Merge pull request #821 from owncloud/ts-cleanup

Translation cleanup
This commit is contained in:
Daniel Molkentin 2013-08-01 05:38:50 -07:00
commit b638341c14
40 changed files with 9048 additions and 46001 deletions

View file

@ -1,25 +1,46 @@
[main]
host = https://www.transifex.net
minimum_perc = 70
[owncloud.mirall]
host = https://www.transifex.net
file_filter = mirall_<lang>.ts
source_file = mirall_en.ts
source_lang = en
# simple one-to-one language mappings
trans.ca = mirall_ca.ts
trans.de = mirall_de.ts
trans.el = mirall_el.ts
trans.es = mirall_es.ts
trans.es_AR = mirall_es_AR.ts
trans.eu = mirall_eu.ts
trans.fa = mirall_fa.ts
trans.fr = mirall_fr.ts
trans.ja_JP = mirall_ja_JP.ts
trans.gl = mirall_gl.ts
trans.it = mirall_it.ts
trans.nl = mirall_nl.ts
trans.pl = mirall_pl.ts
trans.pt_BR = mirall_pt_BR.ts
trans.ru = mirall_ru.ts
trans.sl = mirall_sl.ts
trans.cs_CZ = mirall_cs_CZ.ts
trans.el = mirall_el.ts
trans.es = mirall_es.ts
trans.it = mirall_it.ts
trans.pl = mirall_pl.ts
trans.pt_PT = mirall_pt_PT.ts
trans.sk_SK = mirall_sk_SK.ts
trans.sv = mirall_sv.ts
trans.uk = mirall_uk.ts
trans.zh_TW = mirall_zh_TW.ts
trans.zh_CN = mirall_zh_CN.ts
# special handling below
# de_DE holds the formal translation which we want as default
trans.de_DE = mirall_de.ts
# choose one of the given translations on transifex as default
trans.pt_PT = mirall_pt.ts
trans.zh_CN = mirall_zh.ts
# choose a special language as more generic default
trans.cs_CZ = mirall_cs.ts
trans.et_EE = mirall_et.ts
trans.fi_FI = mirall_fi.ts
trans.ja_JP = mirall_ja.ts
trans.hu_HU = mirall_hu.ts
trans.sk_SK = mirall_sk.ts
trans.th_TH = mirall_th.ts

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.0">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
@ -19,7 +19,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
<translation>&amp;Wähle...</translation>
<translation>&amp;Wählen Sie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
@ -42,7 +42,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder</source>
<translation>Wähle Zielordner</translation>
<translation>Wählen Sie einen Zielordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="63"/>
@ -85,7 +85,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
<source>Modify Account</source>
<translation>Nutzerkonto bearbeiten</translation>
<translation>Nutzerkonto ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
@ -181,7 +181,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronistation läuft gerade.&lt;br/&gt;Willst Du diese beenden?</translation>
<translation>Die Synchronistation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie diese beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="419"/>
@ -231,12 +231,12 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="578"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
<translation>%1 of %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
<translation>Du benutzt %1 von deinem verfügbaren %2 Speicherplatz.</translation>
<translation>Sie benutzen %1 von Ihrem verfügbaren %2 Speicherplatz.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -244,7 +244,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="215"/>
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
<translation><numerusform>Synchronisation wurde für %n konfigurierten Sync-Ordner gestartet</numerusform><numerusform>Synchronisation wurde für %n konfigurierte Sync-Ordner gestartet</numerusform></translation>
<translation><numerusform>Synchronisation wurde für %n konfigurierten Sync-Ordner gestartet.</numerusform><numerusform>Synchronisation wurde für %n konfigurierte Sync-Ordner gestartet.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
@ -254,7 +254,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="287"/>
<source>Calculating quota...</source>
<translation>Berechne Quoten...</translation>
<translation>Berechne Quote...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="289"/>
@ -264,7 +264,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="291"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="292"/>
@ -284,12 +284,12 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="328"/>
<source>None.</source>
<translation>Nichts.</translation>
<translation>Keine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
<source>Recent Changes...</source>
<translation>Letzte Änderungen ...</translation>
<translation>Letzte Änderungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="348"/>
@ -299,7 +299,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>öffne Ordner &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Ordner &apos;%1&apos; öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="484"/>
@ -377,7 +377,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
<source>CSync Logging setup failed.</source>
<translation>CSync: Setup-Protokolierung schlug fehl.</translation>
<translation>CSync Protokollsetup fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
@ -387,7 +387,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
<translation>Die Uhrzeit auf diesem Computer und dem Server sind verschieden. Bitte verwende ein Zeitsynchronisationsprotokolls (NTP), damit die gleiche Uhrzeit verwendet wird.</translation>
<translation>Die Uhrzeit auf diesem Klienten und dem Server sind verschieden. Bitte verwenden Sie ein Zeitsynchronisationsprotokolls (NTP) auf Ihrem Server und Klienten, damit die gleiche Uhrzeit verwendet wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
@ -417,37 +417,37 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync: schwerwiegender Parameter-Fehler.</translation>
<translation>CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync: der Verarbeitungsschritt &quot;Update&quot; schlug fehl.</translation>
<translation>CSync Verarbeitungsschritt &quot;Aktualisierung&quot; fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync: der Verarbeitungsschritt &quot;reconcile&quot; schlug fehl.</translation>
<translation>CSync Verarbeitungsschritt &quot;Abgleich&quot; fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
<translation>CSync: der Verarbeitungsschritt &quot;propagate&quot; schlug fehl.</translation>
<translation>CSync Verarbeitungsschritt &quot;Übertragung&quot; fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis existiert nicht.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte überprüfe die Sync-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis existiert nicht.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte prüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
<translation>CSync konnte sich nicht über den Proxy verbinden.</translation>
<translation>CSync konnte sich nicht über einen Proxy verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync konnte den Proxy oder den Server nicht finden.</translation>
<translation>CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
@ -467,17 +467,17 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
<source>A network connection timeout happend.</source>
<translation>Es gab eine Zeitüberschreitung bei einer Netzwerkverbindung.</translation>
<translation>Es ist zu einer Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung gekommen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Es ist ein HTTP-Übertragungsfehler aufgetreten.</translation>
<translation>Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
<translation>CSync scheiterte an nicht überbrückbaren Zugriffsbeschränkungen.</translation>
<translation>CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
@ -487,17 +487,17 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
<translation>CSync versuchte ein bereits vorhandenes Verzeichnis zu erstellen.</translation>
<translation>CSync versuchte, ein Verzeichnis zu erstellen, welches bereits existiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: auf Server %1 ist kein Speicherplatz verfügbar.</translation>
<translation>CSync: Kein Platz auf Server %1 frei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>nicht spezifizierter CSync-Fehler</translation>
<translation>CSync unbekannter Fehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
@ -507,12 +507,12 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
<translation>&lt;br/&gt;Backend Nachricht:</translation>
<translation>&lt;br/&gt;Systemnachricht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Bitte überprüfe die Installation!&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Bitte überprüfen Sie die Installation!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -520,7 +520,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Der für diesen Klient konfigurierte Server ist zu alt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte aktualisiere auf die neueste Version des Servers und starte den Klient neu.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Der für diesen Klient konfigurierte Server ist zu alt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte Aktualisieren Sie auf die neueste Version des Servers und starten Sie den Klient neu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
@ -533,7 +533,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="184"/>
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
<translation>Kein Passwort-Eintrag im Passwortspeicher gefunden. Bitte neu konfigurieren.</translation>
<translation>Kein Passwort-Eintrag im Passwort-Speicher gefunden. Bitte durchlaufen Sie die Konfiguration erneut.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -561,37 +561,37 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
<source>Undefined Folder State</source>
<translation>Undefinierter Ordnerstatus</translation>
<translation>Nicht definierter Ordner-Zustand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
<source>The folder waits to start syncing.</source>
<translation>Der Ordner wird in Kürze synchronisiert.</translation>
<translation>Der Ordner wartet auf den Beginn der Synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
<source>Determining which files to sync.</source>
<translation>Wähle die Dateien aus, die synchronisiert werden sollen.</translation>
<translation>Prüfe, welche Dateien synchronisiert werden müssen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Server momentan nicht verfügbar.</translation>
<translation>Der Server ist momentan nicht erreichbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation wird durchgeführt.</translation>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Letzte Synchronisation erfolgreich.</translation>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
<source>Syncing Error.</source>
<translation>Synchronisationsfehler.</translation>
<translation>Fehler bei der Synchronisation .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="93"/>
@ -601,7 +601,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="96"/>
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>Undefinierter Fehlerstatus.</translation>
<translation>Undefinierter Fehler-Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
@ -611,7 +611,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Das Synchronisierungsprotokoll wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
<translation>Das Synchronisierungs-Protokoll wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="237"/>
@ -631,12 +631,12 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="133"/>
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Sekunde fertiggestellt)</numerusform><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Sekunden fertiggestellt)</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Sekunde beendet)</numerusform><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Sekunden beendet)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="135"/>
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Minute fertiggestellt)</numerusform><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Minunten fertiggestellt)</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Minute beendet)</numerusform><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Minuten beendet)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
@ -646,7 +646,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
<source>Deleted Files</source>
<translation>Gelöschte Dateien</translation>
<translation>gelöschte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
@ -656,7 +656,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
<source>Ignored Files</source>
<translation>Ignorierte Dateien</translation>
<translation>ignorierte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
@ -682,7 +682,7 @@
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textbeschriftung</translation>
<translation>Textfeld</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -695,7 +695,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht</translation>
<translation>Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="166"/>
@ -717,7 +717,7 @@
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
<translation>Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner &apos;%1&apos; entfernen.
Wenn du oder der Administrator dein Konto auf dem Server zurückgesetzt habt, wähle &quot;Dateien behalten&quot;. Wenn du deine Daten löschen willst, wähle &quot;Alle Dateien entfernen&quot;.</translation>
Wenn Sie oder Ihr Administrator Ihr Konto auf dem Server zurückgesetzt haben, wählen Sie &quot;Dateien behalten&quot;. Wenn Sie ihre Daten löschen wollen, wählen Sie &quot;Alle Dateien entfernen&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="725"/>
@ -726,7 +726,7 @@ This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner &apos;%1&apos; entfernen.
Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch gelöscht.
Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="729"/>
@ -736,7 +736,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="731"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Löschen aller Dateien</translation>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="732"/>
@ -749,12 +749,12 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="133"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ordnerzustand konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stelle sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="556"/>
@ -779,7 +779,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="568"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Server momentan nicht verfügbar.</translation>
<translation>Der Server ist momentan nicht erreichbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="571"/>
@ -803,7 +803,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
<translation>Synchronisiere alle Dateien in deinem Nutzerkonto mit</translation>
<translation>Synchronisiere alle Dateien in Ihrem Konto mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
@ -824,17 +824,17 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="72"/>
<source>No local folder selected!</source>
<translation>Kein lokaler Ordner ausgewählt!</translation>
<translation>Es wurde kein lokaler Ordner ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="77"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie sind nicht berechtigt, in diesen Ordner zu schreiben!</translation>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Pfad %1 ist bereits ein Upload-Ordner.&lt;br/&gt;Bitte wähle einen anderen aus!</translation>
<translation>Der lokale Pfad %1 ist bereits ein Upload-Ordner.&lt;br/&gt;Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
@ -872,12 +872,12 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="201"/>
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation>Erstellen des Ordners fehlgeschlagen unter %1.&lt;br/&gt;Bitte überprüfe dies manuell.</translation>
<translation>Erstellen des Ordners fehlgeschlagen unter %1.&lt;br/&gt;Bitte überprüfen Sie dies manuell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
<translation>Wenn Du das Wurzelverzeichnis synchronisierst, kannst Du keinen anderen Ordner synchronisieren.</translation>
<translation>Wenn Sie das Wurzelverzeichnis synchronisieren, können Sie &lt;b&gt;kein anderes&lt;/b&gt; Verzeichnis zur Synchronisierung auswählen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -905,7 +905,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
<translation>Monochrome-Icons benutzen</translation>
<translation>Monochrome Icons verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
@ -1063,7 +1063,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxyserver erfordert Authentifizierung</translation>
<translation>Proxyserver erfordert eine Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
@ -1129,47 +1129,47 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Connect to %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Mit %2 verbinden&lt;/font&gt;</translation>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Verbunden mit %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Enter user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Bitte gib die Zugangsdaten ein&lt;/font&gt;</translation>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Benutzerdaten eingeben&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Diese URL ist sicher. Du kannst Sie benutzen.</translation>
<translation>Diese URL ist sicher. Sie können Sie benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
<translation>Diese URL ist nicht sicher. Du solltest Sie nicht nutzen.</translation>
<translation>Diese URL ist nicht sicher. Sie sollten sie nicht nutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="260"/>
<source>Change the Password for your configured account.</source>
<translation>Das Passwort für den eingerichteten Account ändern.</translation>
<translation>Das Passwort für Ihr Konto ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Dein gesamter Account wird mit dem lokalen Ordner &apos;%1&apos; synchronisiert.</translation>
<translation>Das gesamte Konto wird mit dem lokalen Ordner &apos;%1&apos; synchronisiert. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="269"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation>%1 Ordner &apos;%2&apos; wird mit dem lokalen Order &apos;%3&apos; synchronisiert.</translation>
<translation>%1 Ordner &apos;%2&apos; wird mit dem lokalen Ordner &apos;%3&apos; synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="275"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warnung:&lt;/strong&gt; Du hast zur Zeit mehrere Ordner konfiguriert. Wenn du mit den aktuellen Einstellungen fortfährst, werden diese Einstellungen verworfen und eine vollständige Server-Synchronisation wird erstellt!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warnung:&lt;/strong&gt; Sie haben zur Zeit mehrere Ordner konfiguriert. Wenn Sie mit den aktuellen Einstellungen fortfahren, werden diese Einstellungen verworfen und eine vollständige Server-Synchronisation wird erstellt!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="283"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Achtung:&lt;/strong&gt; Das lokale Verzeichnis ist nicht leer. Wähle in den erweiterten Einstellung eine entsprechende Lösung für dieses Problem!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Achtung:&lt;/strong&gt; Das lokale Verzeichnis ist nicht leer. Wählen Sie in den erweiterten Einstellung eine entsprechende Lösung für dieses Problem!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="385"/>
@ -1179,7 +1179,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="409"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Change your user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Ändern Sie die Zugangsdaten&lt;/font&gt;</translation>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Ändern Sie ihre Zugangsdaten&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1202,12 +1202,12 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="152"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Die Umbenennung des Ordners ist fehlgeschlagen</translation>
<translation>Ordner umbenennen fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="153"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Kann den Ordner nicht entfernen und sichern, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließe den Ordner oder die Datei oder beende das Setup.</translation>
<translation>Kann den Ordner nicht entfernen und sichern, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner ode die Datei oder beenden Sie das Setup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="293"/>
@ -1222,7 +1222,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
<translation>Die eingegebenen Daten waren nicht korrekt.</translation>
<translation>Eine Anmeldung mit den angegebenen Zugangsdaten war nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="364"/>
@ -1263,7 +1263,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehe zurück und überprüfe die Zugangsdaten.</translation>
<translation>Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
@ -1273,12 +1273,12 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="448"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Verbindung mit %1 erfolgreich!</translation>
<translation>Erfolgreich verbunden mit %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfe die Einstellungen erneut.</translation>
<translation>Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
@ -1308,7 +1308,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Ihre Zugangsdaten.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="426"/>
@ -1364,17 +1364,17 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
<translation>&quot;%1&quot; wurde mit diesem Computer abgeglichen.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; wurde mit diesem Gerät synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
<source>New files available</source>
<translation>Neue Dateien verfügbar</translation>
<translation>Neue Dateien sind verfügbar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
<translation><numerusform>&quot;%1&quot; und %n andere Datei(en) wurden mit diesem Computer abgeglichen.</numerusform><numerusform>&quot;%1&quot; und %n andere Datei(en) wurden mit diesem Computer abgeglichen.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; und %n andere Datei wurden mit der Gerät synchronisiert.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; und %n andere Dateien wurden mit den Gerät synchronisiert.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
@ -1389,7 +1389,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>&quot;%1&quot; und %n andere Datei(en) wurden gelöscht.</numerusform><numerusform>&quot;%1&quot; und %n andere Datei(en) wurden gelöscht.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1&apos; und %n andere Dateien wurden entfernt.</numerusform><numerusform>%1&apos; und %n andere Dateien wurden entfernt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
@ -1409,7 +1409,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>&quot;%1&quot; und %n andere Datei(en) wurden aktualisiert.</numerusform><numerusform>&quot;%1&quot; und %n andere Datei(en) wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1&apos; und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1&apos; und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
@ -1467,7 +1467,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;Nicht angegeben&amp;gt;</translation>
<translation>&amp;lt;nicht angegeben&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
@ -1490,12 +1490,12 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Prüfsumme (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
<translation>Fingerabdruck (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Prüfsumme (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
<translation>Fingerabdruck (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
@ -1546,52 +1546,52 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="530"/>
<source>Proxy Refused Connection </source>
<translation>Proxy-Verbindung verweigert</translation>
<translation>Proxy-Verbindung zurückgewiesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="531"/>
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server hat die Verbindung verweigert. Bitte überprüfe die Proxy-Einstellungen.</translation>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server hat die Verbindung verweigert. Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="535"/>
<source>Proxy Closed Connection</source>
<translation>Proxy hat die Verbindung geschlossen</translation>
<translation>Verbindung wurde vom Proxy geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="536"/>
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server hat die Verbindung geschlossen. Bitte überprüfe die Proxy-Einstellungen.</translation>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server hat die Verbindung geschlossen. Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="540"/>
<source>Proxy Not Found</source>
<translation>Proxy konnte nicht gefunden werden</translation>
<translation>Proxy wurde nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="541"/>
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfe die Proxy-Einstellungen.</translation>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="545"/>
<source>Proxy Authentication Error</source>
<translation>Proxy-Anmeldungsfehler</translation>
<translation>Proxy meldet Authentifizierungsproblem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="546"/>
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server erfordert einen Benutzernamen, aber die Proxy-Zugangsdaten sind ungültig. Bitte überprüfe die Proxy-Einstellungen.</translation>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server erfordert einen Benutzernamen, aber die Proxy-Zugangsdaten sind ungültig. Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="550"/>
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Proxy-Verbindung</translation>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit Proxy-Server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="551"/>
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit Proxy-Server.</translation>
<translation>Zeitüberschreitung beim Versuch, den mit dem ausgewählten Proxy-Server zu erreichen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1610,7 +1610,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
<translation>&amp;Das Passwort nicht auf diesem Computer speichern.</translation>
<translation>&amp;Passwort nicht auf dem Gerät speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
@ -1621,7 +1621,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
<translation>Bitte trage die Adresse der ownCloud ein, mit der du dich verbinden möchtest (mit oder ohne http oder https).</translation>
<translation>Bitte tragen Sie die Adresse Ihrer ownCloud ein, zu der Sie Sich verbinden möchten (mit oder ohne http oder https).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
@ -1642,7 +1642,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
<source>Enter the ownCloud username.</source>
<translation>Bitte trage deinen ownCloud-Benutzernamen ein.</translation>
<translation>Bitte tragen Sie Ihren ownCloud-Benutzernamen ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
@ -1653,7 +1653,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
<source>Enter the ownCloud password.</source>
<translation>Bitte trage dein ownCloud-Passwort ein.</translation>
<translation>Bitte tragen Sie Ihr ownCloud-Passwort ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
@ -1682,12 +1682,12 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>Lokale Daten &amp;behalten</translation>
<translation>&amp;Lokale Daten behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Deine vorhandenen Daten mit einem neuen Ort synchronisieren.&lt;/small&gt;</translation>
<translation>&lt;small&gt;Ihre vorhandenen Daten mit einem neuen Ort synchronisieren.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
@ -1727,7 +1727,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
<source>Error Label</source>
<translation>Fehlerbezeichnung</translation>
<translation>Error Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
@ -1737,7 +1737,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
<source>Status message</source>
<translation>Statusmeldung</translation>
<translation>Statusnachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1750,7 +1750,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Dein gesamter Account wird mit dem lokalen Ordner synchronisiert.</translation>
<translation>Ihr gesamter Account wird mit dem lokalen Ordner synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
@ -1790,7 +1790,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
<translation>Sync-Fehler - Klicke auf den Info-Knopf für weitere Informationen</translation>
<translation>Sync-Fehler - Klicken Sie auf den Info-Knopf für weitere Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
@ -1802,7 +1802,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
<source>downloading</source>
<translation>Runterladen</translation>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
@ -1842,7 +1842,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen.</translation>
<translation>Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
@ -1855,12 +1855,12 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Benachrichtigungsfeld nicht verfügbar</translation>
<translation>Die Taskleiste ist nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>%1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Wenn Sie XFCE benutzen, folden Sie bitte &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;diesen Anweisungen&lt;/a&gt;. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel „Trayer“ und versuchen es noch einmal.</translation>
<translation>%1 wird für eine funktionierende Taskleiste benötigt. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;diesen Anweisungen&lt;/a&gt;. Anderenfalls installieren Sie bitte eine Taskleisten-Anwendung wie &apos;trayer&apos; und versuchen Sie es erneut.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1869,7 +1869,7 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="99"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Wenn du noch keinen ownCloud-Server habst, informiere Dich unter &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt;.</translation>
<translation>Wenn Sie noch keinen ownCloud-Server haben, informieren Sie sich unter &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1877,12 +1877,12 @@ Bist du sicher, dass du diese Operation durchführen willst?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Erstellt von Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; auf %3, %4 durch UCsync %5 und Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Erstellt aus Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; vom %3, %4 mit OCsync %5 und Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;written by Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
<translation>&lt;p&gt;Version %2. Für mehr Informationen besuche &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;programmiert von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., basierend auf Mirall von Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</translation>
<translation>&lt;p&gt;Version %2. Für mehr Informationen besuchen Sie &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;programmiert von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., basierend auf Mirall von Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -70,32 +70,32 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account Maintenance</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mantemento da conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Editar ficheiros ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="39"/>
<source>Remove Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Retirar a conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
<source>Modify Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Modificar a conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
<source>Sync Status</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Estado da sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conectado con &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="74"/>
@ -136,7 +136,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="166"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Algúns cartafoles, como os cartafoles de rede montados ou os compartidos, poden ten diferentes límites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="99"/>
@ -206,7 +206,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="536"/>
@ -216,7 +216,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="542"/>
<source>Completely</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Completado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="568"/>
@ -226,7 +226,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Completely finished.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Totalmente terminada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="578"/>
@ -236,7 +236,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esta a usar %1 do seu almacenamento dispoñíbel de %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -244,7 +244,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="215"/>
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Comezou a sincronización para %n cartafol con sincronización configurada.</numerusform><numerusform>Comezou a sincronización para %n cartafoles con sincronización configurada.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
@ -254,7 +254,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="287"/>
<source>Calculating quota...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Calculando a cota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="289"/>
@ -304,7 +304,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="484"/>
<source>Quota n/a</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cota n/d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="491"/>
@ -314,7 +314,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="518"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non hai elementos sincronizados recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="521"/>
@ -334,7 +334,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="542"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizando %1 de %2 (%3 de %4) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="214"/>
@ -349,7 +349,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="563"/>
<source>In Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizandose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="756"/>
@ -803,7 +803,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizando todos os ficheiros na súa conta con</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
@ -895,12 +895,12 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Iniciar cando arrinque o sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Amosar notificacións no escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
@ -919,7 +919,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Editor de ficheiros ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="40"/>
@ -934,7 +934,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
<source>Files matching the following patterns will not be synchronized:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Os ficheiros que coincidan cos seguintes patróns non se sincronizarán:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="90"/>
@ -944,24 +944,24 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="91"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non é posíbel escribir os cambios en «%1».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Engadir o patrón a ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Engadir un novo patrón a ignorar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="121"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esta entrada é fornecida polo sistema en «%1» e non pode ser modificado nesta vista.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1048,7 +1048,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Especifique o proxy manualmente como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
@ -1063,18 +1063,18 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O servidor proxy precisa autenticación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Largo de banda de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="281"/>
<source>Limit to</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Limitar a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
@ -1091,12 +1091,12 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="258"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Largo de banda de envíos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="271"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Limitar automáticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
@ -1427,7 +1427,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Xustes de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
@ -1437,7 +1437,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
@ -1882,7 +1882,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;written by Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Versión %2. Para obter máis información visite &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;escrito por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., baseado no Mirall por Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff