mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
6c3eb06b65
commit
6ce746b9ea
3 changed files with 65 additions and 63 deletions
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Seleccioneu una carpeta de destinació remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
|
||||
|
@ -147,17 +147,17 @@
|
|||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 l'espai del servidor en ús.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No hi ha connexió amb %1 a <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="771"/>
|
||||
|
@ -183,13 +183,14 @@
|
|||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4) %5 pendents a un ràtio de %6/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 de %2, fitxer %3 de %4
|
||||
Temps restant total %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
|
@ -222,7 +223,7 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>&User:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Usuari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
|
||||
|
@ -323,23 +324,23 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 s'ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s'han reanomenat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 s'ha reanomenat a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 s'ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s'han eliminat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 s'ha mogut a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="456"/>
|
||||
|
@ -514,7 +515,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer seleccionat és un enllaç simbòlic. Aquest enllaç apunta a una carpeta ja configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -524,7 +525,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El directori seleccionat és un enllaç simbòlic. Ja heu configurat una carpeta que apunta als pares de la carpeta que apunta aquest enllaç.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="165"/>
|
||||
|
@ -582,7 +583,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta <b>no</b> està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -599,17 +600,17 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No s'ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Temps de connexió excedit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -718,12 +719,12 @@ Els elements marcats també s'eliminaran si prevenen l'eliminació d&a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Edit Ignore Pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Edita el partó d'ignorats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Edit ignore pattern:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Edita el patró d'ignorats:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
|
||||
|
@ -1069,7 +1070,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No s'ha pogut connectar de forma segura. Voleu connectar sense encriptació (no recomanat)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="224"/>
|
||||
|
@ -1250,7 +1251,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Temps de connexió excedit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1263,17 +1264,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No s'ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1281,7 +1282,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1289,7 +1290,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>S'ha eliminat un fitxer o carpeta de la compartició nómés de lectura, però la restauració ha fallat: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1297,7 +1298,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atenció, possible xoc entre majúscules i minúscules amb %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
|
@ -1310,7 +1311,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No es pot eliminar %1 perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
|
@ -1323,7 +1324,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer %1 no es pot reanomenar a %2 perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1331,7 +1332,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha eliminat d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1349,7 +1350,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha reanomenat però és part d'una compartició només de lectura. El fixter original s'ha restaurat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1368,7 +1369,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer conflictiu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1376,12 +1377,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer local s'ha eliminat durant la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="294"/>
|
||||
|
@ -1391,7 +1392,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El servidor no ha reconegut l'últim fragment. (No hi havia e-Tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1563,12 +1564,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Es requereix nova acreditació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La vostra sessió ha vençut. Heu d'acreditar-vos de nou per continuar usant el client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="100"/>
|
||||
|
@ -1591,7 +1592,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Subject Alternative Names:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Noms alternatius de concepte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -1621,7 +1622,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="109"/>
|
||||
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h3>Emissor</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
||||
|
@ -1641,7 +1642,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="117"/>
|
||||
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h3>Empremtes</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1661,12 +1662,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><b>Nota:</b> Aquest certificat es va aprovar manualment</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>%1 (self-signed)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (auto-signat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="151"/>
|
||||
|
@ -1787,12 +1788,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en carregar o crear el fitxer de revista. Assegureu-vos que yeniu permisos de lectura i escriptura en la carpeta local de sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>CSync failed to write the journal file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en escriure el fitxer de revista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
|
@ -1969,7 +1970,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="210"/>
|
||||
<source><p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Versió %1 Per més informació visiteu <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuït per %4 i amb Llicència Pública General GNU (GPL) Versió 2.0.<br>%5 i el %5 logo són marques registrades de %4 als<br>Estats Units, altres països, o ambdós.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2082,12 +2083,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronitzant %1 de %2 (%3 pendents)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronitzant %1 (%2 pendents)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="433"/>
|
||||
|
@ -2351,7 +2352,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small>Construit de la revisió Git <a href="%1">%2</a> a %3, %4 usant Qt %5.</small><p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="58"/>
|
||||
|
@ -2415,12 +2416,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>deleting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>esborrant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>moving</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>movent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
|
||||
|
|
|
@ -183,13 +183,14 @@
|
|||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4) %5 jäänud kiirusel %6/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 of %2, fail %3 of %4
|
||||
Aega kokku jäänud %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="757"/>
|
||||
|
@ -514,7 +515,7 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis, millele antud link viitab.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1273,7 +1274,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1281,7 +1282,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1297,7 +1298,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tähelepanu, võimalik tõusutundliku nime konflikt %1-ga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
|
||||
|
@ -1310,7 +1311,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ei saa eemaldada %1 kuna on konflikt kohaliku faili nimega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||||
|
@ -1323,7 +1324,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa ümber nimetada %2-ks, kuna on konflikt kohaliku faili nimega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1381,7 +1382,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="294"/>
|
||||
|
@ -1391,7 +1392,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2082,12 +2083,12 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sünkroniseerin %1 (%2 veel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="433"/>
|
||||
|
|
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="294"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue