mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
cdadb00cc8
commit
9a43755daa
3 changed files with 11 additions and 11 deletions
|
@ -1762,7 +1762,7 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
|
||||
<translation>I file virtuali non sono supportati per le partizioni root Windows come cartelle locali. Per favore scegli una sottocartella valida sotto la lettera del disco.</translation>
|
||||
<translation>I file virtuali non sono supportati per le radici delle partizioni di Windows come cartelle locali. Scegli una sottocartella valida sotto la lettera del disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
|
@ -2565,7 +2565,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
|
||||
<translation>I file virtuali non sono supportati per le partizioni root Windows come cartelle locali. Per favore scegli una sottocartella valida sotto la lettera del disco.</translation>
|
||||
<translation>I file virtuali non sono supportati per le radici delle partizioni di Windows come cartelle locali. Scegli una sottocartella valida sotto la lettera del disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="252"/>
|
||||
|
|
|
@ -928,7 +928,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>タイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
|
||||
|
@ -2825,7 +2825,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="455"/>
|
||||
|
@ -3628,7 +3628,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ノート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
|
||||
|
@ -3638,7 +3638,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パスワードを設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
|
||||
|
@ -3819,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="187"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パスワード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="259"/>
|
||||
|
|
|
@ -2719,7 +2719,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
||||
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
|
||||
<translation>To jest link do interfejsu internetowego %1, aby otworzyć go w przeglądarce.</translation>
|
||||
<translation>Link do interfejsu internetowego %1, aby otworzyć w przeglądarce.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/>
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
|
||||
<translation>To jest link do interfejsu internetowego %1, aby otworzyć go w przeglądarce.<br/>Powinien wyglądać następująco: https://chmura.przyklad.com lub https://przyklad.com/chmura</translation>
|
||||
<translation>Jest to link do interfejsu internetowego %1, aby otworzyć w przeglądarce.<br/>Powinien wyglądać następująco: https://chmura.przyklad.com lub https://przyklad.com/chmura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
|
||||
|
@ -5115,12 +5115,12 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
|
||||
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
|
||||
<translation>To jest link do interfejsu internetowego %1, aby otworzyć go w przeglądarce.<br/>Powinien wyglądać następująco: https://chmura.przyklad.com lub https://przyklad.com/chmura</translation>
|
||||
<translation>Jest to link do interfejsu internetowego %1, aby otworzyć w przeglądarce.<br/>Powinien wyglądać następująco: https://chmura.przyklad.com lub https://przyklad.com/chmura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
|
||||
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
||||
<translation>To jest link do interfejsu internetowego %1, aby otworzyć go w przeglądarce.</translation>
|
||||
<translation>Jest to link do interfejsu internetowego %1, aby otworzyć w przeglądarce.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue