mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-12-17 11:21:51 +03:00
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into move_lib_to_sep_dir
Conflicts: src/gui/folderman.cpp
This commit is contained in:
commit
bb32831a60
49 changed files with 2483 additions and 2581 deletions
|
@ -123,10 +123,8 @@ assertLocalAndRemoteDir( '', 0);
|
|||
|
||||
# The previous sync should have updated the etags, and this should NOT be a conflict
|
||||
printInfo( "Update the file again");
|
||||
my $cmd = "sleep 2 && echo more data >> ". localDir() . "remoteToLocal1/kernelcrash.txt";
|
||||
$cmd .= " && echo corruption >> " . localDir(). "remoteToLocal1/kraft_logo.gif";
|
||||
|
||||
system($cmd);
|
||||
createLocalFile( localDir() . "remoteToLocal1/kernelcrash.txt", 2136 );
|
||||
createLocalFile( localDir() . "remoteToLocal1/kraft_logo.gif", 2332 );
|
||||
csync( );
|
||||
assertLocalAndRemoteDir( '', 0);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -207,7 +207,8 @@ $inode = getInode('superNewDir/f3');
|
|||
|
||||
csync();
|
||||
assertLocalAndRemoteDir( '', 1);
|
||||
assert( ! -e localDir().'superNewDir' );
|
||||
my $file = localDir() . 'superNewDir';
|
||||
assert( -e $file );
|
||||
|
||||
$inode2 = getInode('superNewDir/f3');
|
||||
assert( $inode == $inode2, "Inode of f3 changed");
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -151,9 +151,6 @@ Application::Application(int &argc, char **argv) :
|
|||
}
|
||||
|
||||
connect (this, SIGNAL(aboutToQuit()), SLOT(slotCleanup()));
|
||||
|
||||
_socketApi = new SocketApi(this, QUrl::fromLocalFile(cfg.configPathWithAppName().append(QLatin1String("socket"))));
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
Application::~Application()
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,6 @@ private:
|
|||
void setHelp();
|
||||
|
||||
QPointer<ownCloudGui> _gui;
|
||||
QPointer<SocketApi> _socketApi;
|
||||
|
||||
QPointer<ConnectionValidator> _conValidator;
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -713,10 +713,7 @@ void Folder::slotJobCompleted(const SyncFileItem &item)
|
|||
|
||||
void Folder::slotAboutToRemoveAllFiles(SyncFileItem::Direction direction, bool *cancel)
|
||||
{
|
||||
QString msg = direction == SyncFileItem::Down ?
|
||||
tr("This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.\n"
|
||||
"If you or your administrator have reset your account on the server, choose "
|
||||
"\"Keep files\". If you want your data to be removed, choose \"Remove all files\".") :
|
||||
QString msg =
|
||||
tr("This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.\n"
|
||||
"This might be because the folder was silently reconfigured, or that all "
|
||||
"the file were manually removed.\n"
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
#include "folder.h"
|
||||
#include "syncresult.h"
|
||||
#include "theme.h"
|
||||
#include "socketapi.h"
|
||||
|
||||
#include <neon/ne_socket.h>
|
||||
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@
|
|||
#endif
|
||||
|
||||
#include <QMessageBox>
|
||||
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QtCore>
|
||||
|
||||
namespace Mirall {
|
||||
|
@ -47,9 +48,13 @@ FolderMan::FolderMan(QObject *parent) :
|
|||
connect(_folderWatcherSignalMapper, SIGNAL(mapped(const QString&)),
|
||||
this, SLOT(slotScheduleSync(const QString&)));
|
||||
|
||||
MirallConfigFile cfg;
|
||||
|
||||
ne_sock_init();
|
||||
Q_ASSERT(!_instance);
|
||||
_instance = this;
|
||||
|
||||
_socketApi = new SocketApi(this, QUrl::fromLocalFile(cfg.configPathWithAppName().append(QLatin1String("socket"))));
|
||||
}
|
||||
|
||||
FolderMan *FolderMan::instance()
|
||||
|
@ -69,6 +74,27 @@ Mirall::Folder::Map FolderMan::map()
|
|||
return _folderMap;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Attention: this function deletes the folder object to which
|
||||
// the alias refers. Do NOT USE the folder pointer any more after
|
||||
// having this called.
|
||||
void FolderMan::unloadFolder( const QString& alias )
|
||||
{
|
||||
Folder *f = 0;
|
||||
if( _folderMap.contains(alias)) {
|
||||
f = _folderMap[alias];
|
||||
}
|
||||
if( f ) {
|
||||
_folderChangeSignalMapper->removeMappings(f);
|
||||
if( _folderWatchers.contains(alias)) {
|
||||
FolderWatcher *fw = _folderWatchers[alias];
|
||||
_folderWatcherSignalMapper->removeMappings(fw);
|
||||
_folderWatchers.remove(alias);
|
||||
}
|
||||
_folderMap.remove( alias );
|
||||
delete f;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int FolderMan::unloadAllFolders()
|
||||
{
|
||||
int cnt = 0;
|
||||
|
@ -77,11 +103,13 @@ int FolderMan::unloadAllFolders()
|
|||
Folder::MapIterator i(_folderMap);
|
||||
while (i.hasNext()) {
|
||||
i.next();
|
||||
delete _folderMap.take( i.key() );
|
||||
unloadFolder(i.key());
|
||||
cnt++;
|
||||
}
|
||||
_currentSyncFolder.clear();
|
||||
_scheduleQueue.clear();
|
||||
|
||||
Q_ASSERT(_folderMap.count() == 0);
|
||||
return cnt;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -390,7 +418,7 @@ void FolderMan::slotScheduleSync( const QString& alias )
|
|||
if( alias.isEmpty() ) return;
|
||||
|
||||
if( _currentSyncFolder == alias ) {
|
||||
qDebug() << " the current folder is currently syncing.";
|
||||
qDebug() << "folder " << alias << " is currently syncing. NOT scheduling.";
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
qDebug() << "Schedule folder " << alias << " to sync!";
|
||||
|
@ -402,6 +430,7 @@ void FolderMan::slotScheduleSync( const QString& alias )
|
|||
f->prepareToSync();
|
||||
} else {
|
||||
qDebug() << "Folder is not enabled, not scheduled!";
|
||||
_socketApi->slotUpdateFolderView(f->alias());
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -494,12 +523,12 @@ void FolderMan::addFolderDefinition(const QString& alias, const QString& sourceF
|
|||
|
||||
Folder *FolderMan::folderForPath(const QString &path)
|
||||
{
|
||||
QString absolutePath = QDir::cleanPath(path+QLatin1Char('/'));
|
||||
QString absolutePath = QDir::cleanPath(path)+QLatin1Char('/');
|
||||
|
||||
foreach(Folder* folder, map().values())
|
||||
{
|
||||
if(absolutePath.startsWith(QDir::cleanPath(folder->path())))
|
||||
{
|
||||
foreach(Folder* folder, this->map().values()) {
|
||||
const QString folderPath = QDir::cleanPath(folder->path())+QLatin1Char('/');
|
||||
|
||||
if(absolutePath.startsWith(folderPath)) {
|
||||
qDebug() << "found folder: " << folder->path() << " for " << absolutePath;
|
||||
return folder;
|
||||
}
|
||||
|
@ -557,6 +586,9 @@ void FolderMan::removeFolder( const QString& alias )
|
|||
qDebug() << "Remove folder config file " << file.fileName();
|
||||
file.remove();
|
||||
}
|
||||
|
||||
unloadFolder( alias ); // now the folder object is gone.
|
||||
|
||||
// FIXME: this is a temporar dirty fix against a crash happening because
|
||||
// the csync owncloud module still has static components. Activate the
|
||||
// delete once the module is fixed.
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
#include <QObject>
|
||||
#include <QQueue>
|
||||
#include <QList>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
|
||||
#include "folder.h"
|
||||
#include "folderwatcher.h"
|
||||
|
@ -26,11 +27,11 @@
|
|||
|
||||
class QSignalMapper;
|
||||
|
||||
class SyncResult;
|
||||
|
||||
namespace Mirall {
|
||||
|
||||
class Application;
|
||||
class SyncResult;
|
||||
class SocketApi;
|
||||
|
||||
class FolderMan : public QObject
|
||||
{
|
||||
|
@ -101,6 +102,8 @@ public slots:
|
|||
|
||||
void terminateSyncProcess( const QString& alias = QString::null );
|
||||
|
||||
/* unload and delete on folder object */
|
||||
void unloadFolder( const QString& alias );
|
||||
/* delete all folder objects */
|
||||
int unloadAllFolders();
|
||||
|
||||
|
@ -144,6 +147,7 @@ private:
|
|||
bool _syncEnabled;
|
||||
QQueue<QString> _scheduleQueue;
|
||||
QMap<QString, FolderWatcher*> _folderWatchers;
|
||||
QPointer<SocketApi> _socketApi;
|
||||
|
||||
static FolderMan *_instance;
|
||||
explicit FolderMan(QObject *parent = 0);
|
||||
|
|
|
@ -132,6 +132,13 @@ void ProtocolWidget::slotClearBlacklist()
|
|||
void ProtocolWidget::cleanIgnoreItems(const QString& folder)
|
||||
{
|
||||
int itemCnt = _ui->_treeWidget->topLevelItemCount();
|
||||
|
||||
// Limit the number of items
|
||||
while(itemCnt > 2000) {
|
||||
delete _ui->_treeWidget->takeTopLevelItem(itemCnt - 1);
|
||||
itemCnt--;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for( int cnt = itemCnt-1; cnt >=0 ; cnt-- ) {
|
||||
QTreeWidgetItem *item = _ui->_treeWidget->topLevelItem(cnt);
|
||||
bool isErrorItem = item->data(0, IgnoredIndicatorRole).toBool();
|
||||
|
|
|
@ -155,7 +155,6 @@ SyncFileStatus fileStatus(Folder *folder, const QString& fileName )
|
|||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
SocketApi::SocketApi(QObject* parent, const QUrl& localFile)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
, _localServer(0)
|
||||
|
@ -166,8 +165,9 @@ SocketApi::SocketApi(QObject* parent, const QUrl& localFile)
|
|||
connect(_localServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(slotNewConnection()));
|
||||
|
||||
// folder watcher
|
||||
connect(FolderMan::instance(), SIGNAL(folderSyncStateChange(QString)), SLOT(slotSyncStateChanged(QString)));
|
||||
connect(ProgressDispatcher::instance(), SIGNAL(jobCompleted(QString,SyncFileItem)), SLOT(slotJobCompleted(QString,SyncFileItem)));
|
||||
connect(FolderMan::instance(), SIGNAL(folderSyncStateChange(QString)), this, SLOT(slotUpdateFolderView(QString)));
|
||||
connect(ProgressDispatcher::instance(), SIGNAL(jobCompleted(QString,SyncFileItem)),
|
||||
SLOT(slotJobCompleted(QString,SyncFileItem)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
SocketApi::~SocketApi()
|
||||
|
@ -189,6 +189,10 @@ void SocketApi::slotNewConnection()
|
|||
Q_ASSERT(socket->readAll().isEmpty());
|
||||
|
||||
_listeners.append(socket);
|
||||
|
||||
foreach( QString alias, FolderMan::instance()->map().keys() ) {
|
||||
slotUpdateFolderView(alias);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SocketApi::onLostConnection()
|
||||
|
@ -222,7 +226,7 @@ void SocketApi::slotReadSocket()
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SocketApi::slotSyncStateChanged(const QString& alias)
|
||||
void SocketApi::slotUpdateFolderView(const QString& alias)
|
||||
{
|
||||
QString msg = QLatin1String("UPDATE_VIEW");
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -36,11 +36,13 @@ public:
|
|||
SocketApi(QObject* parent, const QUrl& localFile);
|
||||
virtual ~SocketApi();
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
void slotUpdateFolderView(const QString&);
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
void slotNewConnection();
|
||||
void onLostConnection();
|
||||
void slotReadSocket();
|
||||
void slotSyncStateChanged(const QString&);
|
||||
void slotJobCompleted(const QString &, const SyncFileItem &);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
|
|
|
@ -100,7 +100,8 @@ HttpCredentials::HttpCredentials()
|
|||
: _user(),
|
||||
_password(),
|
||||
_ready(false),
|
||||
_fetchJobInProgress(false)
|
||||
_fetchJobInProgress(false),
|
||||
_readPwdFromDeprecatedPlace(false)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -229,6 +230,7 @@ void HttpCredentials::fetch(Account *account)
|
|||
job->setProperty("account", QVariant::fromValue(account));
|
||||
job->start();
|
||||
_fetchJobInProgress = true;
|
||||
_readPwdFromDeprecatedPlace = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
bool HttpCredentials::stillValid(QNetworkReply *reply)
|
||||
|
@ -260,9 +262,27 @@ void HttpCredentials::slotReadJobDone(QKeychain::Job *job)
|
|||
_ready = true;
|
||||
emit fetched();
|
||||
} else {
|
||||
if( error != NoError ) {
|
||||
qDebug() << "Error while reading password" << job->errorString();
|
||||
}
|
||||
// we come here if the password is empty or any other keychain
|
||||
// error happend.
|
||||
// In all error conditions it should
|
||||
// ask the user for the password interactively now.
|
||||
if( _readPwdFromDeprecatedPlace ) {
|
||||
// there simply was not a password. Lets restart a read job without
|
||||
// a settings object as we did it in older client releases.
|
||||
ReadPasswordJob *job = new ReadPasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
|
||||
const QString kck = keychainKey(account->url().toString(), _user);
|
||||
job->setKey(kck);
|
||||
|
||||
connect(job, SIGNAL(finished(QKeychain::Job*)), SLOT(slotReadJobDone(QKeychain::Job*)));
|
||||
job->setProperty("account", QVariant::fromValue(account));
|
||||
job->start();
|
||||
_readPwdFromDeprecatedPlace = false; // do try that only once.
|
||||
_fetchJobInProgress = true;
|
||||
// Note: if this read job succeeds, the value from the old place is still
|
||||
// NOT persisted into the new account.
|
||||
} else {
|
||||
// interactive password dialog starts here
|
||||
bool ok;
|
||||
QString pwd = queryPassword(&ok);
|
||||
_fetchJobInProgress = false;
|
||||
|
@ -270,10 +290,14 @@ void HttpCredentials::slotReadJobDone(QKeychain::Job *job)
|
|||
_password = pwd;
|
||||
_ready = true;
|
||||
persist(account);
|
||||
} else {
|
||||
_password = QString::null;
|
||||
_ready = false;
|
||||
}
|
||||
emit fetched();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString HttpCredentials::queryPassword(bool *ok)
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -63,6 +63,7 @@ private:
|
|||
QString _password;
|
||||
bool _ready;
|
||||
bool _fetchJobInProgress; //True if the keychain job is in progress or the input dialog visible
|
||||
bool _readPwdFromDeprecatedPlace;
|
||||
};
|
||||
|
||||
} // ns Mirall
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,7 @@ ShibbolethWebView::ShibbolethWebView(Account* account, QWidget* parent)
|
|||
: QWebView(parent)
|
||||
, _account(account)
|
||||
, _accepted(false)
|
||||
, _cursorOverriden(false)
|
||||
{
|
||||
// no minimize
|
||||
setWindowFlags(Qt::Dialog);
|
||||
|
@ -79,6 +80,10 @@ void ShibbolethWebView::onNewCookiesForUrl (const QList<QNetworkCookie>& cookieL
|
|||
|
||||
void ShibbolethWebView::closeEvent(QCloseEvent *event)
|
||||
{
|
||||
if (_cursorOverriden) {
|
||||
QApplication::restoreOverrideCursor();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!_accepted) {
|
||||
Q_EMIT rejected();
|
||||
}
|
||||
|
@ -87,12 +92,17 @@ void ShibbolethWebView::closeEvent(QCloseEvent *event)
|
|||
|
||||
void ShibbolethWebView::slotLoadStarted()
|
||||
{
|
||||
if (!_cursorOverriden) {
|
||||
QApplication::setOverrideCursor(QCursor(Qt::WaitCursor));
|
||||
_cursorOverriden = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ShibbolethWebView::slotLoadFinished(bool success)
|
||||
{
|
||||
if (_cursorOverriden) {
|
||||
QApplication::restoreOverrideCursor();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!title().isNull()) {
|
||||
setWindowTitle(tr("%1 - %2").arg(Theme::instance()->appNameGUI(), title()));
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ private:
|
|||
void setup(Account *account, ShibbolethCookieJar* jar);
|
||||
QPointer<Account> _account;
|
||||
bool _accepted;
|
||||
bool _cursorOverriden;
|
||||
};
|
||||
|
||||
} // ns Mirall
|
||||
|
|
|
@ -119,14 +119,15 @@ void PropagateUploadFileQNAM::start()
|
|||
|
||||
struct ChunkDevice : QIODevice {
|
||||
public:
|
||||
QIODevice *_file;
|
||||
QPointer<QIODevice> _file;
|
||||
qint64 _read;
|
||||
qint64 _size;
|
||||
qint64 _start;
|
||||
|
||||
ChunkDevice(QIODevice *file, qint64 start, qint64 size)
|
||||
: QIODevice(file), _file(file), _read(0), _size(size), _start(start) {
|
||||
_file->seek(start);
|
||||
_file = QPointer<QIODevice>(file);
|
||||
_file.data()->seek(start);
|
||||
}
|
||||
|
||||
virtual qint64 writeData(const char* , qint64 ) Q_DECL_OVERRIDE {
|
||||
|
@ -135,10 +136,15 @@ public:
|
|||
}
|
||||
|
||||
virtual qint64 readData(char* data, qint64 maxlen) Q_DECL_OVERRIDE {
|
||||
if (_file.isNull()) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Upload file object deleted during upload";
|
||||
close();
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
maxlen = qMin(maxlen, chunkSize() - _read);
|
||||
if (maxlen == 0)
|
||||
return 0;
|
||||
qint64 ret = _file->read(data, maxlen);
|
||||
qint64 ret = _file.data()->read(data, maxlen);
|
||||
if (ret < 0)
|
||||
return -1;
|
||||
_read += ret;
|
||||
|
@ -146,7 +152,11 @@ public:
|
|||
}
|
||||
|
||||
virtual bool atEnd() const Q_DECL_OVERRIDE {
|
||||
return _read >= chunkSize() || _file->atEnd();
|
||||
if (_file.isNull()) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Upload file object deleted during upload";
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
return _read >= chunkSize() || _file.data()->atEnd();
|
||||
}
|
||||
|
||||
virtual qint64 size() const Q_DECL_OVERRIDE{
|
||||
|
@ -164,8 +174,13 @@ public:
|
|||
}
|
||||
|
||||
virtual bool seek ( qint64 pos ) Q_DECL_OVERRIDE {
|
||||
if (_file.isNull()) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Upload file object deleted during upload";
|
||||
close();
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
_read = pos;
|
||||
return _file->seek(pos + _start);
|
||||
return _file.data()->seek(pos + _start);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
@ -193,7 +208,9 @@ void PropagateUploadFileQNAM::startNextChunk()
|
|||
headers["OC-Total-Length"] = QByteArray::number(fileSize);
|
||||
headers["Content-Type"] = "application/octet-stream";
|
||||
headers["X-OC-Mtime"] = QByteArray::number(qint64(_item._modtime));
|
||||
if (!_item._etag.isEmpty() && _item._etag != "empty_etag") {
|
||||
if (!_item._etag.isEmpty() && _item._etag != "empty_etag" &&
|
||||
_item._instruction != CSYNC_INSTRUCTION_NEW // On new files never send a If-Match
|
||||
) {
|
||||
// We add quotes because the owncloud server always add quotes around the etag, and
|
||||
// csync_owncloud.c's owncloud_file_id always strip the quotes.
|
||||
headers["If-Match"] = '"' + _item._etag + '"';
|
||||
|
@ -456,7 +473,7 @@ void GETFileJob::slotMetaDataChanged()
|
|||
|
||||
void GETFileJob::slotReadyRead()
|
||||
{
|
||||
int bufferSize = qMax(1024*8ll , reply()->bytesAvailable());
|
||||
int bufferSize = qMin(1024*8ll , reply()->bytesAvailable());
|
||||
QByteArray buffer(bufferSize, Qt::Uninitialized);
|
||||
|
||||
while(reply()->bytesAvailable() > 0) {
|
||||
|
|
|
@ -99,7 +99,7 @@ private slots:
|
|||
void slotUploadProgress(qint64,qint64);
|
||||
void abort() Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
void startNextChunk();
|
||||
void finalize(const Mirall::SyncFileItem&);
|
||||
void finalize(const SyncFileItem&);
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ public:
|
|||
|
||||
QString errorString() {
|
||||
return _errorString.isEmpty() ? reply()->errorString() : _errorString;
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
SyncFileItem::Status errorStatus() { return _errorStatus; }
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,8 @@ SyncEngine::SyncEngine(CSYNC *ctx, const QString& localPath, const QString& remo
|
|||
, _remoteUrl(remoteURL)
|
||||
, _remotePath(remotePath)
|
||||
, _journal(journal)
|
||||
, _hasFiles(false)
|
||||
, _hasNoneFiles(false)
|
||||
, _hasRemoveFile(false)
|
||||
, _uploadLimit(0)
|
||||
, _downloadLimit(0)
|
||||
{
|
||||
|
@ -332,7 +333,7 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
|
|||
dir = SyncFileItem::None;
|
||||
} else {
|
||||
// No need to do anything.
|
||||
_hasFiles = true;
|
||||
_hasNoneFiles = true;
|
||||
|
||||
emit syncItemDiscovered(item);
|
||||
return re;
|
||||
|
@ -345,6 +346,7 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
|
|||
_renamedFolders.insert(item._file, item._renameTarget);
|
||||
break;
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_REMOVE:
|
||||
_hasRemoveFile = true;
|
||||
dir = !remote ? SyncFileItem::Down : SyncFileItem::Up;
|
||||
break;
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_CONFLICT:
|
||||
|
@ -358,6 +360,11 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
|
|||
case CSYNC_INSTRUCTION_STAT_ERROR:
|
||||
default:
|
||||
dir = remote ? SyncFileItem::Down : SyncFileItem::Up;
|
||||
if (!remote && file->instruction == CSYNC_INSTRUCTION_SYNC) {
|
||||
// An upload of an existing file means that the file was left unchanged on the server
|
||||
// This count as a NONE for detecting if all the file on the server were changed
|
||||
_hasNoneFiles = true;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -366,12 +373,6 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
|
|||
// if the item is on blacklist, the instruction was set to IGNORE
|
||||
checkBlacklisting( &item );
|
||||
|
||||
if (file->instruction != CSYNC_INSTRUCTION_IGNORE
|
||||
&& file->instruction != CSYNC_INSTRUCTION_REMOVE
|
||||
&& file->instruction != CSYNC_INSTRUCTION_ERROR) {
|
||||
_hasFiles = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!item._isDirectory) {
|
||||
_progressInfo._totalFileCount++;
|
||||
if (Progress::isSizeDependent(file->instruction)) {
|
||||
|
@ -527,7 +528,8 @@ void SyncEngine::slotUpdateFinished(int updateResult)
|
|||
|
||||
_progressInfo = Progress::Info();
|
||||
|
||||
_hasFiles = false;
|
||||
_hasNoneFiles = false;
|
||||
_hasRemoveFile = false;
|
||||
bool walkOk = true;
|
||||
_seenFiles.clear();
|
||||
|
||||
|
@ -563,8 +565,8 @@ void SyncEngine::slotUpdateFinished(int updateResult)
|
|||
emit aboutToPropagate(_syncedItems);
|
||||
emit transmissionProgress(_progressInfo);
|
||||
|
||||
if (!_hasFiles && !_syncedItems.isEmpty()) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "All the files are going to be removed, asking the user";
|
||||
if (!_hasNoneFiles && _hasRemoveFile) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "All the files are going to be changed, asking the user";
|
||||
bool cancel = false;
|
||||
emit aboutToRemoveAllFiles(_syncedItems.first()._direction, &cancel);
|
||||
if (cancel) {
|
||||
|
|
|
@ -129,7 +129,8 @@ private:
|
|||
void checkForPermission();
|
||||
QByteArray getPermissions(const QString& file) const;
|
||||
|
||||
bool _hasFiles; // true if there is at least one file that is not ignored or removed
|
||||
bool _hasNoneFiles; // true if there is at least one file with instruction NONE
|
||||
bool _hasRemoveFile; // true if there is at leasr one file with instruction REMOVE
|
||||
|
||||
int _uploadLimit;
|
||||
int _downloadLimit;
|
||||
|
|
|
@ -153,13 +153,14 @@ QIcon Theme::themeIcon( const QString& name, bool sysTray ) const
|
|||
return icon;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
Theme::Theme() :
|
||||
QObject(0)
|
||||
,_mono(false)
|
||||
{
|
||||
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// if this option return true, the client only supports one folder to sync.
|
||||
// The Add-Button is removed accoringly.
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Temps restant total %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Aquesta sincronització eliminarà tots els fitxers a la carpeta local de sincronització '%1'.
|
||||
Si vós o l'administrador heu reinicialitzat el compte en el servidor, escolliu "Mantenir fitxers". Si voleueliminar les dades, escolliu "Esborra tots els fitxers".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que
|
|||
Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantén els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No es pot restablir l'estat de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat indefinit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Espera per començar la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>El servidor no està disponible actualment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuració.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>No s'ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Temps de connexió excedit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Escriviu contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Escriviu %1 contrasenya per s'usuari '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>El fitxer local s'ha eliminat durant la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>El servidor no ha reconegut l'últim fragment. (No hi havia e-Tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>L'estat de sincronització s'ha copiat al porta-retalls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actualment no s'ha ignorat cap fitxer a causa d'errors anteriors.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 fixers són ignorats per errors previs.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Es requereix nova acreditació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>La vostra sessió ha vençut. Heu d'acreditar-vos de nou per continuar usant el client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Èxit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en crear un fitxer de bloqueig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en carregar o crear el fitxer de revista. Assegureu-vos que yeniu permisos de lectura i escriptura en la carpeta local de sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en escriure el fitxer de revista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>No s'ha pogut carregar el connector %1 per csync.<br/>Comproveu la instal·lació!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>L'hora del sistema d'aquest client és diferent de l'hora del sistema del servidor. Useu un servei de sincronització de temps (NTP) en el servidor i al client perquè l'hora sigui la mateixa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync no ha pogut detectar el tipus de fitxers del sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en reservar memòria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de paràmetre en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>El pas d'actualització del processat de CSync ha fallat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>El pas de propagació del processat de CSync ha fallat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>La carpeta destí no existeix.</p><p>Comproveu la configuració de sincronització</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>No es pot escriure el fitxer remot. Reviseu l'acces remot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>No es pot escriure al sistema de fitxers local. Reviseu els permisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en connectar a través d'un proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no s'ha pogut acreditar amb el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>L'autenticació de CSync ha fallat al servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Temps excedit en la connexió.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en la transmissió HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en no implementar el permís denegat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en accedir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync ha intentat crear una carpeta que ja existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error inespecífic de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Aturat per l'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït l'error intern número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El fitxer està a la llista d'ignorats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir subcarpetes en aquesta carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir una carpeta inferior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir fitxers en aquesta carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet l'eliminació, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No es permet moure'l, l'element es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>el destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versió %1 Per més informació visiteu <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuït per %4 i amb Llicència Pública General GNU (GPL) Versió 2.0.<br>%5 i el %5 logo són marques registrades de %4 als<br>Estats Units, altres països, o ambdós.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Tato synchronizace by smazala všechny soubory v místní složce '%1'
|
||||
Pokud jste vy nebo váš správce zresetovali účet na serveru, zvolte "Ponechat soubory". Pokud chcete místní data odstranit, zvolte "Odstranit všechny soubory".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
|
|||
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ponechat soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nelze obnovit stav složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Server je nyní nedostupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba nastavení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Spojení vypršelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Zadejte heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Zadejte prosím %1 heslo pro uživatele '%2': </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Stav synchronizace byl zkopírován do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Nyní nejsou v seznamu ignorovaných žádné soubory kvůli předchozím chybám.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 souborů je na seznamu ignorovaných kvůli předchozím chybovým stavům.
|
||||
|
@ -1563,22 +1556,22 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - ověření</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Je vyžadováno opětovné ověření.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci musíte se znovu přihlásit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1782,229 +1775,229 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Úspěch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync nemůže vytvořit soubor zámku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis v místní synchronizované složce.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync se nepodařilo zapsat do souboru žurnálu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Plugin %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Systémový čas na klientovi je rozdílný od systémového času serveru. Použijte, prosím, službu synchronizace času (NTP) na serveru i klientovi, aby byl čas na obou strojích stejný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync nemohl detekovat typ souborového systému.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo rezervovat paměť.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync: kritická chyba parametrů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok propagace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Cílový adresář neexistuje.</p><p>Zkontrolujte, prosím, nastavení synchronizace.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Vzdálený soubor nelze zapsat. Ověřte prosím vzdálený přístup.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Do místního souborového systému nelze zapisovat. Ověřte, prosím, přístupová práva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo připojit skrze proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync se nemohlo přihlásit k proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo připojit k síti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Nastala chyba HTTP přenosu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync selhalo z důvodu nezpracovaného odmítnutí práv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařil přístup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync se pokusilo vytvořit adresář, který již existuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nespecifikovaná chyba CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušeno uživatelem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Nastala vnitřní chyba číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Soubor se nachází na seznamu ignorovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak, který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvářet podadresáře v tomto adresáři.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit rodičovský adresář.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cílové umístění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2020,7 +2013,7 @@ Zkuste provést novou synchronizaci.
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Verze %1. Pro více informací navštivte <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuováno %4 a licencováno pod GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 a logo %5 jsou registrované obchodní známky %4 ve <br>Spojených státech, ostatních zemích nebo obojí.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,13 +350,6 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner '%1' entfernen.
|
||||
Wenn Sie oder Ihr Administrator Ihr Konto auf dem Server zurückgesetzt haben, wählen Sie "Dateien behalten". Wenn Sie ihre Daten löschen wollen, wählen Sie "Alle Dateien entfernen".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -365,17 +358,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch
|
|||
Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Dateien behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -383,67 +376,67 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Der Server ist momentan nicht erreichbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Setup-Fehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -599,17 +592,17 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung der Verbindung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -661,12 +654,12 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Passwort eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Bitte %1 Passwort für den Nutzer '%2' eingeben:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1281,7 +1274,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1381,22 +1374,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1474,12 +1467,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Der Synchronisationsstatus wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Aktuell werden keine Dateien, aufgrund vorheriger Fehler, ignoriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 Datei(en) werden aufgrund vorheriger Fehler ignoriert.
|
||||
|
@ -1563,22 +1556,22 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Authentifikation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Erneute Authentifizierung erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Ihre Sitzung ist abgelaufen. Sie müssen sich zur weiteren Nutzung des Clients neu Anmelden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1782,229 +1775,229 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Erfolgreich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte keine lock-Datei erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte auf das lokale Synchronisationsverzeichnis haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht schreiben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.<br/>Bitte überprüfen Sie die Installation!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Die Uhrzeit auf diesem Computer und dem Server sind verschieden. Bitte verwenden Sie ein Zeitsynchronisationsprotokolls (NTP) auf Ihrem Server und Klienten, damit die gleiche Uhrzeit verwendet wird.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Typ des Dateisystem nicht feststellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte keinen Speicher reservieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync Verarbeitungsschritt "Aktualisierung" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync Verarbeitungsschritt "Abgleich" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync Verarbeitungsschritt "Übertragung" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Das Zielverzeichnis existiert nicht.</p><p>Bitte prüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Eine Remote-Datei konnte nicht geschrieben werden. Bitte den Remote-Zugriff überprüfen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Kann auf dem lokalen Dateisystem nicht schreiben. Bitte Berechtigungen überprüfen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht über einen Proxy verbinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Eine Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung ist aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync-Zugriff fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync versuchte, ein Verzeichnis zu erstellen, welches bereits existiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Kein Platz auf Server %1 frei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync unbekannter Fehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abbruch durch den Benutzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Interne Fehlernummer %1 aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Die Datei ist in der Ignorierliste geführt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Hauptordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>Das Ziel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Die Quelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2020,7 +2013,7 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Version %1 Für weitere Informationen besuchen Sie bitte <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Urheberrecht von ownCloud, Inc.<p><p>Zur Verfügung gestellt durch %4 und lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 und das %5 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %4 in den <br>Vereinigten Staaten, anderen Ländern oder beides.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,13 +350,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο συγχρονισμός θα αφαιρέσει όλα τα αρχεία στον τοπικό φάκελο συγχρονισμού '%1'.
|
||||
Εάν εσείς ή ο διαχειριστής σας επαναφέρατε το λογαριασμό σας στο διακομιστή, επιλέξτε "Διατήρηση αρχείων". Εάν θέλετε να αφαιρεθούν τα δεδομένα σας, επιλέξτε "Αφαίρεση όλων των αρχείων".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -365,17 +358,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -383,67 +376,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος προς το παρόν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -599,17 +592,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Δεν ελήφθη E-Tag από το διακομιστή, ελέγξτε το διακομιστή μεσολάβησης/πύλη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Λήξη Χρόνου Αναμονής Σύνδεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -661,12 +654,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό %1 για το χρήστη '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1281,7 +1274,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να ληφθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1381,22 +1374,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1474,12 +1467,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Η κατάσταση συγχρονισμού αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Προς το παρόν κανένα αρχείο δεν θα αγνοηθεί λόγω προηγούμενων σφαλμάτων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 αρχεία θα ανγοηθούν λόγω προηγούμενων σφαλμάτων.
|
||||
|
@ -1563,22 +1556,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Πιστοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται επανάληψη πιστοποίησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Η συνεδρία σας έληξε. Πρέπει να εισέλθετε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1782,229 +1775,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Επιτυχία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να δημιουργήσει ένα αρχείο κλειδώματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να φορτώσει ή να δημιουργήσει το αρχείο καταλόγου. Βεβαιωθείτε ότι έχετε άδειες ανάγνωσης και εγγραφής στον τοπικό κατάλογο συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να εγγράψει στο αρχείο καταλόγου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.<br/>Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Η ώρα του συστήματος στον τοπικό υπολογιστή διαφέρει από την ώρα του συστήματος στο διακομιστή. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια υπηρεσία χρονικού συγχρονισμού (NTP) στο διακομιστή και στον τοπικό υπολογιστή ώστε η ώρα να παραμένει η ίδια.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>To CSync δεν μπορούσε να ανιχνεύσει τον τύπο του συστήματος αρχείων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να δεσμεύσει μνήμη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Μοιραίο σφάλμα παράμετρου CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Η ενημέρωση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Η μετάδοση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ο κατάλογος προορισμού δεν υπάρχει.</p><p>Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Ένα απομακρυσμένο αρχείο δεν μπορεί να εγγραφεί. Παρακαλούμε ελέγξτε την απομακρυσμένη πρόσβαση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό σύστημα αρχείων δεν είναι εγγράψιμο. Παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί μέσω ενός διαμεσολαβητή. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>Το CSync δεν μπόρεσε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή μεσολάβησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να διερευνήσει το διαμεσολαβητή ή το διακομιστή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή 1%. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Διακοπή σύνδεσης δικτύου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε λόγω απόρριψης μη-διαχειρίσιμων δικαιωμάτων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να αποκτήσει πρόσβαση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>Το CSync προσπάθησε να δημιουργήσει ένα κατάλογο που υπάρχει ήδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή 1%.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο σφάλμα CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Συνέβη εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο περιέχει άκυρους χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υπο-καταλόγους σε αυτό τον κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε στο γονεϊκό κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχεται δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ο προορισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>η προέλευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2020,7 +2013,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Έκδοση %1 Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Πνευματική ιδιοκτησία ownCloud, Inc.<p><p>Διανέμεται από %4 και αδειοδοτείται με την GNU General Public License (GPL) Έκδοση 2.0.<br>Το %5 και το λογότυπο %5 είναι σήμα κατατεθέν του %4 στις<br>Ηνωμένες Πολιτείες, άλλες χώρες ή και τα δυο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -350,29 +350,23 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -380,67 +374,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -596,17 +590,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -658,12 +652,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1274,7 +1268,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1374,22 +1368,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1467,12 +1461,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1555,22 +1549,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1772,229 +1766,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2010,7 +2004,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Tiempo restante %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'.
|
||||
Si ud. o su administrador han restablecido su cuenta en el servidor, elija "Conservar Archivos". Si desea eliminar toda su información, elija "Eliminar todos los archivos".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
|||
Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Conservar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Un antiguo registro (journal) de sincronización '%1' se ha encontrado, pero no se ha podido eliminar. Por favor asegúrese que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Esperando el inicio de la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>El servidor no está disponible en el momento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa pero con advertencias para archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>No se recibió ninguna e-tag del servidor, revisar el proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Tiempo de espera de conexión agotado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Introduzca la Contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Por favor, introduzca su %1 contraseña para el usuario '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>El archivo local fue eliminado durante la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<translation>El informe de sincronización fue copiado al portapapeles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay ficheros ignorados por errores previos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>1% de los archivos fueron ignorados debido a errores previos.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Debe volver a autenticarse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Su sesión ha caducado. Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Completado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo crear un fichero de bloqueo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al escribir el archivo de diario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>El %1 complemente para csync no se ha podido cargar.<br/>Por favor, verifique la instalación</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor use un servicio de sincronización de hora (NTP) en los servidores y clientes para que las horas se mantengan idénticas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync encontró un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Fallo al reservar memoria para Csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>El proceso de actualización de CSync ha fallado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Error en el proceso de propagación de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>El directorio de destino no existe.</p><p>Por favor verifique la configuración de sincronización.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>No se pudo escribir en un archivo remoto. Por favor, compruebe el acceso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>No se puede escribir en el sistema de archivos local. Por favor, compruebe los permisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al realizar la conexión a través del proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo autenticar el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al realizar la búsqueda del proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló la autenticación con el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló la conexión con la red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Se sobrepasó el tiempo de espera de la conexión de red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error de transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló debido a un permiso denegado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Error al acceder CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync trató de crear un directorio que ya existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No queda espacio disponible en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error interno número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>El elemento no está sincronizado por errores previos: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Los enlaces simbolicos no estan sopertados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El fichero está en la lista de ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>No está permitido, porque no tiene permisos para añadir subcarpetas en este directorio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>No está permitido porque no tiene permisos para añadir un directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>No está permitido, porque no tiene permisos para crear archivos en este directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, porque %1 es solo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Intente sincronizar los archivos nuevamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versión %1 Para mayor información, visite <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Derechos reservados ownCloud, Inc.<p><p>Distribuido por %4 y con licencia GNU General Public License (GPL) Versión 2.0.<br>%5 y el logo de %5 son marcas registradas %4 en los<br>Estados Unidos, otros países, o en ambos.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,13 +348,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronización borraría todos los archivos en la carpeta local de sincronización '%1'.
|
||||
Si vos o el administrador resetearon tu cuenta en el servidor, elegí "Conservar Archivos". Si querés borrar toda tu información, elegí "Borrar todos los archivos".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -363,17 +356,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
¿Estás seguro de que querés realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Conservar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -381,67 +374,67 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No se pudo </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Esperando el comienzo de la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>El servidor actualmente no está disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -597,17 +590,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,12 +652,12 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Ingresar contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Por favor, ingresa %1 contraseña para el usuario '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1277,7 +1270,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1377,22 +1370,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1470,12 +1463,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>El estado de sincronización ha sido copiado al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actualmente ningún archivo es ignorado por errores previos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 archivos fueron ignorados por errores previos.
|
||||
|
@ -1559,22 +1552,22 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticarse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1776,229 +1769,229 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Se registró un error en CSync cuando se intentaba crear un archivo de bloqueo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>No fue posible cargar el plugin de %1 para csync.<br/>Por favor, verificá la instalación</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor. Por favor, usá un servicio de sincronización (NTP) de hora en las máquinas cliente y servidor para que las horas se mantengan iguales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync tuvo un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al reservar memoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de actualización de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Proceso de propagación de CSync falló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>El directorio de destino %1 no existe.</p> Por favor, comprobá la configuración de sincronización. </p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>No se puede escribir un archivo remoto. Revisá el acceso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>No se puede escribir en el sistema de archivos local. Revisá los permisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al tratar de conectarse a través de un proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo autenticar el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al realizar la busqueda del proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: fallo al autenticarse en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: fallo al conectarse a la red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error de transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló debido a un permiso denegado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync falló al acceder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>Csync trató de crear un directorio que ya existía.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No hay más espacio disponible en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El archivo está en la lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2014,7 +2007,7 @@ Intente sincronizar estos nuevamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>See sünkroniseering kustutab kõik failid kohalikust kataloogist '%1'.⏎
|
||||
Kui sina või adminstraator on sinu konto serveris algseadistanud, siis vali "Säilita failid". Kui soovid oma andmed kustutada, vali "Kustuta kõik failid".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki
|
|||
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Säilita failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määramata staatus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Server pole hetkel saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Seadistamise viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ühtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Ühenduse aegumine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Sisesta parool</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Palun sisesta %1 parool kasutajale '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Sünkroniseeringu staatus on kopeeritud lõikepuhvrisse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Hetkel ei ignoreerita ühtegi faili eelnenud vigade tõttu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 faili on ignoreeritud eelnenud vigade tõttu.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - autentimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Vajalik on uuesti autentimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Sinu sessioon on aegunud. Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Korras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync lukustusfaili loomine ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Csync ei suutnud avada või luua registri faili. Tee kindlaks et sul on õigus lugeda ja kirjutada kohalikus sünkrooniseerimise kataloogis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud luua registri faili.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ei suuda laadida csync lisa %1.<br/>Palun kontrolli paigaldust!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Kliendi arvuti kellaeg erineb serveri omast. Palun kasuta õige aja hoidmiseks kella sünkroniseerimise teenust (NTP) nii serveris kui kliendi arvutites, et kell oleks kõikjal õige.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud tuvastada failisüsteemi tüüpi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud mälu reserveerida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync parameetri saatuslik viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync uuendusprotsess ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync edasikandeprotsess ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Sihtkataloogi ei eksisteeri.</p><p>Palun kontrolli sünkroniseeringu seadistust</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Eemalolevasse faili ei saa kirjutada. Palun kontrolli kaugühenduse ligipääsu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Kohalikku failissüsteemi ei saa kirjutada. Palun kontrolli õiguseid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ühendus läbi puhverserveri ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>Csync ei suuda leida puhverserverit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Toimus võrgukatkestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP ülekande viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync ebaõnnestus ligipääsu puudumisel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSyncile ligipääs ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>Csync proovis tekitada kataloogi, mis oli juba olemas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Serveris %1 on ruum otsas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync tuvastamatu viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kasutaja poolt tühistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Tekkis sisemine viga number %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Fail sisaldab sobimatuid sümboleid, mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada sellesse kataloogi lisada alam-kataloogi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada ülemkataloog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused sellesse kataloogi faile lisada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>sihtkoht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>allikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versioon %1. Täpsema info saamiseks palun külasta <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Autoriõigus ownCloud, Inc.</p><p>Levitatatud %4 poolt ning litsenseeritud GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 ja %5 logo on %4 registreeritud kaubamärgid <br>USA-s ja teistes riikides</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,29 +348,23 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -378,67 +372,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Zerbitzaria orain ez dago eskuragarri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak Bertan Behera Utzi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -594,17 +588,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -656,12 +650,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Sartu Pasahitza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Mesedez sartu %1 pasahitza '%2' erabiltzailerako:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1274,7 +1268,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1374,22 +1368,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1467,12 +1461,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Sinkronizazio egoera arbelera kopiatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Oraintxe ez da fitxategirik baztertzen aurreko erroreak direla eta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 fitxategi baztertu dira aurreko erroreak direla eta.
|
||||
|
@ -1556,22 +1550,22 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1773,229 +1767,229 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Arrakasta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du lock fitxategia sortzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csyncen %1 plugina ezin da kargatu.<br/>Mesedez egiaztatu instalazioa!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Bezero honetako sistemaren ordua zerbitzariarenaren ezberdina da. Mesedez erabili sinkronizazio zerbitzari bat (NTP) zerbitzari eta bezeroan orduak berdinak izan daitezen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSyncek ezin du fitxategi sistema mota antzeman.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSyncek errorea izan du barne zuhaitzak prozesatzerakoan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du memoria alokatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync parametro larri errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync prozesatzearen eguneratu urratsak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync prozesatzearen berdinkatze urratsak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync prozesatzearen hedatu urratsak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Helburu direktorioa ez da existitzen.</p><p>Egiazt6atu sinkronizazio konfigurazioa.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Urruneko fitxategi bat ezin da idatzi. Mesedez egiaztatu urreneko sarbidea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Ezin da idatzi bertako fitxategi sisteman. Mesedez egiaztatu baimenak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du proxiaren bidez konektatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncek ezin izan du proxya autentikatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du zerbitzaria edo proxia bilatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du %1 zerbitzarian autentikatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSyncek sarera konektatzean huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP transmisio errore bat gertatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du kudeatu gabeko baimen ukapen bat dela eta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSyncek dagoeneko existitzen zen karpeta bat sortzen saiatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Ez dago lekurik %1 zerbitzarian.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSyncen zehaztugabeko errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2011,7 +2005,7 @@ Saiatu horiek berriz sinkronizatzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>%1 Bertsioa, informazio gehiago eskuratzeko ikusi <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p> %4-k GNU General Public License (GPL) 2.0 bertsioaren lizentziapean banatuta.<br>%5 eta %5 logoa %4ren marka erregistratuak dira <br>Amerikako Estatu Batuetan, beste herrialdeetan edo bietan.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,29 +348,23 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -378,67 +372,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>صبر کنید تا همگام سازی آغاز شود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -594,17 +588,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -656,12 +650,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1272,7 +1266,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1372,22 +1366,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1465,12 +1459,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -1553,22 +1547,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1770,229 +1764,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>موفقیت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync موفق به ایجاد یک فایل قفل شده، نشد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>ماژول %1 برای csync نمی تواند بارگذاری شود.<br/>لطفا نصب را بررسی کنید!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>سیستم زمان بر روی این مشتری با سیستم زمان بر روی سرور متفاوت است.لطفا از خدمات هماهنگ سازی زمان (NTP) بر روی ماشین های سرور و کلاینت استفاده کنید تا زمان ها یکسان باقی بمانند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync نوع فایل های سیستم را نتوانست تشخیص بدهد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync هنگام پردازش درختان داخلی یک خطا دریافت نمود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync موفق به رزرو حافظه نشد است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>مرحله به روز روسانی پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>مرحله تطبیق پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>مرحله گسترش پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>پوشه هدف وجود ندارد.</p><p>لطفا راه اندازی همگام سازی را بررسی کنید.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>یک فایل از راه دور نمی تواند نوشته شود. لطفا دسترسی از راه دور را بررسی نمایید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>بر روی فایل سیستمی محلی نمی توانید چیزی بنویسید.لطفا مجوزش را بررسی کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای اتصال از طریق یک پروکسی.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای مراجعه به پروکسی یا سرور.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای اعتبار دادن در %1 سرور.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای اتصال به شبکه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>خطا در انتقال HTTP اتفاق افتاده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync برای ایجاد یک پوشه که در حال حاضر موجود است تلاش کرده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: فضا در %1 سرور در دسترس نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>خطای نامشخص CSync </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2008,7 +2002,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,29 +349,23 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -379,67 +373,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Odottaa synkronoinnin alkamista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Palvelin ei ole käytettävissä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Asetusvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -595,17 +589,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -657,12 +651,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Anna salasana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Anna käyttäjän '%2' %1-salasana:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1275,7 +1269,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1375,22 +1369,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1468,12 +1462,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Synkronointitila on kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -1556,22 +1550,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Tunnistaudu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Tunnistaudu uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Istunto on vanhentunut. Kirjaudu uudelleen jatkaaksesi sovelluksen käyttämistä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1775,229 +1769,229 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Onnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Csync ei onnistunut luomaan lukitustiedostoa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1-liitännäistä csyncia varten ei voitu ladata.<br/>Varmista asennuksen toimivuus!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Tämän koneen järjestelmäaika on erilainen verrattuna palvelimen aikaan. Käytä NTP-palvelua kummallakin koneella, jotta kellot pysyvät samassa ajassa. Muuten tiedostojen synkronointi ei toimi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Csync-synkronointipalvelu ei kyennyt tunnistamaan tiedostojärjestelmän tyyppiä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Csync-synkronointipalvelussa tapahtui virhe sisäisten puurakenteiden prosessoinnissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ei onnistunut varaamaan muistia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kohdekansiota ei ole olemassa.</p><p>Tarkasta synkronointiasetuksesi.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Etätiedostoa ei pystytä kirjoittamaan. Tarkista, että etäpääsy toimii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Paikalliseen tiedostojärjestelmään kirjoittaminen epäonnistui. Tarkista kansion oikeudet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ei onnistunut muodostamaan yhteyttä välityspalvelimen välityksellä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ei onnistunut yhdistämään verkkoon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Tapahtui verkon aikakatkaisu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Tapahtui HTTP-välitysvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync yritti luoda olemassa olevan kansion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: %1-palvelimella ei ole tilaa vapaana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync - määrittämätön virhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Ilmeni sisäinen virhe, jonka numero on %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>kohde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2013,7 +2007,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Temps restant total %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation '%1'.
|
||||
Si vous-même ou votre administrateur avez réinitialisé votre compte sur le serveur, choisissez "Garder les fichiers". Si vous voulez que vos données soient supprimées, choisissez "Supprimer tous les fichiers".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q
|
|||
Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Garder les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Impossible de réinitialiser l'état du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Une synchronisation antérieure du journal de %1 a été trouvée, mais ne peut être supprimée. Veuillez vous assurer qu’aucune application n'est utilisée en ce moment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Statut indéfini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Le serveur est indisponible actuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des messages d'avertissement sur des fichiers individuels.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erreur d'installation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Abandon par l'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Temps de connexion expiré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Entrez le mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Veuillez entrer %1 mot de passe pour l'utilisateur '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>File %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fichier local supprimé pendant la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Le serveur n'a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n'était présent).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Le statu de synchronisation a été copié dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actuellement aucun fichier n'a été ignoré en raison d'erreurs précédentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 fichiers ont été ignorés en raison des erreurs précédentes.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Authentifier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Nouvelle authentification nécessaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pas pu créer le fichier de verrouillage.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync n’a pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le répertoire de synchronisation local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync n’a pu écrire le fichier de journalisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Le plugin %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>L'heure du client est différente de l'heure du serveur. Veuillez utiliser un service de synchronisation du temps (NTP) sur le serveur et le client afin que les horloges soient à la même heure.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pas pu détecter le type de système de fichier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync obtient une erreur pendant le traitement des arbres internes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Erreur fatale CSync : mauvais paramètre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors de l'opération d'harmonisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors de l'opération de propagation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Le répertoire cible n'existe pas.</p><p>Veuillez vérifier la configuration de la synchronisation.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Un fichier distant ne peut être écrit. Veuillez vérifier l’accès distant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Le système de fichiers local n'est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les permissions.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu établir une connexion à travers un proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ne peut s'authentifier auprès du proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu trouver un proxy ou serveur auquel se connecter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu établir une connexion au réseau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Une erreur de transmission HTTP s'est produite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync a échoué en raison d'une erreur de permission non prise en charge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Echec de CSync pour accéder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync a tenté de créer un répertoire déjà présent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync : Aucun espace disponibla sur le serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync inconnue.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abandonné par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Une erreur interne numéro %1 s'est produite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Les liens symboliques ne sont pas supportés par la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Le fichier est présent dans la liste de fichiers à ignorer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Le fichier contient des caractères invalides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Non autorisé parce-que vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>la source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Version %1 Pour plus d'informations, veuillez visiter <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Tempo total restante %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1».
|
||||
Se vostede, ou o administrador, restabeleceu a súa conta no servidor, escolla «Manter os ficheiros». Se quere que os seus datos sexan eliminados, escolla «Retirar todos os ficheiros».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu
|
|||
Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningún aplicativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado sen definir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Agardando polo comezo da sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Estase sincronizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>O servidor non está dispoñíbel actualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Esgotouse o tempo de conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Escriba o contrasinal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Escriba o contrasinal %1 para o usuario «%2»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>O estado de sincronización foi copiado no portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actualmente non hai ficheiros ignorados por mor de erros anteriores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 ficheiros foron ignorados por mor de erros anteriores.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Tente sincronizalos de novo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>É necesario volver autenticarse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Tente sincronizalos de novo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo en CSync ao crear un ficheiro de bloqueo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo do Csync ao cargar ou crear o ficheiro de rexistro. Asegúrese de que ten permisos de lectura e escritura no directorio de sincronización local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo en CSync ao escribir o ficheiro de rexistro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>A diferenza de tempo neste cliente e diferente do tempo do sistema no servidor. Use o servido de sincronización de tempo (NTP) no servidor e nas máquinas cliente para que os tempos se manteñan iguais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync non pode detectar o tipo de sistema de ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync tivo un erro ao procesar árbores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro fatal de parámetro CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de propagación de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Non existe o directorio de destino.</p><p>Comprobe a configuración da sincronización.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel escribir un ficheiro remoto. Comprobe o acceso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel escribir no sistema de ficheiros local. Comprobe os permisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSYNC no puido conectarse a través dun proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync non puido autenticarse no proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSYNC no puido atopar o servidor proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync non puido autenticarse no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSYNC no puido conectarse á rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro na transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo en CSync por mor dun permiso denegado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao acceder a CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSYNC tenta crear un directorio que xa existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro non especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro interno número %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro está na lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir subdirectorios nese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir un directorio pai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir ficheiros nese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Tente sincronizalos de novo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versión %1 Para obter máis información vexa <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuído por %4 e licenciado baixo a Licenza Pública Xeral GPL/GNU Versión 2.0.<br>Os logotipos %5 e %5 son marcas rexistradas de %4 nos<br>Estados Unidos de Norte América e/ou outros países.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,29 +348,23 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Fájlok megtartása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -378,67 +372,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>A kiszolgáló jelenleg nem érhető el.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Beállítás hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -594,17 +588,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -656,12 +650,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Jelszómegadás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1272,7 +1266,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1372,22 +1366,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1465,12 +1459,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -1553,22 +1547,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1770,229 +1764,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sikerült.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem tudott létrehozni lock fájlt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Az %1 beépülőmodul a csync-hez nem tölthető be.<br/>Ellenőrizze a telepítést!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>A helyi rendszeridő különbözik a kiszolgáló rendszeridejétől. Használjon időszinkronizációs szolgáltatást (NTP) a rendszerén és a szerveren is, hogy az idő mindig megeggyezzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem tudta megállapítani a fájlrendszer típusát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>A CSync hibába ütközött a belső adatok feldolgozása közben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Hiba a CSync memórifoglalásakor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync hibás paraméterhiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync frissítés feldolgozása meghíusult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync egyeztetési lépés meghíusult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync propagálási lépés meghíusult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>A célmappa nem létezik.</p><p>Ellenőrizze a sync beállításait.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Egy távoli fájl nem írható. Kérlek, ellenőrizd a távoli elérést.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>A helyi fájlrendszer nem írható. Kérlek, ellenőrizd az engedélyeket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync proxy kapcsolódási hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem találja a proxy kiszolgálót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem tuja azonosítani magát a %1 kiszolgálón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync hálózati kapcsolódási hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP átviteli hiba történt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync hiba, nincs kezelési jogosultság.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>A CSync megpróbált létrehozni egy már létező mappát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Nincs szabad tárhely az %1 kiszolgálón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ismeretlen hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2008,7 +2002,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Totale tempo rimanente %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione locale '%1'.
|
||||
Se tu o il tuo amministratore avete ripristinato il tuo account sul server, scegli "Mantieni i file". Se desideri che i dati siano rimossi, scegli "Rimuovi tutti i file".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
|
|||
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantieni i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stato non definito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Attende l'inizio della sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Il server è attualmente non disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>L'ultima sincronizzazione è stato completata correttamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Errore di configurazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Connessione scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Digita la password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Digita la password di %1 per l'utente '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1279,7 +1272,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1379,22 +1372,22 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1472,12 +1465,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Lo stato di sincronizzazione è stato copiato negli appunti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Attualmente nessun file è ignorato a causa di errori precedenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 file sono ignorati a causa di errori precedenti.
