mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-12-18 03:41:50 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
b68da202e4
commit
7517f9882f
4 changed files with 105 additions and 92 deletions
|
@ -4895,7 +4895,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="862"/>
|
||||
<source>Could not find local folder for %1</source>
|
||||
<translation>تعذّر إيجاد المجلد المَحلّي لـ %1</translation>
|
||||
<translation>تعذّر إيجاد المجلد المحلي لـ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="993"/>
|
||||
|
@ -6428,7 +6428,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="279"/>
|
||||
<source>Sharing is disabled</source>
|
||||
<translation>المشاركة موقوفة</translation>
|
||||
<translation>المشاركة معطلة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="287"/>
|
||||
|
@ -6438,7 +6438,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="296"/>
|
||||
<source>Sharing is disabled.</source>
|
||||
<translation>المشاركة موقوفة.</translation>
|
||||
<translation>المشاركة معطلة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -4238,7 +4238,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="441"/>
|
||||
<source> Reason: the entire filename is forbidden.</source>
|
||||
<translation>Grund: Der gesamte Dateiname ist verboten.</translation>
|
||||
<translation> Grund: Der gesamte Dateiname ist verboten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/>
|
||||
|
|
|
@ -412,89 +412,89 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="238"/>
|
||||
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nextcloud 桌面主对话框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="264"/>
|
||||
<source>Current account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>当前账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
|
||||
<source>Resume sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>继续所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
|
||||
<source>Pause sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暂停所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="337"/>
|
||||
<source>Add account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>添加账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/>
|
||||
<source>Add new account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>添加新账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="401"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/>
|
||||
<source>Current account avatar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>当前账号头像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
|
||||
<source>Current account status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>当前账号状态为在线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
|
||||
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>当前账号状态为请勿打扰</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="543"/>
|
||||
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>账号切换器和设置菜单</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="564"/>
|
||||
<source>Open local or group folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>打开本地或群组文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="602"/>
|
||||
<source>More apps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更多的应用程序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="644"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在浏览器中打开 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="770"/>
|
||||
<source>Unified search results list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>统一搜索结果列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/>
|
||||
<source>New activities</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新动态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2277,14 +2277,18 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<source>Many files in the server folder "%1" were deleted.
|
||||
|
||||
If you restore the files, they will be uploaded again to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务器文件夹 "%1" 中许多文件被删除。
|
||||
|
||||
如果你恢复这些文件,他们将再次上传到服务器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
||||
<source>Many files in the local folder "%1" were deleted.
|
||||
|
||||
If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>本地文件夹 "%1" 中许多文件被删除。
|
||||
|
||||
如果你恢复这些文件,他们将从服务器下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
||||
|
@ -2294,7 +2298,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1650"/>
|
||||
<source>Proceed to remove files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>继续移除所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||
|
@ -2385,17 +2389,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在同步 %1(剩余几秒)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在同步 %1(剩余 %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在同步 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
|
||||
|
@ -3081,12 +3085,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>daily</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>每天</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>enterprise</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>企业</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="397"/>
|
||||
|
@ -3108,7 +3112,11 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
- daily: contains versions created daily only for testing and development
|
||||
%1
|
||||
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>渠道决定了提供安装的升级版本:
|
||||
- 稳定:包含经过测试的可靠版本
|
||||
- 测试:包含具有新功能的版本,可能尚未经过全面测试
|
||||
- 日更:包含每日创建的版本,仅用于测试和开发。
|
||||
不能立即降级版本:从测试版切换到稳定版意味着要等待新的稳定版。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
|
||||
|
@ -3248,7 +3256,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
|
|||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||||
<translation>与模式匹配的文件或文件夹将不会被同步。
|
||||
|
||||
如果选中的项目正在阻止文件夹的删除,它们也会被删除。这对于元数据来说很有用。</translation>
|
||||
如果选中的项目正在阻止目录的删除,它们也会被删除。这对于元数据来说很有用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
|
||||
|
@ -3415,7 +3423,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
|
||||
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
||||
<translation><p>根据 GNU 通用公共许可证(GPL)2.0 版或任何更高版本授权。</p></translation>
|
||||
<translation><p>根据 GNU 通用公共许可证(GPL)2.0 版本或任何更高版本授权。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3441,7 +3449,8 @@ If enabled, logs will be written to %1</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This setting persists across client restarts.
|
||||
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
|
||||
<translation>这个设置在客户端重新启动时保持不变。注意,使用任何日志记录命令行选项都将覆盖此设置。</translation>
|
||||
<translation>这个设置在客户端重新启动时保持不变。
|
||||
注意,使用任何日志记录命令行选项都将覆盖此设置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
|
||||
|
@ -3573,12 +3582,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||||
<translation>代理服务器需要认证</translation>
|
||||
<translation>代理服务器需要验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
||||
<translation>注意:代理设置对本地主机上的帐户无效</translation>
|
||||
<translation>注意:代理设置对本地主机上的账号无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="246"/>
|
||||
|
@ -3678,7 +3687,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Downloading %1 …</source>
|
||||
<translation>下载 %1 …</translation>
|
||||
<translation>正在下载 %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
||||
|
@ -3828,7 +3837,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
|
||||
<translation>设置客户端TLS证书</translation>
|
||||
<translation>配置客户端TLS证书</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
|
||||
|
@ -4138,13 +4147,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Folder</source>
|
||||
<comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="396"/>
|
||||
|
@ -4225,12 +4234,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="447"/>
|
||||
<source> Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>原因:文件包含禁止的扩展名(.%1)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="450"/>
|
||||
<source> Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>原因:文件名包含禁止的字符(%1)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
|
||||
|
@ -4339,7 +4348,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1481"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件夹 %1 无法被设置为只读:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
|
||||
|
@ -4461,7 +4470,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件夹 %1 无法被设置为只读:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>
|
||||
|
@ -4492,7 +4501,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件夹 %1 无法被重命名,因为本地文件或文件夹名称冲突!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
|
||||
|
@ -5415,12 +5424,12 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Checking folder changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在检查文件夹更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Syncing changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在同步更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
|
||||
|
@ -5624,7 +5633,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Could not add or remove user %1 to access folder %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法添加或移除用户 %1 以访问文件夹 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="235"/>
|
||||
|
@ -5637,7 +5646,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>%1 notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 条通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
|
||||
|
@ -5653,17 +5662,17 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>Rename file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>重命名文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1061"/>
|
||||
<source>Open Nextcloud Assistant in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在浏览器中打开 Nextcloud Assistant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1061"/>
|
||||
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在浏览器中打开 Nextcloud Talk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6006,22 +6015,22 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 的 macOS VFS:正在同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 的 macOS VFS:上次同步成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 的 macOS VFS:遇到问题。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
|
||||
|
@ -6185,12 +6194,12 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Failed to create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>创建调试存档已失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Could not create debug archive in selected location!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法在所选位置创建调试存档!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="763"/>
|
||||
|
@ -6865,7 +6874,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Updated local virtual files metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已更新本地虚拟文件元数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
|
||||
|
@ -6881,7 +6890,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在下载</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
|
||||
|
@ -6891,7 +6900,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Uploading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在上传</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
|
||||
|
@ -6901,7 +6910,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Deleting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
|
||||
|
@ -6911,7 +6920,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Moving</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在移动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
|
||||
|
@ -6921,7 +6930,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Ignoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在忽略</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
|
||||
|
@ -6936,12 +6945,12 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Updating local metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在更新本地元数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Updating local virtual files metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在更新本地虚拟文件元数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6959,12 +6968,12 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Sync status is unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步状态未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在等待同步开始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
|
||||
|
@ -6984,7 +6993,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Sync was successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
|
||||
|
@ -6994,7 +7003,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Sync was successful but some files were ignored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步成功,但忽略了部分文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -7004,12 +7013,12 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Error occurred during sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步时发生错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Error occurred during setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>安装时发生错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
|
||||
|
@ -7024,7 +7033,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Stopping sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在停止同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
|
||||
|
|
|
@ -412,89 +412,89 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="238"/>
|
||||
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nextcloud 桌面版主對話框 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="264"/>
|
||||
<source>Current account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前帳戶</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
|
||||
<source>Resume sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>恢復所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
|
||||
<source>Pause sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暫停所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="337"/>
|
||||
<source>Add account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>添加帳戶</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/>
|
||||
<source>Add new account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>添加新帳戶</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="401"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/>
|
||||
<source>Current account avatar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前帳戶虛擬化身</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
|
||||
<source>Current account status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前的帳戶狀態為在線上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
|
||||
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前的帳戶狀態為請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="543"/>
|
||||
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>帳戶切換器和設置選項單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="564"/>
|
||||
<source>Open local or group folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>打開近端或群組資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="602"/>
|
||||
<source>More apps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更多應用程式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="644"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在瀏覽器中開啟 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="770"/>
|
||||
<source>Unified search results list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>統一搜尋結果清單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/>
|
||||
<source>New activities</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新活動紀錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2284,14 +2284,18 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<source>Many files in the server folder "%1" were deleted.
|
||||
|
||||
If you restore the files, they will be uploaded again to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>伺服器資料夾「%1」中的許多檔案已刪除。
|
||||
|
||||
若您還原這些檔案,它們將會重新上傳到伺服器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
|
||||
<source>Many files in the local folder "%1" were deleted.
|
||||
|
||||
If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>本機資料夾「%1」中的許多檔案已刪除。
|
||||
|
||||
若您還原這些檔案,它們將會從伺服器重新下載。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
|
||||
|
@ -2301,7 +2305,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1650"/>
|
||||
<source>Proceed to remove files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>繼續移除檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue