From 6ce746b9ea8fe9d8b775df7e7769ff23062a1009 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Thu, 19 Jun 2014 01:25:20 -0400 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- translations/mirall_ca.ts | 101 +++++++++++++++++++------------------- translations/mirall_et.ts | 25 +++++----- translations/mirall_sk.ts | 2 +- 3 files changed, 65 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/translations/mirall_ca.ts b/translations/mirall_ca.ts index 267579bf9..b43192d53 100644 --- a/translations/mirall_ca.ts +++ b/translations/mirall_ca.ts @@ -32,7 +32,7 @@ Select a remote destination folder - + Seleccioneu una carpeta de destinació remota @@ -147,17 +147,17 @@ %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. - + %1 (%3%) de %2 l'espai del servidor en ús. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. - + No hi ha connexió amb %1 a <a href="%2">%3</a>. @@ -183,13 +183,14 @@ %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 %2 (%3 de %4) %5 pendents a un ràtio de %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + %1 de %2, fitxer %3 de %4 +Temps restant total %5 @@ -222,7 +223,7 @@ Total time left %5 &User: - + &Usuari: @@ -323,23 +324,23 @@ Total time left %5 %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 s'ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s'han reanomenat. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 s'ha reanomenat a %2. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 s'ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s'han eliminat. %1 has been moved to %2. - + %1 s'ha mogut a %2. @@ -514,7 +515,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. - + El fitxer seleccionat és un enllaç simbòlic. Aquest enllaç apunta a una carpeta ja configurada. @@ -524,7 +525,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. - + El directori seleccionat és un enllaç simbòlic. Ja heu configurat una carpeta que apunta als pares de la carpeta que apunta aquest enllaç. @@ -582,7 +583,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. - + Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta <b>no</b> està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel. @@ -599,17 +600,17 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + No s'ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada. Connection Timeout - + Temps de connexió excedit @@ -718,12 +719,12 @@ Els elements marcats també s'eliminaran si prevenen l'eliminació d&a Edit Ignore Pattern - + Edita el partó d'ignorats Edit ignore pattern: - + Edita el patró d'ignorats: @@ -1069,7 +1070,7 @@ No és aconsellada usar-la. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? - + No s'ha pogut connectar de forma segura. Voleu connectar sense encriptació (no recomanat)? @@ -1250,7 +1251,7 @@ No és aconsellada usar-la. Connection Timeout - + Temps de connexió excedit @@ -1263,17 +1264,17 @@ No és aconsellada usar-la. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + No s'ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local! @@ -1281,7 +1282,7 @@ No és aconsellada usar-la. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local! @@ -1289,7 +1290,7 @@ No és aconsellada usar-la. A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - + S'ha eliminat un fitxer o carpeta de la compartició nómés de lectura, però la restauració ha fallat: %1 @@ -1297,7 +1298,7 @@ No és aconsellada usar-la. Attention, possible case sensitivity clash with %1 - + Atenció, possible xoc entre majúscules i minúscules amb %1 @@ -1310,7 +1311,7 @@ No és aconsellada usar-la. Could not remove %1 because of a local file name clash - + No es pot eliminar %1 perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local @@ -1323,7 +1324,7 @@ No és aconsellada usar-la. File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash - + El fitxer %1 no es pot reanomenar a %2 perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local @@ -1331,7 +1332,7 @@ No és aconsellada usar-la. The file has been removed from a read only share. It was restored. - + El fitxer s'ha eliminat d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat. @@ -1349,7 +1350,7 @@ No és aconsellada usar-la. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. - + El fitxer s'ha reanomenat però és part d'una compartició només de lectura. El fixter original s'ha restaurat. @@ -1368,7 +1369,7 @@ No és aconsellada usar-la. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer conflictiu. @@ -1376,12 +1377,12 @@ No és aconsellada usar-la. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. - + El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte. The local file was removed during sync. - + El fitxer local s'ha eliminat durant la sincronització. @@ -1391,7 +1392,7 @@ No és aconsellada usar-la. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) - + El servidor no ha reconegut l'últim fragment. (No hi havia e-Tag) @@ -1563,12 +1564,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. Reauthentication required - + Es requereix nova acreditació Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. - + La vostra sessió ha vençut. Heu d'acreditar-vos de nou per continuar usant el client. @@ -1591,7 +1592,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. Subject Alternative Names: - + Noms alternatius de concepte: @@ -1621,7 +1622,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. <h3>Issuer</h3> - + <h3>Emissor</h3> @@ -1641,7 +1642,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. <h3>Fingerprints</h3> - + <h3>Empremtes</h3> @@ -1661,12 +1662,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - + <p><b>Nota:</b> Aquest certificat es va aprovar manualment</p> %1 (self-signed) - + %1 (auto-signat) @@ -1787,12 +1788,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. - + CSync ha fallat en carregar o crear el fitxer de revista. Assegureu-vos que yeniu permisos de lectura i escriptura en la carpeta local de sincronització. CSync failed to write the journal file. - + CSync ha fallat en escriure el fitxer de revista @@ -1969,7 +1970,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the<br>United States, other countries, or both.</p> - + <p>Versió %1 Per més informació visiteu <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuït per %4 i amb Llicència Pública General GNU (GPL) Versió 2.0.<br>%5 i el %5 logo són marques registrades de %4 als<br>Estats Units, altres països, o ambdós.</p> @@ -2082,12 +2083,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Sincronitzant %1 de %2 (%3 pendents) Syncing %1 (%2 left) - + Sincronitzant %1 (%2 pendents) @@ -2351,7 +2352,7 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> - + <p><small>Construit de la revisió Git <a href="%1">%2</a> a %3, %4 usant Qt %5.</small><p> @@ -2415,12 +2416,12 @@ Proveu de sincronitzar-los de nou. deleting - + esborrant moving - + movent diff --git a/translations/mirall_et.ts b/translations/mirall_et.ts index 3637df746..fec8d7634 100644 --- a/translations/mirall_et.ts +++ b/translations/mirall_et.ts @@ -183,13 +183,14 @@ %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" - + %1 %2 (%3 of %4) %5 jäänud kiirusel %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 - + %1 of %2, fail %3 of %4 +Aega kokku jäänud %5 @@ -514,7 +515,7 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada? The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. - + Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis, millele antud link viitab. @@ -1273,7 +1274,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega. @@ -1281,7 +1282,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega. @@ -1297,7 +1298,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Attention, possible case sensitivity clash with %1 - + Tähelepanu, võimalik tõusutundliku nime konflikt %1-ga @@ -1310,7 +1311,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Could not remove %1 because of a local file name clash - + Ei saa eemaldada %1 kuna on konflikt kohaliku faili nimega @@ -1323,7 +1324,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash - + Faili %1 ei saa ümber nimetada %2-ks, kuna on konflikt kohaliku faili nimega @@ -1381,7 +1382,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. The local file was removed during sync. - + Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus. @@ -1391,7 +1392,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) - + Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus). @@ -2082,12 +2083,12 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida. Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel) Syncing %1 (%2 left) - + Sünkroniseerin %1 (%2 veel) diff --git a/translations/mirall_sk.ts b/translations/mirall_sk.ts index 745497b37..529b316ff 100644 --- a/translations/mirall_sk.ts +++ b/translations/mirall_sk.ts @@ -1381,7 +1381,7 @@ Nie je vhodné ju používať. The local file was removed during sync. - + Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.