diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in
index ff7768177..42c121b2e 100644
--- a/mirall.desktop.in
+++ b/mirall.desktop.in
@@ -8,6 +8,9 @@ GenericName=Folder Sync
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
X-GNOME-Autostart-Delay=3
+# Translations
+
+
# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index 7b539ff87..457e6a919 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Cancel·la
@@ -166,184 +166,184 @@
Compte
-
+ Trieu què sincronitzar
-
+ Força la sincronització ara
-
+ Reinicia la sincronització
-
+ Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada
-
+ Ha fallat la creació de la carpeta
-
+ <p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.
-
+ Confirma l'eliminació de la connexió de la carpeta sincronitzada
-
+ Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada
-
+ S'està sincronitzant
-
+ S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?
-
+ %1 en ús
-
+ %1 com a <i>%2</i>
-
+ La versió del servidor %1 és antiga i fora de suport! Continua sota la teva responsabilitat.
-
+ Connectat a %1
-
+ El servidor %1 no està disponible temporalment
-
+
-
+ S'ha desconnectat de %1.
-
+
-
+
-
+ No hi ha connexió amb %1 a %2.
-
+ Inici de sessió
-
+ Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans:
-
+ Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són fonts d'emmagatzematge externes:
-
+ Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge externes:
-
+ Confirmeu l'eliminació del compte
-
+ <p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p>
-
+ Elimina la connexió
-
-
+
+ Obre la carpeta
-
+ Surt
-
+ Continua la sincronització
-
+ Pausa la sincronització
-
+ <p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.
-
+ %1 de %2 en ús
-
+ Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament.
-
+ La connexió %1 no està configurada.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Aturat per l'usuari
@@ -2706,33 +2706,33 @@ No és aconsellada usar-la.
-
+ Esborra
-
+
-
+
-
+
-
+ Envia l'enllaç per correu electrònic
-
+
@@ -3461,17 +3461,17 @@ No és aconsellada usar-la.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+
-
+
-
+ El fitxer descarregat no concorda amb la suma de verificació. Es reintentarà.
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 8f929db1b..1aa546cf5 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Zrušit
@@ -166,184 +166,184 @@
Účet
-
+ Vybrat co sesynchronizovat
-
+ Vynutit synchronizaci nyní
-
+ Restartovat synchronizaci
-
+ Odstranit připojení synchronizace adresáře
-
+ Vytvoření adresáře selhalo
-
+ <p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>.
-
+ Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře
-
+ Odstranit připojení synchronizace adresáře
-
+ Synchronizace probíhá
-
+ Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?
-
+ %1 používaný
-
+ %1 jako <i>%2</i>
-
+ Server verze %1 je zastaralý a nepodporovaný! Pokračujte na vlastní riziko.
-
+ Připojeno k %1.
-
+ Server %1 je dočasně nedostupný.
-
+ server %1 je v režimu údržby.
-
+ Odhlášeno z %1.
-
+
-
+ Připojeno k %1...
-
+ Bez připojení k %1 na %2.
-
+ Přihlásit
-
+ Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příšliš velké:
-
+ Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nachází na externím úložišti:
-
+ Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nachází na externím úložišti:
-
+ Potvrdit odstranění účtu
-
+ <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p>
-
+ Odstranit připojení
-
-
+
+ Otevřít adresář
-
+ Odhlásit se
-
+ Pokračovat v synchronizaci
-
+ Pozastavit synchronizaci
-
+ <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p>
-
+ Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.
-
+ Používaných %1 z %2
-
+ Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.
-
+ Žádné spojení s %1 nenastaveno.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Zrušeno uživatelem
@@ -2709,33 +2709,33 @@ Nedoporučuje se jí používat.
-
+ Smazat
-
+ Otevřít odkaz v prohlížeči
-
+
-
+
-
+ Poslat odkaz emailem
-
+
@@ -3464,17 +3464,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Hlavička kontrolního součtu je poškozena.
-
+ Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu '%1'
-
+ Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu, bude znovu stažen.
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index abaeae559..03c77b642 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Abbrechen
@@ -166,184 +166,184 @@
Benutzerkonto
-
+ Zu synchronisierende Elemente auswählen
-
+ Synchronisation jetzt erzwingen
-
+ Synchronisation neustarten
-
+ Ordner-Synchronisation entfernen
-
+ Anlegen des Ordners fehlgeschlagen
-
+ <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.
-
+ Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisation
-
+ Ordner-Synchronisation entfernen
-
+ Synchronisation läuft
-
+ Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden?
-
+ %1 wird verwendet
-
+ %1 als <i>%2</i>
-
+ Die Serververision %1 ist alt und nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.
-
+ Verbunden mit %1.
-
+ Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.
-
+ Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.
-
+ Abgemeldet von %1.
-
+ Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Hier klicken </a> zum nochmaligen Öffnen des Browsers.
-
+ Verbinde mit %1...
-
+ Keine Verbindung zu %1 auf %2
-
+ Einloggen
-
+ Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:
-
+ Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese externe Speicher sind:
-
+ Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese zu groß oder externe Speicher sind:
-
+ Konto wirklich entfernen?
-
+ <p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>
-
+ Verbindung entfernen
-
-
+
+ Ordner öffnen
-
+ Abmelden
-
+ Synchronisation fortsetzen
-
+ Synchronisation pausieren
-
+ <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>
-
+ %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte Ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen.
-
+ %1 von %2 Serverkapazität verwendet
-
+ Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.
-
+ Keine %1-Verbindung konfiguriert.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Abbruch durch den Benutzer
@@ -2710,33 +2710,33 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.
Öffentlichen Link zum Teilen erstellen
-
+ Löschen
-
+ Link im Browser öffnen
-
+ Link in Zwischenablage kopieren
-
+ Link in die Zwischenablage kopieren (direkter download)
-
+ Link als E-Mail verschicken
-
+ Link per Email senden (direkter download)
@@ -3465,17 +3465,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format.
-
+ Die Prüfsummen-Kopfzeile enthielt den unbekannten Prüfsummentypen '%1'.
-
+ Die heruntergeladene Datei entspricht nicht der Prüfsumme, das Herunterladen wird wiederaufgenommen.
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 784110a36..4058a88b8 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Άκυρο
@@ -166,184 +166,184 @@
Λογαριασμός
-
+ Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί
-
+ Εξαναγκασμός συγχρονισμού τώρα
-
+ Επανεκκίνηση συγχρονισμού
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου
-
+ <p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.
-
+ Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου
-
+ Εκτελείται Συγχρονισμός
-
+ Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;
-
+ %1 σε χρήση
-
+ %1 ως <i>%2</i>
-
+ Η έκδοση του διακομιστή %1 είναι παλιά και δεν υποστηρίζεται! Προχωρείστε με δική σας ευθύνη.
-
+ Συνδεδεμένο με %1.
-
+ Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.
-
+
-
+ Αποσυνδέθηκε από %1.
-
+
-
+ Σύνδεση σε %1...
-
+ Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.
-
+ Είσοδος
-
+ Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι:
-
+ Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι:
-
+ Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:
-
+ Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού
-
+ <p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p>
-
+ Αφαίρεση σύνδεσης
-
-
+
+ Άνοιγμα φακέλου
-
+ Αποσύνδεση
-
+ Συνέχιση συγχρονισμού
-
+ Παύση συγχρονισμού
-
+ <p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p>
-
+ %1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.
-
+ %1 από %2 σε χρήση
-
+ Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.
-
+ Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Ματαιώθηκε από το χρήστη
@@ -2711,33 +2711,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+ Διαγραφή
-
+ Άνοιγμα συνδέσμου στον περιηγητή
-
+ Αντιγραφή συνδέσμου στο πρόχειρο
-
+
-
+ Αποστολή συνδέσμου με αλληλογραφία
-
+
@@ -3466,17 +3466,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Η κεφαλίδα του αθροίσματος ελέγχου δεν είναι σωστά διαμορφωμένη.
-
+ Το checksum header περιέχει άγνωστο τύπο checksum '%1'
-
+ Το αρχείο που μεταφορτώθηκε δεν επαληθεύει το άθροισμα ελέγχου, θα συγχρονιστεί πάλι.
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 3c95cd1fb..2b232ee84 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -137,8 +137,8 @@
-
-
+
+
@@ -168,184 +168,184 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -645,7 +645,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+
@@ -2730,33 +2730,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3483,17 +3483,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index bd3943363..0b27a10f2 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -166,184 +166,184 @@
Cuenta
-
+ Elija qué sincronizar
-
+ Forzar la sincronización ahora
-
+ Reiniciar sync
-
+ Eliminar la sincronización de carpetas conectadas
-
+ Hubo un fallo al crear la carpeta
-
+ <p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.
-
+ Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada
-
+ Eliminar carpeta de sincronización conectada
-
+ Sincronización en curso
-
+ La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?
-
+ %1 en uso
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ La versión del servidor %1 es antigua, ¡y no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo.
-
+ Conectado a %1.
-
+ Servidor %1 no está disponible temporalmente.
-
+ El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento.
-
+ Cerró sesión desde %1.
-
+ Obteniendo autorización desde el navegador. <a href='%1'>Haga click aqui</a> para re-abrir el navegador .
-
+ Conectando a %1...
-
+ Sin conexión a %1 en %2.
-
+ Iniciar sesión
-
+ Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:
-
+ Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque residen en almacenamiento externo:
-
+ Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenes externos:
-
+ Confirmar eliminación de cuenta
-
+ <p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p>
-
+ Eliminar conexión
-
-
+
+ Abrir carpeta
-
+ Cerrar sesión
-
+ Continuar sincronización
-
+ Pausar sincronización
-
+ <p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.
-
+ %1 de %2 en uso
-
+ Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.
-
+ No hay ninguna conexión de %1 configurada.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Interrumpido por el usuario
@@ -1960,7 +1960,7 @@ No se recomienda usarla.
-
+ El servidor informa del siguiente error:
@@ -2710,45 +2710,45 @@ No se recomienda usarla.
Crear un enlace público compartido
-
+ Eliminar
-
+ Abrir enlace en el explorador
-
+ Copiar enlace al portapapeles
-
+ Copiar enlace al portapapeles (descarga directa)
-
+ Enviar enlace por e-mail
-
+ Enviar enlace por e-mail (descarga directa)
-
+ Confirmar eliminación de enlace de recurso compartido
-
+ <p>¿Realmente desea borrar el enlace público compartido <i>%1</i>?</p><p>Nota: Esta acción no se puede deshacer</p>
@@ -2763,7 +2763,7 @@ No se recomienda usarla.
-
+ Borrar el enlace compartido
@@ -3449,7 +3449,7 @@ No se recomienda usarla.
- <p>La versión %1. Para obtener más información, visite<a href='%2'>%3</a>.</p>
+ <p>Versión %1. Para obtener más información, visita<a href='%2'>%3</a>.</p>
@@ -3465,17 +3465,17 @@ No se recomienda usarla.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ La cabecera del archivo de comprobación es incorrecto.
-
+ La suma de comprobación de cabeceras contenía una suma de comprobación desconocida de tipo '%1'
-
+ El archivo descargado no coincide con el archivo de comprobación, será reanudado.
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index b9f2ae1cf..017bf3d00 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -166,184 +166,184 @@
Cuenta
-
+ Elegir que sincronizar
-
+ Forzar sincronización ahora
-
+ Reinicia sincronización
-
+ Eliminar conexión de sincronización de carpeta
-
+ Falló la creacion de la carpeta
-
+ <p>No pudó ser creada la carpeta local <i>%1</i>.
-
+ Confirmar eliminación de conexión de sincronización de carpeta
-
+ Eliminar Conexión de Sincronización de Carpeta
-
+ Sincronización en curso
-
+ La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?
-
+ %1 en uso
-
+ %1 de <i>%2</i>
-
+ ¡La versión del servidor% 1 es antigua y no está soportada! Proceda bajo su propio riesgo.
-
+ Conectado a %1
-
+ El servidor %1 esta temporalmente sin conexión
-
+ Servidor %1 actualmente en modo mantenimiento.
-
+ Registrado desde %1.
-
+ Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Click aquí</a> para volver a abrir el navegador.
-
+ Conectando a %1...
-
+ Sin conexión a %1 desde %2.
-
+ Iniciar sesión
-
+
-
+
-
+
-
+ Confirmar la eliminación de la cuenta
-
+
-
+ Eliminar conexión
-
-
+
+ Abrir carpeta
-
+ Cerrar la sesión
-
+ Reanudar sincronización
-
+ Pausar sincronización
-
+ <p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p>
-
+
-
+ %1 de %2 en uso
-
+ Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.
-
+ No hay ninguna conexión de %1 configurada.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Interrumpido por el usuario
@@ -2698,33 +2698,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+ Borrar
-
+
-
+
-
+
-
+ Mandar enlace por e-mail
-
+
@@ -3451,17 +3451,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index 537d03caa..97c262d55 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Loobu
@@ -166,184 +166,184 @@
Konto
-
+ Vali, mida sünkroniseerida
-
+
-
+
-
+
-
+ Kausta loomine ebaõnnestus
-
+
-
+
-
+
-
+ Sünkroniseerimine on käimas
-
+ Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?
-
+ %1 kasutusel
-
+ %1 as <i>%2</i>
-
+
-
+ Ühendatud %1
-
+ Server %1 pole ajutiselt saadaval.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Logi sisse
-
+
-
+
-
+
-
+ Kinnita konto eemaldamine
-
+
-
+ Eemalda ühendus
-
-
+
+ Ava kaust
-
+ Logi välja
-
+ Taasta sünroonimist
-
+ Peata sünkroonimine
-
+
-
+
-
+
-
+ Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.
-
+ Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Kasutaja poolt tühistatud
@@ -2699,33 +2699,33 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.
-
+ Kustuta
-
+
-
+
-
+
-
+ Saada link e-postiga
-
+
@@ -3454,17 +3454,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index 81cd78095..761b05780 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Ezeztatu
@@ -166,184 +166,184 @@
Kontua
-
+ Hautatu zer sinkronizatu
-
+ Behartu orain sinkronizatzen
-
+ Berrabiarazi sinkronizazioa
-
+ Ezabatu karpeta honen konexioa
-
+ Karpeta sortzeak huts egin du
-
+ <p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu.
-
+ Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea
-
+ Ezabatu Karpeta Honen Konexioa
-
+ Sinkronizazioa martxan da
-
+ Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?
-
+ %1 erabiltzen
-
+
-
+ Zerbitzariaren bertsioa %1 zaharra eta euskarririk gabekoa da! Zure ardurapean aritu.
-
+ %1ra konektatuta.
-
+ %1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri
-
+
-
+ %1etik saioa itxita.
-
+
-
+
-
+ Konexiorik ez %1-ekin %2-etan
-
+ Hasi saioa
-
+
-
+
-
+
-
+ Baieztatu Kontuaren Ezabatzea
-
+
-
+ Ezabatu konexioa
-
-
+
+ Ireki karpeta
-
+ Saioa bukatu
-
+ Berrekin sinkronizazioa
-
+ Gelditu sinkronizazioa
-
+
-
+
-
+ %2tik %1 erabilita
-
+ Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.
-
+ Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Erabiltzaileak bertan behera utzita
@@ -2701,33 +2701,33 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.
-
+ Ezabatu
-
+
-
+
-
+
-
+ Bidali lotura posta bidez
-
+
@@ -3454,17 +3454,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 5342aa927..19565e7a4 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ منصرف شدن
@@ -166,184 +166,184 @@
حساب کاربری
-
+ انتخاب موارد همگامسازی
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ همگام سازی در حال اجراست
-
+ عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟
-
+
-
+
-
+
-
+ متصل به %1.
-
+ سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.
-
+
-
+
-
+
-
+ اتصال به %1...
-
+
-
+ ورود
-
+
-
+
-
+
-
+ تائید حذف حسابکاربری
-
+
-
+ حذف ارتباط
-
-
+
+ بازکردن پوشه
-
+ خروج
-
+ از سرگیری همگامسازی
-
+ توقف بههنگامسازی
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ بدون %1 اتصال پیکربندی شده.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ متوقف شده توسط کاربر
@@ -2698,33 +2698,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+ حذف
-
+
-
+
-
+
-
+ لینک را توسط ایمیل بفرست.
-
+
@@ -3451,17 +3451,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index 76b076c9b..0b7dee6fb 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Peruuta
@@ -166,184 +166,184 @@
Tili
-
+ Valitse synkronoitavat tiedot
-
+ Pakota synkronointi nyt
-
+ Käynnistä synkronointi uudelleen
-
+ Poista kansion synkronointiyhteys
-
+ Kansion luominen epäonnistui
-
+ <p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui.
-
+ Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto
-
+ Poista kansion synkronointiyhteys
-
+ Synkronointi meneillään
-
+ Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?
-
+ %1 käytössä
-
+ %1 käyttäjänä <i>%2</i>
-
+ Palvelimen versio %1 on vanha ja sen tuki on loppunut! Jatka omalla vastuulla.
-
+ Yhteys muodostettu kohteeseen %1.
-
+ Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.
-
+
-
+ Kirjauduttu ulos kohteesta %1.
-
+
-
+
-
+ Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.
-
+ Kirjaudu sisään
-
+
-
+
-
+
-
+ Vahvista tilin poistaminen
-
+ <p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p>
-
+ Poista yhteys
-
-
+
+ Avaa kansio
-
+ Kirjaudu ulos
-
+ Palauta synkronointi
-
+ Keskeytä synkronointi
-
+ <p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p>
-
+ %1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.
-
+ %1/%2 käytössä
-
+ Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.
-
+ %1-yhteyttä ei ole määritelty.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Keskeytetty käyttäjän toimesta
@@ -2701,33 +2701,33 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
-
+ Poista
-
+
-
+
-
+
-
+ Lähetä linkki sähköpostitse
-
+
@@ -3456,17 +3456,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Tarkistesumman otsake on muodostettu väärin.
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index f6726d35c..64b736232 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Annuler
@@ -166,184 +166,184 @@
Compte
-
+ Sélectionner le contenu à synchroniser
-
+ Forcer la synchronisation maintenant
-
+ Redémarrer la synchronisation
-
+ Supprimer la synchronisation du dossier
-
+ Échec de création du dossier
-
+ <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.
-
+ Confirmer une suppression de synchronisation de dossier
-
+ Supprimer la synchronisation de ce dossier
-
+ Synchronisation en cours
-
+ La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ?
-
+ %1 utilisés
-
+ %1 avec le compte <i>%2</i>
-
+ La version %1 du serveur est ancienne et n'est pas prise en charge. Continuez à vos risques et périls.
-
+ Connecté au serveur %1.
-
+ Le serveur %1 est temporairement indisponible.
-
+ Le serveur %1 est en cours de maintenance.
-
+ Session sur %1 fermée.
-
+ En attente d'autorisation du navigateur. <a href='%1'>Cliquer ici</a> pour recharger le navigateur.
-
+ Connexion à %1
-
+ Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2.
-
+ Se connecter
-
+ Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante :
-
+ Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe :
-
+ Certains dossiers n'ont pas été synchronisés par qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante :
-
+ Confirmation de retrait du compte
-
+ <p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p>
-
+ Retirer le compte
-
-
+
+ Ouvrir le dossier local
-
+ Se déconnecter
-
+ Reprendre la synchronisation
-
+ Mettre en pause
-
+ <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p>
-
+ %1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.
-
+ %1 utilisés sur %2
-
+ Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.
-
+ Aucune connexion à %1 configurée
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Interrompu par l'utilisateur
@@ -2712,33 +2712,33 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
Créer une lien de partage public
-
+ Supprimer
-
+ Ouvrir le lien dans le navigateur
-
+ Copier le lien vers le presse-papier
-
+ Copier le lien vers le presse-papier (téléchargement direct)
-
+ Envoyer le lien par email
-
+ Envoyer le lien par courriel (téléchargement direct)
@@ -3468,17 +3468,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ L'entête de somme de contrôle est mal formée.
-
+ L'en-tête de la somme de contrôle contenait un type de somme de contrôle inconnu '%1'
-
+ Le fichier téléchargé ne correspond pas à la somme de contrôle, il va être téléchargé à nouveau.
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 8e8a87a56..8f5616626 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -166,184 +166,184 @@
Conta
-
+ Escolla que sincronizar
-
+ Forzar a sincronización
-
+ Reiniciar a sincronización
-
+ Retirar a conexión da sincronización do cartafol
-
+ Non foi posíbel crear o cartafol
-
+ <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.
-
+ Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol
-
+ Retirar a conexión da sincronización do cartafol
-
+ Sincronización en proceso
-
+ Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?
-
+ %1 en uso
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Vostede verá o que fai.
-
+ Conectado a %1.
-
+ O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.
-
+
-
+ Desconectado de %1.
-
+
-
+
-
+ Non hai conexión con %1 en %2.
-
+ Acceder
-
+ Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:
-
+ Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:
-
+ Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:
-
+ Confirme a retirada da conta
-
+ <p>De verdade quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p>
-
+ Retirar conexión
-
-
+
+ Abrir o cartafol
-
+ Desconectar
-
+ Continuar coa sincronización
-
+ Por en pausa a sincronización
-
+ <p>Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.
-
+ %1 de %2 en uso
-
+ Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.
-
+ Non se configurou a conexión %1.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Interrompido polo usuario
@@ -2700,33 +2700,33 @@ Recomendámoslle que non o use.
-
+ Eliminar
-
+
-
+
-
+
-
+ Enviar a ligazón por correo
-
+
@@ -3455,17 +3455,17 @@ Recomendámoslle que non o use.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ A cabeceira da suma de comprobación é incorrecta.
-
+
-
+ O ficheiro descargado non coincide coa suma de comprobación. Retomase.
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index a4bb8cf79..0a58dbaf4 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Mégsem
@@ -166,184 +166,184 @@
Fiók
-
+ Szinkronizálandó elemek kiválasztása
-
+ Kényszerített szinkronizálás
-
+ Szinkronizálás újraindítása
-
+ Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése
-
+ Könyvtár létrehozása nem sikerült
-
+ <p>Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: <i>%1</i>.
-
+ Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlésének megerősítése
-
+ Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése
-
+ Szinkronizálás fut
-
+ A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg?
-
+ %1 használatban
-
+ %1, mint <i>%2</i>
-
+ %1 szerver verzió régi és már nem támogatott! Folytatás saját felelősségre.
-
+ Csatlakozva: %1.
-
+ %1 szerver jelenleg nem elérhető.
-
+ A(z) %1 szerver jelenleg karbantartási módban van.
-
+ Kijelentkezve innen: %1.
-
+ Engedély kérése a böngészőtől. <a href='%1'>Kattintson ide</a> a böngésző újranyitásához.
-
+ Csatlakozás ehhez: %1
-
+ Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.
-
+ Bejelentkezés
-
+
-
+
-
+
-
+ Fiók törlésének megerősítése
-
+ <p>Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p>
-
+ Kapcsolat törlése
-
-
+
+ Könyvtár megnyitása
-
+ Kilépés
-
+ Szinkronizálás folytatása
-
+ Szinkronizálás szüneteltetése
-
+ <p>Tényleg leszeretné állítani <i>%1</i> könyvtár szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p>
-
+ %1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.
-
+ %1 / %2 használatban
-
+ Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.
-
+ Nincs beállított kapcsolat: %1.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Felhasználó megszakította
@@ -2698,33 +2698,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+ Törlés
-
+
-
+
-
+
-
+ Link küldése e-mail-ben
-
+
@@ -3452,17 +3452,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index e93170914..c61163b40 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Annulla
@@ -166,184 +166,184 @@
Account
-
+ Scegli cosa sincronizzare
-
+ Forza ora la sincronizzazione
-
+ Riavvia sincronizzazione
-
+ Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ Creazione della cartella non riuscita
-
+ <p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.
-
+ Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle
-
+ La sincronizzazione è in corso
-
+ L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?
-
+ %1 in uso
-
+ %1 come <i>%2</i>
-
+ La versione %1 del server è datata e non supportata! Continua a tuo rischio.
-
+ Connesso a %1.
-
+ Il server %1 è temporaneamente non disponibile.
-
+ Il Server %1 è attualmente in manutenzione
-
+ Disconnesso da %1.
-
+
-
+
-
+ Nessuna connessione a %1 su %2.
-
+ Accedi
-
+ Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:
-
+ Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne:
-
+ Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne:
-
+ Conferma rimozione account
-
+ <p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p>
-
+ Rimuovi connessione
-
-
+
+ Apri cartella
-
+ Esci
-
+ Riprendi la sincronizzazione
-
+ Sospendi la sincronizzazione
-
+ <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p>
-
+ %1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.
-
+ %1% di %2 in uso
-
+ Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.
-
+ Nessuna connessione di %1 configurata.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Interrotto dall'utente
@@ -2706,33 +2706,33 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
Crea collegamento pubblico
-
+ Elimina
-
+ Apri collegamento nel browser
-
+ Copia link negli appunti
-
+
-
+ Invia collegamento tramite email
-
+
@@ -3461,17 +3461,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ L'intestazione del codice di controllo non è valida.
-
+ L'intestazione di controllo conteneva un tipo di codice di controllo '%1' sconosciuto
-
+ Il file scaricato non verifica il codice di controllo, sarà ripristinato.
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index 092c13f23..ef054d02e 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ キャンセル
@@ -166,184 +166,184 @@
アカウント
-
+ 同期フォルダーを選択
-
+ 今すぐ強制的に同期
-
+ 同期を再実行
-
+ 同期フォルダー接続を削除
-
+ フォルダーの作成に失敗しました
-
+ <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。
-
+ 同期フォルダー接続の削除を確認
-
+ 同期フォルダー接続を削除
-
+ 同期を実行中
-
+ 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?
-
+ %1 を使用中
-
+ <i>%2</i> の %1
-
+ サーバーバージョン %1 は古くサポートされていません!自己責任で進んでください。
-
+ %1 に接続
-
+ サーバー %1 は一時的に利用できません
-
+
-
+ %1 からサインアウトしました。
-
+
-
+
-
+ %2 の %1 への接続がありません。
-
+ ログイン
-
+ 大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります:
-
+ 外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:
-
+ 大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:
-
+ アカウント削除確認
-
+ <p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p>
-
+ 接続削除
-
-
+
+ フォルダーを開く
-
+ ログアウト
-
+ 再開
-
+ 一時停止
-
+ <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p>
-
+ %2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。
-
+ %2 のうち %1 を使用中
-
+ 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。
-
+ %1 の接続は設定されていません。
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ ユーザーによって中止されました
@@ -2707,33 +2707,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+ 削除
-
+
-
+
-
+
-
+ メールでリンクを送信
-
+
@@ -3462,17 +3462,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ ヘッダーのチェックサムが異常です。
-
+ チェックサムヘッダーに '%1' という未知のチェックサムが含まれていました
-
+ ダウンロードしたファイルがチェックサムエラーです。再ダウンロードします。
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 8086b3e0d..bc6196df9 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Avbryt
@@ -166,184 +166,184 @@
Konto
-
+ Velg hva som synkroniseres
-
+ Tving synkronisering nå
-
+ Prøv synkronisering igjen
-
+ Fjern tilkobling for mappe-synkronisering
-
+ Oppretting av mappe feilet
-
+ <p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>.
-
+ Bekreft fjerning av tilkobling for mappe-synkronisering
-
+ Fjern tilkobling for mappe-synkronisering
-
+ Synkroniserer...
-
+ Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den?
-
+ %1 i bruk
-
+ %1 som <i>%2</i>
-
+ Server-versjonen %1 er gammel og støttes ikke! Fortsett på egen risiko.
-
+ Tilkoblet %1.
-
+ Server %1 er midlertidig utilgjengelig.
-
+ Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus.
-
+ Logget ut fra %1.
-
+
-
+ Kobler til %1...
-
+ Ingen tilkobling til %1 på %2.
-
+ Logg inn
-
+ Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store
-
+ Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser:
-
+ Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:
-
+ Bekreft fjerning av konto
-
+ <p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p>
-
+ Fjern tilkobling
-
-
+
+ Åpne mappe
-
+ Logg ut
-
+ Fortsett synkronisering
-
+ Sett synkronisering på pause
-
+ <p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p>
-
+ %1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.
-
+ %1 av %2 i bruk
-
+ Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.
-
+ Ingen %1-forbindelse konfigurert.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Avbrutt av brukeren
@@ -2710,33 +2710,33 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.
-
+ Slett
-
+
-
+
-
+
-
+ Send link i e-post
-
+
@@ -3465,17 +3465,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Sjekksum-headeren har feil format.
-
+ Sjekksum-header inneholdt ukjent sjekksum-type '%1'
-
+ Den nedlastede filen passer ikke med sjekksummen, den vil bli gjenopptatt.
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index aea940ae4..bc7232adc 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Annuleren
@@ -166,184 +166,184 @@
Account
-
+ Selectieve synchronisatie
-
+ Forceer sync nu
-
+ Herstarten sync
-
+ Verwijderen map sync verbinding
-
+ Maken map mislukt
-
+ <p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken.
-
+ Bevestig verwijderen Map Sync verbinding
-
+ Verwijderen Map Sync verbinding
-
+ Bezig met synchroniseren
-
+ Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren?
-
+ %1 in gebruik
-
+ %1 als <i>%2</i>
-
+ De serverversie %1 is oud en wordt niet meer ondersteund. Verdergaan is op eigen risico.
-
+ Verbonden met %1.
-
+ Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar
-
+
-
+ Uitgelogd van %1.
-
+
-
+
-
+ Geen verbinding met %1 op %2.
-
+ Meld u aan
-
+ Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn:
-
+ Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze op externe opslag staan:
-
+ Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan:
-
+ Bevestig verwijderen account
-
+ <p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p>
-
+ Verwijderen verbinding
-
-
+
+ Openen map
-
+ Afmelden
-
+ Hervatten sync
-
+ Pauzeren sync
-
+ <p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p>
-
+ %1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.
-
+ %1 van %2 in gebruik
-
+ Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.
-
+ Geen %1 connectie geconfigureerd.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Afgebroken door de gebruiker
@@ -2715,33 +2715,33 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.
-
+ Verwijderen
-
+
-
+
-
+
-
+ Versturen links via e-mail
-
+
@@ -3470,17 +3470,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ De header van het controlegetal is misvormd.
-
+ Het header controlegetal bevat een onbekend controlegetal type '%1'
-
+ Het gedownloade bestand komt niet overeen met het controlegetal. Het wordt opnieuw verwerkt.
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index eba27612a..7316af86d 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Anuluj
@@ -166,184 +166,184 @@
Konto
-
+ Wybierz co synchronizować
-
+ Zsynchronizuj teraz
-
+ Uruchom ponownie synchronizację
-
+ Usuń folder połączenia synchronizacji
-
+ Nie udało się stworzyć katalogu
-
+ <p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>.
-
+ Usuń folder połączenia synchronizacji
-
+ Usuń folder połączenia synchronizacji
-
+ Synchronizacja uruchomiona
-
+ Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?
-
+ %1 w użyciu
-
+ %1 jako <i>%2</i>
-
+ Wersja serwera %1 jest przestarzała i nie jest już wspierana. Kontynuujesz na własne ryzyko.
-
+ Podłączony do %1.
-
+ Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.
-
+
-
+ Wylogowano z %1.
-
+
-
+
-
+ Brak połączenia do %1 z %2.
-
+ Zaloguj
-
+ Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duze:
-
+ Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ znajdują się w pamięci zewnętrznej:
-
+ Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w pamięci zewnętrznej:
-
+ Potwierdź usunięcie konta
-
+ <p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p>
-
+ Usuwanie połączenia
-
-
+
+ Otwórz katalog
-
+ Wyloguj
-
+ Przywróć synchronizację
-
+ Zatrzymaj synchronizację
-
+ <p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików z klienta.</p>
-
+ %1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity.
-
+ %1 z %2 w użyciu
-
+ Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.
-
+ Połączenie %1 nie skonfigurowane.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Anulowane przez użytkownika
@@ -2704,33 +2704,33 @@ Niezalecane jest jego użycie.
-
+ Usuń
-
+
-
+
-
+
-
+ Wyślij link mailem
-
+
@@ -3459,17 +3459,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index e5766104f..f0cf13147 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -166,184 +166,184 @@
Conta
-
+ Escolher o que sincronizar
-
+ Forçar a sincronização
-
+ Retomar sincronização
-
+ Remover ligação de sincronização de pasta
-
+ Não foi possível criar a pasta
-
+ <p>Não foi possível criar a pasta local<i>%1</i>.
-
+ Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta
-
+ Remover Ligação da Sincronização de Pasta
-
+ Sincronização em Execução
-
+ A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la?
-
+ %1 em utilização
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ A versão %1 do servidor é antiga e não é suportada! Prossiga por sua conta e risco.
-
+ Ligado a %1.
-
+ O servidor %1 está temporariamente indisponível.
-
+ O Servidor %1 encontra-se em manutenção
-
+ Terminou a sessão de %1.
-
+
-
+ A Conectar a %1...
-
+ Sem ligação para %1 em %2.
-
+ Iniciar Sessão
-
+ Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes:
-
+ Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo:
-
+ Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:
-
+ Confirmar Remoção da Conta
-
+ <p>Deseja mesmo remover a ligação da conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar quaisquer ficheiros.</p>
-
+ Remover ligação
-
-
+
+ Abrir pasta
-
+ Terminar sessão
-
+ Retomar sincronização
-
+ Pausar sincronização
-
+ <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p>
-
+ %1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes.
-
+ %1 de %2 em utilização
-
+ Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.
-
+ %1 sem ligação configurada.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Abortado pelo utilizador
@@ -2711,33 +2711,33 @@ Não é aconselhada a sua utilização.
-
+ Eliminar
-
+
-
+
-
+
-
+ Enviar hiperligação por e-mail
-
+
@@ -3466,17 +3466,17 @@ Não é aconselhada a sua utilização.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ O cabeçalho de "checksum" está com problemas.
-
+ O header checksum continha um tipo de checksum desconhecido '%1'
-
+ O ficheiro transferido não corresponde ao "checksum", Este irá ser retomado.
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 12a1ff955..1762891b6 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Cancelar
@@ -166,184 +166,184 @@
Conta
-
+ Escolha o que quer sincronizar
-
+ Forçar sincronização agora
-
+ Reiniciar a sincronização
-
+ Remover a conexão de sincronização de pastas
-
+ Falha na criação de pasta
-
+ <p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>.
-
+ Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta
-
+ Remover a Conexão de Sincronização de pasta
-
+ Sincronização Acontecendo
-
+ A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la?
-
+ %1 em uso
-
+ %1 como <i>%2</i>
-
+ A versão do servidor %1 é antiga e não suportada! Prossiga por conta própria.
-
+ Conectado a %1.
-
+ O Servidor %1 está temporariamente indisponível.
-
+ Servidor %1 está atualmente em modo de manutenção.
-
+ Desconectado de %1.
-
+ Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador.
-
+ Conectando a %1...
-
+ Sem conexão para %1 em %2.
-
+ Entrar
-
+ Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes:
-
+ Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos:
-
+ Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou armazenamentos externos:
-
+ Confirmar a Remoção da Conta
-
+ <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p>
-
+ Remover conexão
-
-
+
+ Abrir pasta
-
+ Sair
-
+ Resumir sincronização
-
+ Pausar sincronização
-
+ <p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p>
-
+ %1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.
-
+ %1 de %2 em uso
-
+ Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível.
-
+ Nenhuma %1 conexão configurada.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Abortado pelo usuário
@@ -2708,33 +2708,33 @@ It is not advisable to use it.
Criar linque de compartilhamento público
-
+ Excluir
-
+ Abrir linque no navegador
-
+ Copiar o linque para a área de transferência
-
+ Copiar o linque para a área de transferência (download direto)
-
+ Enviar linque por e-mail
-
+ Enviar linque por e-mail (download direto)
@@ -3463,17 +3463,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ O cabeçalho da soma de verificação está incorreto.
-
+ A cabeçalho da soma de verificação continha um tipo de soma de verificação desconhecido '%1'
-
+ O arquivo baixado não coincide com o checksum, ele será retomado.
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index d076aedd4..f3ca3d68c 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Отмена
@@ -166,184 +166,184 @@
Уч.запись
-
+ Выбрать объекты для синхронизации
-
+ Принудительно синхронизовать сейчас
-
+ Перезапустить синхронизацию
-
+ Удалить подключение синхронизации каталога
-
+ Ошибка создания каталога
-
+ <p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>.
-
+ Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога
-
+ Удалить подключение синхронизации каталога
-
+ Синхронизация запущена
-
+ Выполняется синхронизация.<br/>Вы хотите её остановить?
-
+ %1 используется
-
+ %1 как <i>%2</i>
-
+ Сервер версии %1 устарел и не поддерживается! Продолжайте на свой страх и риск.
-
+ Соединен с %1.
-
+ Сервер %1 временно недоступен.
-
+ Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания.
-
+ Успешно вышли из %1.
-
+ Получение авторизации из браузера. <a href='%1'>Нажмите здесь</a>, чтобы повторно открыть браузер.
-
+ Соединение с %1...
-
+ Нет соединения с %1 в %2.
-
+ Войти
-
+ Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие:
-
+ Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами:
-
+ Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком велики или являются внешними хранилищами:
-
+ Подтверждение удаления учетной записи
-
+ <p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p>
-
+ Удалить подключение
-
-
+
+ Открыть папку
-
+ Выйти
-
+ Возобновить синхронизацию
-
+ Приостановить синхронизацию
-
+ <p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p>
-
+ %1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения.
-
+ %1 из %2 используется
-
+ В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.
-
+ Нет настроенного подключения %1.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Прервано пользов
@@ -2708,33 +2708,33 @@ It is not advisable to use it.
Создать ссылку общего доступа
-
+ Удалить
-
+ Открыть ссылку в браузере
-
+ Копировать ссылку в буфер обмена
-
+ Скопировать ссылку в буфер обмена (прямое скачивание)
-
+ Отправить ссылку по email
-
+ Отправить ссылку по почте (прямое скачивание)
@@ -3463,17 +3463,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Некорректная контрольная сумма заголовка
-
+ Заголовок контрольной суммы содержал неизвестный тип '%1' контрольной суммы
-
+ Загруженный файл не соответствует контрольной сумме, операция будет возобновлена.
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 90fbe0836..e52973515 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Zrušiť
@@ -166,184 +166,184 @@
Účet
-
+ Vybrať čo synchronizovať
-
+ Vynútiť synchronizáciu teraz
-
+
-
+ Odstrániť prepojenie priečinka
-
+ Vytvorenie priečinka zlyhalo
-
+ <p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.
-
+ Potvrdiť odstránenie prepojenia priečinka
-
+ Odstrániť prepojenie priečinka
-
+ Prebiehajúca synchronizácia
-
+ Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?
-
+ %1 sa používa
-
+ %1 ako <i>%2</i>
-
+ Verzia servera %1 je stará a nepodporovaná. Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo.
-
+ Pripojené k %1
-
+ Server %1 je dočasne nedostupný.
-
+
-
+ Odhlásený z %1.
-
+
-
+
-
+ Žiadne pripojenie k %1 na %2.
-
+ Prihlásiť sa
-
+
-
+
-
+
-
+ Potvrďte ostránenie účtu
-
+ <p>Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tým sa <b>nevymažú</b> žiadne súbory.</p>
-
+ Vymazať pripojenie
-
-
+
+ Otvoriť priečinok
-
+ Odhlásiť
-
+ Obnoviť synchronizáciu
-
+ Pozastaviť synchronizáciu
-
+ <p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p>
-
+ %1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.
-
+ %1 z %2 je využitých
-
+ Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.
-
+ Žiadne nakonfigurované %1 spojenie
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Zrušené používateľom
@@ -2700,33 +2700,33 @@ Nie je vhodné ju používať.
-
+ Zmazať
-
+
-
+
-
+
-
+ Odoslať odkaz emailom
-
+
@@ -3455,17 +3455,17 @@ Nie je vhodné ju používať.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Hlavička kontrolného súčtu je poškodená.
-
+ Hlavička kontrolného súčtu obsahovala neznámy typ kontrolného súčtu „%1“
-
+ Stiahnutý súbor nemá správny kontrolný súčet, bude stiahnutý znovu.
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index addd8404a..bfa147507 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Prekliči
@@ -166,184 +166,184 @@
Račun
-
+ Izbor predmetov za usklajevanje
-
+ Vsili takojšnje usklajevanje
-
+ Ponovno zaženi usklajevanje
-
+ Odstrani povezavo mape usklajevanja
-
+ Ustvarjanje mape je spodletelo
-
+ <p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>.
-
+ Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape
-
+ Odstrani povezavo usklajevanja mape
-
+ Usklajevanje je v teku
-
+ Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?
-
+ %1 v uporabi
-
+ %1 kot <i>%2</i>
-
+ Različica strežnika %1 je zastarela in ni več podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.
-
+ Povezano z %1.
-
+ Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.
-
+
-
+ Uspešno odjavljeno iz %1.
-
+
-
+ Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ...
-
+ Ni povezave z %1 pri %2.
-
+ Prijava
-
+ Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene:
-
+ Zaznane so mape, ki zaradi pripadnosti zunanji shrambi niso bile usklajene:
-
+ Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti ali pripadnosti zunanji shrambi niso bile usklajene:
-
+ Potrdi odstranitev računa
-
+ <p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> S tem <b>ne bo</b> izbrisana nobena datoteka.</p>
-
+ Odstrani povezavo
-
-
+
+ Odpri mapo
-
+ Odjava
-
+ Nadaljuj z usklajevanjem
-
+ Premor usklajevanja
-
+ <p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p>
-
+ %1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.
-
+ %1 od %2 v uporabi
-
+ Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.
-
+ Ni nastavljene povezave %1.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika
@@ -2711,33 +2711,33 @@ Uporaba ni priporočljiva.
-
+ Izbriši
-
+ Odpri povezavo v brskalniku
-
+ Kopiraj povezavo v odložišče
-
+
-
+ Pošlji povezavo po elektronski pošti
-
+
@@ -3466,17 +3466,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Glava nadzorne vsote je napačno oblikovana.
-
+ Glava nadzorne vsote vsebuje neznano vrsto zapisa '%1'
-
+ Prejeta datoteka ni skladna z nadzorno vsoto te datoteke, zato bo prenos ponovljen.
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index a465f4e71..2d6961023 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Одустани
@@ -166,184 +166,184 @@
Налог
-
+ Изаберите шта синхронизовати
-
+
-
+
-
+
-
+ Прављење фасцикле није успело
-
+ <p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.
-
+
-
+
-
+ Синхронизација у току
-
+ Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете?
-
+ %1 искоришћено
-
+ %1 као <i>%2</i>
-
+
-
+ Повезан са %1.
-
+ Сервер %1 је привремено недоступан.
-
+
-
+ Одјављен са %1.
-
+
-
+
-
+
-
+ Пријава
-
+
-
+
-
+
-
+ Потврда уклањања налога
-
+
-
+ Уклони везу
-
-
+
+ Отвори фасциклу
-
+ Одјава
-
+ Настави синхронизацију
-
+ Паузирај синхронизацију
-
+ <p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p>
-
+ %1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.
-
+ %1% од %2 искоришћено
-
+ Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.
-
+ Нема подешене %1 везе.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Прекинуо корисник
@@ -2700,33 +2700,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+ Обриши
-
+
-
+
-
+
-
+ Пошаљи везу е-поштом
-
+
@@ -3455,17 +3455,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Заглавље контролне суме је лоше формирано.
-
+
-
+ Преузети фајл се не поклапа с контролном сумом. Биће настављено.
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index d54f37d56..28bb6f305 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Avbryt
@@ -166,184 +166,184 @@
Konto
-
+ Välj vad som ska synkas
-
+ Tvinga synkning
-
+ Starta om synkning
-
+ Ta bort anslutning till mappsynkronisering
-
+ Kunde inte skapa mappen
-
+ <p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.
-
+ Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering
-
+ Ta bort anslutning till mappsynkronisering
-
+ Synkronisering pågår
-
+ En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?
-
+ %1 används
-
+ %1 som <i>%2</i>
-
+ Serverversion %1 är gammal och stöds inte längre! Fortsätt på egen risk.
-
+ Ansluten till %1.
-
+ Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.
-
+ Servern %1 är för närvarande i underhållsläge.
-
+ Utloggad från %1.
-
+ Anskaffar autentisering från webbläsaren. <a href='%1'>Klicka här </a> för att öppna webbläsaren igen.
-
+ Ansluter till %1...
-
+ Ingen anslutning till %1 vid %2.
-
+ Logga in
-
+ Dessa mappar har inte synkroniserats för att de är för stora:
-
+ Det finns mappar som inte synkroniserats för att de är externa lagringsytor:
-
+ Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor:
-
+ Bekräfta radering an kontot
-
+ <p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p>
-
+ Radera anslutning
-
-
+
+ Öppna mapp
-
+ Logga ut
-
+ Återuppta synkronisering
-
+ Pausa synkronisering
-
+ <p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p>
-
+ %1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.
-
+ %1 av %2 används
-
+ Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig
-
+ Ingen %1 anslutning konfigurerad.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Avbruten av användare
@@ -2706,33 +2706,33 @@ Det är inte lämpligt använda den.
Skapa publik delningslänk
-
+ Ta bort
-
+ Öppna länk i webbläsare
-
+ Kopiera länk till urklipp
-
+ Kopiera länk till urklipp (direktnedladdning)
-
+ Skicka länk via e-post
-
+ Skicka länk med e-post (direktnedladdning)
@@ -3461,17 +3461,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Checksummans huvud är felformaterad.
-
+ Checksummans huvud innehåller en okänd checksumma av typ '%1'
-
+ Den nedladdade filen stämmer inte med checksumman, den kommer startas om.
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 3f9d7c673..6742f11fe 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ ยกเลิก
@@ -166,184 +166,184 @@
บัญชี
-
+ เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน
-
+ บังคับประสานข้อมูลเดี๋ยวนี้
-
+ ประสานข้อมูลอีกครั้ง
-
+ ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก
-
+ สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว
-
+ <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>.
-
+ ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก
-
+ ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล
-
+ กำลังประสานข้อมูล
-
+ กำลังดำเนินการประสานข้อมูลอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงาน?
-
+ %1 กำลังถูกใช้งาน
-
+ %1 เช่น <i>%2</i>
-
+ เซิร์ฟเวอร์เวอร์ชัน %1 เป็นรุ่นเก่าและไม่ได้รับการสนับสนุน! ดำเนินการความเสี่ยงด้วยคุณเอง
-
+ เชื่อมต่อกับ %1
-
+ เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว
-
+ เซิร์ฟเวอร์ %1 กำลังอยู่ในโหมดการบำรุงรักษา
-
+ ลงชื่อออกจาก %1
-
+ กำลังได้รับอนุญาตจากเบราเซอร์ <a href='%1'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเปิดเบราเซอร์อีกครั้ง
-
+ กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1...
-
+ ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2
-
+ เข้าสู่ระบบ
-
+ บางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะขนาดของมันใหญ่เกินไป:
-
+ มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก
-
+ มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกหรือมีขนาดที่ใหญ่เกินไป
-
+ ยืนยันการลบบัญชี
-
+ <p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p>
-
+ ลบการเชื่อมต่อ
-
-
+
+ เปิดโฟลเดอร์
-
+ ออกจากระบบ
-
+ ประสานข้อมูลอีกครั้ง
-
+ หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว
-
+ <p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p>
-
+ มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน
-
+ มีการใช้งาน %1 จาก %2
-
+ ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้
-
+ ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ ยกเลิกโดยผู้ใช้
@@ -2712,33 +2712,33 @@ It is not advisable to use it.
สร้างแชร์ลิงค์สาธารณะ
-
+ ลบ
-
+ เปิดลิงค์ในเบราว์เซอร์
-
+ คัดลอกลิงค์ไปยังคลิปบอร์ด
-
+ คัดลอกลิงค์ทางอีเมล (ดาวน์โหลดโดยตรง)
-
+ ส่งลิงค์ทางอีเมล
-
+ ส่งลิงค์ทางอีเมล (ดาวน์โหลดโดยตรง)
@@ -3466,17 +3466,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ การตรวจสอบส่วนหัวผิดรูปแบบ
-
+ จากการตรวจสอบส่วนหัวมีประเภทที่ไม่รู้จัก '%1'
-
+ ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไม่ตรงกับการตรวจสอบที่จะกลับมา
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 40b6b969c..230983680 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ İptal
@@ -166,184 +166,184 @@
Hesap
-
+ Ne eşitleneceğini seçin
-
+ Şimdi eşitlemeye zorla
-
+ Eşitlemeyi yeniden başlat
-
+ Klasör eşitleme bağlantısını sil
-
+ Klasör oluşturma başarısız oldu
-
+ <p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.
-
+ Klasör Eşitleme Bağlantısının Silinmesini Onaylayın
-
+ Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil
-
+ Eşitleme Çalışıyor
-
+ Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?
-
+ %1 kullanımda
-
+ %1 <i>%2</i>
-
+ Sunucu sürümü %1 eski ve desteklenmiyor! Kendi riskinizle devam edin.
-
+ %1 ile bağlı.
-
+ %1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.
-
+
-
+ %1 oturumu sonlandırıldı.
-
+
-
+
-
+ %1 ile %2 bağlantısı yok.
-
+ Giriş yap
-
+ Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:
-
+ Harici depolama diskinde oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:
-
+ Çok büyük oldukları için ya da harici depolama alanında oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:
-
+ Hesap Silinmesini Onaylayın
-
+ <p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p>
-
+ Bağlantıyı kaldır
-
-
+
+ Klasörü aç
-
+ Çıkış yap
-
+ Eşitlemeye devam et
-
+ Eşitlemeyi duraklat
-
+ <p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p>
-
+ %1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.
-
+ %1 / %2 kullanımda
-
+ Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.
-
+ Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Kullanıcı tarafından iptal edildi
@@ -2701,33 +2701,33 @@ Kullanmanız önerilmez.
-
+ Sil
-
+
-
+
-
+
-
+ Bağlantıyı e-posta ile gönder
-
+
@@ -3456,17 +3456,17 @@ Kullanmanız önerilmez.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Sağlama toplam başlığı bozulmuş.
-
+ Sağlama başlığı bilinmeyen '%1' sağlama tipi içeriyor
-
+ İndirilen dosya sağlama toplamı ile eşleşmiyor, devam edilecek.
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index cb65f7494..f9a7160f6 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ Скасувати
@@ -166,184 +166,184 @@
Обліковий запис
-
+ Оберіть, що хочете синхронізувати
-
+ Примусово синхронізувати зараз
-
+ Перезапустити синхронізацію
-
+
-
+ Не вдалося створити теку
-
+
-
+
-
+
-
+ Виконується синхронізація
-
+ Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте зупинити?
-
+ %1 використовується
-
+ %1 як <i>%2</i>
-
+
-
+ Підключено до %1.
-
+ Сервер %1 тимчасово недоступний.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Увійти
-
+
-
+
-
+
-
+ Підтвердіть видалення облікового запису
-
+
-
+
-
-
+
+ Відкрити каталог
-
+ Вихід
-
+ Відновити синхронізацію
-
+ Призупинити синхронізацію
-
+
-
+ Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включаючи мережеві змонтовані чи спільні, можуть мати інші обмеження.
-
+ Використовується %1 з %2
-
+ На даний час немає відомостей про наповнення сховища.
-
+ Жодного %1 підключення не налаштовано.
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ Скасовано користувачем
@@ -2699,33 +2699,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+ Видалити
-
+
-
+
-
+
-
+ Надіслати посилання по електронній пошті
-
+
@@ -3454,17 +3454,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ Заголовок контрольної суми пошкоджено.
-
+
-
+ Завантажений файл не відповідає контрольній сумі, його буде відновлено.
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 6efa0885d..bce77e35a 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ 取消
@@ -166,184 +166,184 @@
账户
-
+ 选择同步内容
-
+ 强制同步
-
+ 重新开始同步
-
+ 断开文件夹同步
-
+ 文件夹创建失败
-
+ <p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。
-
+ 确定断开文件夹同步
-
+ 断开文件夹同步
-
+ 正在同步
-
+ 正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?
-
+ %1 使用中
-
+ %1, <i>%2</i>
-
+ 服务器版本 %1 很旧且不支持,继续操作将自行承担风险。
-
+ 连接到 %1。
-
+ 远程服务器%1暂时不可用。
-
+
-
+ 从 %1 退出
-
+
-
+ 正在连接到 %1
-
+ 没有到位于%2中的%1的连接
-
+ 登录
-
+ 以下目录由于太大而没有同步:
-
+ 以下目录由于是外部存储而没有同步:
-
+ 以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:
-
+ 确认删除账号
-
+ <p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p>
-
+ 删除连接
-
-
+
+ 打开文件夹
-
+ 注销
-
+ 恢复同步
-
+ 暂停同步
-
+ <p>你确定要停止文件夹同步? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p>
-
+ %1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。
-
+ 使用量 %1 / %2
-
+ 目前没有储存使用量信息可用。
-
+ 没有 %1 连接配置。
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ 用户撤销
@@ -2710,33 +2710,33 @@ It is not advisable to use it.
创建公共分享链接
-
+ 删除
-
+ 在浏览器中打来链接
-
+ 复制链接到剪贴板
-
+ 复制链接到剪贴板 (直接下载)
-
+ 通过邮件发送链接
-
+
@@ -3465,17 +3465,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ 校验异常
-
+ 校验头包含未知的校验类型 '%1'
-
+ 下载的文件校验失败,将会回退。
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 03b6cc5ed..4d0e43a90 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -135,8 +135,8 @@
-
-
+
+ 取消
@@ -166,184 +166,184 @@
帳號
-
+ 選擇要同步的項目
-
+ 強制同步
-
+ 重新啟動同步
-
+ 移除資料夾同步連線
-
+ 資料夾建立失敗
-
+ <p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i>
-
+ 確認移除資料夾同步連線
-
+ 移除資料夾同步連線
-
+ 正在同步中
-
+ 正在同步中<br/>你真的想要中斷?
-
+ %1 正在使用
-
+ %1 如 <i>%2<i>
-
+ 伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。
-
+ 已連線到 %1
-
+ 伺服器 %1 暫時無法使用。
-
+ 伺服器 %1 現正處於維護模式
-
+ 從 %1 登出
-
+
-
+ 正在連接到 %1 ...
-
+ 沒有從 %2 連線到 %1
-
+ 登入
-
+ 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:
-
+ 有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步:
-
+ 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步:
-
+ 確認移除帳號
-
+ <p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p>
-
+ 移除連線
-
-
+
+ 開啟資料夾
-
+ 登出
-
+ 繼續同步
-
+ 暫停同步
-
+ <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p>
-
+ %1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。
-
+ 已使用 %2 中的 %1%
-
+ 目前無法查詢儲存空間使用資訊。
-
+ 沒有 %1 連線設置。
@@ -637,7 +637,7 @@
OCC::DiscoveryMainThread
-
+ 使用者中斷
@@ -2702,33 +2702,33 @@ It is not advisable to use it.
-
+ 刪除
-
+
-
+
-
+
-
+ 使用電子郵件傳送連結
-
+
@@ -3457,17 +3457,17 @@ It is not advisable to use it.
OCC::ValidateChecksumHeader
-
+ 校驗碼異常。
-
+ 校正資料含有未知的型態 '%1'
-
+ 下載的檔案驗證失敗,將會被還原