|
||||
|
@ -1561,22 +1554,22 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Nuova autenticazione richiesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>La tua sessione è scaduta. Devi effettuare nuovamente l'accesso per continuare a utilizzare il client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1780,229 +1773,229 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Successo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a creare il file di lock.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a caricare o a creare il file di registro. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a scrivere il file di registro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Il plugin %1 per csync non può essere caricato.<br/>Verifica l'installazione!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>L'ora di sistema su questo client è diversa dall'ora di sistema del server. Usa un servizio di sincronizzazione dell'orario (NTP) sul server e sulle macchine client in modo che l'ora sia la stessa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a individuare il tipo di filesystem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Errore di CSync durante l'elaborazione degli alberi interni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a riservare la memoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Errore grave di parametro di CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>La fase di propagazione di CSync non è riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>La cartella di destinazione non esiste.</p><p>Controlla la configurazione della sincronizzazione.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Un file remoto non può essere scritto. Controlla l'accesso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Il filesystem locale non può essere scritto. Controlla i permessi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a connettersi tramite un proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync non è in grado di autenticarsi al proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a trovare un proxy o server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a connettersi alla rete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un timeout della connessione di rete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore di trasmissione HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>Problema di CSync dovuto alla mancata gestione dei permessi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito ad accedere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync ha cercato di creare una cartella già esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: spazio insufficiente sul server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Errore non specificato di CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>SI è verificato un errore interno numero %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato aggiunto alla lista ignorati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2018,7 +2011,7 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versione %1 Per ulteriori informazioni visita <a href='%2'>%3</a>. </p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuito da %4 e sotto licenza GNU General Public License (GPL) versione 2.0.<br>%5 e il logo %5 sono marchi registrati di %4 negli <br>Stati Uniti, in altri paesi, o entrambi.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>この同期により、ローカルの同期フォルダー '%1'にある全ファイルが削除されます。
|
||||
あなた、または管理者がサーバー上のアカウントをリセットした場合、「ファイルを残す」を選んでください。データを削除したい場合は、「すべてのファイルを削除」を選んでください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
本当にこの操作を実行しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>ファイルを残す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>フォルダーの状態をリセットできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義の状態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>同期開始を待機中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>同期の準備中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同期を実行中です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>サーバーは現在利用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後の同期は成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>最新の同期は成功しました。しかし、いくつかのファイルで問題がありました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>設定エラー。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>ユーザーによる中止。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同期を一時停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>接続タイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>パスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>ユーザー '%2' の %1 パスワードを入力してください:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1278,7 +1271,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1378,22 +1371,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルを同期時に削除します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>ローカルのファイルが同期中に変更されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>サーバーは最終チャンクを認識しません。(e-tag が存在しません)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1471,12 +1464,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>同期状況をクリップボードにコピーしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>処理前にエラーが発生したため、ファイルは何も除外されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>処理前にエラーが発生したため、%1 個のファイルが除外されました。
|
||||
|
@ -1560,22 +1553,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - 認証</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>再認証が必要</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>セッションの期限が切れました。クライアントを使用し続けるには再ログインが必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1779,229 +1772,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSyncがロックファイルの作成に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました。ローカルの同期ディレクトリに読み書きの権限があるか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSyncはジャーナルファイルの書き込みに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csync 用の %1 プラグインをロードできませんでした。<br/>インストール状態を確認してください!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>このクライアントのシステム時刻はサーバーのシステム時刻と異なります。時刻が同じになるように、クライアントとサーバーの両方で時刻同期サービス(NTP)を実行してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSyncはファイルシステムタイプを検出できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSyncの致命的なパラメータエラーです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSyncの処理ステップの伝播に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>ターゲットディレクトリは存在しません。</p><p>同期設定を確認してください。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>リモートファイルは書き込みできません。リモートアクセスをチェックしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルシステムは書き込みができません。パーミッションをチェックしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncがプロキシ経由での接続に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncはそのプロキシで認証できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSyncは %1 サーバーでの認証に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTPの伝送エラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSyncは対応できないパーミッション拒否が原因で失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync はアクセスに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSyncはすでに存在するディレクトリを作成しようとしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: %1 サーバーには利用可能な空き領域がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSyncの未指定のエラーです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>ユーザーによって中止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>内部エラー番号 %1 が発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>このアイテムは、以前にエラーが発生していたため同期させません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>同期の際にシンボリックリンクはサポートしていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>ファイルは除外リストに登録されています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>ファイルに無効な文字が含まれているため、クロスプラットフォーム環境での同期ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>そのディレクトリにサブディレクトリを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>親ディレクトリを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>そのディレクトリにファイルを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>削除できません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>移動できません、項目を復元しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>移動先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>移動元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2017,7 +2010,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>バージョン %1 詳細については、<a href='%2'>%3</a>をご覧ください。</p><p>著作権 ownCloud, Inc.<p><p>%4 が配布し、 GNU General Public License (GPL) バージョン2.0 の下でライセンスされています。<br>%5 及び %5 のロゴはアメリカ合衆国またはその他の国、あるいはその両方における<br> %4 の登録商標です。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Totaal resterende tijd %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Deze synchronisatie verwijdert alle bestanden in lokale synchronisatiemap '%1'.
|
||||
Als u of uw beheerder uw account op de server heeft gereset, kies dan "Bewaar bestanden". Als u uw bestanden wilt verwijderen, kies dan "Verwijder alle bestanden".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt gereconfigureerd is of doordat alle besta
|
|||
Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Bewaar bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>De server is nu niet beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie was succesvol.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Installatiefout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Geen E-Tag ontvangen van de server, controleer Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Verbindingstime-out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Vul het wachtwoord in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Vul het %1 wachtwoord in voor gebruiker '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Het synchronisatie overzicht is gekopieerd naar het klembord.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Er zijn nu geen bestanden genegeerd vanwege eerdere fouten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 bestanden zijn genegeerd vanwege eerdere fouten.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - authenticeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Hernieuwde authenticatie nodig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Uw sessie is verstreken. U moet opnieuw inloggen om de client-applicatie te gebruiken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Succes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync kon geen lock file maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync kon het journal bestand niet wegschrijven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>De %1 plugin voor csync kon niet worden geladen.<br/>Verifieer de installatie!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>De systeemtijd van deze client wijkt af van de systeemtijd op de server. Gebruik een tijdsynchronisatieservice (NTP) op zowel de server als de client, zodat de machines dezelfde systeemtijd hebben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync kon het soort bestandssysteem niet bepalen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync kreeg een fout tijdens het verwerken van de interne mappenstructuur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync kon geen geheugen reserveren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync fatale parameter fout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync verwerkingsstap bijwerken mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync verwerkingsstap verzamelen mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync verwerkingsstap doorzetten mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>De doelmap bestaat niet.</p><p>Controleer de synchinstellingen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Een extern bestand kon niet worden weggeschreven. Controleer de externe rechten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Er kan niet worden geschreven naar het lokale bestandssysteem. Controleer de schrijfrechten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet verbinden via een proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet authenticeren bij de proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync kon geen proxy of server vinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet authenticeren bij de %1 server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet verbinden met het netwerk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Er trad een netwerk time-out op.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Er trad een HTTP transmissiefout plaats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync mislukt omdat de benodigde toegang werd geweigerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync kreeg geen toegang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync probeerde een al bestaande directory aan te maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Geen ruimte op %1 server beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ongedefinieerde fout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door de gebruiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Interne fout nummer %1 opgetreden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolic links worden niet ondersteund bij het synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>De file is opgenomen op de negeerlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Bestand bevat ongeldige karakters die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchornisatie journaal te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync journal niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om sub-directories aan te maken in die directory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende directories toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om bestanden in die directory toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan te verwijderen, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan omdat %1 alleen-lezen is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>bestemming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>bron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versie %1 Voor meer informatie bezoekt u <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Gedistribueer door %4 en verstrekt onder de GNU General Public License (GPL) Versie 2.0.<br>%5 en het %5 logo zijn geregistereerde handelsmerken van %4 in de<br>Verenigde Staten, andere landen, of beide.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Pozostało czasu %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Ta synchronizacja usunie wszystkie pliku z lokalnego folderu synchronizacji '%1'.
|
||||
Jeśli Ty lub Twój administrator zresetowali Twoje konto na serwerze, wybierz "Zachowaj pliki". Jeśli chcesz aby Twoje dane zostały usunięte, wybierz "Usuń wszystkie pliki".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te
|
|||
Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Pozostaw pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Czekają na uruchomienie synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Serwer jest obecnie niedostępny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Błąd ustawień.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Limit czasu połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Wprowadź hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Proszę podać %1 hasło dla użytkownika '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Status synchronizacji został skopiowany do schowka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Obecnie nie ma plików, które są ignorowane z powodu wcześniejszych błędów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 pliki są ignorowane z powodu błędów.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Uwierzytelnienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Wymagana powtórna autoryzacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sukces.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł utworzyć pliku blokady.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync nie powiodło się załadowanie lub utworzenie pliku dziennika. Upewnij się, że masz prawa do odczytu i zapisu do lokalnego katalogu synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync nie udało się zapisać pliku dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Czas systemowy na tym kliencie różni się od czasu systemowego na serwerze. Użyj usługi synchronizacji czasu (NTP) na serwerze i kliencie, aby czas na obu urządzeniach był taki sam.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync nie może wykryć typu systemu plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł zarezerwować pamięci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Krytyczny błąd parametru CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Propagacja w procesie przetwarzania CSync nie powiodła się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Katalog docelowy nie istnieje.</p><p>Sprawdź ustawienia synchronizacji.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Zdalny plik nie może zostać zapisany. Sprawdź dostęp zdalny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Nie można zapisywać na lokalnym systemie plików. Sprawdź uprawnienia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł połączyć się przez proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł połączyć się z siecią.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd transmisji HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync nie obsługiwane, odmowa uprawnień.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Synchronizacja nieudana z powodu braku dostępu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync próbował utworzyć katalog, który już istnieje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nieokreślony błąd CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd wewnętrzny numer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Plik jest na liście plików ignorowanych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Plik zawiera nieprawidłowe znaki, które nie mogą być synchronizowane wieloplatformowo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>źródło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wersja %1 Aby uzyskać więcej informacji kliknij <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Rozprowadzany przez %4 i licencjonowany według GNU General Public License (GPL) Wersja 2.0.<br>%5 oraz logo %5 są zarejestrowanymi znakami towarowymi %4 w<br>Stanach Zjednoczonych, innych krajach lub obydwu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronização irá remover todos os ficheiros sincronizados na pasta local '%1'.
|
||||
Se você ,ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -363,17 +356,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -381,67 +374,67 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Não foi possível repor o estado da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível remover o antigo 'journal sync' '%1'. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>A aguardar o inicio da sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>A preparar para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está a correr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>O servidor não está disponível de momento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro na instalação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está em pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronização em pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -597,17 +590,17 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>O tempo de ligação expirou </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,12 +652,12 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Introduza a Palavra-passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Por favor introduza %1 password para o utilizador '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1277,7 +1270,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O ficheiro %1 não pode ser descarregado devido a conflito com um nome de ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1377,22 +1370,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1470,12 +1463,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>O estado da sincronização foi copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Devido a erros anteriores, nenhum ficheiro é ignorado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 ficheiros ignorados devido a erros anteriore.
|
||||
|
@ -1559,22 +1552,22 @@ Por favor tente sincronizar novamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Requerido reautenticação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>A sessão expirou. Precisa reiniciar a sessão para poder continuar usando o cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1778,230 +1771,230 @@ Por favor tente sincronizar novamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou a criação do ficheiro de lock.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Confirme que tem permissões de escrita e leitura no directório de sincronismo local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou a escrever o ficheiro do jornal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>A data/hora neste cliente é difere da data/hora do servidor.
|
||||
Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e nos clientes para garantir que a data/hora são iguais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Csync não conseguiu detectar o tipo de sistema de ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>O CSync falhou a reservar memória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Parametro errado, CSync falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>O passo de processamento do CSyn falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync: Processo de reconciliação falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync: O processo de propagação falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>A pasta de destino não existe.</p><p>Por favor verifique a configuração da sincronização.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Não é possivel escrever num ficheiro remoto. Por favor verifique o acesso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Não é possivel escrever no sistema de ficheiros local. Por favor verifique as permissões.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro a ligar através do proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync: erro ao autenticar-se no servidor proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro a contactar o proxy ou o servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro a autenticar no servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro na conecção à rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Houve um erro de timeout de rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro de transmissão HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro devido a permissões de negação não tratadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync: falha no acesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>O CSync tentou criar uma pasta que já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync: erro não especificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Cancelado pelo utilizador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro interno número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados pelas várias plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossível inicializar sincronização 'journal'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar sub-directórios ao directório</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar o directório principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar ficheiros no directório</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é só de leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2017,7 +2010,7 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versão %1 Para mais informações por favor visite <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Direitos de autor ownCloud, Inc.<p><p>Distribuido por %4 e licenciado através da versão 2.0 GNU General Public License (GPL) .<br>%5 e os %5 logotipos são marca registada de %4 nos<br>Estados Unidos, outros paises ou em ambos.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Esta sincronização irá remover todos os arquivos na pasta de sincronização local '%1'.
|
||||
Se você ou o administrador tiver que redefinir a sua conta no servidor, escolha "Manter arquivos". Se você deseja que seus dados sejam removidos, escolha "Remover todos os arquivos".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu
|
|||
Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Aguardando o inicio da sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Servidor indisponível no momento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de Configuração.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Usuário Abortou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronização pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Conexão Finalizada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -661,12 +654,12 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Entrar Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Por favor entrar %1 senha para o usuário '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1278,7 +1271,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1378,22 +1371,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1471,12 +1464,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>O estado de sincronização foi copiado para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Correntemente nenhum arquivo será ignorado por causa de erros prévios.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 arquivos são ignorados por causa de erros prévios.
|
||||
|
@ -1560,22 +1553,22 @@ Tente sincronizar novamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Reautenticação necessária</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1779,229 +1772,229 @@ Tente sincronizar novamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar o arquivo de trava pelo CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Csync falhou ao carregar ou criar o arquivo jornal. Certifique-se de ter permissão de escrita no diretório de sincronização local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>Csync falhou ao tentar gravar o arquivo jornal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>A hora do sistema neste cliente é diferente da hora de sistema no servidor. Por favor, use um serviço de sincronização de tempo (NTP) no servidor e máquinas clientes para que as datas continuam as mesmas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Tipo de sistema de arquivo não detectado pelo CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Erro do CSync enquanto processava árvores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao reservar memória.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Erro fatal de parametro do CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Processamento da atualização do CSync falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Processamento da conciliação do CSync falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Processamento da propagação do CSync falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>O diretório de destino não existe.</p> <p>Por favor, verifique a configuração de sincronização. </p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>O arquivo remoto não pode ser escrito. Por Favor, verifique o acesso remoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>O sistema de arquivos local não pode ser escrito. Por favor, verifique as permissões.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao conectar por um proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>Csync não conseguiu autenticação no proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao autenticar no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao conectar à rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu uma desconexão de rede. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Houve um erro na transmissão HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou devido a uma negativa de permissão não resolvida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Falha no acesso CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync tentou criar um diretório que já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Sem espaço disponível no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Erro não especificado no CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abortado pelo usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro interno de número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Linques simbólicos não são suportados em sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O arquivo está listado na lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de criar sub-pastas nesta pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de criar pastas mãe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de adicionar arquivos a esta pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2017,7 +2010,7 @@ Tente sincronizar novamente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versão %1 Para mais informações, visite <a href='%2'>%3</a>. </p> Direitos autorais ownCloud, Inc. <p><p> Distribuído por 4% e licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0.<br>%5 e o logotipo 5% são marcas comerciais registradas da 4% no de Estados Unidos, outros países, ou ambos. </p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,13 +348,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Это действие может удалить все файлы в локальной папке '%1'.
|
||||
Если вы или ваш администратор заново создали вашу учётную запись на сервере, выберите "Сохранить файлы". Если вы хотите стереть всё - выберите "Удалить все файлы".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -363,17 +356,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
Вы уверены, что хотите выполнить операцию?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Сохранить файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -381,67 +374,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Невозможно сбросить состояние папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Пожалуйста убедитесь что он не открыт в каком-либо приложении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Ожидает, чтобы начать синхронизацию.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Идет синхронизация.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Сервер недоступен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения о нескольких файлах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Ошибка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Отмена пользователем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -597,17 +590,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation> E-Tag от сервера на получен, проверьте сетевые настройки (настройки прокси, шлюз).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Тайм-аут подключения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,12 +652,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Введите пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста введите пароль от %1 для пользователя '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1279,7 +1272,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1379,22 +1372,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальный файл был удалён в процессе синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1472,12 +1465,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Статус синхронизации скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>На данный момент файлы, игнорируемые из-за ошибок, отсутствуют.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 файлов проигнорировано из-за ошибок.
|
||||
|
@ -1561,22 +1554,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Авторизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1780,229 +1773,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось создать файл блокировки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync не смог загрузить или создать файл журнала. Убедитесь что вы имеете права чтения и записи в локальной директории.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync не смог записать файл журнала.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1 плагин для синхронизации не удается загрузить.<br/>Пожалуйста, убедитесь, что он установлен!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Системное время на этом клиенте отличается от времени на сервере. Воспользуйтесь сервисом синхронизации времени (NTP) на серверной и клиентской машинах для установки точного времени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось обнаружить тип файловой системы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync получил сообщение об ошибке при обработке внутренних деревьев.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось зарезервировать память.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Фатальная ошибка параметра CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Процесс обновления CSync не удался.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Процесс согласования CSync не удался.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Процесс передачи CSync не удался.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Целевая папка не существует.</p><p>Проверьте настройки синхронизации.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Удаленный файл не может быть записан. Пожалуйста, проверьте удаленный доступ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Локальная файловая система не доступна для записи. Пожалуйста, проверьте права пользователя.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось подключиться через прокси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось авторизоваться на прокси сервере.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось найти прокси сервер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось аутентифицироваться на сервере %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось подключиться к сети.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Произошла ошибка передачи http.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync упал в связи с отутствием обработки из-за отказа в доступе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync не имеет доступа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync пытался создать директорию, которая уже существует.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Нет доступного пространства на сервере %1 server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Неизвестная ошибка CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Прервано пользователем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Произошла внутренняя ошибка номер %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Путь не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация символических ссылок не поддерживается.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Файл присутствует в списке игнорируемых.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не удалось инициализировать журнал синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation> Назначение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Источник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2018,7 +2011,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Версия %1 Подробнее <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Копирайт ownCloud, Inc.<p><p>Распространяется %4 и лицензировано под GNU General Public License (GPL) Версии 2.0.<br>%5 и %5 и логотип являются зарегистрированными торговыми марками %4 в<br>США и других странах,.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,13 +348,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Táto synchronizácia odstráni všetky súbory v lokálnom synchronizačnom priečinku '%1'.
|
||||
Pokiaľ vy alebo váš správca zresetoval váš účet na serveri, vyberte možnosť "Ponechať súbory". Pokiaľ chcete odstrániť vaše dáta, vyberte možnosť "Odstrániť všetky súbory".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -363,17 +356,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk
|
|||
Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ponechať súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -381,67 +374,67 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Čakanie na štart synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Sever momentálne nie je prístupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale z varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -597,17 +590,17 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,12 +652,12 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Vložte heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Zadajte prosím %1 heslo pre používateľa '%2': </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1279,7 +1272,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1379,22 +1372,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1472,12 +1465,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Stav synchronizácie bol nakopírovaný do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>V súčastnosti nie sú na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 súborov je na čiernej listine kvôli predchádzajúcim chybovým stavom.</translation>
|
||||
|
@ -1560,22 +1553,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - overenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Vyžaduje sa opätovné overenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1779,229 +1772,229 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Úspech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Vytvorenie "zamykacieho" súboru cez "CSync" zlyhalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo načítať alebo vytvoriť súbor žurnálu. Uistite sa, že máte oprávnenia na čítanie a zápis v lokálnom synchronizovanom priečinku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo zapísať do súboru žurnálu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1 zásuvný modul pre "CSync" nebolo možné načítať.<br/>Prosím skontrolujte inštaláciu!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Systémový čas tohoto klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na serveri a klientských strojoch, aby bol na nich rovnaký čas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Detekcia súborového systému vrámci "CSync" zlyhala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Spracovanie "vnútorných stromov" vrámci "CSync" zlyhalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync kritická chyba parametrov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok propagácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Cieľový priečinok neexistuje.</p><p>Skontrolujte, prosím, nastavenia synchronizácie.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Vzdialený súbor nie je možné zapísať. Prosím skontrolujte vzdialený prístup.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Do lokálneho súborového systému nie je možné zapisovať. Prosím skontrolujte povolenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť cez proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nemohol prihlásiť k proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Chyba HTTP prenosu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync zlyhalo. Nedostatočné oprávnenie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync nepodaril prístup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync sa pokúsil vytvoriť priečinok, ktorý už existuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync nešpecifikovaná chyba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Vyskytla sa vnútorná chyba číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť zosynchronizované medzi platformami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2017,7 +2010,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation> <p>Verzia %1. Pre získanie viac informácií navštívte <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuované %4 a licencované pod GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 a logo %5 sú registrované obchodné známky %4 v <br>Spojených štátoch, ostatných krajinách alebo oboje.</p> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,13 +348,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Z usklajevanjem bodo odstranjene vse krajevne datoteke v mapi '%1'.
|
||||
Če je bil račun na strežniku kakorkoli ponastavljen, izberite možnost "Ohrani datoteke", če pa želite datoteke res odstraniti, izberite drugo možnost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -363,17 +356,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene.
|
|||
Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ohrani datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -381,67 +374,67 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka ni v uporabi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Strežnik trenutno ni na voljo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -597,17 +590,17 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Povezava časovno pretekla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,12 +652,12 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Vnos gesla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Vpisati je treba geslo %1 za uporabnika '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1279,7 +1272,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1379,22 +1372,22 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed. (ni določenih e-oznak)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1472,12 +1465,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Stanje usklajevanja je kopirano v odložišče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 datotek je prezrtih zaradi predhodnih napak.
|
||||
|
@ -1561,22 +1554,22 @@ Te je treba uskladiti znova.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Overitev</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Seja je potekla. Ponovno se je treba prijaviti in nadaljevati z uporabo odjemalca.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1780,229 +1773,229 @@ Te je treba uskladiti znova.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>Ustvarjanje datoteke zaklepa s CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana posebna dovoljenja krajevne mape za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>Zapisovanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preverite namestitev!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Sistemski čas na odjemalcu ni skladen s sistemskim časom na strežniku. Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja časa (NTP) na strežniku in odjemalcu. S tem omogočimo ujemanje podatkov o času krajevnih in oddaljenih datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>Zaznavanje vrste datotečnega sistema s CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Usodna napaka parametra CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Korak opravila posodobitve CSync je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Korak opravila poravnave CSync je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>Korak opravila razširjanja CSync je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ciljna mapa ne obstaja.</p><p>Preveriti je treba nastavitve usklajevanja.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Oddaljene datoteke ni mogoče zapisati. Najverjetneje je vzrok v oddaljenem dostopu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>V krajevni datotečni sistem ni mogoče pisati. Najverjetneje je vzrok v neustreznih dovoljenjih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>Povezava CSync preko posredniškega strežnika je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>Povezava CSync v omrežje je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Prišlo je do napake med prenosom HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>Dostop s CSync je spodletel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>Prišlo je do napake programa CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z že obstoječim imenom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nedoločena napaka CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Prišlo je do notranje napake številka %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je na seznamu prezrtih datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cilj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>vir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2018,7 +2011,7 @@ Te je treba uskladiti znova.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Različica %1. Več podrobnosti je zabeleženih na <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Avtorske pravice ownCloud, Inc.<p><p>Programski paket objavlja %4 z dovoljenjem GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 in logotip %5 sta blagovni znamki %4 v <br>Združenih državah, drugih državah ali oboje.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Tid kvar %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Denna synk skulle radera alla filer i den lokala mappen '%1'.
|
||||
Om systemadministratören har återställt ditt konto på servern, välj "Behåll filer". Om du vill att dina filer ska raderas, välj "Radera alla filer".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Behåll filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Servern är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Inställningsfel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Användare Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ingen e-tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Vi mottog en helt annan e-tag för att återuppta. Försök igen nästa gång.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Anslutningen avbröts på grund av timeout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Ange lösenord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Vänligen ange %1 lösenord för användare '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Servern bekräftade inte det sista fil-fragmentet (Ingen e-tag fanns tillgänglig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Synkroniseringsstatus har kopierats till urklipp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>För närvarande ignoreras inga filer på grund av föregående fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>%1 filer ignoreras på grund av föregående fel.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Försök att synka dessa igen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autentisera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Autentisering krävs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Din session har gått ut. Du måste logga in på nytt för att kunna fortsätta använda klienten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Försök att synka dessa igen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades med att skapa en låsfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att skapa en journal fil. Se till att du har läs och skriv rättigheter i den lokala synk katalogen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSynk misslyckades att skriva till journal filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Plugin %1 för csync kunde inte laddas.<br/>Var god verifiera installationen!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Systemtiden på denna klientdator är annorlunda än systemtiden på servern. Använd en tjänst för tidssynkronisering (NTP) på servern och alla klientdatorer så att tiden är lika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync kunde inte upptäcka filsystemtyp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSYNC fel vid intern bearbetning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att reservera minne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync fatal parameter fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync processteg update misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync processteg reconcile misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync processteg propagate misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Målmappen finns inte</p><p>Vänligen, kontroller inställningen för sync.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>En fil på servern kan inte skapas. Kontrollera åtkomst till fjärranslutningen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Kan inte skriva till det lokala filsystemet. Var god kontrollera rättigheterna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att ansluta genom en proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync kunde inte autentisera mot proxy. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att hitta proxy eller server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att ansluta mot nätverket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>En timeout på nätverksanslutningen har inträffat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ett HTTP överföringsfel inträffade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSYNC misslyckades på grund av att nekad åtkomst inte hanterades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSynk misslyckades att tillträda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync försökte skapa en mapp som redan finns.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Ingen plats på %1 server tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ospecificerat fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Avbruten av användare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>Ett internt fel hände. nummer %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symboliska länkar stöds ej i synkningen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Filen är listad i ignorerings listan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Filen innehåller ogiltiga tecken som inte kan synkas oberoende av plattform.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till underkataloger i den katalogen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till någon moderkatalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till filer i den katalogen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destinationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>källan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Försök att synka dessa igen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Version %1 För mer information besök <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Upphovsrätt ownCloud, Inc.<p><p>Distribuerad av %4 och licensierad under GNU General Public License (GPL) version 2.0.<br>%5 och %5 logotypen är registrerade varumärken som tillhör %4 i <br>USA, andra länder, eller både och.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,29 +348,23 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -378,67 +372,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>รอการเริ่มต้นซิงค์ข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -594,17 +588,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -656,12 +650,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1272,7 +1266,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1372,22 +1366,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1465,12 +1459,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -1553,22 +1547,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1770,229 +1764,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>เสร็จสิ้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ล็อคข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>ปลั๊กอิน %1 สำหรับ csync could not be loadeไม่สามารถโหลดได้.<br/>กรุณาตรวจสอบความถูกต้องในการติดตั้ง!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>เวลาในระบบของโปรแกรมไคลเอนต์นี้แตกต่างจากเวลาในระบบของเซิร์ฟเวอร์ กรุณาใช้บริการผสานข้อมูลของเวลา (NTP) บนเซิร์ฟเวอร์และเครื่องไคลเอนต์เพื่อปรับเวลาให้ตรงกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถตรวจพบประเภทของไฟล์ในระบบได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync เกิดข้อผิดพลาดบางประการในระหว่างประมวลผล internal trees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>การจัดสรรหน่วยความจำ CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>พบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ CSync fatal parameter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>การอัพเดทขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>การปรับปรุงขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>การถ่ายทอดขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเขียนข้อมูลไปยังไฟล์ระยะไกลได้ กรุณาตรวจสอบการเข้าถึงข้อมูลระยะไกล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>ระบบไฟล์ในพื้นที่ไม่สามารถเขียนข้อมูลได้ กรุณาตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อผ่านทางพร็อกซี่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถค้นหาพร็อกซี่บนเซิร์ฟเวอร์ได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการยืนยันสิทธิ์การเข้าใช้งานที่เซิร์ฟเวอร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ HTTP transmission</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลว เนื่องจากไม่สามารถจัดการกับการปฏิเสธให้เข้าใช้งานได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync ได้พยายามที่จะสร้างไดเร็กทอรี่ที่มีอยู่แล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: ไม่มีพื้นที่เหลือเพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถระบุข้อผิดพลาดได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2008,7 +2002,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -349,13 +349,6 @@ Toplam kalan süre %5</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Bu eşitleme, yerel eşitleme klasörü '%1' içindeki tüm dosyaları kaldıracak.
|
||||
Eğer siz veya yöneticiniz sunucudaki hesabınızı sıfırlamışsa, "Dosyaları koru" seçin. Eğer verinizin kaldırılmasını istiyorsanız, "Tüm dosyaları kaldır" seçin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -364,17 +357,17 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
|
|||
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Dosyaları koru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -382,67 +375,67 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Klasör durumu sıfırılanamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme başlatmak için bekleniyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Sunucu şu an kullanılabilir değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -598,17 +591,17 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Sunucudan E-Etiket alınamadı, Vekil sunucu/Ağ geçidini denetleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Bağlantı Zaman Aşımı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -660,12 +653,12 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Parolayı Girin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Lütfen '%2' kullanıcısı için %1 parolasını girin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1280,7 +1273,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 dosyası, yerel dosya adı çakışması nedeniyle indirilemiyor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,22 +1373,22 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1473,12 +1466,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Eşitleme durumu panoya kopyalandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Önceki hata koşullarından dolayı yoksayılmış dosya yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Önceki hata koşullarından dolayı %1 dosya yoksayıldı.
|
||||
|
@ -1562,22 +1555,22 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Kimlik Doğrulaması</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Yeniden kimlik doğrulama gerekli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Oturumunuzun süresi doldu. İstemciyi kullanmaya devam etmek için yeniden oturum açmanız gerekiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1781,229 +1774,229 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Başarılı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync bir kilit dosyası oluşturamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>CSync, günlük dosyası yükleyemedi veya oluşturamadı. Lütfen yerel eşitleme dizininde okuma ve yazma izinleriniz olduğundan emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync günlük dosyasına yazamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Csync için %1 eklentisi yüklenemedi.<br/>Lütfen kurulumu doğrulayın!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Bu istemci üzerinde sistem saati sunucudaki sistem saati ile farklı. Sunucu ve istemci makinelerde bir zaman eşitleme hizmeti (NTP) kullanırsanız zaman aynı kalır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync dosya sistemi türünü tespit edemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync dahili ağaçları işlerken bir hata ile karşılaştı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync bellek ayıramadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync ciddi parametre hatası.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync güncelleme süreç adımı başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync uzlaştırma süreç adımı başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync yayma süreç adımı başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>Hedef dizin mevcut değil.</p><p>Lütfen eşitleme ayarını denetleyin.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Bir uzak dosya yazılamıyor. Lütfen uzak erişimi denetleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Yerel dosya sistemine yazılamıyor. Lütfen izinleri kontrol edin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync bir vekil sunucu aracılığıyla bağlanırken hata oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync vekil sunucuda kimlik doğrulayamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync bir vekil veya sunucu ararken başarısız oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync %1 sunucusunda kimlik doğrularken başarısız oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ağa bağlanamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Bir ağ zaman aşımı meydana geldi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Bir HTTP aktarım hatası oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync ele alınmayan izin reddinden dolayı başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>CSync erişemedi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync, zaten mevcut olan bir dizin oluşturmaya çalıştı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: %1 sunucusunda kullanılabilir alan yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync belirtilmemiş hata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı tarafından iptal edildi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation>%1 numaralı bir hata oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Bu öge önceki hatalar koşullarından dolayı eşitlenemiyor: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Dosya yoksayma listesinde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Dosya, çapraz platform arasında eşitlenemeyecek karakterler içeriyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Bu dizine dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>hedef</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kaynak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2019,7 +2012,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation><p>Sürüm %1 Daha fazla bilgi için lütfen <a href='%2'>%3</a> adresini ziyaret edin.</p><p>Telif hakkı ownCloud, Inc.<p><p>Dağıtım %4 ve GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) Sürüm 2.0 ile lisanslanmıştır.<br>%5 ve %5 logoları <br>ABD ve/veya diğer ülkelerde %4 tescili markalarıdır.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,13 +348,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>Ця синхронізація видалить усі файли з вашої локальної теки синхронізації '%1'.
|
||||
Якщо ви або ваш адміністратор скинув ваш запис на цьому сервері, оберіть "Зберегти файли". Якщо бажаєте видалити дані, оберіть "Видалити усі файли".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -363,17 +356,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
Ви дійсно бажаєте продовжити цю операцію?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Видалити усі файли?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Видалити усі файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Зберегти файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -381,67 +374,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Не вдалося скинути стан теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Невизначений стан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>Сервер наразі недоступний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Помилка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -597,17 +590,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,12 +652,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1275,7 +1268,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1375,22 +1368,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1468,12 +1461,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -1556,22 +1549,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1773,229 +1766,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Успішно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося створити файл блокування.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p> %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.<br/>Будь ласка, перевірте його інсталяцію!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Системний час цього клієнта відрізняється від системного часу на сервері. Будь ласка, використовуйте сервіс синхронізації часу (NTP) на сервері та клієнті, аби час був однаковий.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося визначити тип файлової системи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося зарезервувати пам'ять.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>У CSync сталася фатальна помилка параметра.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалася зробити оновлення .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалася зробити врегулювання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалася зробити розповсюдження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>Не можливо проводити запис у віддалену файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження доступу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Не можливо проводити запис у локальну файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося приєднатися через Проксі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося приєднатися до мережі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Сталася помилка передачі даних по HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync завершився неуспішно через порушення прав доступу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync намагалася створити каталог, який вже існує.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: на сервері %1 скінчилося місце.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Невизначена помилка CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2011,7 +2004,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,13 +348,6 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation>这个同步将会移除本地同步文件夹 %1 下的所有文件。
|
||||
如果你或者你的管理员在服务器上重置了你的帐号,请选择“保持文件”。如果你想移除你的数据,请选择“移除全部文件”。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -363,17 +356,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
你确定执行该操作吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>删除所有文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>删除所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>保持所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -381,67 +374,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>等待启动同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>准备同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步正在运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation>服务器当前是不可用的。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最后一次同步成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>上次同步已成功,不过一些文件出现了警告。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安装失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>用户撤销。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暂停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同步已暂停)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -597,17 +590,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>未能收到来自服务器的 E-Tag,请检查代理/网关</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>我们收到了不同的恢复 E-Tag,将在下次尝试。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>连接超时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,12 +652,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>输入密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1277,7 +1270,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1377,22 +1370,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地文件在同步时已修改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1470,12 +1463,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -1558,22 +1551,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1777,229 +1770,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync 无法创建文件锁。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation>Csync同步失败,请确定是否有本地同步目录的读写权</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation>CSync写日志文件失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csync 的 %1 插件不能加载。<br/>请校验安装!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>本客户端的系统时间和服务器的系统时间不一致。请在服务器和客户机上使用时间同步服务 (NTP)以让时间一致。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync 无法检测文件系统类型。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync 在处理内部文件树时出错。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync 失败,内存不足。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync 致命参数错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 处理步骤更新失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 处理步骤调和失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 处理步骤传播失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>目标目录不存在。</p><p>请检查同步设置。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>远程文件不可写,请检查远程权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>本地文件系统不可写。请检查权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync 未能通过代理连接。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync 无法查询代理或服务器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync 于 %1 服务器认证失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync 联网失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP 传输错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>出于未处理的权限拒绝,CSync 失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation>访问 CSync 失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync 尝试创建了已有的文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync:%1 服务器空间已满。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync 未定义错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>用户撤销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>符号链接不被同步支持。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>文件在忽略列表中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法初始化同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>无法打开同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2015,7 +2008,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -348,29 +348,23 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>保留檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -378,67 +372,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>無法重置資料夾狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>等待啟動同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>正在準備同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步執行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後一次同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安裝失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>使用者中斷。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暫停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同步暫停)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -594,17 +588,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::GETFileJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -656,12 +650,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>輸入密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>請輸入使用者 %2 的密碼 %1 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1272,7 +1266,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1372,22 +1366,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1465,12 +1459,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>%1 files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -1553,22 +1547,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1770,229 +1764,229 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法建立文件鎖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>用於csync的套件%1</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>本客戶端的系統時間和伺服器系統時間不一致,請在伺服器與客戶端上使用時間同步服務(NTP)讓時間保持一致</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法偵測檔案系統的類型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理內部資料樹時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法取得記憶體空間。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync 參數錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理步驟 "update" 失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理步驟 "reconcile" 失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理步驟 "propagate" 失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||||
<translation><p>目標資料夾不存在</p><p>請檢查同步設定</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||||
<translation>遠端檔案無法寫入,請確認遠端存取權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>本地檔案系統無法寫入,請確認權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync 透過代理伺服器連線失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync 查詢代理伺服器或伺服器失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync 於伺服器 %1 認證失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法連接到網路。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP 傳輸錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation>CSync 失敗,由於未處理的存取被拒。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync 試圖建立一個已經存在的目錄。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync:伺服器 %1 沒有可用空間。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync 未知的錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2008,7 +2002,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Theme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="219"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue