mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
658a8c0609
commit
72783aa068
32 changed files with 1527 additions and 1524 deletions
|
@ -8,6 +8,9 @@ GenericName=Folder Sync
|
|||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Força la sincronització ara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reinicia la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma l'eliminació de la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en ús</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 com a <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La versió del servidor %1 és antiga i fora de suport! Continua sota la teva responsabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connectat a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>S'ha desconnectat de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Inici de sessió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són fonts d'emmagatzematge externes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge externes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmeu l'eliminació del compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Elimina la connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Obre la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Surt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Continua la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausa la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Aturat per l'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2706,33 +2706,33 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Esborra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Envia l'enllaç per correu electrònic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3461,17 +3461,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>El fitxer descarregat no concorda amb la suma de verificació. Es reintentarà.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vybrat co sesynchronizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Vynutit synchronizaci nyní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Restartovat synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 používaný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Server verze %1 je zastaralý a nepodporovaný! Pokračujte na vlastní riziko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Připojeno k %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>server %1 je v režimu údržby.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Připojeno k %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Přihlásit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příšliš velké:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nachází na externím úložišti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nachází na externím úložišti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otevřít adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odhlásit se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Používaných %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušeno uživatelem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2709,33 +2709,33 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Smazat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Otevřít odkaz v prohlížeči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Poslat odkaz emailem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3464,17 +3464,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Hlavička kontrolního součtu je poškozena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu, bude znovu stažen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Benutzerkonto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Synchronisation jetzt erzwingen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisation neustarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Anlegen des Ordners fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 wird verwendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Die Serververision %1 ist alt und nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Abgemeldet von %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Hier klicken </a> zum nochmaligen Öffnen des Browsers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Verbinde mit %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Einloggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese externe Speicher sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Verbindung entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ordner öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Abmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte Ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abbruch durch den Benutzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2710,33 +2710,33 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Öffentlichen Link zum Teilen erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Link im Browser öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Link in Zwischenablage kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation>Link in die Zwischenablage kopieren (direkter download)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Link als E-Mail verschicken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation>Link per Email senden (direkter download)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3465,17 +3465,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Die Prüfsummen-Kopfzeile enthielt den unbekannten Prüfsummentypen '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Die heruntergeladene Datei entspricht nicht der Prüfsumme, das Herunterladen wird wiederaufgenommen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Λογαριασμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Εξαναγκασμός συγχρονισμού τώρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Επανεκκίνηση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 σε χρήση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 ως <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Η έκδοση του διακομιστή %1 είναι παλιά και δεν υποστηρίζεται! Προχωρείστε με δική σας ευθύνη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Σύνδεση σε %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Είσοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2711,33 +2711,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου στον περιηγητή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή συνδέσμου στο πρόχειρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Αποστολή συνδέσμου με αλληλογραφία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3466,17 +3466,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Η κεφαλίδα του αθροίσματος ελέγχου δεν είναι σωστά διαμορφωμένη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Το checksum header περιέχει άγνωστο τύπο checksum '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο που μεταφορτώθηκε δεν επαληθεύει το άθροισμα ελέγχου, θα συγχρονιστεί πάλι.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -137,8 +137,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -168,184 +168,184 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -645,7 +645,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2730,33 +2730,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3483,17 +3483,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elija qué sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la sincronización de carpetas conectadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar carpeta de sincronización conectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La versión del servidor %1 es antigua, ¡y no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización desde el navegador. <a href='%1'>Haga click aqui</a> para re-abrir el navegador .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Conectando a %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque residen en almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenes externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Cerrar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>The server reported the following error:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El servidor informa del siguiente error:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="452"/>
|
||||
|
@ -2710,45 +2710,45 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Crear un enlace público compartido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir enlace en el explorador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiar enlace al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation>Copiar enlace al portapapeles (descarga directa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Enviar enlace por e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation>Enviar enlace por e-mail (descarga directa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Confirmar eliminación de enlace de recurso compartido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>¿Realmente desea borrar el enlace público compartido <i>%1</i>?</p><p>Nota: Esta acción no se puede deshacer</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="526"/>
|
||||
|
@ -2763,7 +2763,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Delete link share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Borrar el enlace compartido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="457"/>
