Settings</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activity</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Network</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2825,8 +2825,8 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Share with %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3358,19 +3358,19 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3760,22 +3760,17 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Ser&ver Address</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Error Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3950,12 +3945,12 @@ It is not advisable to use it.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>System Tray not available</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,14 +146,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation>Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regal mnemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y manténlas a salvo. Se necesitarán para añadir otros dispositivos a tu cuenta (como un móvil o un portátil).</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de OwnCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Por favor, introduce tu frase de paso de cifrado de extremo a extremo: <br> <br>Usuario:%2<br>Cuenta: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Introduce frase de acceso E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -936,11 +936,6 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene un enlace simbólico. El objetivo del enlace contiene una carpeta ya sincronizada. Por favor, escoge otra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -977,40 +972,35 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El destino está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Añadir conexión para el directorio de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Sincronizada con la carpeta local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1171,12 +1161,12 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Añadir conexión para el directorio de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Añadir conexión de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,12 +1179,12 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<translation>Haga clic para seleccionar una carpeta local que sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Introduzca la ubicación de la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccione la carpeta de origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1202,47 +1192,47 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crear carpeta remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta a crear '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta ha sido creada con éxito en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Fallo de autenticación al acceder a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Fallo al crear la carpeta %1. Por favor, revíselo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Fallo al listar una carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya se ha sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya ha sincronizado <i>%1</i>, el cual es la carpeta de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1944,15 +1934,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectarse a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Inicia sesión en tu navegador Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1987,24 +1982,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation>Compartir pantalla, reuniones online y conferencias web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Esta URL NO ES SEGURA ya que no está cifrada.
|
||||
No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Esta URL es segura. Puede utilizarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>No se ha podido guardar el certificado. ¿Quizás la contraseña es errónea?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2093,8 +2093,8 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando carpeta en ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2538,22 +2538,22 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Ajustes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2835,8 +2835,8 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3368,19 +3368,19 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Esta versión ha sido suministrada por Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>Has sido desconectado de %1 como el usuario %2. Por favor, vuelve a entrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Por favor, entra con el usuario: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3770,22 +3770,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Entrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeSlideshow</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3960,12 +3955,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La bandeja del sistema no está disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>% 1 requiere una bandeja del sistema de trabajo. Si está ejecutando XFCE, por favor siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instrucciones </ a>. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como 'trayer' y vuelva a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al acceder el archivo de configuración en %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Salir de onwCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La carpeta local %1 es una liga simbólica. El destino de la liga ya está contenido en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar una Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Carpeta de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Agregar Conexión de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Haz click para seleccionar una carpeta local a sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingresa la ruta a la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecciona la carpeta fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea la Carpeta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ingresa el nombre de la nueva carpeta a crear en la parte inferior '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta se creó exitosamente en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>La autenticación fallo al acceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al crear la carpeta en %1. Por favor verifica manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Se presentó una falla al enlistar la carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está siendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, que es una carpeta padre de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en tu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo NO es seguro ya que no está encriptado.
|
||||
No es recomendable usarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este vínculo es seguro. Puedes usarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando la carpeta en tu ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation>Configuraciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2826,8 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3359,19 +3359,19 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3761,22 +3761,17 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Dirección del Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3951,12 +3946,12 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La Bandeja del Sistema no está disponible. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requiere una bandeja de sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor sigue <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucciones</a>. De lo contrario, por favor instala una aplicación de bandeja del sistema como 'trayer' y vuelve a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Vorm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Tekstisilt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,12 +579,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -923,11 +923,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -964,40 +959,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1158,12 +1148,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1176,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Klõpsa valimaks kohalikku sünkroniseeritavat kataloogi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Vali algne kaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,47 +1179,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Loo kaugkaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Vali see sünkroniseering tervele kontole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Sa juba sünkroniseerid <i>%1</i>, mis on <i>%2</i> ülemkataloog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,15 +1915,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Ühendu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1968,24 +1963,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>See url EI OLE turvaline, kuna see pole krüpteeritud.
|
||||
Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>See aadress on turvaline. Võid seda kasutada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Edasi ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2074,8 +2074,8 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>loon uue kataloogi ownCloudi: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2506,7 +2506,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Jäta vahele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2519,22 +2519,22 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Seaded</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Toimingud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Üldine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Võrk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2816,8 +2816,8 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Jagatud kasutajaga %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3349,19 +3349,19 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3751,22 +3751,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Vea silt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3941,12 +3936,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Süsteemisalv pole saadaval</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 vajab tööks süsteemisalve. Kui Sa kasutad XFCE-d, palun järgi <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">neid juhiseid</a>. Muudel juhtudel palun paigalda süsteemisalve rakendus nagu näiteks 'trayer' ning proovi uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formularioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TestuEtiketa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Errore bat gertatu da ezarpen fitxategia atzitzean %1-etan</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Irten ownCloud-etik</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -925,11 +925,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -966,40 +961,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fitxategia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1160,12 +1150,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Gehitu Sinkronizazio Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1178,12 +1168,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Klikatu sinkronizatzeko bertako karpeta bat sinkronizatzeko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Sartu bertako karpeta berriaren bidea:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1191,47 +1181,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Sortu Urruneko Karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentikazioak huts egin du %1en sartzean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Karpetaren zerrenda lortzeak huts egin du: Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Dagoeneko <i>%1</i> sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i>-ren guraso karpeta dena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1929,15 +1919,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>%1ra konektatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1972,24 +1967,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Url hori EZ da segurua ez baitago kodetuta.
|
||||
Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Url hau segurua da. Berau erabili dezakezu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Hurrengoa ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2078,8 +2078,8 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>ownClouden karpeta sortzen: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2510,7 +2510,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2523,22 +2523,22 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation>Ezarpenak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Jarduera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Orokorra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sarea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Kontua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2820,7 +2820,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3351,19 +3351,19 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3753,22 +3753,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3943,12 +3938,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Sistemaren erretilua ez dago erabilgarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>فرم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>برچسب متنی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>خطایی هنگام دسترسی به پرونده پیکربندی در 1% وحود دارد.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>خروج از ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -929,11 +929,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -970,40 +965,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>پوشه محلی 1% شامل یک پیوند نمادین می باشد. پیوند مقصد در حال حاضر در یک پوشه استفاده شده در اتصال همگام پوشه موجود است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>افزودن اتصال همگام سازی پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>فایل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1164,12 +1154,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>اضافه کردن اتصال همگام سازی پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>افزودن اتصال همگام سازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1182,12 +1172,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>کلیک کنید تا یک پوشه را برای همگام سازی انتخاب نمایید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>مسیر را به پوشه محلی وارد کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>پوشه ی اصلی را انتخاب کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1195,47 +1185,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>ایجاد پوشه از راه دور</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>نام پوشه جدید را برای ایجاد شدن در زیر '1%' وارد نمایید:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>پوشه با موفقیت ایجاد شده است %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>تأیید اعتبار دسترسی به 1% شکست خورد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>شکست در ساخت پوشه در 1%. لطفا به صورت دستی بررسی کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>شکست در فهرست کردن یک پوشه. خطا: 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>این را برای همگام سازی کل حساب انتخاب کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>این پوشه همگامسازی شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>شما از قبل <i>1%</i> را همگام سازی کرده اید، که یک پوشه والد از <i>2%</i> است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1932,15 +1922,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>متصل به %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>در مرورگر خود وارد شوید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1975,24 +1970,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>این آدرس امن نیست زیرا رمزگذاری شده نیست.
|
||||
استفاده از آن توصیه نمی شود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>این ادرس امن است. شما می توانید از آن استفاده کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&بعدی></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2081,8 +2081,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>ایجاد کردن پوشه بر روی ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2513,7 +2513,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>پنهان کن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2526,22 +2526,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>تنظیمات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>فعالیت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>عمومی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>شبکه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>حساب کاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2823,8 +2823,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>اشتراکگذاری با %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3355,19 +3355,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3757,22 +3757,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>آدرس سرور</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>برچسب خطا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3947,12 +3942,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Lomake</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TekstiLeima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Lopeta ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -923,11 +923,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -964,40 +959,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1158,12 +1148,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lisää synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1176,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Napsauta valitaksesi synkronoitavan paikalliskansion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Anna paikallisen kansion polku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Valitse lähdekansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,47 +1179,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Luo etäkansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Kansion listaaminen epäonnistui. Virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Synkronoit jo kansiota <i>%1</i>, ja se on kansion <i>%2</i> yläkansio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1927,15 +1917,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Muodosta yhteys - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu selaimellasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1970,24 +1965,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Tämä osoite ei ole turvallinen, koska sitä ei ole salattu.
|
||||
Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Tämä osoite on turvallinen. Voit käyttää sitä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Seuraava ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2076,8 +2076,8 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>luodaan kansio ownCloudiin: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2508,7 +2508,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Hylkää</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2521,22 +2521,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Asetukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Toimet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Yleiset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Verkko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Tili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2818,7 +2818,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3351,19 +3351,19 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3753,22 +3753,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>&Palvelimen osoite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3943,12 +3938,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Ilmoitusaluetta ei ole saatavilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 vaatii toimivan ilmoitusalueen. Jos käytät XFCE:tä, seuraa <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">näitä ohjeita</a>. Muussa tapauksessa asenna jokin ilmoitusalueen tarjoava sovellus, kuten "trayer" ja yritä uudelleen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Chiffrement de bout en bout mnémotechnique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Une erreur s'est produite lors de l'accès au fichier de configuration situé dans %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Quitter ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation terminée avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,40 +966,35 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Synchronisé avec le dossier local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1165,12 +1155,12 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ajouter une Synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1183,12 +1173,12 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<translation>Cliquez pour choisir un dossier local à synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Entrez le chemin du dossier local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1196,47 +1186,47 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Créer un dossier distant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans '%1' :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Le dossier a été créé sur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Erreur d'authentification lors de l'accès à %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de lister un dossier. Erreur : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l'ensemble du compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier est déjà en cours de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1925,20 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Connexion à %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Connectez vous sur votre navigateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1973,29 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen
|
|||
<translation>Partage d'écran, réunion en ligne & web-conférences</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Cette adresse n'est PAS sécurisée car non chiffrée.
|
||||
Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Cette URL est sécurisée. Vous pouvez l'utiliser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Suivant ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Impossible de charger le certificat. Vérifiez le mot de passe saisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2084,8 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>création d'un dossier sur ownCloud : %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Ignorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2529,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Réseau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2827,8 +2827,8 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Partager avec %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3360,19 +3360,19 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Cette version a été fournie par Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Veuillez vous connecter avec l’utilisateur : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3762,22 +3762,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Se connecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Adresse du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Message d'erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3952,12 +3947,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Zone de notification non disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 nécessite la présence d'une zone de notification système. Si vous utilisez XFCE, veuillez suivre <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ces instructions</a>. Sinon, installez une application fournissant une zone de notification, telle que 'trayer', et essayez à nouveau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,12 +579,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -923,11 +923,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -964,40 +959,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1158,12 +1148,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1176,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Prema para escoller un cartafol local para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Escriba a ruta ao cartafol local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Escolla o cartafol de orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,47 +1179,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crear un cartafol remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Este cartafol xa está sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1926,15 +1916,20 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1969,24 +1964,29 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este sitio de Internet non é seguro, xa que non está cifrado.
|
||||
Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este URL é seguro. Pode utilizalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Seguinte ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2075,8 +2075,8 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creando o cartafol en ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Desbotar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2520,22 +2520,22 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Axustes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Xeral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2817,8 +2817,8 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3350,19 +3350,19 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3752,22 +3752,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3942,12 +3937,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Área de notificación non dispoñíbel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 require dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale unha aplicación de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Űrlap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Hiba törént az alábbi konfigurációs állomány elérésekor: %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Kilépés az ownCloudból</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -925,11 +925,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -966,40 +961,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Nincs joga a kiválasztott könyvtár írásához!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1160,12 +1150,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1178,12 +1168,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>A szinkronizáláshoz válasszon ki egy helyi mappát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Adjon meg a helyi könyvtár elérési útját.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Forrás könyvtár kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1191,47 +1181,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1927,15 +1917,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Csatlakozás: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1970,23 +1965,28 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ez az url biztonságos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Következő ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2075,7 +2075,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Elutasít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2520,22 +2520,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Általános</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Hálózat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Fiók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2817,8 +2817,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Megosztás vele: %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3349,19 +3349,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3751,22 +3751,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Hiba címke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3941,12 +3936,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Rendszertálca nem elérhető</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 - szüksége van egy működő rendszertálcára. Ha XFCE-t használsz, akkor kövesd <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ezt az útmutatót</a>. Egyébként, kérjük telepíts egy rendszertálca alkalmazást - mint például a 'trayer' - és próbáld meg újra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -508,12 +508,12 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextaMerking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -585,13 +585,13 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Það kom upp villa við að nálgast stillingaskrána á %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Fara út úr ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -628,12 +628,12 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -934,11 +934,6 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Síðasta samstilling tókst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -975,40 +970,35 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Bæta við samstillingartengingu möppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Samstillt við möppu á tölvunni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Skrá</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1169,12 +1159,12 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Bæta við samstillingartengingu möppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Bæta við samstillingartengingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1187,12 +1177,12 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<translation>Smelltu til að velja möppu á tölvunni þinni til samstillingar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Settu inn slóðina að staðværu möppunni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Veldu upprunamöppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1200,47 +1190,47 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Búa til fjartengda möppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Settu inn nafn á nýju möppuna sem á að útbúa undir '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Það tókst að búa til staðværu möppuna á %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Auðkenning tókst ekki fyrir aðgang að %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Gat ekki búið til möppuna á %1. Athugaðu málið.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Gat ekki fengið skráalista úr möppu. Villa: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Veldu þetta til að samstilla allan aðganginn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Þessa möppu er nú þegar verið að samstilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Þú ert nú þegar að samstilla <i>%1</i>, sem er yfirmappa <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,7 +1296,7 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Show Server &Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Birta tilkynningar frá þjóni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
|
||||
|
@ -1381,7 +1371,7 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Sharing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Villa við deilingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
|
||||
|
@ -1938,15 +1928,20 @@ aðgerð til að leysa málið!</small></p></translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Tengjast við %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Skráðu þig inn í vafranum þínum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1981,7 +1976,7 @@ aðgerð til að leysa málið!</small></p></translation>
|
|||
<translation>Skjádeiling, netfundir og vefráðstefnur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Þessi tenging er EKKI örugg því hún er ekki dulrituð.
|
||||
|
@ -1989,17 +1984,22 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Þessi slóð er örugg. Þú getur notað hana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Næsta ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2089,8 +2089,8 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>bý til möppu á ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2521,7 +2521,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Hafna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2534,22 +2534,22 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<translation>Stillingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Virkni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Almennt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Netkerfi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Aðgangur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2833,8 +2833,8 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Deila með %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3366,19 +3366,19 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3768,22 +3768,17 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<translation>Skrá inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>&Vistfang þjóns</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Villumerking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3958,12 +3953,12 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Kerfisbakki ekki tiltækur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 krefst nothæfs kerfisbakka (system tray). Ef þú ert að keyra XFCE, farðu
|
||||
þá eftir <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">þessum
|
||||
|
|
|
@ -146,14 +146,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Codice mnemonico per cifratura End to End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation>Per proteggere la tua identità crittografica, la cifriamo con codice mnemonico di 12 parole di dizionario. Annotale e tienile al sicuro. Saranno necessarie per aggiungere altri dispositivi al tuo account (come il tuo smartphone o il portatile).</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Modulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtichettaTesto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante l'accesso al file di configurazione su %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Esci da ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Digita la tua frase segreta di cifratura end-to-end: <br><br>Utente: %2<br>Account: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Digita la frase segreta E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -938,11 +938,6 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 contiene un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene una cartella già sincronizzata. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -979,40 +974,35 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un'altra cartella locale!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Sincronizzato con cartella locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1173,12 +1163,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1191,12 +1181,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<translation>Fai clic per selezionare una cartella locale da sincronizzare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Digita il percorso della cartella locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1204,47 +1194,47 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea cartella remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Digita il nome della nuova cartella da creare sotto a '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autenticazione non riuscita durante l'accesso a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Impossibile elencare una cartella. Errore: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selezionala per sincronizzare l'intero account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Questa cartella è già sincronizzata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Stai già sincronizzando <i>%1</i>, che è la cartella superiore di <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1946,15 +1936,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Connetti a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Accedi tramite il tuo browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1989,24 +1984,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation>Condivisione schermo, incontri online e conferenze via web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Questo URL NON è sicuro poiché non è cifrato.
|
||||
Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Questo URL è sicuro. Puoi utilizzarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>Ava&nti ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Impossibile caricare il certificato. Forse la password è errata?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2095,8 +2095,8 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>creazione cartella su ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2540,22 +2540,22 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Impostazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2837,8 +2837,8 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Condividi con %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3370,19 +3370,19 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Questa versione è stata fornita da Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>Sei stato disconnesso da %1 come utente %2. Accedi nuovamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Accedi con l'utente: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3772,22 +3772,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Accedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation>SlideshowLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Indirizzo ser&ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etichetta di errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3962,12 +3957,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Il vassoio di sistema non è disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 richiede un vassoio di sistema. Se stai usando XFCE, segui <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">queste istruzioni</a>. Altrimenti, installa un'applicazione vassoio di sistema come 'trayer' e riprova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel
|
||||
</translation>
|
||||
|
@ -580,13 +580,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Įvyko klaida gaunant prieigą prie konfigūracijos failo ties %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Išeiti iš ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -623,12 +623,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -931,11 +931,6 @@ Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais.
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Paskutinis sinchronizavimas buvo sėkmingas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -972,40 +967,35 @@ Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais.
|
|||
<translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu. Pasirinkite kitą aplanką.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Vietiniame aplanke% 1 jau yra aplankas, naudojamas aplanko sinchronizavime. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Vietinis aplankas% 1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavime. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Vietinis aplankas% 1 yra simbolinė nuoroda. Nuorodoje pateiktas aplankas jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavime. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Pridėti aplanko sinchronizavimo ryšį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Failas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1168,12 +1158,12 @@ Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais.
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Pridėti aplanko sinchronizavimo ryšį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Pridėti sinchronizavimo ryšį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1186,12 +1176,12 @@ Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais.
|
|||
<translation>Spustelėkite, norėdami pasirinkti vietinį aplanką, kurį sinchronizuoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Įveskite kelią iki lokalaus aplanko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Pasirinkite šaltinio aplanką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1199,47 +1189,47 @@ Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais.
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Sukurti nuotolinį aplanką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Įveskite naujo aplanko pavadinimą, kuris bus sukurtas po "% 1":</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Aplankas buvo sėkmingai sukurtas % 1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Nepavyko tapatumo nustatymas pasiekiant %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko sukurti aplanko ant %1. Prašome patikrinkite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Nepavyko įkelti katalogo. Klaida:% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Pasirinkite, jei norite sinchronizuoti šią paskyrą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Šis aplankas jau yra sinchronizuojamas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Jūs jau sinchronizuojate <i>%1</i>, kuris yra tėvinis <i>%2</i> katalogas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1938,15 +1928,20 @@ papildomų teisių.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1981,24 +1976,29 @@ papildomų teisių.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Šis url NĖRA saugus, nes jis nėra šifruotas.
|
||||
Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Šis url yra saugus. Galite jį naudoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Kitas ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2519,7 +2519,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2532,22 +2532,22 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<translation>Nustatymai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Bendra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Tinklas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Paskyra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2829,7 +2829,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3362,19 +3362,19 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3764,22 +3764,17 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Ser&verio adresas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3954,12 +3949,12 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Sistemos dėklas neprieinamas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Skjema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Tekst-etikett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>En feil oppstod ved aksessering av konfigurasjonsfilen på %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Avslutt ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -928,11 +928,6 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -969,40 +964,35 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1163,12 +1153,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1181,12 +1171,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<translation>Klikk for å velge en lokal mappe å synkronisere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Legg inn stien til den lokale mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Velg kildemappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1194,47 +1184,47 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Opprett ekstern mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Oppgi navnet på den nye mappen som skal opprettes under '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mappen ble opprettet på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentisering feilet ved tilgang til %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å opprette mappen på %1. Sjekk manuelt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å liste en mappe. Feil: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Denne mappen synkroniseres allerede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Du synkroniserer allerede <i>%1</i>, som er foreldremappe for <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1933,15 +1923,20 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Koble til %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1976,24 +1971,29 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Denne url er IKKE sikker fordi den ikke er kryptert.
|
||||
Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Denne url-en er sikker. Du kan bruke den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Neste ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2082,8 +2082,8 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>oppretter mappe på ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2514,7 +2514,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Forkast</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2527,22 +2527,22 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Innstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Nettverk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2824,8 +2824,8 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Del med %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3357,19 +3357,19 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3759,22 +3759,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Server adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https:// …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Feiletikett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3949,12 +3944,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>System Tray er ikke tilgjengelig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 trenger et fungerende 'system tray'. Hvis du kjører XFCE, følg <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">disse instruksene</a>. I andre tilfeller, installer en 'system tray'-applikasjon som f.eks. 'trayer' og prøv igjen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Begin-tot-eind versleutelingsmnemonic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Tekstlabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Er trad een fout op bij het benaderen configuratiebestand op %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Verlaten ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Invoeren E2E wachtwoordzin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -931,11 +931,6 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 bevat een symbolische link. De doellink bevat een map die al is gesynchroniseerd. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -972,40 +967,35 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Gesynchroniseerd met lokale map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1167,12 +1157,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Toevoegen Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1185,12 +1175,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<translation>Klikken om een lokale map te selecteren voor synchronisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Geef het pad op naar de lokale map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecteer de bronmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1198,47 +1188,47 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Externe map aanmaken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Map is succesvol aangemaakt op %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Authenticatie mislukt bij benaderen %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Tonen mappenlijst mislukt. Fout: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Kies dit om uw volledige account te synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Deze map is al gesynchroniseerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>U synchroniseert <i>%1</i> al, dat is de bovenliggende map van <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1941,15 +1931,20 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Verbinden met %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Login in je browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1984,24 +1979,29 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
|||
<translation>Schermdelen, online afspraken & web conferenties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Deze url is NIET veilig omdat versleuteling ontbreekt.
|
||||
We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Deze url is veilig te gebruiken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Volgende ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2090,8 +2090,8 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>aanmaken map op ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2522,7 +2522,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Terzijde leggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2535,22 +2535,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Instellingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activiteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Netwerk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2832,8 +2832,8 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Delen met %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3365,19 +3365,19 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Deze release is geleverd door Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Login met gebruiker: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3767,22 +3767,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Aanmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Ser&veradres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Fout label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3957,12 +3952,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Systeemvak niet beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 heeft een werkend systeemvak nodig. Als u XFCE draait volg <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">deze instructies</a>. Anders, installeer een systeemvak applicatie zoals 'trayer' and probeer het opnieuw.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formularz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Etykieta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas próby dostępu do pliku konfiguracyjnego %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Wyłącz ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -925,11 +925,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -966,40 +961,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1160,12 +1150,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1178,12 +1168,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Kliknij, aby wybrać folder lokalny do synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1191,47 +1181,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Błąd autentykacji w dostępie do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Nie udało się wyświetlić folderu. Błąd: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ten katalog jest już synchronizowany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Synchronizujesz już <i>%1</i>, który jest folderem nadrzędnym <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,15 +1920,20 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Podłącz do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Zaloguj się w twojej przeglądarce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1973,24 +1968,29 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Ten adres url NIE jest bezpieczny, ponieważ jest nieszyfrowany.
|
||||
Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ten adres url jest bezpieczny. Można go użyć.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>Następny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2079,8 +2079,8 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>tworzę folder na ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2511,7 +2511,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2524,22 +2524,22 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Ustawienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktywność</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Ogólne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sieć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2821,8 +2821,8 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Współdzielone z %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3354,19 +3354,19 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3756,22 +3756,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Adres ser&wera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etykieta błędu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3947,12 +3942,12 @@ Kliknij</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Systemowy pasek nie dostępny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 potrzebuje na pracującej tacce systemu. Jeżeli używasz XFCE, proszę dostosować się <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">do tych instrukcji</a>. Alternatywnie, proszę zainstalować program tacki systemu jak np. 'trayer' i spróbować ponownie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>EtiquetaTexto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro enquanto se acedia ao ficheiro de configuração em %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Sair do ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -929,11 +929,6 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi bem sucedida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -970,40 +965,35 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1164,12 +1154,12 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1182,12 +1172,12 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<translation>Clique para selecionar a pasta local para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Insira o caminho para a pasta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1195,47 +1185,47 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Criar Pasta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Insira o nome da nova pasta para ser criada em baixo '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>A pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>A autenticação falhou ao aceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Não foi possível listar uma pasta. Erro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolha isto para sincronizar a conta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta já foi sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Já está a sincronizar <i>%1</i>, que é uma pasta de origem de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1934,15 +1924,20 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Ligar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Faça login através do browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1977,24 +1972,29 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este url NÃO é seguro, porque este não está encriptado.
|
||||
Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este url é seguro. Pode utilizá-lo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Seguinte ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2083,8 +2083,8 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>a criar a pasta na ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Rejeitar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2528,22 +2528,22 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation>Definições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2825,8 +2825,8 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Partilhar com %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3358,19 +3358,19 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3760,22 +3760,17 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Endereço do Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Error Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3950,12 +3945,12 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Barra de sistema indisponível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 necessita de uma Barra de Tarefas. Se está a utilizar XFCE, por favor siga as seguintes <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">instruções</a>. Caso contrário, por favor instale uma Barra de Tarefas, por exemplo 'trayer', e tente novamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,14 +146,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation>Para proteger sua identidade Criptográfica, nós a criptografamos com um mnemônico de 12 palavras de dicionário. Por favor, anote e mantenha-as seguras. Eles serão necessários para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu celular ou laptop).</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao acessar o arquivo de configuração em %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Sair do ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Insira a senha da criptografia de ponta-a-ponta:<br><br>Usuário: %2<br>Conta: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Digite a senha E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -936,11 +936,6 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi finalizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 contém um link simbólico. O destino do link contém uma pasta já sincronizada. Por favor escolha outro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -977,40 +972,35 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Sincronizado com a pasta local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1171,12 +1161,12 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,12 +1179,12 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<translation>Clique para selecionar uma pasta local a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Entre com o caminho para a pasta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecionar a pasta de origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1202,47 +1192,47 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Criar uma Pasta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Falha na autenticação acessando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Falha ao listar uma pasta. Erro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta já está sendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é a pasta pai de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1945,15 +1935,20 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Conectar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Faça login no seu navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1988,24 +1983,29 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
|
|||
<translation>Compartilhamento de tela, reuniões online e conferências via web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Esta url NÃO é segura, pois não é criptografada.
|
||||
Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Esta url é segura. Você pode usá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Próximo ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Não foi possível carregar o certificado. Senha errada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2094,8 +2094,8 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>criar pasta no ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2526,7 +2526,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Dispensar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2539,22 +2539,22 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<translation>Configurações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2836,8 +2836,8 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Compartilhar com %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3369,19 +3369,19 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Esta versão foi fornecida pela Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>Você foi deslogado de %1 como usuário %2. Logue-se novamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Por favor, faça o login com o usuário: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3771,22 +3771,17 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<translation>Logar-se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation>SlideshowLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Endereço do Ser&vidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3961,12 +3956,12 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Área de Notificação não disponível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requer uma área de notificação em funcionamento. Se você estiver executando o XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instruções</a>. Caso contrário, instale um aplicativo de área de notificação, como o 'trayer' e tente novamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,14 +146,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation>Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Форма</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>При обращении к файлу конфигурации %1 произошла ошибка.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Выйти из ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Введите свою парольную фразу сквозного шифрования: <br><br> Пользователь: %2<br>Учётная запись: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Введите парольную фразу сквозного шифрования</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -933,11 +933,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная папка «%1» содержит символьную ссылку на папке, которая уже участвует в синхронизации. Выберите другую папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -974,40 +969,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена. Выберите другую локальную папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная директория %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка указывает на путь, находящийся внутри директории, уже используемой для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Синхронизировано с локальной папкой</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1168,12 +1158,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Добавить подключение синхронизации папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Добавить подключение для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1186,12 +1176,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Нажмите для выбора локальный каталог для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Укажите путь к локальному каталогу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Выберите папку-источник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1199,47 +1189,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Создать папку на сервере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Введите имя папки для создания внутри «%1»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Каталог успешно создан на %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка авторизации при доступе к %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка просмотра папки. Ошибка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Этот каталог уже выбран для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Каталог <i>%1</i> уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1939,15 +1929,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Подключиться к %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Выполнить вход в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1982,24 +1977,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation>Доступ к изображению на экране, онлайн общение и веб-конференции</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Эта ссылка НЕ безопасна, так как не зашифрована.
|
||||
Мы не рекомендуем её использовать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Данная ссылка безопасна. Вы можете её использовать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Далее > </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Невозможно загрузить сертификат. Возможно неверный пароль?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2088,8 +2088,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>создание каталога на ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2520,7 +2520,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Отклонить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2533,22 +2533,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Параметры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>События</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Основные</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Сеть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Учётная запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2830,8 +2830,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Поделиться с %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3363,19 +3363,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Этот выпуск подготовлен Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>Выполнен выход пользователя %2 из системы %1. Войдите заново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Войдите в систему под именем %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3765,22 +3765,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Войти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation>SlideshowLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Адрес сер&вера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Ярлык Ошибки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3955,12 +3950,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Панель системных значков недоступна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 требует работающей панели системных значков. Если вы используете XFCE, следуйте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">этим инструкциям</a>. В противном случае, установите приложение панели системных значков, например, 'trayer', и попробуйте ещё раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>End-to-end kódovanie mnemotechnické</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulár</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Štítok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Chyba pri prístupe ku konfiguračnému súboru %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Ukončiť ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Zadajte E2E prístupovú frázu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -927,11 +927,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokálny priečinok %1 obsahuje symbolický odkaz. Tento odkazuje na už zosynchronizovaný priečinok. Vyberte prosím niektorý iný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -968,40 +963,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Pridať prepojenie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Súbor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1162,12 +1152,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Pridať prepojenie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1180,12 +1170,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Kliknutím vyberte lokálny priečinok, ktorý chcete synchronizovať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1193,47 +1183,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tento priečinok sa už synchronizuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Priečinok <i>%1</i> už synchronizujete a je nadradený priečinku <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1934,15 +1924,20 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Prihlásenie sa v prehliadači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1977,24 +1972,29 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
|
|||
<translation>Zdieľanie obrazovky, on-line schôdze a webové konferencie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Táto adresa nie je bezpečná, pretože nie je šifrovaná.
|
||||
Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Táto URL je bezpečná. Môžete ju používať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Ďalšia ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Nie je možné načítať certifikát. Možno zlé heslo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2083,8 +2083,8 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>vytváram priečinok v ownCloude: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Odmietnuť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2528,22 +2528,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Nastavenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Všeobecné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sieť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2825,8 +2825,8 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Zdieľať s %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3358,19 +3358,19 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3760,22 +3760,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Adresa servera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Popisok chyby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3950,12 +3945,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Systémová lišta "tray" neprístupná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 vyžaduje funkčnú systémovú lištu "tray". Pokiaľ používate prostredie XFCE, prosím pokračujte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">podľa týchto inštrukcií</a>. Inak si prosím nainštalujte aplikáciu systémovej lišty "tray" ako napr. 'trayer' a skúste to znova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Obrazec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Besedilna oznaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Med dostopom do nastavitvene datoteke na %1 je prišlo do napake.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Končaj ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -929,11 +929,6 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -970,40 +965,35 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Datoteka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1164,12 +1154,12 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1182,12 +1172,12 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<translation>Kliknite za izbor krajevne mape za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Vpišite pot do krajevne mape.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1195,47 +1185,47 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Ustvari oddaljeno mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Overitev dostopa do %1 je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Morda jo je mogoče ustvariti ročno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Napaka izpisovanja datotek mape. Napaka: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape <i>%1</i>, ki je nadrejena mapi <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1934,15 +1924,20 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Vzpostavi povezavo s strežnikom %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Prijava v brskalniku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1977,24 +1972,29 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Na naslov URL ni varen, saj ni šifriran.
|
||||
Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ta naslov URL je varen za uporabo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Naslednja ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2083,8 +2083,8 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>ustvarjanje mape v oblaku ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Opusti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2528,22 +2528,22 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Nastavitve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Dejavnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Splošno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Omrežje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2825,8 +2825,8 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Omogoči souporabo z %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3358,19 +3358,19 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3760,22 +3760,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Naslo&v strežnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https:// ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Oznaka napake</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3950,12 +3945,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Sistemska vrstica ni na voljo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 zahteva uporabo sistemske obvestilne vrstice. Pri uporabnikih namizja XFCE je treba upoštevati <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">posebne nastavitve</a>. V kolikor to ni mogoče, je treba namestiti katerikoli sistem obveščanja, kot je na primer program 'trayer'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Образац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Текст ознака</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Догодила се грешка приликом учитавања фајла са подешавањима на %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Искључи Некстклауд</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -925,11 +925,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -966,40 +961,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Фајл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1160,12 +1150,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Додај везу синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1178,12 +1168,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Клик за избор локалне фасцикле за синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Унесите путању до локалне фасцикле.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Изаберите изворну фасциклу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1191,47 +1181,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Прављење удаљене фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Фасцикла је успешно направљена на %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Неуспела аутентификација при приступу %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ова фасцикла се већ синхронизује.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Већ синхронизујете <i>%1</i>, која садржи фасциклу <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1928,15 +1918,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Повежи %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1971,24 +1966,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Ова адреса НИЈЕ безбедна јер није шифрована.
|
||||
Не препоручује се њено коришћење.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ова адреса је безбедна. Можете је користити.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Следеће ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2077,8 +2077,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>правим фасциклу у облаку: % 1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2509,7 +2509,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Откажи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2522,22 +2522,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Поставке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Активност</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Опште</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Мрежа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Налог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2819,8 +2819,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Подели са %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3352,19 +3352,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3754,22 +3754,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Ознака грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3944,12 +3939,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Системска касета није доступна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 захтева системску касету. Ако сте у ИксФЦЕ, испратите <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ова упутства</a>, или инсталирајте апликацију системске касете и покушајте поново.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,14 +146,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>End to end krypteringsord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation>För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa krypteringsord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller dator).</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Textetikett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>Ett fel uppstod vid läsning av konfigurationsfil vid %1.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>Avsluta ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Ange dina end to end krypteringsord:<br><br>Användare: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Ange E2E krypteringsord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -936,11 +936,6 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller en symbolisk länk. Länkens mål innehåller en redan synkroniserad mapp. Välj en annan mapp!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -977,40 +972,35 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Synkroniserad med lokal mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1171,12 +1161,12 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lägg till anslutning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,12 +1179,12 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<translation>Klicka för att välja en lokal mapp att synka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ange sökvägen till den lokala mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Välj källmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1202,47 +1192,47 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ange namnet på den nya mappen som skall skapas under '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mappen skapades på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentisering misslyckades att komma åt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att skapa mappen på %1. Kontrollera manuellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Kunde inte lista en mapp. Felkod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Välj detta för att synka allt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Du synkar redan <i>%1</i>, vilket är övermapp till <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1945,15 +1935,20 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Anslut till %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Logga in i din webbläsare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1988,24 +1983,29 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
|
|||
<translation>Skärmdelning, onlinemöten och webbkonferenser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Denna URL är INTE säker eftersom den inte är krypterad.
|
||||
Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Denna url är säker. Du kan använda den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Nästa ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Kunde inte ladda certifikatet. Felaktigt lösenord?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2094,8 +2094,8 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>skapar mapp på ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2526,7 +2526,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Avfärda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2539,22 +2539,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Inställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allmänt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Nätverk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2836,8 +2836,8 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Dela med %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3369,19 +3369,19 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Denna release levererades av Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>Du har loggats ut från %1 som användare %2. Logga in igen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Logga in som: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3771,22 +3771,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Logga in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>Ser&veradress</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Error Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3961,12 +3956,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Systemfältet är inte tillgängligt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 krävs på ett fungerande systemfält. Om du kör XFCE, vänligen följ <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">dessa instruktioner</a>. Annars, vänligen installera ett systemfälts-program som 'trayer' och försök igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>แบบฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>ป้ายข้อความ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเข้าถึงไฟล์กำหนดค่า %1</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>ออกจาก ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,11 +930,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -971,41 +966,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ต้นทางนี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่นๆ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์
|
||||
เป้าหมายของลิงค์มีเนื้อหาที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>ไฟล์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1155,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>เพิ่มการประสานข้อมูลให้ตรงกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1184,12 +1173,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>คลิกเพื่อเลือกโฟลเดอร์ในการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>ป้อนพาธไปยังโฟลเดอร์ต้นทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>เลือกโฟลเดอร์ต้นฉบับ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1197,47 +1186,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>สร้างโฟลเดอร์รีโมท</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะถูกสร้างขึ้นดังต่อไปนี้ '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้วเมื่อ %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>รับรองความถูกต้องล้มเหลวขณะกำลังเข้าถึง %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บน %1 กรุณาตรวจสอบด้วยตนเอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>รายการโฟลเดอร์ล้มเหลว ข้อผิดพลาด: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>เลือกตัวเลือกนี้เพื่อประสานข้อมูลบัญชีทั้งหมด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์นี้ถูกประสานข้อมูลอยู่แล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>คุณประสานข้อมูล <i>%1</i> อยู่แล้ว ซึ่งมีโฟลเดอร์หลักเป็น <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,15 +1924,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>เชื่อมต่อไปยัง %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบในเบราเซอร์ของคุณ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1978,24 +1972,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>URL นี้ไม่มีความปลอดภัยเพราะมันไม่ถูกเข้ารหัส
|
||||
ไม่แนะนำให้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>URL นี้มีความปลอดภัย คุณสามารถใช้มัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>และถัดไป ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2084,8 +2083,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>กำลังสร้างโฟลเดอร์ใหม่บน ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2516,7 +2515,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>ยกเลิก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,22 +2528,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ตั้งค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>กิจกรรม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>ทั่วไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>เครือข่าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>บัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2826,8 +2825,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>แชร์กับ %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3358,19 +3357,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3760,22 +3759,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>ที่อยู่เซิฟเวอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>ป้ายกำกับผิดพลาด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3950,12 +3944,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>ถาดระบบไม่สามารถใช้ได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 จำเป็นต้องทำงานบนถาดระบบ ถ้าคุณใช้ XFCE โปรดปฏิบัติตาม <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">คำแนะนำเหล่านี้</a> อย่างไรก็ตาม กรุณาติดตั้งแอพฯถาดระบบเช่น 'trayer' และลองอีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,14 +146,14 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation>Şifreli kimliğiniz korunmak için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekir.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>MetinEtiketi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken sorun çıktı.</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>ownCloud uygulamasından çık</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Lütfen uçtan uca şifreleme parolasını yazın:<br><br>Kullanıcı:%2<br>Hesap:%3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation>Uçtan uca şifreleme parolasını yazın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -935,11 +935,6 @@ Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Son Eşitleme başarılıydı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel klasöründe bir sembolik bağlantı var. Sembolik bağlantının hedef klasörü zaten eşitleniyor. Lütfen başka birini seçin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -976,40 +971,35 @@ Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile
|
|||
<translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel klasörü bir sembolik bağlantı. Bu bağlantının hedef klasörü zaten klasör eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation>Yerel klasör ile eşitleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Dosya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1170,12 +1160,12 @@ Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1188,12 +1178,12 @@ Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile
|
|||
<translation>Eşitlenecek yerel bir klasör seçmek için tıklayın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Yerel klasör yolunu yazın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Kaynak klasörü seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1201,47 +1191,47 @@ Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Uzak Klasör Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>'%1' altına eklenecek yeni klasörün adını yazın:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Klasör %1 üzerine eklendi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>%1 erişimi için kimlik doğrulanamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>%1 üzerine klasör eklenemedi. Lütfen el ile denetleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Bir klasör listelenemedi. Hata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation><i>%2</i> klasörünün üst klasörü olan <i>%1</i> zaten eşitleniyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1944,15 +1934,20 @@ güncelleyici başka izinler isteyebilir.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>%1 ile bağlan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Web tarayıcınızda oturum açın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1987,24 +1982,29 @@ güncelleyici başka izinler isteyebilir.</translation>
|
|||
<translation>Ekran paylaşımı, çevrimiçi görüşmeler ve web toplantıları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Bu adres şifrelenmediğinden güvenli DEĞİL.
|
||||
Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Bu adres güvenli. Kullanabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Sonraki ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation>Sertifika yüklenemedi. Parola yanlış olabilir mi?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2093,8 +2093,8 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>ownCloud üzerinde klasör oluşturuluyor: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Yok Say</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2538,22 +2538,22 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Ayarlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>İşlem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Genel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Ağ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Hesap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2835,8 +2835,8 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>%1 ile paylaş</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3368,19 +3368,19 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Bu sürüm Nextcloud GmbH tarafından hazırlanıyor</p></translation>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>%1 üzerindeki %2 kullanıcısı oturumunuzu kapattınız. Lütfen yeniden oturum açın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>Lütfen şu kullanıcı ile oturum açın: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3770,22 +3770,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Oturum aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation>SaydamSunumuEtiketi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>S&unucu Adresi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Hata Etiketi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3960,12 +3955,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Sistem Tepsisi kullanılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 için çalışan bir sistem tepsisi gerekir. XFCE kullanıyorsanız lütfen <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">bu yönergeleri</a> izleyin. Yoksa 'trayer' benzeri bir sistem tepsisi uygulaması kurarak yeniden deneyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Форма</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Мітка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,12 +579,12 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -923,11 +923,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -964,40 +959,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1158,12 +1148,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1176,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Натисніть, щоб обрати локальну теку для синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Введіть шлях до локальної теки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,47 +1179,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Створити Віддалену Теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Введіть ім'я нової теки, яка буде створена тут '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Помилка аутентифікації при доступі до %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Тека вже синхронізується.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Тека <i>%1</i> вже синхронізується, та вона є батьківською для <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1925,15 +1915,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>З'єднати з %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1968,24 +1963,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Це посилання НЕ зашифроване.
|
||||
Ми не рекомендуємо відкривати такі посилання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ця адреса безпечна. Її можна використовувати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Наступний></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2074,8 +2074,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>створення теки на ownCloud: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2506,7 +2506,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Припинити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2519,22 +2519,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Налаштування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Активність</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Загалом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Мережа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Обліковий запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2816,8 +2816,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>Поділитися з %1</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3349,19 +3349,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3751,22 +3751,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>Помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3941,12 +3936,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Системний Трей не доступний</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 вимагає працюючий системний трей. Якщо ви використовуєте XFCE, будь ласка перегляньте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">інструкцію</a>. В інакшому випадку, встановіть системний трей (наприклад trayer), та спробуйте ще раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>窗体</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>文本标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<translation>访问配置文件 %1 时发生错误。</translation>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>退出 ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -929,11 +929,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最后一次同步成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -970,40 +965,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>选择的文件夹 %1 是一个符号连接,连接指向的是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>添加同步文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1164,12 +1154,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>添加同步文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>添加同步连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1182,12 +1172,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>点击选择进行同步的本地文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>输入本地文件夹的路径。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>选择源目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1195,47 +1185,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>创建远程文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>输入 %1 中的新文件夹的名称:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>文件夹在 %1 上创建成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>访问 %1 时认证失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>无法在 %1 处创建文件夹。请自行检查。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>列表失败。错误: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>选择此项以同步整个账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>文件夹已在同步中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>你已经在同步 <i>%1</i>,<i>%2</i> 是它的一个子文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1933,15 +1923,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>连接到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>在浏览器中登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1976,23 +1971,28 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>这个地址没有使用加密,不够安全,不建议使用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>此地址是安全的。您可以使用它</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>下一步 (&N) ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2081,8 +2081,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>在 ownCloud 创建文件夹:%1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2513,7 +2513,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>忽略</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2526,22 +2526,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>动态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>常规</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>网络</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2823,8 +2823,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>使用 %1 共享</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3356,19 +3356,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3758,22 +3758,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation>服务器地址 (&v)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>错误标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3948,12 +3943,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>系统托盘不可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 依赖于系统托盘程序。如果你在运行 XFCE,请按 <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">这个指南(英文)</a> 来设置。否则,请安装一个系统托盘程序,比如 trayer,然后再试。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -146,13 +146,13 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>表單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="84"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>文字標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,13 +579,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Quit ownCloud</source>
|
||||
<translation>退出 ownCloud</translation>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -622,12 +622,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -923,11 +923,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後一次同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
|
@ -964,40 +959,35 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 是一個捷徑,此捷徑的目標是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>新增資料夾同步功能的連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1158,12 +1148,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>新增資料夾同步功能的連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>新增同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1176,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>請選擇要同步的本地資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>請輸入本地資料夾的路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>選擇來源資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1189,47 +1179,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>建立遠端資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>請輸入欲創建在 '%1' 底下的新資料夾名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>資料夾成功建立在%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>存取 %1 認証失敗 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>在 %1 建立資料夾失敗,請手動檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>取得資料夾清單失敗,錯誤: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation> 請選擇這個功能用來同步整個帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>這個資料夾已經被同步了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1928,15 +1918,20 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>連線到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||||
|
@ -1971,24 +1966,29 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>這個url沒有加密,是不安全的,
|
||||
不建議您使用此url。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>這個 URL 是安全的,您可以使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>下一步 (&N) ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Invalid URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2077,8 +2077,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>在 ownCloud 建立資料夾: %1</translation>
|
||||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -2509,7 +2509,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2522,22 +2522,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>活動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2819,8 +2819,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is ownCloud</comment>
|
||||
<translation>與 %1 分享</translation>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
|
@ -3352,19 +3352,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3754,22 +3754,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Ser&ver Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="304"/>
|
||||
<source>https://...</source>
|
||||
<translation>https://...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation>錯誤標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3944,12 +3939,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>系統常駐程式無法使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1需要可運作的系統常駐程式區。若您正在執行XFCE,請參考 <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">這份教學</a>。若非如此則請安裝一個系統常駐的應用程式,如'trayer',並再度嘗試。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue