Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-10-10 02:47:56 +00:00
parent 1e284e2000
commit a2c6b68803
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C

View file

@ -417,44 +417,44 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="264"/>
<source>Current account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Trenutni račun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nadaljuj usklajevanje za vse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ustavi usklajevanje za vse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="337"/>
<source>Add account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodaj račun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/>
<source>Add new account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodaj nov račun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="401"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Končaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Trenutna podoba računa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
@ -479,7 +479,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="602"/>
<source>More apps</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Več programov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="644"/>
@ -494,7 +494,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/>
<source>New activities</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nove dejavnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1849,7 +1849,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="119"/>
<source>Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poskusite znova.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1857,19 +1857,19 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prejet je neveljaven žeton.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/>
<source>Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Podana je neveljavna pot datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/>
@ -2288,7 +2288,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
<source>Remove all files?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ali želite odstraniti vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1650"/>
@ -2572,7 +2572,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
<source>%1 %2 </source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot; Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
@ -2589,7 +2589,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
<source>Download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prejmi %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
@ -2612,7 +2612,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
<source>Upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pošlji %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
@ -2657,7 +2657,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1131"/>
<source>File %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka %1 od %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
@ -2959,7 +2959,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
@ -2989,17 +2989,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="317"/>
<source>Check Now</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preveri takoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="344"/>
<source>Usage Documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dokumentacija uporabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="351"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pravno obvestilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
@ -3019,7 +3019,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="398"/>
<source>Use &amp;monochrome icons</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uporabi &amp;črno-bele ikone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="405"/>
@ -4146,13 +4146,13 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
<source>Folder</source>
<comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
<source>File</source>
<comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="396"/>
@ -4178,12 +4178,12 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="365"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime datoteke vsebuje začetne presledne znake.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="369"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime datoteke vsebuje začetne in pripete presledne znake.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="373"/>
@ -4869,7 +4869,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/gui/sharemanager.cpp" line="684"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Napaka</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4877,7 +4877,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Secure file drop link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Varno pošiljanje daottek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
@ -4921,7 +4921,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>No results found</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni najdenih zadetkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
@ -5659,7 +5659,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="853"/>
<source>Rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preimenuj datoteko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1061"/>