|
||||
|
@ -3449,7 +3449,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="315"/>
|
||||
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
|
||||
<translation><p>La versión %1. Para obtener más información, visite<a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Versión %1. Para obtener más información, visita<a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
|
||||
|
@ -3465,17 +3465,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>La cabecera del archivo de comprobación es incorrecto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>La suma de comprobación de cabeceras contenía una suma de comprobación desconocida de tipo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>El archivo descargado no coincide con el archivo de comprobación, será reanudado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elegir que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reinicia sincronización </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión de sincronización de carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creacion de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>No pudó ser creada la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar eliminación de conexión de sincronización de carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 de <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor% 1 es antigua y no está soportada! Proceda bajo su propio riesgo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 esta temporalmente sin conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Servidor %1 actualmente en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Registrado desde %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Click aquí</a> para volver a abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Conectando a %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sin conexión a %1 desde %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Cerrar la sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2698,33 +2698,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Mandar enlace por e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3451,17 +3451,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Loobu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 kasutusel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 as <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Ühendatud %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Logi sisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Kinnita konto eemaldamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eemalda ühendus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ava kaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logi välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Taasta sünroonimist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Peata sünkroonimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kasutaja poolt tühistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2699,33 +2699,33 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Kustuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Saada link e-postiga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3454,17 +3454,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ezeztatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Kontua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Behartu orain sinkronizatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Berrabiarazi sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu karpeta honen konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Karpeta sortzeak huts egin du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu Karpeta Honen Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 erabiltzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Zerbitzariaren bertsioa %1 zaharra eta euskarririk gabekoa da! Zure ardurapean aritu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1ra konektatuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>%1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1etik saioa itxita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Konexiorik ez %1-ekin %2-etan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Hasi saioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ireki karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Saioa bukatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Berrekin sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Gelditu sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%2tik %1 erabilita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2701,33 +2701,33 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Ezabatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Bidali lotura posta bidez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3454,17 +3454,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>منصرف شدن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>حساب کاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>متصل به %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>اتصال به %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>ورود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>تائید حذف حسابکاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>حذف ارتباط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>بازکردن پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>خروج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>از سرگیری همگامسازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>توقف بههنگامسازی </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>متوقف شده توسط کاربر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2698,33 +2698,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>حذف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>لینک را توسط ایمیل بفرست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3451,17 +3451,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Peruuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Tili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Pakota synkronointi nyt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Käynnistä synkronointi uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 käytössä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 käyttäjänä <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Palvelimen versio %1 on vanha ja sen tuki on loppunut! Jatka omalla vastuulla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Poista yhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Avaa kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Palauta synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Keskeytetty käyttäjän toimesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2701,33 +2701,33 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Poista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Lähetä linkki sähköpostitse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3456,17 +3456,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Tarkistesumman otsake on muodostettu väärin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Sélectionner le contenu à synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forcer la synchronisation maintenant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Redémarrer la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Supprimer la synchronisation du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Échec de création du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmer une suppression de synchronisation de dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation en cours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 utilisés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 avec le compte <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La version %1 du serveur est ancienne et n'est pas prise en charge. Continuez à vos risques et périls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connecté au serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Le serveur %1 est en cours de maintenance.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>En attente d'autorisation du navigateur. <a href='%1'>Cliquer ici</a> pour recharger le navigateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Connexion à %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Se connecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés par qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmation de retrait du compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Retirer le compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le dossier local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Se déconnecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reprendre la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 utilisés sur %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrompu par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2712,33 +2712,33 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Créer une lien de partage public</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le lien dans le navigateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copier le lien vers le presse-papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation>Copier le lien vers le presse-papier (téléchargement direct)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Envoyer le lien par email</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation>Envoyer le lien par courriel (téléchargement direct)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3468,17 +3468,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>L'entête de somme de contrôle est mal formée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>L'en-tête de la somme de contrôle contenait un type de somme de contrôle inconnu '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Le fichier téléchargé ne correspond pas à la somme de contrôle, il va être téléchargé à nouveau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en proceso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Vostede verá o que fai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Desconectado de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Acceder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirme a retirada da conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>De verdade quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Retirar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir o cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Desconectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2700,33 +2700,33 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Enviar a ligazón por correo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3455,17 +3455,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>A cabeceira da suma de comprobación é incorrecta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro descargado non coincide coa suma de comprobación. Retomase.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Fiók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Kényszerített szinkronizálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás újraindítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Könyvtár létrehozása nem sikerült</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlésének megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 használatban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1, mint <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>%1 szerver verzió régi és már nem támogatott! Folytatás saját felelősségre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Csatlakozva: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>%1 szerver jelenleg nem elérhető.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 szerver jelenleg karbantartási módban van.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Engedély kérése a böngészőtől. <a href='%1'>Kattintson ide</a> a böngésző újranyitásához.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Csatlakozás ehhez: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Bejelentkezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Kapcsolat törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Könyvtár megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Tényleg leszeretné állítani <i>%1</i> könyvtár szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2698,33 +2698,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Törlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Link küldése e-mail-ben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3452,17 +3452,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forza ora la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Riavvia sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 in uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 come <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La versione %1 del server è datata e non supportata! Continua a tuo rischio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connesso a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Il Server %1 è attualmente in manutenzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Accedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Conferma rimozione account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Apri cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1% di %2 in uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2706,33 +2706,33 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Crea collegamento pubblico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Elimina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Apri collegamento nel browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copia link negli appunti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Invia collegamento tramite email</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3461,17 +3461,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>L'intestazione del codice di controllo non è valida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>L'intestazione di controllo conteneva un tipo di codice di controllo '%1' sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Il file scaricato non verifica il codice di controllo, sarà ripristinato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>アカウント</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>同期フォルダーを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>今すぐ強制的に同期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>同期を再実行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>フォルダーの作成に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続の削除を確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同期を実行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 を使用中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation><i>%2</i> の %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>サーバーバージョン %1 は古くサポートされていません!自己責任で進んでください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1 に接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>サーバー %1 は一時的に利用できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1 からサインアウトしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%2 の %1 への接続がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>ログイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>アカウント削除確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>接続削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>フォルダーを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>ログアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>再開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>一時停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%2 のうち %1 を使用中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>現在、利用できるストレージ利用状況はありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>ユーザーによって中止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2707,33 +2707,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>メールでリンクを送信</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3462,17 +3462,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>ヘッダーのチェックサムが異常です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>チェックサムヘッダーに '%1' という未知のチェックサムが含まれていました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>ダウンロードしたファイルがチェックサムエラーです。再ダウンロードします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Tving synkronisering nå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Prøv synkronisering igjen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 i bruk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Server-versjonen %1 er gammel og støttes ikke! Fortsett på egen risiko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Kobler til %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ingen tilkobling til %1 på %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Logg inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Åpne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logg ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Sett synkronisering på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Avbrutt av brukeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2710,33 +2710,33 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Slett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Send link i e-post</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3465,17 +3465,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Sjekksum-headeren har feil format.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Sjekksum-header inneholdt ukjent sjekksum-type '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Den nedlastede filen passer ikke med sjekksummen, den vil bli gjenopptatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Selectieve synchronisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forceer sync nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Herstarten sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen map sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Maken map mislukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bevestig verwijderen Map Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen Map Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 in gebruik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>De serverversie %1 is oud en wordt niet meer ondersteund. Verdergaan is op eigen risico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Verbonden met %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Meld u aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze op externe opslag staan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Openen map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Afmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Hervatten sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pauzeren sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door de gebruiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2715,33 +2715,33 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Versturen links via e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3470,17 +3470,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>De header van het controlegetal is misvormd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Het header controlegetal bevat een onbekend controlegetal type '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Het gedownloade bestand komt niet overeen met het controlegetal. Het wordt opnieuw verwerkt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Zsynchronizuj teraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Uruchom ponownie synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Usuń folder połączenia synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Nie udało się stworzyć katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Usuń folder połączenia synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Usuń folder połączenia synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 w użyciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Wersja serwera %1 jest przestarzała i nie jest już wspierana. Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Podłączony do %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Wylogowano z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Zaloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duze:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ znajdują się w pamięci zewnętrznej:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w pamięci zewnętrznej:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Usuwanie połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otwórz katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Wyloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Przywróć synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików z klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 z %2 w użyciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2704,33 +2704,33 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Usuń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Wyślij link mailem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3459,17 +3459,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forçar a sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Retomar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Remover ligação de sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar a pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Não foi possível criar a pasta local<i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Remover Ligação da Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronização em Execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 em utilização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>A versão %1 do servidor é antiga e não é suportada! Prossiga por sua conta e risco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Ligado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>O Servidor %1 encontra-se em manutenção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Terminou a sessão de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>A Conectar a %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Iniciar Sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo remover a ligação da conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar quaisquer ficheiros.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remover ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Terminar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Retomar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 em utilização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abortado pelo utilizador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2711,33 +2711,33 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Enviar hiperligação por e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3466,17 +3466,17 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>O cabeçalho de "checksum" está com problemas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>O header checksum continha um tipo de checksum desconhecido '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro transferido não corresponde ao "checksum", Este irá ser retomado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolha o que quer sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forçar sincronização agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar a sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Remover a conexão de sincronização de pastas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falha na criação de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Remover a Conexão de Sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronização Acontecendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>A versão do servidor %1 é antiga e não suportada! Prossiga por conta própria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Servidor %1 está atualmente em modo de manutenção.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Desconectado de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Conectando a %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Entrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou armazenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remover conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Resumir sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abortado pelo usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2708,33 +2708,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Criar linque de compartilhamento público</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Excluir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir linque no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiar o linque para a área de transferência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation>Copiar o linque para a área de transferência (download direto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Enviar linque por e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation>Enviar linque por e-mail (download direto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3463,17 +3463,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>O cabeçalho da soma de verificação está incorreto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>A cabeçalho da soma de verificação continha um tipo de soma de verificação desconhecido '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>O arquivo baixado não coincide com o checksum, ele será retomado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Уч.запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Выбрать объекты для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Принудительно синхронизовать сейчас</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Перезапустить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ошибка создания каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизация запущена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Выполняется синхронизация.<br/>Вы хотите её остановить?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 используется</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 как <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Сервер версии %1 устарел и не поддерживается! Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Соединен с %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Получение авторизации из браузера. <a href='%1'>Нажмите здесь</a>, чтобы повторно открыть браузер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Соединение с %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Войти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком велики или являются внешними хранилищами:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Удалить подключение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Открыть папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Выйти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Возобновить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 из %2 используется</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Прервано пользов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2708,33 +2708,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Создать ссылку общего доступа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Удалить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Открыть ссылку в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Копировать ссылку в буфер обмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation>Скопировать ссылку в буфер обмена (прямое скачивание)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Отправить ссылку по email</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation>Отправить ссылку по почте (прямое скачивание)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3463,17 +3463,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Некорректная контрольная сумма заголовка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Заголовок контрольной суммы содержал неизвестный тип '%1' контрольной суммы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Загруженный файл не соответствует контрольной сумме, операция будет возобновлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Vynútiť synchronizáciu teraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstrániť prepojenie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdiť odstránenie prepojenia priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstrániť prepojenie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 sa používa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 ako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Verzia servera %1 je stará a nepodporovaná. Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Pripojené k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Odhlásený z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Prihlásiť sa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tým sa <b>nevymažú</b> žiadne súbory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Vymazať pripojenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odhlásiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Obnoviť synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2700,33 +2700,33 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Zmazať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Odoslať odkaz emailom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3455,17 +3455,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Hlavička kontrolného súčtu je poškodená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Hlavička kontrolného súčtu obsahovala neznámy typ kontrolného súčtu „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Stiahnutý súbor nemá správny kontrolný súčet, bude stiahnutý znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Prekliči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Izbor predmetov za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Vsili takojšnje usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Ponovno zaženi usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo mape usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo usklajevanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 v uporabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 kot <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Različica strežnika %1 je zastarela in ni več podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Povezano z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ni povezave z %1 pri %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi pripadnosti zunanji shrambi niso bile usklajene: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti ali pripadnosti zunanji shrambi niso bile usklajene: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranitev računa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> S tem <b>ne bo</b> izbrisana nobena datoteka.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Odpri mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odjava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Premor usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2711,33 +2711,33 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Izbriši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Odpri povezavo v brskalniku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopiraj povezavo v odložišče</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Pošlji povezavo po elektronski pošti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3466,17 +3466,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Glava nadzorne vsote je napačno oblikovana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Glava nadzorne vsote vsebuje neznano vrsto zapisa '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Prejeta datoteka ni skladna z nadzorno vsoto te datoteke, zato bo prenos ponovljen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Одустани</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Налог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизација у току</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 искоришћено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 као <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Повезан са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Одјављен са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Пријава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Уклони везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Отвори фасциклу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Одјава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Настави синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Паузирај синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1% од %2 искоришћено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Прекинуо корисник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2700,33 +2700,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Обриши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Пошаљи везу е-поштом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3455,17 +3455,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Заглавље контролне суме је лоше формирано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Преузети фајл се не поклапа с контролном сумом. Биће настављено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Tvinga synkning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Starta om synkning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kunde inte skapa mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 används</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Serverversion %1 är gammal och stöds inte längre! Fortsätt på egen risk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Ansluten till %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Servern %1 är för närvarande i underhållsläge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Utloggad från %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Anskaffar autentisering från webbläsaren. <a href='%1'>Klicka här </a> för att öppna webbläsaren igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>Ansluter till %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Logga in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Dessa mappar har inte synkroniserats för att de är för stora:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Det finns mappar som inte synkroniserats för att de är externa lagringsytor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Radera anslutning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Öppna mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logga ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausa synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 av %2 används</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Avbruten av användare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2706,33 +2706,33 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Skapa publik delningslänk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Ta bort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>Öppna länk i webbläsare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopiera länk till urklipp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation>Kopiera länk till urklipp (direktnedladdning)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Skicka länk via e-post</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation>Skicka länk med e-post (direktnedladdning)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3461,17 +3461,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Checksummans huvud är felformaterad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Checksummans huvud innehåller en okänd checksumma av typ '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Den nedladdade filen stämmer inte med checksumman, den kommer startas om.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>ยกเลิก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>บัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>บังคับประสานข้อมูลเดี๋ยวนี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลอีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>กำลังดำเนินการประสานข้อมูลอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงาน?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 กำลังถูกใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 เช่น <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์เวอร์ชัน %1 เป็นรุ่นเก่าและไม่ได้รับการสนับสนุน! ดำเนินการความเสี่ยงด้วยคุณเอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>เชื่อมต่อกับ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 กำลังอยู่ในโหมดการบำรุงรักษา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>ลงชื่อออกจาก %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>กำลังได้รับอนุญาตจากเบราเซอร์ <a href='%1'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเปิดเบราเซอร์อีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>บางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะขนาดของมันใหญ่เกินไป:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกหรือมีขนาดที่ใหญ่เกินไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบบัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>ลบการเชื่อมต่อ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>เปิดโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลอีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>มีการใช้งาน %1 จาก %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>ยกเลิกโดยผู้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2712,33 +2712,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>สร้างแชร์ลิงค์สาธารณะ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>ลบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>เปิดลิงค์ในเบราว์เซอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>คัดลอกลิงค์ไปยังคลิปบอร์ด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation>คัดลอกลิงค์ทางอีเมล (ดาวน์โหลดโดยตรง)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>ส่งลิงค์ทางอีเมล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation>ส่งลิงค์ทางอีเมล (ดาวน์โหลดโดยตรง)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3466,17 +3466,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>การตรวจสอบส่วนหัวผิดรูปแบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>จากการตรวจสอบส่วนหัวมีประเภทที่ไม่รู้จัก '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไม่ตรงกับการตรวจสอบที่จะกลับมา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>İptal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Hesap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Ne eşitleneceğini seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Şimdi eşitlemeye zorla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi yeniden başlat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Klasör oluşturma başarısız oldu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısının Silinmesini Onaylayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Eşitleme Çalışıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 kullanımda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Sunucu sürümü %1 eski ve desteklenmiyor! Kendi riskinizle devam edin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>%1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1 oturumu sonlandırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%1 ile %2 bağlantısı yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Giriş yap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Harici depolama diskinde oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Çok büyük oldukları için ya da harici depolama alanında oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Hesap Silinmesini Onaylayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Klasörü aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Çıkış yap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeye devam et</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 kullanımda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı tarafından iptal edildi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2701,33 +2701,33 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Bağlantıyı e-posta ile gönder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3456,17 +3456,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Sağlama toplam başlığı bozulmuş.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>Sağlama başlığı bilinmeyen '%1' sağlama tipi içeriyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>İndirilen dosya sağlama toplamı ile eşleşmiyor, devam edilecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>Обліковий запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Примусово синхронізувати зараз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Перезапустити синхронізацію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Не вдалося створити теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Виконується синхронізація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте зупинити?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 використовується</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 як <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Підключено до %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Увійти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Підтвердіть видалення облікового запису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Відкрити каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Вихід</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Відновити синхронізацію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Призупинити синхронізацію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включаючи мережеві змонтовані чи спільні, можуть мати інші обмеження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Використовується %1 з %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Скасовано користувачем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2699,33 +2699,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Видалити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>Надіслати посилання по електронній пошті</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3454,17 +3454,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>Заголовок контрольної суми пошкоджено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Завантажений файл не відповідає контрольній сумі, його буде відновлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>选择同步内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>强制同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>重新开始同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>断开文件夹同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>文件夹创建失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>确定断开文件夹同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>断开文件夹同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>正在同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 使用中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1, <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>服务器版本 %1 很旧且不支持,继续操作将自行承担风险。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>连接到 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>远程服务器%1暂时不可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>从 %1 退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>正在连接到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>以下目录由于太大而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>以下目录由于是外部存储而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>确认删除账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>删除连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>注销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>恢复同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>暂停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>你确定要停止文件夹同步? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>使用量 %1 / %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>用户撤销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2710,33 +2710,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>创建公共分享链接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation>在浏览器中打来链接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation>复制链接到剪贴板</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation>复制链接到剪贴板 (直接下载)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>通过邮件发送链接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3465,17 +3465,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>校验异常</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>校验头包含未知的校验类型 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>下载的文件校验失败,将会回退。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -166,184 +166,184 @@
|
|||
<translation>帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>選擇要同步的項目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>強制同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>重新啟動同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>資料夾建立失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>正在同步中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在同步中<br/>你真的想要中斷?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 正在使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 如 <i>%2<i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>已連線到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>伺服器 %1 現正處於維護模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>從 %1 登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||||
<translation>正在連接到 %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>沒有從 %2 連線到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>確認移除帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>移除連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>開啟資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>繼續同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>暫停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>沒有 %1 連線設置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>使用者中斷</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2702,33 +2702,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Open link in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Send link by email</source>
|
||||
<translation>使用電子郵件傳送連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3457,17 +3457,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>校驗碼異常。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>校正資料含有未知的型態 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>下載的檔案驗證失敗,將會被還原</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue