[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2022-10-21 03:28:29 +00:00
parent 5c2bc5e7e7
commit 5a861eddcc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
55 changed files with 4271 additions and 4236 deletions

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Отхвърляне</translation> <translation>Отхвърляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне</translation> <translation>Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне</translation>
</message> </message>
@ -168,13 +167,13 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/> <location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/>
<source>Opening for local editing</source> <source>Opening for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Отваряне за локално редактиране</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Няма скорошни емотикони</translation> <translation>Няма скорошни емотикони</translation>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Цялостно мнемонично криптиране</translation> <translation>Цялостно мнемонично криптиране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Цялостно мнемонично криптиране</translation> <translation>Цялостно мнемонично криптиране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -750,7 +749,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>За повече дейности, моля, отворете приложението Дейност.</translation> <translation>За повече дейности, моля, отворете приложението Дейност.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Извличане на активности...</translation> <translation>Извличане на активности...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Извличане на активности ...</translation> <translation>Извличане на активности ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Файловете от списъка за игнориране, както и символните връзки, не са синхронизирани.</translation> <translation>Файловете от списъка за игнориране, както и символните връзки, не са синхронизирани.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Продължаването ще означава &lt;b&gt;изтриване на тези настройки&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Продължаването ще означава &lt;b&gt;изтриване на тези настройки&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Продължаването ще означава &lt;b&gt;игнориране на тези настройки&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Продължаването ще означава &lt;b&gt;игнориране на тези настройки&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Някои настройки са били конфигурирани в по-нови версии на този клиент и използват функции, които не са налични в тази версия.&lt;br&gt;&lt;br&gt;% 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Текущият конфигурационен файл вече е архивиран до% 2.</translation> <translation>Някои настройки са били конфигурирани в по-нови версии на този клиент и използват функции, които не са налични в тази версия.&lt;br&gt;&lt;br&gt;% 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Текущият конфигурационен файл вече е архивиран до% 2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Напусни</translation> <translation>Напусни</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Продължи</translation> <translation>Продължи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Грешка при опита за отваряне на конфигурационния файл</translation> <translation>Грешка при опита за отваряне на конфигурационния файл</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че вашият потребител има достъп до файла.</translation> <translation>Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че вашият потребител има достъп до файла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че файлът е достъпен от вашият системен профил.</translation> <translation>Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че файлът е достъпен от вашият системен профил.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Напускане %1</translation> <translation>Напускане %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Възника грешка при запис на метаданните в базата данни</translation> <translation>Възника грешка при запис на метаданните в базата данни</translation>
</message> </message>
@ -1506,27 +1505,28 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1452"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1452"/>
<source>Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.</source> <source>Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Заявката за локално редактиране не е валидна. Отварянето на файла е забранено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Не можа да се намери профил за локално редактиране</translation> <translation>Не можа да се намери профил за локално редактиране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че не е изключен чрез селективно синхронизиране.</translation> <translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че не е изключен чрез селективно синхронизиране.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че пътят му е валиден и е синхронизиран локално.</translation> <translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че пътят му е валиден и е синхронизиран локално.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
<source>Could not find a folder to sync.</source> <source>Could not find a folder to sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Не можа да се намери папка за синхронизиране.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
@ -1536,30 +1536,30 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source> <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Не можа да провери заявката за отваряне на файл от сървъра.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Неопределено състояние.</translation> <translation>Неопределено състояние.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Изчакване на сихронизиране.</translation> <translation>Изчакване на сихронизиране.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготвяне за синхронизиране.</translation> <translation>Подготвяне за синхронизиране.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизиране на файлове.</translation> <translation>Синхронизиране на файлове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти.</translation> <translation>Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти.</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Прекъсване от потребителя.</translation> <translation>Прекъсване от потребителя.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Последното синхронизиране беше успешно.</translation> <translation>Последното синхронизиране беше успешно.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Грешка при настройката.</translation> <translation>Грешка при настройката.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Заявката за синхронизиране беше отказана.</translation> <translation>Заявката за синхронизиране беше отказана.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизирането е на пауза.</translation> <translation>Синхронизирането е на пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation> <translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не сте избрали валидна папка!</translation> <translation>Не сте избрали валидна папка!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Избраният път не съществува!</translation> <translation>Избраният път не съществува!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Избраният път не е папка!</translation> <translation>Избраният път не е папка!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Нямате права за писане в избраната папка.</translation> <translation>Нямате права за писане в избраната папка.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation> <translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation> <translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation> <translation>Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
</message> </message>
@ -2478,12 +2478,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Налична е нова версия</translation> <translation>Налична е нова версия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Налична е нова версия на клиента %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; може да бъде свалена. В момента е инсталирана версия %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Налична е нова версия на клиента %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; може да бъде свалена. В момента е инсталирана версия %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2494,37 +2494,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Пропусни версията</translation> <translation>Пропусни версията</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Пропусни, сега</translation> <translation>Пропусни, сега</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Получаване на актуализация</translation> <translation>Получаване на актуализация</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Неуспешна Актуализация</translation> <translation>Неуспешна Актуализация</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Налична е нова версия на % 1 Клиент, но процесът на актуализиране е неуспешен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;% 2&lt;/b&gt; са изтеглени. Инсталираната версия е% 3. Ако потвърдите рестартиране и актуализиране, компютърът ви може да се рестартира, за да завърши инсталацията.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Налична е нова версия на % 1 Клиент, но процесът на актуализиране е неуспешен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;% 2&lt;/b&gt; са изтеглени. Инсталираната версия е% 3. Ако потвърдите рестартиране и актуализиране, компютърът ви може да се рестартира, за да завърши инсталацията.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Ново запитване по-късно</translation> <translation>Ново запитване по-късно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Рестартиране и актуализиране</translation> <translation>Рестартиране и актуализиране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Ръчно актуализиране</translation> <translation>Ръчно актуализиране</translation>
</message> </message>
@ -2877,7 +2877,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Невъзможно е да се получи час на модификация за файл в конфликт %1</translation> <translation>Невъзможно е да се получи час на модификация за файл в конфликт %1</translation>
</message> </message>
@ -3293,17 +3293,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>не можа да изтрие файл %1 от локалната БД /база данни/</translation> <translation>не можа да изтрие файл %1 от локалната БД /база данни/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация</translation> <translation>Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Грешка при актуализиране на метаданни: %1</translation> <translation>Грешка при актуализиране на метаданни: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Файлът в момента се използва</translation> <translation>Файлът в момента се използва</translation>
</message> </message>
@ -3398,7 +3398,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Възстановяването е Неуспешно: % 1</translation> <translation>; Възстановяването е Неуспешно: % 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Файл или папка бяха премахнати от споделянето само за четене, но възстановяването не бе успешно: % 1</translation> <translation>Файл или папка бяха премахнати от споделянето само за четене, но възстановяването не бе успешно: % 1</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Отговор</translation> <translation>Отговор</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Отхвърли</translation> <translation>Отхвърли</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Възобновяване на синхронизирането за всички</translation> <translation>Възобновяване на синхронизирането за всички</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Какъв е вашият статус?</translation> <translation>Какъв е вашият статус?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Изчистване на съобщение за състоянието след това</translation> <translation>Изчистване на съобщение за състоянието след това</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation> <translation>Отказ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Изчистване на съобщението за състоянието</translation> <translation>Изчистване на съобщението за състоянието</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Задаване на съобщение за състоянието</translation> <translation>Задаване на съобщение за състоянието</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sifradenn mnemonic penn-kil-ha-troad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Sifradenn mnemonic penn-kil-ha-troad</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -746,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Evit muioc&apos;h a oberniantiz digorit ar meziant oberiantiz.</translation> <translation>Evit muioc&apos;h a oberniantiz digorit ar meziant oberiantiz.</translation>
</message> </message>
@ -756,12 +755,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -812,32 +811,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Ur fazi a zo bet en ur tizhout ar restr arvenntennañ</translation> <translation>Ur fazi a zo bet en ur tizhout ar restr arvenntennañ</translation>
</message> </message>
@ -847,12 +846,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Ur fazi a zo bet en ur tizhout ar restr arvenntennañ e %1. Grit sur eo posupl d&apos;an implijourienn tizhout ar restr.</translation> <translation>Ur fazi a zo bet en ur tizhout ar restr arvenntennañ e %1. Grit sur eo posupl d&apos;an implijourienn tizhout ar restr.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Kuitaat %1</translation> <translation>Kuitaat %1</translation>
</message> </message>
@ -947,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>ur fazi a zo bet en ur skrivañ ar metadata er roadenn-diaz</translation> <translation>ur fazi a zo bet en ur skrivañ ar metadata er roadenn-diaz</translation>
</message> </message>
@ -1497,17 +1496,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1527,27 +1527,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>O gortoz e krogfe ar gemprenn.</translation> <translation>O gortoz e krogfe ar gemprenn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>O prientiñ evit ar gemprenn.</translation> <translation>O prientiñ evit ar gemprenn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Kemprenn o treiñ</translation> <translation>Kemprenn o treiñ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1567,62 +1567,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Arest Implijer.</translation> <translation>Arest Implijer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Kemprenn ehañaet</translation> <translation>Kemprenn ehañaet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (kemprenn ehañaet)</translation> <translation>%1 (kemprenn ehañaet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Teuliad mat choazet ebet !</translation> <translation>Teuliad mat choazet ebet !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>An hent choazet n&apos;eo ket un teuliad !</translation> <translation>An hent choazet n&apos;eo ket un teuliad !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>N&apos;ho peus aotre ebet evit skrivañ en teuliad choazet !</translation> <translation>N&apos;ho peus aotre ebet evit skrivañ en teuliad choazet !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>An teuliad diabarzh %1 en deus dija un teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation> <translation>An teuliad diabarzh %1 en deus dija un teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>An teuliad diabarzh %1 a zo dija en teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation> <translation>An teuliad diabarzh %1 a zo dija en teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Un gemprennadenn eus ar servijour d&apos;an teuliad diabarzh ez eus dija. Choazit un teuliad diabarzh all !</translation> <translation>Un gemprennadenn eus ar servijour d&apos;an teuliad diabarzh ez eus dija. Choazit un teuliad diabarzh all !</translation>
</message> </message>
@ -2461,12 +2461,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Ur Stumm Nevez a zo posupl kaout</translation> <translation>Ur Stumm Nevez a zo posupl kaout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ur stumm nevez eus kliant %1 ez eus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; a zo posupl pellkargañ. ar stumm staliet a zo %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Ur stumm nevez eus kliant %1 ez eus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; a zo posupl pellkargañ. ar stumm staliet a zo %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2477,37 +2477,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Lezel hebiou ar stumm-mañ</translation> <translation>Lezel hebiou ar stumm-mañ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Lezel hebiou evit ar wech-mañ</translation> <translation>Lezel hebiou evit ar wech-mañ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Kaout an adnevesadenn</translation> <translation>Kaout an adnevesadenn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2860,7 +2860,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3270,17 +3270,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3375,7 +3375,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Adtapour ar restr c&apos;hwitet : %1</translation> <translation>; Adtapour ar restr c&apos;hwitet : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Ur restr pe teuliad a zo bet lamet eus ar rannadenn lenn-nemetken, mes c&apos;hwitet eo bete adtapout : %1</translation> <translation>Ur restr pe teuliad a zo bet lamet eus ar rannadenn lenn-nemetken, mes c&apos;hwitet eo bete adtapout : %1</translation>
</message> </message>
@ -3731,7 +3731,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Arrest</translation> <translation>Arrest</translation>
</message> </message>
@ -4566,7 +4566,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1 : %2</translation> <translation>%1 : %2</translation>
</message> </message>
@ -5406,22 +5406,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descarta</translation> <translation>Descarta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Obre el diàleg per compartir</translation> <translation>Obre el diàleg per compartir</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Clau mnemotècnica del xifratge d&apos;extrem a extrem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Clau mnemotècnica del xifratge d&apos;extrem a extrem</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Per a veure més activitats, obriu l&apos;aplicació Activitat.</translation> <translation>Per a veure més activitats, obriu l&apos;aplicació Activitat.</translation>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Els fitxers de la llista de fitxers ignorats i els enllaços simbòlics no se sincronitzen.</translation> <translation>Els fitxers de la llista de fitxers ignorats i els enllaços simbòlics no se sincronitzen.</translation>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Si continueu, &lt;b&gt;se suprimiran aquests paràmetres&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Si continueu, &lt;b&gt;se suprimiran aquests paràmetres&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Si continueu, &lt;b&gt;s&apos;ignoraran aquests paràmetres&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Si continueu, &lt;b&gt;s&apos;ignoraran aquests paràmetres&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Alguns paràmetres s&apos;han configurat en versions més noves d&apos;aquest client i utilitzen característiques no disponibles en aquesta versió.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ja hi ha una còpia de seguretat del fitxer de configuració actual a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Alguns paràmetres s&apos;han configurat en versions més noves d&apos;aquest client i utilitzen característiques no disponibles en aquesta versió.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ja hi ha una còpia de seguretat del fitxer de configuració actual a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Surt</translation> <translation>Surt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Continua</translation> <translation>Continua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en accedir al fitxer de configuració</translation> <translation>S&apos;ha produït un error en accedir al fitxer de configuració</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en accedir al fitxer de configuració a %1. Assegureu-vos que el vostre usuari pugui accedir a aquest fitxer.</translation> <translation>S&apos;ha produït un error en accedir al fitxer de configuració a %1. Assegureu-vos que el vostre usuari pugui accedir a aquest fitxer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Surt del %1</translation> <translation>Surt del %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en escriure les metadades a la base de dades</translation> <translation>S&apos;ha produït un error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message> </message>
@ -1494,17 +1493,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1524,27 +1524,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>S&apos;està esperant per a iniciar la sincronització.</translation> <translation>S&apos;està esperant per a iniciar la sincronització.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>S&apos;està preparant la sincronització.</translation> <translation>S&apos;està preparant la sincronització.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation> <translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1564,62 +1564,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>L&apos;usuari ho ha cancel·lat.</translation> <translation>L&apos;usuari ho ha cancel·lat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation> <translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (la sincronització està en pausa)</translation> <translation>%1 (la sincronització està en pausa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap carpeta vàlida.</translation> <translation>No s&apos;ha seleccionat cap carpeta vàlida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>El camí seleccionat no existeix.</translation> <translation>El camí seleccionat no existeix.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>El camí seleccionat no és una carpeta.</translation> <translation>El camí seleccionat no és una carpeta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permís per a escriure a la carpeta seleccionada.</translation> <translation>No teniu permís per a escriure a la carpeta seleccionada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ja conté una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation> <translation>La carpeta local %1 ja conté una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ja forma part d&apos;una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation> <translation>La carpeta local %1 ja forma part d&apos;una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ja hi ha una sincronització entre el servidor i aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local.</translation> <translation>Ja hi ha una sincronització entre el servidor i aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local.</translation>
</message> </message>
@ -2456,12 +2456,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Versió nova disponible</translation> <translation>Versió nova disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hi ha disponible una nova versió del client del %1.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ja es pot baixar la versió &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. La versió instal·lada és la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Hi ha disponible una nova versió del client del %1.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ja es pot baixar la versió &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. La versió instal·lada és la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2472,37 +2472,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omet aquesta versió</translation> <translation>Omet aquesta versió</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omet aquesta vegada</translation> <translation>Omet aquesta vegada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtén l&apos;actualització</translation> <translation>Obtén l&apos;actualització</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>L&apos;actualització ha fallat</translation> <translation>L&apos;actualització ha fallat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Torneu a demanar-ho més endavant</translation> <translation>Torneu a demanar-ho més endavant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Reinicia i actualitza</translation> <translation>Reinicia i actualitza</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Actualitza manualment</translation> <translation>Actualitza manualment</translation>
</message> </message>
@ -2855,7 +2855,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3265,17 +3265,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3370,7 +3370,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; S&apos;ha produït un error durant la restauració: %1</translation> <translation>; S&apos;ha produït un error durant la restauració: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>S&apos;ha suprimit un fitxer o carpeta d&apos;una compartició de només lectura, però s&apos;ha produït un error durant la restauració: %1</translation> <translation>S&apos;ha suprimit un fitxer o carpeta d&apos;una compartició de només lectura, però s&apos;ha produït un error durant la restauració: %1</translation>
</message> </message>
@ -3726,7 +3726,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descarta</translation> <translation>Descarta</translation>
</message> </message>
@ -4561,7 +4561,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Reprèn la sincronització de tot</translation> <translation>Reprèn la sincronització de tot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5401,22 +5401,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -327,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body</translation> <translation>Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body</translation> <translation>Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body</translation>
</message> </message>
<message> <message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Huskeregel for end-to-end kryptering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Huskeregel for end-to-end kryptering</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>For flere aktiviteter åbn Activity app&apos;n.</translation> <translation>For flere aktiviteter åbn Activity app&apos;n.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Filer fra ignorerlisten såvel som symbolske links synkroniseres ikke.</translation> <translation>Filer fra ignorerlisten såvel som symbolske links synkroniseres ikke.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>At fortsætte vil betyde at &lt;b&gt;disse indstillinger slettes&lt;/b&gt;.</translation> <translation>At fortsætte vil betyde at &lt;b&gt;disse indstillinger slettes&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>At fortsætte vil betyde at &lt;b&gt;disse indstillinger ignoreres&lt;/b&gt;.</translation> <translation>At fortsætte vil betyde at &lt;b&gt;disse indstillinger ignoreres&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Nogle indstillinger blev konfigureret i en nyere version af denne klient og anvender funktionaliteter der ikke er tilgængelig i denne version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Den nuværende konfigurationsfil er blevet sikkerhedskopieret til &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Nogle indstillinger blev konfigureret i en nyere version af denne klient og anvender funktionaliteter der ikke er tilgængelig i denne version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Den nuværende konfigurationsfil er blevet sikkerhedskopieret til &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation> <translation>Afslut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Fortsæt</translation> <translation>Fortsæt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Adgang til konfigurationsfilen fejlede</translation> <translation>Adgang til konfigurationsfilen fejlede</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<translation>Der opstod en fejl, kunne ikke tilgå konfigurations filen %1. Sørg for at filen kan tilgås af din bruger.</translation> <translation>Der opstod en fejl, kunne ikke tilgå konfigurations filen %1. Sørg for at filen kan tilgås af din bruger.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Afslut %1</translation> <translation>Afslut %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation> <translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message> </message>
@ -1502,17 +1501,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1532,27 +1532,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter at begynde synkronisering</translation> <translation>Venter at begynde synkronisering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation> <translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering er i gang.</translation> <translation>Synkronisering er i gang.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1572,62 +1572,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Bruger Afbrydelse.</translation> <translation>Bruger Afbrydelse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er pauset.</translation> <translation>Synkronisering er pauset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync er sat pause)</translation> <translation>%1 (Sync er sat pause)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation> <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation> <translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation> <translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappe %1 indeholder allerede en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation> <translation>Den lokale mappe %1 indeholder allerede en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation> <translation>Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe!</translation> <translation>Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe!</translation>
</message> </message>
@ -2466,12 +2466,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Ny version tilgængelig</translation> <translation>Ny version tilgængelig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;En ny version af klienten %1 er til rådighed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;er til rådighed til download. Den installerede version er %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;En ny version af klienten %1 er til rådighed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;er til rådighed til download. Den installerede version er %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2482,37 +2482,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Spring denne version over</translation> <translation>Spring denne version over</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Spring over denne gang</translation> <translation>Spring over denne gang</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Hent opdatering</translation> <translation>Hent opdatering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2865,7 +2865,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3275,17 +3275,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3380,7 +3380,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Genetablering Fejlet: %1</translation> <translation>; Genetablering Fejlet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>En fil eller mappe blev fjernet fra en skrivebeskyttet deling, men genskabelse fejlede: %1</translation> <translation>En fil eller mappe blev fjernet fra en skrivebeskyttet deling, men genskabelse fejlede: %1</translation>
</message> </message>
@ -3736,7 +3736,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Afvis</translation> <translation>Afvis</translation>
</message> </message>
@ -4571,7 +4571,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5411,22 +5411,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Από άκρη σε άκρη απομνημόνευση κρυπτογράφησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Από άκρη σε άκρη απομνημόνευση κρυπτογράφησης</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -746,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Για εμφάνιση περισσότερων δραστηριοτήτων παρακαλώ ανοίξτε την εφαρμογή Activity.</translation> <translation>Για εμφάνιση περισσότερων δραστηριοτήτων παρακαλώ ανοίξτε την εφαρμογή Activity.</translation>
</message> </message>
@ -756,12 +755,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Τα αρχεία από τη λίστα παράβλεψης καθώς και οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν συγχρονίζονται.</translation> <translation>Τα αρχεία από τη λίστα παράβλεψης καθώς και οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν συγχρονίζονται.</translation>
</message> </message>
@ -812,32 +811,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Η συνέχιση θα σημαίνει διαγραφή αυτών των ρυθμίσεων.</translation> <translation>Η συνέχιση θα σημαίνει διαγραφή αυτών των ρυθμίσεων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Η συνέχιση θα σημαίνει διαγραφή αυτών των ρυθμίσεων.</translation> <translation>Η συνέχιση θα σημαίνει διαγραφή αυτών των ρυθμίσεων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ορισμένες ρυθμίσεις διαμορφώθηκαν σε νεότερες εκδόσεις αυτού του πελάτη και χρησιμοποιούν λειτουργίες που δεν είναι διαθέσιμες σε αυτήν την έκδοση.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 &lt;br&gt;&lt;br&gt;Το τρέχον αρχείο διαμόρφωσης έχει ήδη μπει σε διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας έως &lt;i&gt; 2%&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Ορισμένες ρυθμίσεις διαμορφώθηκαν σε νεότερες εκδόσεις αυτού του πελάτη και χρησιμοποιούν λειτουργίες που δεν είναι διαθέσιμες σε αυτήν την έκδοση.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 &lt;br&gt;&lt;br&gt;Το τρέχον αρχείο διαμόρφωσης έχει ήδη μπει σε διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας έως &lt;i&gt; 2%&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Έξοδος</translation> <translation>Έξοδος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Συνέχεια</translation> <translation>Συνέχεια</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Σφάλμα πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων</translation> <translation>Σφάλμα πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων</translation>
</message> </message>
@ -847,12 +846,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Υπήρξε σφάλμα κατά την πρόσβαση του αρχείου ρυθμίσεων στο %1. Παρακαλώ επαληθεύστε αν μπορείτε να προσπελάσετε το αρχείο.</translation> <translation>Υπήρξε σφάλμα κατά την πρόσβαση του αρχείου ρυθμίσεων στο %1. Παρακαλώ επαληθεύστε αν μπορείτε να προσπελάσετε το αρχείο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Κλείσιμο %1</translation> <translation>Κλείσιμο %1</translation>
</message> </message>
@ -947,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation> <translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message> </message>
@ -1503,17 +1502,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1533,27 +1533,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation> <translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation> <translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation> <translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1573,62 +1573,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation> <translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation> <translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation> <translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation> <translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation> <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation> <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation> <translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation> <translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
</message> </message>
@ -2469,12 +2469,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Νέα Έκδοση Διαθέσιμη </translation> <translation>Νέα Έκδοση Διαθέσιμη </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Μια νέα έκδοση του %1 Δέκτη είναι διαθέσιμη.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; είναι διαθέσιμη για λήψη. Η εγκατεστημένη έκδοση είναι %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Μια νέα έκδοση του %1 Δέκτη είναι διαθέσιμη.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; είναι διαθέσιμη για λήψη. Η εγκατεστημένη έκδοση είναι %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2485,37 +2485,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Παράλειψη αυτής της έκδοσης</translation> <translation>Παράλειψη αυτής της έκδοσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Παράλειψη αυτή τη φορά</translation> <translation>Παράλειψη αυτή τη φορά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Λήψη ενημέρωσης</translation> <translation>Λήψη ενημέρωσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Η ενημέρωση απέτυχε.</translation> <translation>Η ενημέρωση απέτυχε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Ρωτήστε ξανά αργότερα.</translation> <translation>Ρωτήστε ξανά αργότερα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Επανεκκινήστε και ενημερώστε.</translation> <translation>Επανεκκινήστε και ενημερώστε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Μη αυτόματη ενημέρωση.</translation> <translation>Μη αυτόματη ενημέρωση.</translation>
</message> </message>
@ -2868,7 +2868,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3278,17 +3278,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Το αρχείο χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή</translation> <translation>Το αρχείο χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή</translation>
</message> </message>
@ -3383,7 +3383,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Η Αποκατάσταση Απέτυχε: %1</translation> <translation>; Η Αποκατάσταση Απέτυχε: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Ένα αρχείο ή ένας κατάλογος αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση, αλλά η επαναφορά απέτυχε: %1</translation> <translation>Ένα αρχείο ή ένας κατάλογος αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση, αλλά η επαναφορά απέτυχε: %1</translation>
</message> </message>
@ -3739,7 +3739,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Αποδέσμευση</translation> <translation>Αποδέσμευση</translation>
</message> </message>
@ -4574,7 +4574,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού για όλους</translation> <translation>Συνέχιση συγχρονισμού για όλους</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5414,22 +5414,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Ποια είναι η κατάστασή σας;</translation> <translation>Ποια είναι η κατάστασή σας;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Εκκαθάριση μηνύματος κατάστασης μετά από</translation> <translation>Εκκαθάριση μηνύματος κατάστασης μετά από</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Εκκαθάριση μηνύματος κατάστασης</translation> <translation>Εκκαθάριση μηνύματος κατάστασης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Ορισμός μηνύματος κατάστασης</translation> <translation>Ορισμός μηνύματος κατάστασης</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>End to end encryption mnemonic</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>End to end encryption mnemonic</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error accessing the configuration file</translation> <translation>Error accessing the configuration file</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</translation> <translation>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Quit %1</translation> <translation>Quit %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error writing metadata to the database</translation> <translation>Error writing metadata to the database</translation>
</message> </message>
@ -1496,17 +1495,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1526,27 +1526,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Waiting to start syncing.</translation> <translation>Waiting to start syncing.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparing for sync.</translation> <translation>Preparing for sync.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sync is running.</translation> <translation>Sync is running.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1566,62 +1566,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>User Abort.</translation> <translation>User Abort.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sync is paused.</translation> <translation>Sync is paused.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync is paused)</translation> <translation>%1 (Sync is paused)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>No valid folder selected!</translation> <translation>No valid folder selected!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>The selected path is not a folder!</translation> <translation>The selected path is not a folder!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation> <translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation> <translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation> <translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation> <translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
</message> </message>
@ -2458,12 +2458,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>New Version Available</translation> <translation>New Version Available</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2474,37 +2474,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Skip this version</translation> <translation>Skip this version</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Skip this time</translation> <translation>Skip this time</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Get update</translation> <translation>Get update</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2857,7 +2857,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3267,17 +3267,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3372,7 +3372,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Restoration Failed: %1</translation> <translation>; Restoration Failed: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</translation> <translation>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</translation>
</message> </message>
@ -3728,7 +3728,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Dismiss</translation> <translation>Dismiss</translation>
</message> </message>
@ -4563,7 +4563,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5403,22 +5403,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Memorigilo por tutvoja ĉifrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Memorigilo por tutvoja ĉifrado</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Eraro dum aliro al la dosiero de agordoj</translation> <translation>Eraro dum aliro al la dosiero de agordoj</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Okazis eraro dum aliro al la agorda dosiero en %1. Bv. certigi, ke la dosiero estas alirebla de via uzanto.</translation> <translation>Okazis eraro dum aliro al la agorda dosiero en %1. Bv. certigi, ke la dosiero estas alirebla de via uzanto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Fini %1</translation> <translation>Fini %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Eraro dum konservado de pridatumoj en la datumbazo</translation> <translation>Eraro dum konservado de pridatumoj en la datumbazo</translation>
</message> </message>
@ -1496,17 +1495,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1526,27 +1526,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Atendo de eksinkronigo.</translation> <translation>Atendo de eksinkronigo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Pretigado de la sinkronigo.</translation> <translation>Pretigado de la sinkronigo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronigo ruliĝanta.</translation> <translation>Sinkronigo ruliĝanta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1566,62 +1566,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Haltigita de la uzanto.</translation> <translation>Haltigita de la uzanto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronigo estas paŭzigita.</translation> <translation>Sinkronigo estas paŭzigita.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronigo estas paŭzigita)</translation> <translation>%1 (Sinkronigo estas paŭzigita)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nevalida dosierujo elektita!</translation> <translation>Nevalida dosierujo elektita!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>La elektita vojo ne estas dosierujo!</translation> <translation>La elektita vojo ne estas dosierujo!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon!</translation> <translation>Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La loka dosierujo %1 jam enhavas dosierujon uzitan en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation> <translation>La loka dosierujo %1 jam enhavas dosierujon uzitan en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation> <translation>La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon!</translation> <translation>Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon!</translation>
</message> </message>
@ -2460,12 +2460,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nova versio disponeblas</translation> <translation>Nova versio disponeblas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nova versio de la kliento %1 disponeblas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; elŝuteblas. La instalita versio estas %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Nova versio de la kliento %1 disponeblas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; elŝuteblas. La instalita versio estas %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2476,37 +2476,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Preterpasi tiun version</translation> <translation>Preterpasi tiun version</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Preterpasi momente</translation> <translation>Preterpasi momente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Ĝisdatigi</translation> <translation>Ĝisdatigi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2859,7 +2859,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3269,17 +3269,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3374,7 +3374,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; malsukcesis la restaŭro: %1</translation> <translation>; malsukcesis la restaŭro: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Dosiero dosierujo estis forigita el nurlega kunhavo, sed restaŭrado malsukcesis: %1</translation> <translation>Dosiero dosierujo estis forigita el nurlega kunhavo, sed restaŭrado malsukcesis: %1</translation>
</message> </message>
@ -3730,7 +3730,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Ignori</translation> <translation>Ignori</translation>
</message> </message>
@ -4564,7 +4564,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5404,22 +5404,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Abrir diálogo de compartir</translation> <translation>Abrir diálogo de compartir</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>No hay emojis recientes</translation> <translation>No hay emojis recientes</translation>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemónico para cifrado de extremo a extremo</translation> <translation>Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo</translation> <translation>Mnemónico para cifrado de extremo a extremo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Para más detalles, por favor, abre la app Actividades.</translation> <translation>Para más detalles, por favor, abre la app Actividades.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<translation>Actividades de búsqueda...</translation> <translation>Actividades de búsqueda...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Actividades de búsqueda...</translation> <translation>Actividades de búsqueda...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Los archivos de la lista de ignorados así como los enlace simbólicos no estarán sincronizados.</translation> <translation>Los archivos de la lista de ignorados así como los enlace simbólicos no estarán sincronizados.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuar significará &lt;b&gt;eliminar estos ajustes&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuar significará &lt;b&gt;eliminar estos ajustes&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuar significará &lt;b&gt;ignorar estos ajustes&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuar significará &lt;b&gt;ignorar estos ajustes&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Algunos ajustes fueron configurados en nuevas versiones de este cliente y usan características que no están disponibles en esta versión.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ya se ha hecho una copia de seguridad del archivo de configuración a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Algunos ajustes fueron configurados en nuevas versiones de este cliente y usan características que no están disponibles en esta versión.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ya se ha hecho una copia de seguridad del archivo de configuración a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Salir</translation> <translation>Salir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation> <translation>Continuar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder al archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder al archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor asegúrese de que el archivo es accesible por su usuario.</translation> <translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor asegúrese de que el archivo es accesible por su usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor, asegúrese de que su cuenta del sistema puede acceder al archivo.</translation> <translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor, asegúrese de que su cuenta del sistema puede acceder al archivo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Salir %1</translation> <translation>Salir %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation> <translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1510,17 +1509,18 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>No fue posible encontrar una cuenta para edición local</translation> <translation>No fue posible encontrar una cuenta para edición local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que no está excluida a través de la sincronización selectiva.</translation> <translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que no está excluida a través de la sincronización selectiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que la ruta es válida y que este se encuentra sincronizado localmente.</translation> <translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que la ruta es válida y que este se encuentra sincronizado localmente.</translation>
</message> </message>
@ -1540,27 +1540,27 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Estado no definido.</translation> <translation>Estado no definido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation> <translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation> <translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation> <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver.</translation> <translation>La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver.</translation>
</message> </message>
@ -1580,62 +1580,62 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation> <translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation> <translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation> <translation>Error de configuración.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>La solicitud de sincronización fue cancelada.</translation> <translation>La solicitud de sincronización fue cancelada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation> <translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation> <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation> <translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no existe!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no existe!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> <translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> <translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation> <translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
</message> </message>
@ -2479,12 +2479,12 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del programa cliente de %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del programa cliente de %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2495,37 +2495,37 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Actualizar</translation> <translation>Actualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>La actualización falló</translation> <translation>La actualización falló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible pero el proceso de actualización ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; se ha descargado. La versión instalada es %3. Si confirmas el reinicio y la actualización, es posible que su ordenador se reinicie para completar la instalación.</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible pero el proceso de actualización ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; se ha descargado. La versión instalada es %3. Si confirmas el reinicio y la actualización, es posible que su ordenador se reinicie para completar la instalación.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Preguntar de nuevo más tarde</translation> <translation>Preguntar de nuevo más tarde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Reiniciar y actualizar</translation> <translation>Reiniciar y actualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Actualizar manualmente</translation> <translation>Actualizar manualmente</translation>
</message> </message>
@ -2878,7 +2878,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Es imposible leer la hora de modificación del archivo en conflicto %1</translation> <translation>Es imposible leer la hora de modificación del archivo en conflicto %1</translation>
</message> </message>
@ -3294,17 +3294,17 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>no fue posible borrar el archivo %1 de la base de datos local</translation> <translation>no fue posible borrar el archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Error al actualizar los metadatos debido a una hora de modificación no válida</translation> <translation>Error al actualizar los metadatos debido a una hora de modificación no válida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Error al actualizar los metadatos: %1</translation> <translation>Error al actualizar los metadatos: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>El archivo se encuentra en uso</translation> <translation>El archivo se encuentra en uso</translation>
</message> </message>
@ -3399,7 +3399,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>; Fallo al restaurar: %1</translation> <translation>; Fallo al restaurar: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o directorio ha sido eliminado de una carpeta compartida de solo lectura pero la recuperación ha fallado: %1</translation> <translation>Un archivo o directorio ha sido eliminado de una carpeta compartida de solo lectura pero la recuperación ha fallado: %1</translation>
</message> </message>
@ -3755,7 +3755,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>Responder</translation> <translation>Responder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4590,7 +4590,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>Continuar sincronización a todos</translation> <translation>Continuar sincronización a todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5430,22 +5430,22 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>¿Cuál es su estado?</translation> <translation>¿Cuál es su estado?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Borrar el mensaje de estado después de</translation> <translation>Borrar el mensaje de estado después de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Borrar el mensaje de estado</translation> <translation>Borrar el mensaje de estado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Establecer un mensaje de estado</translation> <translation>Establecer un mensaje de estado</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation> <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado por el Usuario.</translation> <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation> <translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation> <translation>Nueva versión disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del Cliente %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation> <translation>Omitir esta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obtener la actualización</translation> <translation>Obtener la actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; La Restauración Falló: %1</translation> <translation>; La Restauración Falló: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation> <translation>Un archivo o carpeta fue eliminado de un elemento compartido de solo lectura, pero la restauracion falló: %1</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Descartar</translation> <translation>Descartar</translation>
</message> </message>
@ -4557,7 +4557,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5397,22 +5397,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1490,17 +1489,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1520,27 +1520,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation> <translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation> <translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation> <translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1560,62 +1560,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation> <translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation> <translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation> <translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation> <translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation> <translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation> <translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2450,12 +2450,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Saadaval on uuem versioon</translation> <translation>Saadaval on uuem versioon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uus versioon %1 kliendist on saadaval.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on saadaval alla laadimiseks. Paigaldatud on versioon %3.&lt;p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Uus versioon %1 kliendist on saadaval.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on saadaval alla laadimiseks. Paigaldatud on versioon %3.&lt;p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2466,37 +2466,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Jäta see versioon vahele</translation> <translation>Jäta see versioon vahele</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Jäta seekord vahele</translation> <translation>Jäta seekord vahele</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Hangi uuendus</translation> <translation>Hangi uuendus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2849,7 +2849,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3259,17 +3259,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3364,7 +3364,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Taastamine ebaõnnestus: %1</translation> <translation>; Taastamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3720,7 +3720,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Jäta vahele</translation> <translation>Jäta vahele</translation>
</message> </message>
@ -4555,7 +4555,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5395,22 +5395,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Baztertu</translation> <translation>Baztertu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Ireki partekatzeko elkarrizketa-koadroa</translation> <translation>Ireki partekatzeko elkarrizketa-koadroa</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Ez dago azken emojirik</translation> <translation>Ez dago azken emojirik</translation>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa</translation> <translation>Amaitu muturretik muturrerako zifratzea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Amaitu muturretik muturrerako zifratzea</translation> <translation>Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Jarduera gehiagorako ireki Jarduerak aplikazioa.</translation> <translation>Jarduera gehiagorako ireki Jarduerak aplikazioa.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<translation>Jarduerak eskuratzen...</translation> <translation>Jarduerak eskuratzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Jarduerak eskuratzen ...</translation> <translation>Jarduerak eskuratzen ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Ez ikusi zerrendako fitxategiak eta esteka sinbolikoak ez dira sinkronizatuko.</translation> <translation>Ez ikusi zerrendako fitxategiak eta esteka sinbolikoak ez dira sinkronizatuko.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Jarraitzeak &lt;b&gt;ezarpen horiek ezabattzea&lt;/b&gt; supostuko du.</translation> <translation>Jarraitzeak &lt;b&gt;ezarpen horiek ezabattzea&lt;/b&gt; supostuko du.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Jarraitzeak &lt;b&gt;ezarpen horiek ez ikustea&lt;/b&gt;suposatuko du.</translation> <translation>Jarraitzeak &lt;b&gt;ezarpen horiek ez ikustea&lt;/b&gt;suposatuko du.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ezarpen batzuk bezero honen bertsio berriagoetan konfiguratu ziren eta bertsio honetan erabilgarri ez dauden funtzioak erabiltzen dituzte.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uneko konfigurazio fitxategiaren babeskopia egin zen&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;-ra.</translation> <translation>Ezarpen batzuk bezero honen bertsio berriagoetan konfiguratu ziren eta bertsio honetan erabilgarri ez dauden funtzioak erabiltzen dituzte.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uneko konfigurazio fitxategiaren babeskopia egin zen&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;-ra.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Irten</translation> <translation>Irten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Jarraitu</translation> <translation>Jarraitu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Errorea ezarpen fitxategia atzitzean</translation> <translation>Errorea ezarpen fitxategia atzitzean</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<translation>% 1 konfigurazio fitxategian sartzean akats bat gertatu da. Egiaztatu zure erabiltzaileak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation> <translation>% 1 konfigurazio fitxategian sartzean akats bat gertatu da. Egiaztatu zure erabiltzaileak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Errorea gertatu da %1 konfigurazio fitxategian sartzean. Egiaztatu zure sistemaren kontuak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation> <translation>Errorea gertatu da %1 konfigurazio fitxategian sartzean. Egiaztatu zure sistemaren kontuak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Irten %1(e)tik</translation> <translation>Irten %1(e)tik</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation> <translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Ezin izan da kontu bat aurkitu editatze lokalerako</translation> <translation>Ezin izan da kontu bat aurkitu editatze lokalerako</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez.</translation> <translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu bide-izena baliozkoa dela eta lokalean sinkronizatuta dagoela.</translation> <translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu bide-izena baliozkoa dela eta lokalean sinkronizatuta dagoela.</translation>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation> <translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation> <translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation> <translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation> <translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sinkronizazioa burutu da, ebatzi gabeko gatazka batzuekin.</translation> <translation>Sinkronizazioa burutu da, ebatzi gabeko gatazka batzuekin.</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi du.</translation> <translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi du.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation> <translation>Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation> <translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Sinkronizazio eskaera bertan behera utzi da.</translation> <translation>Sinkronizazio eskaera bertan behera utzi da.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation> <translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation> <translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ez da baliozko karpetarik hautatu!</translation> <translation>Ez da baliozko karpetarik hautatu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Hautatutako bidea ez da existitzen!</translation> <translation>Hautatutako bidea ez da existitzen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation> <translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation> <translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation> <translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation> <translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation> <translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation>
</message> </message>
@ -2478,12 +2478,12 @@ Kontuan izan erregistro-komando lerroaren edozein aukera erabiliz ezarpen hau ga
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Bertsio berria eskuragarri</translation> <translation>Bertsio berria eskuragarri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 bezeroaren bertsio berri bat eskuragarri dago.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;deskargatzeko prest dago. Instalatuta dagoen bersioa %3 da.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; %1 bezeroaren bertsio berri bat eskuragarri dago.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;deskargatzeko prest dago. Instalatuta dagoen bersioa %3 da.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2494,37 +2494,37 @@ Kontuan izan erregistro-komando lerroaren edozein aukera erabiliz ezarpen hau ga
<translation>Ez eguneratu bertsio hau</translation> <translation>Ez eguneratu bertsio hau</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Utzi aldi honetan</translation> <translation>Utzi aldi honetan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Eskuratu eguneraketa</translation> <translation>Eskuratu eguneraketa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Eguneratzeak huts egin du</translation> <translation>Eguneratzeak huts egin du</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;% 1 bezeroaren bertsio berria eskuragarri dago baina eguneratze prozesuak huts egin du.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; deskargatu da. Instalatutako bertsioa %3 da. Berrabiaraztea eta eguneratzea baieztatzen baduzu, baliteke ordenagailua berrabiaraztea instalazioa amaitzeko.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;% 1 bezeroaren bertsio berria eskuragarri dago baina eguneratze prozesuak huts egin du.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; deskargatu da. Instalatutako bertsioa %3 da. Berrabiaraztea eta eguneratzea baieztatzen baduzu, baliteke ordenagailua berrabiaraztea instalazioa amaitzeko.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Galdetu berriro geroago</translation> <translation>Galdetu berriro geroago</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Berrabiarazi eta eguneratu</translation> <translation>Berrabiarazi eta eguneratu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Eguneratu eskuz</translation> <translation>Eguneratu eskuz</translation>
</message> </message>
@ -2877,7 +2877,7 @@ Kontuan izan erregistro-komando lerroaren edozein aukera erabiliz ezarpen hau ga
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Ezin izan da lortu %1 gatazkan dagoen fitxategiaren aldatze-denbora</translation> <translation>Ezin izan da lortu %1 gatazkan dagoen fitxategiaren aldatze-denbora</translation>
</message> </message>
@ -3293,17 +3293,17 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<translation>Ezin izan da %1 fitxategia datu-base lokaletik ezabatu</translation> <translation>Ezin izan da %1 fitxategia datu-base lokaletik ezabatu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa-data baliogabeagatik</translation> <translation>Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa-data baliogabeagatik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erorrea metadatuak eguneratzen: %1</translation> <translation>Erorrea metadatuak eguneratzen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Fitxategia erabiltzen ari da</translation> <translation>Fitxategia erabiltzen ari da</translation>
</message> </message>
@ -3398,7 +3398,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<translation>; Berreskurapenak huts egin du: %1</translation> <translation>; Berreskurapenak huts egin du: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Fitxategi edo karpeta bat kendu da irakurtzeko soilik zen partekatzetik, baina berreskurapenak huts egin du: %1</translation> <translation>Fitxategi edo karpeta bat kendu da irakurtzeko soilik zen partekatzetik, baina berreskurapenak huts egin du: %1</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<translation>Erantzun</translation> <translation>Erantzun</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Baztertu</translation> <translation>Baztertu</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<translation>Berrekin sinkronizazioa guztientzat</translation> <translation>Berrekin sinkronizazioa guztientzat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<translation>Zein da zure egoera?</translation> <translation>Zein da zure egoera?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Garbitu egoera mezua ondoren</translation> <translation>Garbitu egoera mezua ondoren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Utzi</translation> <translation>Utzi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Garbitu egoera mezua ondoren</translation> <translation>Garbitu egoera mezua ondoren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Ezarri egoera-mezua</translation> <translation>Ezarri egoera-mezua</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>خطای دسترسی به پرونده پیکربندی</translation> <translation>خطای دسترسی به پرونده پیکربندی</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation> <translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>انتظار برای شروع همگامسازی</translation> <translation>انتظار برای شروع همگامسازی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation> <translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation> <translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>خارج کردن کاربر.</translation> <translation>خارج کردن کاربر.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation> <translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation> <translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation> <translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation> <translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation> <translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation> <translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation> <translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation> <translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>نسخه جدید در دسترس است</translation> <translation>نسخه جدید در دسترس است</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;یک نسخه جدید از مشتری 1% در دسترس است.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;2% &lt;/b&gt; برای دانلود در دسترس است. نسخه نصب شده 3% است. &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;یک نسخه جدید از مشتری 1% در دسترس است.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;2% &lt;/b&gt; برای دانلود در دسترس است. نسخه نصب شده 3% است. &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>نادیده گرفتن این نسخه</translation> <translation>نادیده گرفتن این نسخه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>نادیده گرفتن این زمان</translation> <translation>نادیده گرفتن این زمان</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>به دست آوردن به روز رسانی</translation> <translation>به دست آوردن به روز رسانی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>؛ بازگردانی شکست خورد: 1%</translation> <translation>؛ بازگردانی شکست خورد: 1%</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>یک پرونده یا پوشه از یک اشتراک فقط خواندنی حذف شد، اما بازگردانی شکست خورد: 1%</translation> <translation>یک پرونده یا پوشه از یک اشتراک فقط خواندنی حذف شد، اما بازگردانی شکست خورد: 1%</translation>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>پنهان کن</translation> <translation>پنهان کن</translation>
</message> </message>
@ -4556,7 +4556,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5396,22 +5396,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Hylkää</translation> <translation>Hylkää</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Avaa jakoikkuna</translation> <translation>Avaa jakoikkuna</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Päästä päähän-salauksen avain</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Päästä päähän-salauksen avain</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -749,7 +748,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Lisää tapahtumia löydät Tapahtumat-sovelluksesta.</translation> <translation>Lisää tapahtumia löydät Tapahtumat-sovelluksesta.</translation>
</message> </message>
@ -759,12 +758,12 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Symbolisia linkkejä ja tiedostoja, jotka ovat ohitettavien tiedostojen listalla, ei synkronoida.</translation> <translation>Symbolisia linkkejä ja tiedostoja, jotka ovat ohitettavien tiedostojen listalla, ei synkronoida.</translation>
</message> </message>
@ -815,32 +814,32 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Jatkaminen tarkoittaa &lt;b&gt;näiden asetusten poistamista &lt;/b&gt;.</translation> <translation>Jatkaminen tarkoittaa &lt;b&gt;näiden asetusten poistamista &lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Jatkaminen tarkoittaa &lt;b&gt;näiden asetusten ohittamista &lt;/b&gt;.</translation> <translation>Jatkaminen tarkoittaa &lt;b&gt;näiden asetusten ohittamista &lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Jotkin asetetukset on asetettu uudemmalla sovelluksen versiolla ja käyttävät ominaisuuksia, jotka eivät ole saatavilla tässä versiossa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nykyiset asetukset on varmuuskopioituna kohteeseen %2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Jotkin asetetukset on asetettu uudemmalla sovelluksen versiolla ja käyttävät ominaisuuksia, jotka eivät ole saatavilla tässä versiossa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nykyiset asetukset on varmuuskopioituna kohteeseen %2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Lopeta</translation> <translation>Lopeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation> <translation>Jatka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Asetustiedostoa ei voitu käyttää</translation> <translation>Asetustiedostoa ei voitu käyttää</translation>
</message> </message>
@ -850,12 +849,12 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Lopeta %1</translation> <translation>Lopeta %1</translation>
</message> </message>
@ -950,7 +949,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation> <translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
</message> </message>
@ -1499,17 +1498,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1529,27 +1529,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation> <translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation> <translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation> <translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla.</translation> <translation>Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla.</translation>
</message> </message>
@ -1569,62 +1569,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Käyttäjän keskeyttämä.</translation> <translation>Käyttäjän keskeyttämä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation> <translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation> <translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation> <translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Valittua polkua ei ole olemassa!</translation> <translation>Valittua polkua ei ole olemassa!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation> <translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation> <translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation> <translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation> <translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation>
</message> </message>
@ -2463,12 +2463,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Uusi versio saatavilla</translation> <translation>Uusi versio saatavilla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uusi versio %1-asiakasohjelmistosta on saatavilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on ladattavissa. Asennettu versio on %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Uusi versio %1-asiakasohjelmistosta on saatavilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on ladattavissa. Asennettu versio on %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2479,37 +2479,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Ohita tämä versio</translation> <translation>Ohita tämä versio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Ohita tämän kerran</translation> <translation>Ohita tämän kerran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Päivitä</translation> <translation>Päivitä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Päivitys epäonnistui</translation> <translation>Päivitys epäonnistui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Kysy myöhemmin uudelleen</translation> <translation>Kysy myöhemmin uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Käynnistä uudelleen ja päivitä</translation> <translation>Käynnistä uudelleen ja päivitä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Päivitä manuaalisesti</translation> <translation>Päivitä manuaalisesti</translation>
</message> </message>
@ -2862,7 +2862,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3272,17 +3272,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation> <translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Tiedosto on tällä hetkellä käytössä</translation> <translation>Tiedosto on tällä hetkellä käytössä</translation>
</message> </message>
@ -3377,7 +3377,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3733,7 +3733,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Vastaa</translation> <translation>Vastaa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Hylkää</translation> <translation>Hylkää</translation>
</message> </message>
@ -4568,7 +4568,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Jatka kaikkien synkronointia</translation> <translation>Jatka kaikkien synkronointia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5408,22 +5408,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Mikä on tilatietosi?</translation> <translation>Mikä on tilatietosi?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Tyhjennä tilaviesti</translation> <translation>Tyhjennä tilaviesti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Aseta tilaviesti</translation> <translation>Aseta tilaviesti</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Ignorer</translation> <translation>Ignorer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Ouvrir la boîte de dialogue de partage</translation> <translation>Ouvrir la boîte de dialogue de partage</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Pas d&apos;émojis récents</translation> <translation>Pas d&apos;émojis récents</translation>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Phrase d&apos;encryption de bout en bout</translation> <translation>Chiffrement de bout en bout mnémotechnique</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Chiffrement de bout en bout mnémotechnique</translation> <translation>Phrase d&apos;encryption de bout en bout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -748,7 +747,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Pour plus d&apos;activités veuillez lancer l&apos;application Activité.</translation> <translation>Pour plus d&apos;activités veuillez lancer l&apos;application Activité.</translation>
</message> </message>
@ -758,12 +757,12 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
<translation>Récupération des activités</translation> <translation>Récupération des activités</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Récupération des activités...</translation> <translation>Récupération des activités...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Les fichiers présents dans la liste d&apos;exclusion ainsi que les liens symboliques ne sont pas synchronisés.</translation> <translation>Les fichiers présents dans la liste d&apos;exclusion ainsi que les liens symboliques ne sont pas synchronisés.</translation>
</message> </message>
@ -814,32 +813,32 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuer va &lt;b&gt;supprimer ces paramètres&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuer va &lt;b&gt;supprimer ces paramètres&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuer va &lt;b&gt;ignorer ces paramètres&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuer va &lt;b&gt;ignorer ces paramètres&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Des paramètres ont é configurés dans des versions plus récentes que ce client et utilisent des fonctionnalités non disponibles dans la version actuelle. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Le fichier de configuration actuel a é sauvegardé à &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Des paramètres ont é configurés dans des versions plus récentes que ce client et utilisent des fonctionnalités non disponibles dans la version actuelle. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Le fichier de configuration actuel a é sauvegardé à &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation> <translation>Quitter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation> <translation>Continuer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;accès au fichier de configuration</translation> <translation>Erreur lors de l&apos;accès au fichier de configuration</translation>
</message> </message>
@ -849,12 +848,12 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;accès au fichier de configuration situé dans %1. Assurez-vous que le fichier est accessible par votre utilisateur.</translation> <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;accès au fichier de configuration situé dans %1. Assurez-vous que le fichier est accessible par votre utilisateur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;accès au fichier de configuration à %1. Merci de vérifier que le fichier est accessible du compte système.</translation> <translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;accès au fichier de configuration à %1. Merci de vérifier que le fichier est accessible du compte système.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Quitter %1</translation> <translation>Quitter %1</translation>
</message> </message>
@ -949,7 +948,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Erreur à l&apos;écriture des métadonnées dans la base de données</translation> <translation>Erreur à l&apos;écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
</message> </message>
@ -1505,20 +1504,21 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1452"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1452"/>
<source>Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.</source> <source>Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>La demande d&apos;édition locale n&apos;est pas valide. L&apos;ouverture du fichier est interdite.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Impossible de trouver un compte pour l&apos;édition locale</translation> <translation>Impossible de trouver un compte pour l&apos;édition locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Impossible de trouver un fichier pour l&apos;édition locale. Merci de vérifier qu&apos;il n&apos;est pas exclus par un filtre de synchronisation.</translation> <translation>Impossible de trouver un fichier pour l&apos;édition locale. Merci de vérifier qu&apos;il n&apos;est pas exclus par un filtre de synchronisation.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Impossible de trouver un fichier pour l&apos;édition locale. Merci de vérifier que le chemin est valide et que le fichier est synchronisé localement.</translation> <translation>Impossible de trouver un fichier pour l&apos;édition locale. Merci de vérifier que le chemin est valide et que le fichier est synchronisé localement.</translation>
</message> </message>
@ -1535,30 +1535,30 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source> <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Impossible de valider la demande d&apos;ouverture d&apos;un fichier depuis le serveur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation> <translation>Statut indéfini.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation> <translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation> <translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation> <translation>Synchronisation en cours</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation terminée avec des conflits non résolus.</translation> <translation>Synchronisation terminée avec des conflits non résolus.</translation>
</message> </message>
@ -1578,62 +1578,62 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation> <translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Synchronisation terminée avec succès</translation> <translation>Synchronisation terminée avec succès</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Erreur de paramétrage.</translation> <translation>Erreur de paramétrage.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>La requête de synchronisation a é annulée.</translation> <translation>La requête de synchronisation a é annulée.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation> <translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation> <translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation> <translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;existe pas !</translation> <translation>Le chemin sélectionné n&apos;existe pas !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation> <translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation> <translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation> <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation> <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation> <translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
</message> </message>
@ -2477,12 +2477,12 @@ Notez que l&apos;utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nouvelle version disponible</translation> <translation>Nouvelle version disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Une nouvelle version du client %1 est disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; est disponible en téléchargement. La version actuellement installée est %3.&lt;p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Une nouvelle version du client %1 est disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; est disponible en téléchargement. La version actuellement installée est %3.&lt;p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2493,37 +2493,37 @@ Notez que l&apos;utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
<translation>Ignorer cette version</translation> <translation>Ignorer cette version</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Ignorer pour cette fois</translation> <translation>Ignorer pour cette fois</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Télécharger la version</translation> <translation>Télécharger la version</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Échec de mise à jour</translation> <translation>Échec de mise à jour</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Une nouvelle version du Client %1 est disponible mais la mise à jour a échoué.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; a été téléchargé. La version installée est %3. Si vous confirmez le redémarrage et la mise à jour, votre ordinateur peut redémarrer pour terminer l&apos;installation.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Une nouvelle version du Client %1 est disponible mais la mise à jour a échoué.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; a été téléchargé. La version installée est %3. Si vous confirmez le redémarrage et la mise à jour, votre ordinateur peut redémarrer pour terminer l&apos;installation.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Demander plus tard</translation> <translation>Demander plus tard</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Redémarrer et mettre à jour</translation> <translation>Redémarrer et mettre à jour</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Mettre à jour manuellement</translation> <translation>Mettre à jour manuellement</translation>
</message> </message>
@ -2876,7 +2876,7 @@ Notez que l&apos;utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Impossible de récupérer la date de modification du fichier en conflit %1</translation> <translation>Impossible de récupérer la date de modification du fichier en conflit %1</translation>
</message> </message>
@ -3292,17 +3292,17 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Impossible de supprimer le fichier %1 de la base de données locale</translation> <translation>Impossible de supprimer le fichier %1 de la base de données locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Erreur de mise à jour des métadonnées à cause d&apos;une date de modification invalide</translation> <translation>Erreur de mise à jour des métadonnées à cause d&apos;une date de modification invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erreur lors de la mise à jour des métadonnées : %1</translation> <translation>Erreur lors de la mise à jour des métadonnées : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Le fichier est actuellement en cours d&apos;utilisation</translation> <translation>Le fichier est actuellement en cours d&apos;utilisation</translation>
</message> </message>
@ -3397,7 +3397,7 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>; Échec de la restauration : %1</translation> <translation>; Échec de la restauration : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un fichier ou un dossier a é supprimé d&apos;un partage en lecture seule, mais la restauration a échoué : %1</translation> <translation>Un fichier ou un dossier a é supprimé d&apos;un partage en lecture seule, mais la restauration a échoué : %1</translation>
</message> </message>
@ -3753,7 +3753,7 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Répondre</translation> <translation>Répondre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Ignorer</translation> <translation>Ignorer</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Relancer toutes les synchros</translation> <translation>Relancer toutes les synchros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1 : %2</translation> <translation>%1 : %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Quel est votre statut ?</translation> <translation>Quel est votre statut ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Effacer le message de statut après</translation> <translation>Effacer le message de statut après</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation> <translation>Annuler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Effacer le message de statut</translation> <translation>Effacer le message de statut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Définir le message de statut</translation> <translation>Définir le message de statut</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Para máis actividades, abra a aplicación Actividade.</translation> <translation>Para máis actividades, abra a aplicación Actividade.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>A obter actividades...</translation> <translation>A obter actividades...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>A obter actividades...</translation> <translation>A obter actividades...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Non se sincronizaran os ficheiros da lista de ignorados e as ligazóns simbólicas.</translation> <translation>Non se sincronizaran os ficheiros da lista de ignorados e as ligazóns simbólicas.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuar suporá &lt;b&gt;eliminar estes axustes&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuar suporá &lt;b&gt;eliminar estes axustes&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuar suporá &lt;b&gt;ignorar estes axustes&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuar suporá &lt;b&gt;ignorar estes axustes&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Algúns axustes foron configuradas nas versións máis recentes deste cliente e usan funcións que non están dispoñíbeis nesta versión. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Fíxose unha copia de seguridade do ficheiro de configuración actual &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Algúns axustes foron configuradas nas versións máis recentes deste cliente e usan funcións que non están dispoñíbeis nesta versión. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Fíxose unha copia de seguridade do ficheiro de configuración actual &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Saír</translation> <translation>Saír</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation> <translation>Continuar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración</translation> <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Asegúrese de que o ficheiro é accesíbel para o seu usuario.</translation> <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Asegúrese de que o ficheiro é accesíbel para o seu usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Comprobe que é posíbel acceder ao ficheiro coa súa conta do sistema.</translation> <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Comprobe que é posíbel acceder ao ficheiro coa súa conta do sistema.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Saír de %1</translation> <translation>Saír de %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation> <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1504,17 +1503,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1534,27 +1534,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation> <translation>Estado sen definir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation> <translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation> <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation> <translation>Estase sincronizando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation> <translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
</message> </message>
@ -1574,62 +1574,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Interrompido polo usuario.</translation> <translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation> <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración.</translation> <translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation> <translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation> <translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation> <translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation> <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>A ruta seleccionada non éexiste!</translation> <translation>A ruta seleccionada non éexiste!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation> <translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation> <translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> <translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> <translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation> <translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
</message> </message>
@ -2473,12 +2473,12 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión</translation> <translation>Hai dispoñíbel unha nova versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode descargar a versión &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. A versión instalada é a %3&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode descargar a versión &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. A versión instalada é a %3&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2489,37 +2489,37 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<translation>Omitir esta versión</translation> <translation>Omitir esta versión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Omitir polo de agora</translation> <translation>Omitir polo de agora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obter a actualización</translation> <translation>Obter a actualización</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Produciuse un fallo ao actualizar</translation> <translation>Produciuse un fallo ao actualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Pregunte de novo máis tarde</translation> <translation>Pregunte de novo máis tarde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Reiniciar e actualizar</translation> <translation>Reiniciar e actualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Actualizar manualmente</translation> <translation>Actualizar manualmente</translation>
</message> </message>
@ -2872,7 +2872,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3288,17 +3288,17 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3393,7 +3393,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>; Produciuse un fallo na restauración: %1</translation> <translation>; Produciuse un fallo na restauración: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un ficheiro ou cartafol foi eliminado dun recurso compartido de lectura, pero fallou a restauración: %1</translation> <translation>Un ficheiro ou cartafol foi eliminado dun recurso compartido de lectura, pero fallou a restauración: %1</translation>
</message> </message>
@ -3749,7 +3749,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Rexeitar</translation> <translation>Rexeitar</translation>
</message> </message>
@ -4584,7 +4584,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Continuar coa sincronización para todos</translation> <translation>Continuar coa sincronización para todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5424,22 +5424,22 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Cal é o seu estado?</translation> <translation>Cal é o seu estado?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Limpar a mensaxe de estado após</translation> <translation>Limpar a mensaxe de estado após</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Limpar a mensaxe de estado</translation> <translation>Limpar a mensaxe de estado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Establecer a mensaxe de estado</translation> <translation>Establecer a mensaxe de estado</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>תיבת זיכרון להצפנה מקצה לקצה.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>תיבת זיכרון להצפנה מקצה לקצה.</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -746,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>לפעילויות נוספות נא לפתוח את יישומון הפעילויות.</translation> <translation>לפעילויות נוספות נא לפתוח את יישומון הפעילויות.</translation>
</message> </message>
@ -756,12 +755,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -812,32 +811,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>יציאה</translation> <translation>יציאה</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>המשך</translation> <translation>המשך</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>אירעה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות</translation> <translation>אירעה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות</translation>
</message> </message>
@ -847,12 +846,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>איראה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות ב %1. אנא וודא כי הקובץ נגיש למשתמש שלך.</translation> <translation>איראה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות ב %1. אנא וודא כי הקובץ נגיש למשתמש שלך.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>צא מ %1</translation> <translation>צא מ %1</translation>
</message> </message>
@ -947,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>איראה שגיאה בעת כתיבת metadata ל מסד הנתונים</translation> <translation>איראה שגיאה בעת כתיבת metadata ל מסד הנתונים</translation>
</message> </message>
@ -1495,17 +1494,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1525,27 +1525,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>בהמתנה להתחלת סנכרון.</translation> <translation>בהמתנה להתחלת סנכרון.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>בהכנות לסנכרון.</translation> <translation>בהכנות לסנכרון.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>מתבצע סנכרון.</translation> <translation>מתבצע סנכרון.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>הסנכרון הסתיים עם סתירות בלתי פתורות.</translation> <translation>הסנכרון הסתיים עם סתירות בלתי פתורות.</translation>
</message> </message>
@ -1565,62 +1565,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>ביטול מצד המשתמש.</translation> <translation>ביטול מצד המשתמש.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>הסנכרון מושהה.</translation> <translation>הסנכרון מושהה.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (הסנכרון מושהה)</translation> <translation>%1 (הסנכרון מושהה)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>לא נבחרה תיקיית תקנית!</translation> <translation>לא נבחרה תיקיית תקנית!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>הנתיב הנבחר לא קיים!</translation> <translation>הנתיב הנבחר לא קיים!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה!</translation> <translation>הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת!</translation> <translation>אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2457,12 +2457,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>גרסה חדשה זמינה</translation> <translation>גרסה חדשה זמינה</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2473,37 +2473,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>לדלג על הגרסה הזו</translation> <translation>לדלג על הגרסה הזו</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>לדלג הפעם</translation> <translation>לדלג הפעם</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>לקבל עדכון</translation> <translation>לקבל עדכון</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>לשאול שוב מאוחר יותר</translation> <translation>לשאול שוב מאוחר יותר</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>להפעיל מחדש ולעדכן</translation> <translation>להפעיל מחדש ולעדכן</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>לעדכן ידנית</translation> <translation>לעדכן ידנית</translation>
</message> </message>
@ -2856,7 +2856,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3266,17 +3266,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3371,7 +3371,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; השחזור נכשל: %1</translation> <translation>; השחזור נכשל: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>קובץ או תיקייה הוסרו משיתוף לקריאה בלבד אבל השחזור נכשל: %1</translation> <translation>קובץ או תיקייה הוסרו משיתוף לקריאה בלבד אבל השחזור נכשל: %1</translation>
</message> </message>
@ -3727,7 +3727,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>התעלמות</translation> <translation>התעלמות</translation>
</message> </message>
@ -4562,7 +4562,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5402,22 +5402,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Mnemonika cjelovitog šifriranja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemonika cjelovitog šifriranja</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Više aktivnosti možete pronaći u aplikaciji Activity.</translation> <translation>Više aktivnosti možete pronaći u aplikaciji Activity.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Ne sinkroniziraju se datoteke s popisa za zanemarivanje kao ni simboličke poveznice.</translation> <translation>Ne sinkroniziraju se datoteke s popisa za zanemarivanje kao ni simboličke poveznice.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nastavak znači &lt;b&gt;brisanje ovih postavki&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Nastavak znači &lt;b&gt;brisanje ovih postavki&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nastavak znači &lt;b&gt;zanemarivanje ovih postavki&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Nastavak znači &lt;b&gt;zanemarivanje ovih postavki&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Neke su postavke konfigurirane u novijim inačicama ovog klijenta i upotrebljavaju značajke koje nisu raspoložive u ovoj inačici.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sigurnosna kopija trenutačne konfiguracijske datoteke već je pohranjena na &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Neke su postavke konfigurirane u novijim inačicama ovog klijenta i upotrebljavaju značajke koje nisu raspoložive u ovoj inačici.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sigurnosna kopija trenutačne konfiguracijske datoteke već je pohranjena na &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Izađi</translation> <translation>Izađi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Nastavi</translation> <translation>Nastavi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Pogreška pri pristupanju konfiguracijskoj datoteci</translation> <translation>Pogreška pri pristupanju konfiguracijskoj datoteci</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
<translation>Došlo je do pogreške prilikom pristupanja konfiguracijskoj datoteci na %1. Provjerite može li korisnik pristupiti datoteci.</translation> <translation>Došlo je do pogreške prilikom pristupanja konfiguracijskoj datoteci na %1. Provjerite može li korisnik pristupiti datoteci.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Zatvori %1</translation> <translation>Zatvori %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Pogreška pri pisanju metapodataka u bazu podataka</translation> <translation>Pogreška pri pisanju metapodataka u bazu podataka</translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čeka se početak sinkronizacije.</translation> <translation>Čeka se početak sinkronizacije.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Priprema za sinkronizaciju.</translation> <translation>Priprema za sinkronizaciju.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizacija je pokrenuta.</translation> <translation>Sinkronizacija je pokrenuta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sinkronizacija je završena uz neriješena nepodudaranja.</translation> <translation>Sinkronizacija je završena uz neriješena nepodudaranja.</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
<translation>Prekinuo korisnik.</translation> <translation>Prekinuo korisnik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizacija je pauzirana.</translation> <translation>Sinkronizacija je pauzirana.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizacija je pauzirana)</translation> <translation>%1 (Sinkronizacija je pauzirana)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nije odabrana nijedna valjana mapa!</translation> <translation>Nije odabrana nijedna valjana mapa!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Odabrani put ne postoji!</translation> <translation>Odabrani put ne postoji!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Odabran put nije mapa!</translation> <translation>Odabran put nije mapa!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu!</translation> <translation>Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalna mapa %1 već sadrži mapu koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation> <translation>Lokalna mapa %1 već sadrži mapu koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation> <translation>Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu!</translation> <translation>Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu!</translation>
</message> </message>
@ -2478,12 +2478,12 @@ Imajte na umu da će uporaba bilo koje opcije naredbenog retka u vezi sa zapisim
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Dostupna je nova inačica</translation> <translation>Dostupna je nova inačica</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Dostupna je nova inačica klijenta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je dostupan za preuzimanje. Instalirana je inačica %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Dostupna je nova inačica klijenta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je dostupan za preuzimanje. Instalirana je inačica %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2494,37 +2494,37 @@ Imajte na umu da će uporaba bilo koje opcije naredbenog retka u vezi sa zapisim
<translation>Preskoči ovu inačicu</translation> <translation>Preskoči ovu inačicu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Preskoči ovaj put</translation> <translation>Preskoči ovaj put</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Dohvati ažuriranje</translation> <translation>Dohvati ažuriranje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Ažuriranje nije uspjelo</translation> <translation>Ažuriranje nije uspjelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Raspoloživa je nova inačica klijenta %1 ali nije uspjelo ažuriranje na novu inačicu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je preuzet. Instalirana je inačica %3. Ako potvrdite ponovno pokretanje i ažuriranje, računalo će se možda isključiti i ponovno uključiti radi dovršavanja instalacije.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Raspoloživa je nova inačica klijenta %1 ali nije uspjelo ažuriranje na novu inačicu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je preuzet. Instalirana je inačica %3. Ako potvrdite ponovno pokretanje i ažuriranje, računalo će se možda isključiti i ponovno uključiti radi dovršavanja instalacije.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Pitajte ponovo kasnije</translation> <translation>Pitajte ponovo kasnije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Ponovno pokreni i ažuriraj</translation> <translation>Ponovno pokreni i ažuriraj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Ažuriraj ručno</translation> <translation>Ažuriraj ručno</translation>
</message> </message>
@ -2877,7 +2877,7 @@ Imajte na umu da će uporaba bilo koje opcije naredbenog retka u vezi sa zapisim
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3293,17 +3293,17 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Pogreška pri ažuriranju metapodataka: %1</translation> <translation>Pogreška pri ažuriranju metapodataka: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Datoteka je trenutno u upotrebi</translation> <translation>Datoteka je trenutno u upotrebi</translation>
</message> </message>
@ -3398,7 +3398,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
<translation>; Vraćanje nije uspjelo: %1</translation> <translation>; Vraćanje nije uspjelo: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Datoteka ili mapa uklonjena je iz dijeljenja koje je samo za čitanje, ali vraćanje nije uspjelo: %1</translation> <translation>Datoteka ili mapa uklonjena je iz dijeljenja koje je samo za čitanje, ali vraćanje nije uspjelo: %1</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Zanemari</translation> <translation>Zanemari</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
<translation>Nastavi sinkronizaciju za sve</translation> <translation>Nastavi sinkronizaciju za sve</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
<translation>Koji je vaš status?</translation> <translation>Koji je vaš status?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Izbriši poruku statusa nakon</translation> <translation>Izbriši poruku statusa nakon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Izbriši poruku statusa</translation> <translation>Izbriši poruku statusa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Postavi poruku statusa</translation> <translation>Postavi poruku statusa</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Mellőzés</translation> <translation>Mellőzés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Megosztási párbeszédpanel megnyitása</translation> <translation>Megosztási párbeszédpanel megnyitása</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Nincsenek nemrég használt emodzsik</translation> <translation>Nincsenek nemrég használt emodzsik</translation>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Végpontok közti titkosítás mnemonikus kódja</translation> <translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja</translation> <translation>Végpontok közti titkosítás mnemonikus kódja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>További tevékenységekhez nyissa meg a Tevékenységek alkalmazást.</translation> <translation>További tevékenységekhez nyissa meg a Tevékenységek alkalmazást.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
<translation>Tevékenységek lekérése</translation> <translation>Tevékenységek lekérése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Tevékenységek lekérése</translation> <translation>Tevékenységek lekérése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>A mellőzési listából származó fájlok, valamint a szimbolikus linkek nincsenek szinkronizálva.</translation> <translation>A mellőzési listából származó fájlok, valamint a szimbolikus linkek nincsenek szinkronizálva.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>A folytatás azt jelenti, hogy &lt;b&gt;törli ezeket a beállításokat&lt;/b&gt;.</translation> <translation>A folytatás azt jelenti, hogy &lt;b&gt;törli ezeket a beállításokat&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>A folytatás azt jelenti, hogy &lt;b&gt;figyelmen kívül hagyja ezeket a beállításokat&lt;/b&gt;.</translation> <translation>A folytatás azt jelenti, hogy &lt;b&gt;figyelmen kívül hagyja ezeket a beállításokat&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Néhány beállítást a kliens újabb verzióiban konfiguráltak, és olyan funkciókat használnak, amelyek ebben a verzióban nem érhetők el. &lt;br&gt; &lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Az aktuális konfigurációs fájlról már készült biztonsági másolat: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Néhány beállítást a kliens újabb verzióiban konfiguráltak, és olyan funkciókat használnak, amelyek ebben a verzióban nem érhetők el. &lt;br&gt; &lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Az aktuális konfigurációs fájlról már készült biztonsági másolat: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Kilépés</translation> <translation>Kilépés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Folytatás</translation> <translation>Folytatás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Hiba a konfigurációs fájl elérésekor</translation> <translation>Hiba a konfigurációs fájl elérésekor</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
<translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a felhasználója.</translation> <translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a felhasználója.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a rendszerfiók.</translation> <translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a rendszerfiók.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>%1 kilépés</translation> <translation>%1 kilépés</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation> <translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Nem található fiók a helyi szerkesztéshez</translation> <translation>Nem található fiók a helyi szerkesztéshez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy nem zárja-e ki a szelektív szinkronizáció.</translation> <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy nem zárja-e ki a szelektív szinkronizáció.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy az útvonala helyes, és helyben szinkronizált-e.</translation> <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy az útvonala helyes, és helyben szinkronizált-e.</translation>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Nem definiált állapot.</translation> <translation>Nem definiált állapot.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation> <translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Előkészítés a szinkronizáláshoz.</translation> <translation>Előkészítés a szinkronizáláshoz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>A szinkronizálás fut.</translation> <translation>A szinkronizálás fut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>A szinkronizálás befejeződött, feloldatlan ütközések vannak.</translation> <translation>A szinkronizálás befejeződött, feloldatlan ütközések vannak.</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
<translation>Felhasználó megszakította.</translation> <translation>Felhasználó megszakította.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>A legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation> <translation>A legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Beállítási hiba.</translation> <translation>Beállítási hiba.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Szinkronizálási kérés megszakítva.</translation> <translation>Szinkronizálási kérés megszakítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation> <translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation> <translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nincs érvényes mappa kiválasztva!</translation> <translation>Nincs érvényes mappa kiválasztva!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>A kiválasztott útvonal nem létezik!</translation> <translation>A kiválasztott útvonal nem létezik!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation> <translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation> <translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A(z) %1 helyi mappa már tartalmaz olyan mappát, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation> <translation>A(z) %1 helyi mappa már tartalmaz olyan mappát, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation> <translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation> <translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation>
</message> </message>
@ -2479,12 +2479,12 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Új verzió érhető el</translation> <translation>Új verzió érhető el</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A(z) %1 kliens új verziója érhető el.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A(z) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; letölthető. A telepített verzió: %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;A(z) %1 kliens új verziója érhető el.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A(z) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; letölthető. A telepített verzió: %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2495,37 +2495,37 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
<translation>Verzió kihagyása</translation> <translation>Verzió kihagyása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Kihagyás ez alkalommal</translation> <translation>Kihagyás ez alkalommal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Frissítés beszerzése</translation> <translation>Frissítés beszerzése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Frissítés sikertelen</translation> <translation>Frissítés sikertelen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; A(z) %1 ügyfél új verziója elérhető, de a frissítési folyamat sikertelen volt.&lt;/p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; letöltve. A telepített verzió: %3. Ha megerősíti az újraindítást és a frissítést, akkor a számítógép újraindul a telepítés befejezéséhez.&lt;p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; A(z) %1 ügyfél új verziója elérhető, de a frissítési folyamat sikertelen volt.&lt;/p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; letöltve. A telepített verzió: %3. Ha megerősíti az újraindítást és a frissítést, akkor a számítógép újraindul a telepítés befejezéséhez.&lt;p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Rákérdezés később</translation> <translation>Rákérdezés később</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Újraindítás és frissítés</translation> <translation>Újraindítás és frissítés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Kézi frissítés</translation> <translation>Kézi frissítés</translation>
</message> </message>
@ -2878,7 +2878,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>A(z) %1 ütköző fájl módosítási idejének lekérése lehetetlen</translation> <translation>A(z) %1 ütköző fájl módosítási idejének lekérése lehetetlen</translation>
</message> </message>
@ -3294,17 +3294,17 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Az érvénytelen módosítási idő miatt hiba történt a metaadatok frissítése során</translation> <translation>Az érvénytelen módosítási idő miatt hiba történt a metaadatok frissítése során</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation> <translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>A fájl jelenleg használatban van</translation> <translation>A fájl jelenleg használatban van</translation>
</message> </message>
@ -3399,7 +3399,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
<translation>; Sikertelen helyreállítás: %1</translation> <translation>; Sikertelen helyreállítás: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>A fájl vagy mappa egy csak olvasható megosztásról lett törölve, de a helyreállítás meghiúsult: %1</translation> <translation>A fájl vagy mappa egy csak olvasható megosztásról lett törölve, de a helyreállítás meghiúsult: %1</translation>
</message> </message>
@ -3755,7 +3755,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
<translation>Válasz</translation> <translation>Válasz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Elutasítás</translation> <translation>Elutasítás</translation>
</message> </message>
@ -4590,7 +4590,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
<translation>Szinkronizálás folytatása mindenkinek</translation> <translation>Szinkronizálás folytatása mindenkinek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5430,22 +5430,22 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
<translation>Mi az állapota?</translation> <translation>Mi az állapota?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Állapotüzenet törlése ennyi idő után:</translation> <translation>Állapotüzenet törlése ennyi idő után:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation> <translation>Mégse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Állapotüzenet törlése</translation> <translation>Állapotüzenet törlése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Állapotüzenet beállítása</translation> <translation>Állapotüzenet beállítása</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Enkripsi mnemonic end to end</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Enkripsi mnemonic end to end</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Galat saat mengakses berkas konfigurasi</translation> <translation>Galat saat mengakses berkas konfigurasi</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Terdapat kesalahan saat mengakses berkas konfigurasi pada %1. Mohon untuk memastikan berkas dapat diakses oleh pengguna Anda.</translation> <translation>Terdapat kesalahan saat mengakses berkas konfigurasi pada %1. Mohon untuk memastikan berkas dapat diakses oleh pengguna Anda.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Keluar dari %1</translation> <translation>Keluar dari %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Kesalahan saat menulis metadata ke database</translation> <translation>Kesalahan saat menulis metadata ke database</translation>
</message> </message>
@ -1496,17 +1495,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1526,27 +1526,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Menunggu untuk memulai sinkronisasi.</translation> <translation>Menunggu untuk memulai sinkronisasi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Persiapan untuk sinkronisasi.</translation> <translation>Persiapan untuk sinkronisasi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronisasi sedang berjalan.</translation> <translation>Sinkronisasi sedang berjalan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1566,62 +1566,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Pengguna Batalkan.</translation> <translation>Pengguna Batalkan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronisasi dijeda.</translation> <translation>Sinkronisasi dijeda.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronisasi dijeda)</translation> <translation>%1 (Sinkronisasi dijeda)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Tidak ada folder yang valid dipilih!</translation> <translation>Tidak ada folder yang valid dipilih!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Jalur yang dipilih bukanlah sebuah folder!</translation> <translation>Jalur yang dipilih bukanlah sebuah folder!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Anda tidak memiliki ijin untuk menulis ke folder yang dipilih!</translation> <translation>Anda tidak memiliki ijin untuk menulis ke folder yang dipilih!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation> <translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation> <translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Sudah ada sinkronisasi dari server ke folder lokal ini. Mohon pilih folder lokal lainnya!</translation> <translation>Sudah ada sinkronisasi dari server ke folder lokal ini. Mohon pilih folder lokal lainnya!</translation>
</message> </message>
@ -2458,12 +2458,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Versi Terbaru Tersedia</translation> <translation>Versi Terbaru Tersedia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versi terbaru telah tersedia untuk Klien %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;telah tersedia untuk diunduh. Versi saat ini yang telah dipasang %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Versi terbaru telah tersedia untuk Klien %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;telah tersedia untuk diunduh. Versi saat ini yang telah dipasang %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2474,37 +2474,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Lewati versi ini</translation> <translation>Lewati versi ini</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Lewati saat ini</translation> <translation>Lewati saat ini</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Dapatkan pembaruan</translation> <translation>Dapatkan pembaruan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2857,7 +2857,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3267,17 +3267,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3372,7 +3372,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3728,7 +3728,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -4561,7 +4561,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -5401,22 +5401,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Tetapkan status pesan</translation> <translation>Tetapkan status pesan</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -750,7 +749,7 @@ gagnageymslur: </translation>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ gagnageymslur: </translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ gagnageymslur: </translation>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Villa við nálgast stillingaskrána</translation> <translation>Villa við nálgast stillingaskrána</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ gagnageymslur: </translation>
<translation>Þ kom upp villa við nálgast stillingaskrána á %1. Gakktu úr skugga um notandinn hafi heimild til vinna með skrána.</translation> <translation>Þ kom upp villa við nálgast stillingaskrána á %1. Gakktu úr skugga um notandinn hafi heimild til vinna með skrána.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Hætta í %1</translation> <translation>Hætta í %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ gagnageymslur: </translation>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation> <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
</message> </message>
@ -1499,17 +1498,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1529,27 +1529,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Bíð eftir samstilling ræsist.</translation> <translation>Bíð eftir samstilling ræsist.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Undirbý samstillingu.</translation> <translation>Undirbý samstillingu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Samstilling er keyrandi.</translation> <translation>Samstilling er keyrandi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1569,62 +1569,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Notandi hætti við.</translation> <translation>Notandi hætti við.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Samstilling er í bið.</translation> <translation>Samstilling er í bið.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (samstilling er í bið)</translation> <translation>%1 (samstilling er í bið)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Engin gild mappa valin!</translation> <translation>Engin gild mappa valin!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation> <translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Þú hefur ekki réttindi til skrifa í valda möppu!</translation> <translation>Þú hefur ekki réttindi til skrifa í valda möppu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2459,12 +2459,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation> útgáfa tiltæk</translation> <translation> útgáfa tiltæk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; útgáfa %1 forritsins er tiltæk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tiltæk til <translation>&lt;p&gt; útgáfa %1 forritsins er tiltæk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tiltæk til
niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation> niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation>
@ -2476,37 +2476,37 @@ niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>Sleppa þessari útgáfu</translation> <translation>Sleppa þessari útgáfu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Sleppa núna</translation> <translation>Sleppa núna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation> í uppfærslu</translation> <translation> í uppfærslu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2859,7 +2859,7 @@ niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation>
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3270,17 +3270,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3375,7 +3375,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Endurheimt mistókst: %1</translation> <translation>; Endurheimt mistókst: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3731,7 +3731,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Hafna</translation> <translation>Hafna</translation>
</message> </message>
@ -4567,7 +4567,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5408,22 +5408,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Annulla</translation> <translation>Annulla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Apri finestra di condivisione</translation> <translation>Apri finestra di condivisione</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Nessun emoji recente</translation> <translation>Nessun emoji recente</translation>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Codice mnemonico per cifratura End-to-End</translation> <translation>Codice mnemonico per cifratura End to End</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Codice mnemonico per cifratura End to End</translation> <translation>Codice mnemonico per cifratura End-to-End</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Per altre attività, apri l&apos;applicazione Attività.</translation> <translation>Per altre attività, apri l&apos;applicazione Attività.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
<translation>Recupero attività</translation> <translation>Recupero attività</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Recupero attività </translation> <translation>Recupero attività </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>I file dell&apos;elenco da ignorare e i collegamenti simbolici non sono sincronizzati.</translation> <translation>I file dell&apos;elenco da ignorare e i collegamenti simbolici non sono sincronizzati.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuare significa &lt;b&gt;eliminare queste impostazioni&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuare significa &lt;b&gt;eliminare queste impostazioni&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuare significa &lt;b&gt;ignorare queste impostazioni&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuare significa &lt;b&gt;ignorare queste impostazioni&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Alcune impostazioni sono state configurate nelle versioni più recenti di questo client e utilizzano funzionalità che non sono disponibili in questa versione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Il file di configurazione attuale è già stato sottoposto a backup su &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Alcune impostazioni sono state configurate nelle versioni più recenti di questo client e utilizzano funzionalità che non sono disponibili in questa versione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Il file di configurazione attuale è già stato sottoposto a backup su &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Esci</translation> <translation>Esci</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Continua</translation> <translation>Continua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Errore accedendo al file di configurazione</translation> <translation>Errore accedendo al file di configurazione</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;accesso al file di configurazione su %1. Assicurati che il file sia accessibile dal tuo utente.</translation> <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;accesso al file di configurazione su %1. Assicurati che il file sia accessibile dal tuo utente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;accesso al file di configurazione su %1. Assicurati che il file sia accessibile dal tuo account di sistema.</translation> <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;accesso al file di configurazione su %1. Assicurati che il file sia accessibile dal tuo account di sistema.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Esci da %1</translation> <translation>Esci da %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation> <translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
</message> </message>
@ -1510,17 +1509,18 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Impossibile trovare un account per modificare in locale</translation> <translation>Impossibile trovare un account per modificare in locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che non sia escluso via sinc. selettiva.</translation> <translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che non sia escluso via sinc. selettiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che il percorso sia valido e che sia sincronizzato in locale.</translation> <translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che il percorso sia valido e che sia sincronizzato in locale.</translation>
</message> </message>
@ -1540,27 +1540,27 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Stato non definito.</translation> <translation>Stato non definito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation> <translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation> <translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation> <translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sincronizzazione terminata con conflitti non risolti.</translation> <translation>Sincronizzazione terminata con conflitti non risolti.</translation>
</message> </message>
@ -1580,62 +1580,62 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation> <translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation> <translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation> <translation>Errore di configurazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Richiesta di sincronizzazione annullata.</translation> <translation>Richiesta di sincronizzazione annullata.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation> <translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation> <translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation> <translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation> <translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation> <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation> <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation> <translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation> <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation> <translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation>
</message> </message>
@ -2475,12 +2475,12 @@ Nota che l&apos;utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registraz
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nuova versione disponibile</translation> <translation>Nuova versione disponibile</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del client %1 è disponibile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è disponibile per lo scaricamento. La versione installata è %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del client %1 è disponibile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è disponibile per lo scaricamento. La versione installata è %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2491,37 +2491,37 @@ Nota che l&apos;utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registraz
<translation>Salta questa versione</translation> <translation>Salta questa versione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Salta questa volta</translation> <translation>Salta questa volta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Ottieni l&apos;aggiornamento</translation> <translation>Ottieni l&apos;aggiornamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Aggiornamento non riuscito</translation> <translation>Aggiornamento non riuscito</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del client %1 è disponibile, ma il processo di aggiornamento non è riuscito.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è stato scaricato. La versione installata è la %3. Se confermi di riavviare ed aggiornare, il computer potrebbe riavviarsi per completare l&apos;installazione.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del client %1 è disponibile, ma il processo di aggiornamento non è riuscito.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è stato scaricato. La versione installata è la %3. Se confermi di riavviare ed aggiornare, il computer potrebbe riavviarsi per completare l&apos;installazione.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Chiedi ancora più tardi</translation> <translation>Chiedi ancora più tardi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Riavvia e aggiorna</translation> <translation>Riavvia e aggiorna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Aggiorna manualmente</translation> <translation>Aggiorna manualmente</translation>
</message> </message>
@ -2874,7 +2874,7 @@ Nota che l&apos;utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registraz
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Impossibile ottenere l&apos;ora di modifica per il file in conflitto %1</translation> <translation>Impossibile ottenere l&apos;ora di modifica per il file in conflitto %1</translation>
</message> </message>
@ -3284,17 +3284,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>impossibile eliminare il file %1 dal DB locale</translation> <translation>impossibile eliminare il file %1 dal DB locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Errore di aggiornamento dei metadati a causa dell&apos;orario di modifica non valido</translation> <translation>Errore di aggiornamento dei metadati a causa dell&apos;orario di modifica non valido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Errore di invio dei metadati: %1</translation> <translation>Errore di invio dei metadati: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Il file è attualmente in uso</translation> <translation>Il file è attualmente in uso</translation>
</message> </message>
@ -3389,7 +3389,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Ripristino non riuscito: %1</translation> <translation>; Ripristino non riuscito: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un file o una cartella è stato rimosso da una condivisione in sola lettura, ma il ripristino non è riuscito: %1</translation> <translation>Un file o una cartella è stato rimosso da una condivisione in sola lettura, ma il ripristino non è riuscito: %1</translation>
</message> </message>
@ -3745,7 +3745,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Rispondi</translation> <translation>Rispondi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Annulla</translation> <translation>Annulla</translation>
</message> </message>
@ -4580,7 +4580,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Riprendi la sincronizzazione per tutto</translation> <translation>Riprendi la sincronizzazione per tutto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5420,22 +5420,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Qual è il tuo stato?</translation> <translation>Qual è il tuo stato?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Cancella il messaggio di stato dopo</translation> <translation>Cancella il messaggio di stato dopo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation> <translation>Annulla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Cancella il messaggio di stato</translation> <translation>Cancella il messaggio di stato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Imposta il messaggio di stato</translation> <translation>Imposta il messaggio di stato</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation></translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>使使&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; </translation> <translation>使使&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation> <translation>%1 ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2477,12 +2477,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3 &lt;p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3 &lt;p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2493,37 +2493,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3 &lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3 &lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2876,7 +2876,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
@ -3292,17 +3292,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
@ -3397,7 +3397,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; : %1</translation> <translation>; : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
@ -3753,7 +3753,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4588,7 +4588,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5428,22 +5428,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation> </translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation> &lt;b&gt; &lt;/b&gt;.</translation> <translation> &lt;b&gt; &lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation> &lt;b&gt; &lt;/b&gt;.</translation> <translation> &lt;b&gt; &lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> . &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; .</translation> <translation> . &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation> %1 . .</translation> <translation> %1 . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>%1 . .</translation> <translation>%1 . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ( )</translation> <translation>%1 ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation> !</translation> <translation> !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation> !</translation> <translation> !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation> !</translation> <translation> !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 . !</translation> <translation> %1 . !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 . !</translation> <translation> %1 . !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation> . !</translation> <translation> . !</translation>
</message> </message>
@ -2479,12 +2479,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; . %3.</translation> <translation>&lt;p&gt;%1 .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; . %3.</translation>
</message> </message>
@ -2495,37 +2495,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 , .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;() . %3 . , .&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; %1 , .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;() . %3 . , .&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -2880,7 +2880,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3296,17 +3296,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
@ -3401,7 +3401,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; : %1</translation> <translation>; : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
@ -3757,7 +3757,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4592,7 +4592,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5432,22 +5432,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Nėra paskiausiai naudotų šypsenėlių</translation> <translation>Nėra paskiausiai naudotų šypsenėlių</translation>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Ištisinio šifravimo mnemonika</translation> <translation>Ištisinio šifravimo mnemonika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Ištisinio šifravimo mnemonika</translation> <translation>Ištisinio šifravimo mnemonika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -746,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Jei norite matyti daugiau veiklos, atidarykite programą Veikla.</translation> <translation>Jei norite matyti daugiau veiklos, atidarykite programą Veikla.</translation>
</message> </message>
@ -756,12 +755,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -812,32 +811,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Išeiti</translation> <translation>Išeiti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Tęsti</translation> <translation>Tęsti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Klaida gaunant prieigą prie konfigūracijos failo</translation> <translation>Klaida gaunant prieigą prie konfigūracijos failo</translation>
</message> </message>
@ -847,12 +846,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Įvyko klaida, nepavyko pasiekti konfigūracijos failo, esančio% 1. Įsitikinkite, kad Jūs turite teisę pasiekti šį failą.</translation> <translation>Įvyko klaida, nepavyko pasiekti konfigūracijos failo, esančio% 1. Įsitikinkite, kad Jūs turite teisę pasiekti šį failą.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Išjungti %1</translation> <translation>Išjungti %1</translation>
</message> </message>
@ -947,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation> <translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
</message> </message>
@ -1496,17 +1495,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1526,27 +1526,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Laukiama pradėti sinchronizavimą.</translation> <translation>Laukiama pradėti sinchronizavimą.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Ruošiamasi sinchronizavimui.</translation> <translation>Ruošiamasi sinchronizavimui.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Vyksta sinchronizacija</translation> <translation>Vyksta sinchronizacija</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1566,62 +1566,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Naudotojo atšaukimas</translation> <translation>Naudotojo atšaukimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinchronizavimas yra pristabdytas.</translation> <translation>Sinchronizavimas yra pristabdytas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinchronizavimas pristabdytas)</translation> <translation>%1 (Sinchronizavimas pristabdytas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nepasirinktas galiojantis failas!</translation> <translation>Nepasirinktas galiojantis failas!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Pasirinkto kelio nėra!</translation> <translation>Pasirinkto kelio nėra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation> <translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation> <translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Vietiniame aplanke %1 jau yra aplankas, kuris naudojamas aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation> <translation>Vietiniame aplanke %1 jau yra aplankas, kuris naudojamas aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation> <translation>Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu. Pasirinkite kitą aplanką.</translation> <translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu. Pasirinkite kitą aplanką.</translation>
</message> </message>
@ -2462,12 +2462,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Yra prieinama nauja versija</translation> <translation>Yra prieinama nauja versija</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Galima nauja %1 kliento versija.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Galite atsisiųsti &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Šiuo metu įdiegta versija yra %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Galima nauja %1 kliento versija.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Galite atsisiųsti &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Šiuo metu įdiegta versija yra %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2478,37 +2478,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Praleisti š versiją</translation> <translation>Praleisti š versiją</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Praleisti šį kartą</translation> <translation>Praleisti šį kartą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Gauti naujinimą</translation> <translation>Gauti naujinimą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Atnaujinimas nepavyko</translation> <translation>Atnaujinimas nepavyko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Vėliau klausti dar kartą</translation> <translation>Vėliau klausti dar kartą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Paleisti naujo ir atnaujinti</translation> <translation>Paleisti naujo ir atnaujinti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Atnaujinti rankiniu būdu</translation> <translation>Atnaujinti rankiniu būdu</translation>
</message> </message>
@ -2861,7 +2861,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3271,17 +3271,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Klaida atnaujinant metaduomenis: %1</translation> <translation>Klaida atnaujinant metaduomenis: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Failas šiuo metu yra naudojamas</translation> <translation>Failas šiuo metu yra naudojamas</translation>
</message> </message>
@ -3376,7 +3376,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Atkūrimas nepavyko: %1</translation> <translation>; Atkūrimas nepavyko: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Failas ar aplankas buvo pašalintas tik skaitymui skirtos bendros vietos, atstatymas nepavyko: %1</translation> <translation>Failas ar aplankas buvo pašalintas tik skaitymui skirtos bendros vietos, atstatymas nepavyko: %1</translation>
</message> </message>
@ -3732,7 +3732,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Atmesti</translation> <translation>Atmesti</translation>
</message> </message>
@ -4567,7 +4567,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5407,22 +5407,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Kokia jūsų būsena?</translation> <translation>Kokia jūsų būsena?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Išvalyti būsenos žinutę po</translation> <translation>Išvalyti būsenos žinutę po</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Atsisakyti</translation> <translation>Atsisakyti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Išvalyti būsenos žinutę</translation> <translation>Išvalyti būsenos žinutę</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Nustatyti būsenos žinutę</translation> <translation>Nustatyti būsenos žinutę</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>No gala līdz galam šifrēšanas mnemonika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>No gala līdz galam šifrēšanas mnemonika</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei</translation> <translation>Kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Notika kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei %1. Lūdzu pārliecinieties, ka datne ir pieejama no jūsu konta.</translation> <translation>Notika kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei %1. Lūdzu pārliecinieties, ka datne ir pieejama no jūsu konta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Iziet %1</translation> <translation>Iziet %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Kļūda rakstot metadatus datubāzē</translation> <translation>Kļūda rakstot metadatus datubāzē</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sagatavojas sinhronizācijai.</translation> <translation>Sagatavojas sinhronizācijai.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Notiek sinhronizācija.</translation> <translation>Notiek sinhronizācija.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinhronizācija ir apturēta.</translation> <translation>Sinhronizācija ir apturēta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinhronizācija ir apturēta)</translation> <translation>%1 (Sinhronizācija ir apturēta)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nav izvēlēta derīga mape!</translation> <translation>Nav izvēlēta derīga mape!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Atlasītais ceļš nav mape!</translation> <translation>Atlasītais ceļš nav mape!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei!</translation> <translation>Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2452,12 +2452,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2468,37 +2468,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2851,7 +2851,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3261,17 +3261,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3366,7 +3366,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -4555,7 +4555,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5395,22 +5395,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Отфрли</translation> <translation>Отфрли</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>За повеќе активности отворете ја апликацијата со активности.</translation> <translation>За повеќе активности отворете ја апликацијата со активности.</translation>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Преземање активности...</translation> <translation>Преземање активности...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Преземање активности ...</translation> <translation>Преземање активности ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Продолжување би значело &lt;b&gt;бришење на ова подесување&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Продолжување би значело &lt;b&gt;бришење на ова подесување&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Продолжување би значело &lt;b&gt;игнорирање на ова подесување&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Продолжување би значело &lt;b&gt;игнорирање на ова подесување&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Излези</translation> <translation>Излези</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Продолжи</translation> <translation>Продолжи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Грешка при пристапот до конфигурациската датотека</translation> <translation>Грешка при пристапот до конфигурациската датотека</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Настана грешка при пристапувањето до конфигурациската датотека на %1. Бидете сигурни дека вашата сметка може да пристапи до конфигурациската датотека.</translation> <translation>Настана грешка при пристапувањето до конфигурациската датотека на %1. Бидете сигурни дека вашата сметка може да пристапи до конфигурациската датотека.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Излези %1</translation> <translation>Излези %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation> <translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
</message> </message>
@ -1494,17 +1493,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1524,27 +1524,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Чекање за почеток на синхронизација.</translation> <translation>Чекање за почеток на синхронизација.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка за синхронизација.</translation> <translation>Подготовка за синхронизација.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизацијата е стартувана.</translation> <translation>Синхронизацијата е стартувана.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизацијата заврши во нерешени конфликти.</translation> <translation>Синхронизацијата заврши во нерешени конфликти.</translation>
</message> </message>
@ -1564,62 +1564,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Откажано од корисник.</translation> <translation>Откажано од корисник.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизацијата е паузирана.</translation> <translation>Синхронизацијата е паузирана.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронизацијата е паузирана)</translation> <translation>%1 (Синхронизацијата е паузирана)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не е избрана папка!</translation> <translation>Не е избрана папка!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Избраната патека не постои!</translation> <translation>Избраната патека не постои!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Избраната патека не е папка!</translation> <translation>Избраната патека не е папка!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозвола за запишување во избраната папка!</translation> <translation>Немате дозвола за запишување во избраната папка!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation> <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation> <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation> <translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation>
</message> </message>
@ -2459,12 +2459,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Достапна е нова верзија</translation> <translation>Достапна е нова верзија</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Нова верзија на %1 клиент е достапна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; е достапна за преземање. Инсталираната верзија е %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Нова верзија на %1 клиент е достапна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; е достапна за преземање. Инсталираната верзија е %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2475,37 +2475,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Прескокни ја оваа верзија</translation> <translation>Прескокни ја оваа верзија</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Прескокни сега</translation> <translation>Прескокни сега</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Превземи ажурирање</translation> <translation>Превземи ажурирање</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Неуспешно ажурирање</translation> <translation>Неуспешно ажурирање</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Прашај ме покасно</translation> <translation>Прашај ме покасно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Рестартирај и ажурирај</translation> <translation>Рестартирај и ажурирај</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Рачно ажурирање</translation> <translation>Рачно ажурирање</translation>
</message> </message>
@ -2858,7 +2858,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3268,17 +3268,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Датотеката во моментов се користи</translation> <translation>Датотеката во моментов се користи</translation>
</message> </message>
@ -3373,7 +3373,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3729,7 +3729,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Отфрли</translation> <translation>Отфрли</translation>
</message> </message>
@ -4564,7 +4564,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Продолжи ја синхронизацијата за сите</translation> <translation>Продолжи ја синхронизацијата за сите</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5404,22 +5404,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Lukk</translation> <translation>Lukk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Åpne vindu for deling</translation> <translation>Åpne vindu for deling</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ende-til-ende -kryptering mnemonic</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Ende-til-ende -kryptering mnemonic</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>For flere aktiviteter, åpne Aktivitetsappen.</translation> <translation>For flere aktiviteter, åpne Aktivitetsappen.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Henter aktiviteter</translation> <translation>Henter aktiviteter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Filer fra ignoreringslisten vel som symbolske lenker synkroniseres ikke.</translation> <translation>Filer fra ignoreringslisten vel som symbolske lenker synkroniseres ikke.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Å fortsette betyr &lt;b&gt;slette disse innstillingene&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Å fortsette betyr &lt;b&gt;slette disse innstillingene&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Å fortsette betyr &lt;b&gt;ignorere disse innstillingene&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Å fortsette betyr &lt;b&gt;ignorere disse innstillingene&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Enkelte innstillinger er konfigurert i nyere versjon av denne klienten og bruker funksjoner som ikke er tilgjengelig i denne versjonen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Konfigurasjonsfil er allerede sikkerhetskopiert til &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Enkelte innstillinger er konfigurert i nyere versjon av denne klienten og bruker funksjoner som ikke er tilgjengelig i denne versjonen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Konfigurasjonsfil er allerede sikkerhetskopiert til &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Avslutt</translation> <translation>Avslutt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Fortsett</translation> <translation>Fortsett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Feil ved lesing av konfigurasjonsfil</translation> <translation>Feil ved lesing av konfigurasjonsfil</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Avslutt %1</translation> <translation>Avslutt %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation> <translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
</message> </message>
@ -1498,17 +1497,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1528,27 +1528,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter å starte synkronisering.</translation> <translation>Venter å starte synkronisering.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation> <translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation> <translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1568,62 +1568,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Brukeravbrudd.</translation> <translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation> <translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt pause.</translation> <translation>Synkronisering er satt pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation> <translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation> <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation> <translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation> <translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> <translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> <translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation> <translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
</message> </message>
@ -2460,12 +2460,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Ny versjon tilgjengelig</translation> <translation>Ny versjon tilgjengelig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;En ny versjon av %1-klienten er tilgjengelig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tilgjengelig for nedlasting. Installert versjon er %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;En ny versjon av %1-klienten er tilgjengelig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tilgjengelig for nedlasting. Installert versjon er %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2476,37 +2476,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Hopp over denne versjonen</translation> <translation>Hopp over denne versjonen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Hopp over denne gangen</translation> <translation>Hopp over denne gangen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Hent oppdatering</translation> <translation>Hent oppdatering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2859,7 +2859,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3269,17 +3269,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3374,7 +3374,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Gjenoppretting feilet: %1</translation> <translation>; Gjenoppretting feilet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>En fil eller mappe ble fjernet fra en deling med lesetilgang, men gjenoppretting feilet: %1</translation> <translation>En fil eller mappe ble fjernet fra en deling med lesetilgang, men gjenoppretting feilet: %1</translation>
</message> </message>
@ -3730,7 +3730,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Forkast</translation> <translation>Forkast</translation>
</message> </message>
@ -4565,7 +4565,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5405,22 +5405,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation> <translation>Avbryt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Negeren</translation> <translation>Negeren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Open het dialoogvenster voor delen</translation> <translation>Open het dialoogvenster voor delen</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Geheugensteun voor end-to-endversleuteling</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Geheugensteun voor end-to-endversleuteling</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -749,7 +748,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Voor meer activiteiten open de Activiteit app.</translation> <translation>Voor meer activiteiten open de Activiteit app.</translation>
</message> </message>
@ -759,12 +758,12 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Bestanden op de negeerlijst en symbolische links worden niet gesynchroniseerd.</translation> <translation>Bestanden op de negeerlijst en symbolische links worden niet gesynchroniseerd.</translation>
</message> </message>
@ -815,32 +814,32 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Doorgaan betekent &lt;b&gt;verwijderen van deze instellingen&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Doorgaan betekent &lt;b&gt;verwijderen van deze instellingen&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Doorgaan betekent &lt;b&gt;negeren van deze instellingen&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Doorgaan betekent &lt;b&gt;negeren van deze instellingen&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sommige instellingen zijn geconfigureerd in nieuwere versies van deze client en maken gebruik van functies die niet beschikbaar zijn in deze versie.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Van het huidige configuratiebestand is al een back-up gemaakt op &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Sommige instellingen zijn geconfigureerd in nieuwere versies van deze client en maken gebruik van functies die niet beschikbaar zijn in deze versie.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Van het huidige configuratiebestand is al een back-up gemaakt op &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Stoppen</translation> <translation>Stoppen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Doorgaan</translation> <translation>Doorgaan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Fout bij benaderen configuratiebestand</translation> <translation>Fout bij benaderen configuratiebestand</translation>
</message> </message>
@ -850,12 +849,12 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
<translation>Fout bij het benaderen van het configuratiebestand op %1. Zorg ervoor dat het bestand door je gebruiker kan worden benaderd.</translation> <translation>Fout bij het benaderen van het configuratiebestand op %1. Zorg ervoor dat het bestand door je gebruiker kan worden benaderd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Afsluiten %1</translation> <translation>Afsluiten %1</translation>
</message> </message>
@ -950,7 +949,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fout bij schrijven van metadata naar de database</translation> <translation>Fout bij schrijven van metadata naar de database</translation>
</message> </message>
@ -1507,17 +1506,18 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1537,27 +1537,27 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation> <translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation> <translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation> <translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisatie beëindigd met niet opgeloste conflicten.</translation> <translation>Synchronisatie beëindigd met niet opgeloste conflicten.</translation>
</message> </message>
@ -1577,62 +1577,62 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation> <translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation> <translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation> <translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation> <translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation> <translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation> <translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen machtiging om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation> <translation>U heeft geen machtiging om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation> <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation> <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation> <translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
</message> </message>
@ -2481,12 +2481,12 @@ Merk op dat het gebruik van logging-opdrachtregel opties deze instelling zal ove
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nieuwe versie beschikbaar</translation> <translation>Nieuwe versie beschikbaar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Er is een nieuwe versie van de %1 Client beschikbaar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is beschikbaar voor download. De geïnstalleerde versie is %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Er is een nieuwe versie van de %1 Client beschikbaar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is beschikbaar voor download. De geïnstalleerde versie is %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2497,37 +2497,37 @@ Merk op dat het gebruik van logging-opdrachtregel opties deze instelling zal ove
<translation>Deze versie overslaan.</translation> <translation>Deze versie overslaan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Deze keer overslaan</translation> <translation>Deze keer overslaan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Ophalen update</translation> <translation>Ophalen update</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Bijwerken mislukt</translation> <translation>Bijwerken mislukt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Een nieuwe versie van de %1 Client is beschikbaar, maar het updaten is mislukt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is gedownload. De geïnstalleerde versie is %3. Als je herstarten en bijwerken bevestigt, kan je computer opnieuw opgestart worden om de installatie te voltooien.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Een nieuwe versie van de %1 Client is beschikbaar, maar het updaten is mislukt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is gedownload. De geïnstalleerde versie is %3. Als je herstarten en bijwerken bevestigt, kan je computer opnieuw opgestart worden om de installatie te voltooien.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Vraag later nogmaals</translation> <translation>Vraag later nogmaals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Herstarten en bijwerken</translation> <translation>Herstarten en bijwerken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Handmatig bijwerken</translation> <translation>Handmatig bijwerken</translation>
</message> </message>
@ -2880,7 +2880,7 @@ Merk op dat het gebruik van logging-opdrachtregel opties deze instelling zal ove
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Onmogelijk om wijzigingstijd te krijgen voor bestand in conflict %1)</translation> <translation>Onmogelijk om wijzigingstijd te krijgen voor bestand in conflict %1)</translation>
</message> </message>
@ -3296,17 +3296,17 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Fout bij bijwerken metadata: %1</translation> <translation>Fout bij bijwerken metadata: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Bestand is al in gebruik</translation> <translation>Bestand is al in gebruik</translation>
</message> </message>
@ -3401,7 +3401,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>; Herstellen mislukt: %1</translation> <translation>; Herstellen mislukt: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Er is een bestand of map verwijderd van een alleen-lezen share, maar herstellen is mislukt: %1</translation> <translation>Er is een bestand of map verwijderd van een alleen-lezen share, maar herstellen is mislukt: %1</translation>
</message> </message>
@ -3757,7 +3757,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>Antwoord</translation> <translation>Antwoord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Terzijde leggen</translation> <translation>Terzijde leggen</translation>
</message> </message>
@ -4592,7 +4592,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>Vervolg sync voor iedereen</translation> <translation>Vervolg sync voor iedereen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5432,22 +5432,22 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>Wat is je status?</translation> <translation>Wat is je status?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Statusbericht wissen na</translation> <translation>Statusbericht wissen na</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Statusbericht wissen</translation> <translation>Statusbericht wissen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Statusbericht instellen</translation> <translation>Statusbericht instellen</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Ignorar</translation> <translation>Ignorar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Mnemonic de chiframent del cap a la fin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemonic de chiframent del cap a la fin</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Los fichièrs de la lista dignorar e los ligams simbolics son pas sincronizats.</translation> <translation>Los fichièrs de la lista dignorar e los ligams simbolics son pas sincronizats.</translation>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Daissar</translation> <translation>Daissar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Contunhar</translation> <translation>Contunhar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Error daccès al fichièr de configuracion</translation> <translation>Error daccès al fichièr de configuracion</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Quitar %1</translation> <translation>Quitar %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error en escrivent las metadonadas dins la basa de donadas</translation> <translation>Error en escrivent las metadonadas dins la basa de donadas</translation>
</message> </message>
@ -1490,17 +1489,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1520,27 +1520,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En espèra del començament de la sincronizacion.</translation> <translation>En espèra del començament de la sincronizacion.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparacion per sincronizar.</translation> <translation>Preparacion per sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronizacion en cors.</translation> <translation>Sincronizacion en cors.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1560,62 +1560,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Lutilizaire a abandonat.</translation> <translation>Lutilizaire a abandonat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizacion es suspenduda.</translation> <translation>La sincronizacion es suspenduda.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincro. en pausa)</translation> <translation>%1 (Sincro. en pausa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2450,12 +2450,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nòva version disponibla</translation> <translation>Nòva version disponibla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2466,37 +2466,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Sautar aquesta version</translation> <translation>Sautar aquesta version</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Sautar aqueste còp</translation> <translation>Sautar aqueste còp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Tornar demandar</translation> <translation>Tornar demandar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Reaviar e actualizar</translation> <translation>Reaviar e actualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Actualizar manualament</translation> <translation>Actualizar manualament</translation>
</message> </message>
@ -2849,7 +2849,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3259,17 +3259,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3364,7 +3364,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3720,7 +3720,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Regetar</translation> <translation>Regetar</translation>
</message> </message>
@ -4555,7 +4555,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Reprendre la sincro. per totes</translation> <translation>Reprendre la sincro. per totes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5395,22 +5395,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Quin es vòstre estatut?</translation> <translation>Quin es vòstre estatut?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Odrzuć</translation> <translation>Odrzuć</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Otwórz okno udostępniania</translation> <translation>Otwórz okno udostępniania</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Brak najnowszych emoji</translation> <translation>Brak najnowszych emoji</translation>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Pamięciowe szyfrowanie End-to-End</translation> <translation>Klucz szyfrowania end to end</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Klucz szyfrowania end to end</translation> <translation>Pamięciowe szyfrowanie End-to-End</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Aby uzyskać więcej informacji o działaniach, otwórz aplikację Aktywność.</translation> <translation>Aby uzyskać więcej informacji o działaniach, otwórz aplikację Aktywność.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
<translation>Pobieranie aktywności</translation> <translation>Pobieranie aktywności</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Pobieranie aktywności</translation> <translation>Pobieranie aktywności</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Pliki z listy ignorowanych oraz dowiązania symboliczne nie synchronizowane.</translation> <translation>Pliki z listy ignorowanych oraz dowiązania symboliczne nie synchronizowane.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Kontynuacja będzie oznaczać &lt;b&gt;usunięcie tych ustawień&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Kontynuacja będzie oznaczać &lt;b&gt;usunięcie tych ustawień&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Kontynuacja będzie oznaczać &lt;b&gt;zignorowanie tych ustawień&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Kontynuacja będzie oznaczać &lt;b&gt;zignorowanie tych ustawień&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Niektóre ustawienia zostały skonfigurowane w nowszych wersjach tego klienta i używają funkcji, które nie dostępne w tej wersji.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bieżący plik konfiguracyjny został już utworzony w &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Niektóre ustawienia zostały skonfigurowane w nowszych wersjach tego klienta i używają funkcji, które nie dostępne w tej wersji.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bieżący plik konfiguracyjny został już utworzony w &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Wyjdź</translation> <translation>Wyjdź</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Kontynuuj</translation> <translation>Kontynuuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Błąd dostępu do pliku konfiguracyjnego</translation> <translation>Błąd dostępu do pliku konfiguracyjnego</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
<translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do pliku.</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do pliku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że dostęp do pliku jest możliwy z Twojego konta systemowego.</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że dostęp do pliku jest możliwy z Twojego konta systemowego.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Zamknij %1</translation> <translation>Zamknij %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Błąd zapisu metadanych do bazy danych</translation> <translation>Błąd zapisu metadanych do bazy danych</translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Nie można znaleźć konta do edycji lokalnej</translation> <translation>Nie można znaleźć konta do edycji lokalnej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że nie jest wykluczony przez synchronizację selektywną.</translation> <translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że nie jest wykluczony przez synchronizację selektywną.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że jego ścieżka jest prawidłowa i jest zsynchronizowana lokalnie.</translation> <translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że jego ścieżka jest prawidłowa i jest zsynchronizowana lokalnie.</translation>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Stan niezdefiniowany.</translation> <translation>Stan niezdefiniowany.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji.</translation> <translation>Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowanie do synchronizacji.</translation> <translation>Przygotowanie do synchronizacji.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja jest uruchomiona.</translation> <translation>Synchronizacja jest uruchomiona.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami.</translation> <translation>Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami.</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
<translation>Użytkownik anulował.</translation> <translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation> <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation> <translation>Błąd ustawień.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Żądanie o synchronizację zostało anulowane.</translation> <translation>Żądanie o synchronizację zostało anulowane.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana.</translation> <translation>Synchronizacja wstrzymana.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizacja wstrzymana)</translation> <translation>%1 (Synchronizacja wstrzymana)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nie wybrano prawidłowego katalogu!</translation> <translation>Nie wybrano prawidłowego katalogu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation> <translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation> <translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień do zapisu w wybranym katalogu!</translation> <translation>Nie masz uprawnień do zapisu w wybranym katalogu!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Katalog lokalny %1 zawiera już katalog używany w połączeniu do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation> <translation>Katalog lokalny %1 zawiera już katalog używany w połączeniu do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>W katalogu lokalnym %1 jest już zawarty katalog używany w obsłudze do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation> <translation>W katalogu lokalnym %1 jest już zawarty katalog używany w obsłudze do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ten katalog jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny katalog lokalny!</translation> <translation>Ten katalog jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny katalog lokalny!</translation>
</message> </message>
@ -2478,12 +2478,12 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Dostępna nowa wersja</translation> <translation>Dostępna nowa wersja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Dostępna jest nowa wersja klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jest dostępny do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Dostępna jest nowa wersja klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jest dostępny do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2494,37 +2494,37 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za
<translation>Pomiń wersję</translation> <translation>Pomiń wersję</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Pomiń tym razem</translation> <translation>Pomiń tym razem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Pobierz aktualizację</translation> <translation>Pobierz aktualizację</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Aktualizacja nie powiodła się</translation> <translation>Aktualizacja nie powiodła się</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Dostępna jest nowa wersja klienta %1, ale proces aktualizacji nie powiódł się.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; został pobrany. Zainstalowana wersja to %3. Jeśli potwierdzisz ponowne uruchomienie i aktualizację, komputer może się ponownie uruchomić, aby zakończyć instalację.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Dostępna jest nowa wersja klienta %1, ale proces aktualizacji nie powiódł się.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; został pobrany. Zainstalowana wersja to %3. Jeśli potwierdzisz ponowne uruchomienie i aktualizację, komputer może się ponownie uruchomić, aby zakończyć instalację.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Zapytaj ponownie później</translation> <translation>Zapytaj ponownie później</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Uruchom ponownie i zaktualizuj</translation> <translation>Uruchom ponownie i zaktualizuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Aktualizuj ręcznie</translation> <translation>Aktualizuj ręcznie</translation>
</message> </message>
@ -2877,7 +2877,7 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Nie można uzyskać czasu modyfikacji pliku w konflikcie %1</translation> <translation>Nie można uzyskać czasu modyfikacji pliku w konflikcie %1</translation>
</message> </message>
@ -3293,17 +3293,17 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<translation>Nie można usunąć pliku %1 z lokalnej bazy danych</translation> <translation>Nie można usunąć pliku %1 z lokalnej bazy danych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Błąd podczas aktualizacji metadanych z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji</translation> <translation>Błąd podczas aktualizacji metadanych z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Błąd podczas aktualizowania metadanych: %1</translation> <translation>Błąd podczas aktualizowania metadanych: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Plik jest aktualnie używany</translation> <translation>Plik jest aktualnie używany</translation>
</message> </message>
@ -3398,7 +3398,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<translation>; Przywracanie nie powiodło się: %1</translation> <translation>; Przywracanie nie powiodło się: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Plik lub katalog został usunięty z udostępnienia &quot;tylko do odczytu&quot;. Przywracanie nie powiodło się: %1</translation> <translation>Plik lub katalog został usunięty z udostępnienia &quot;tylko do odczytu&quot;. Przywracanie nie powiodło się: %1</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<translation>Odpowiedz</translation> <translation>Odpowiedz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Odrzuć</translation> <translation>Odrzuć</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<translation>Wznów wszystkie synchronizacje</translation> <translation>Wznów wszystkie synchronizacje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<translation>Jaki jest Twój status?</translation> <translation>Jaki jest Twój status?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Wyczyść komunikat statusu po</translation> <translation>Wyczyść komunikat statusu po</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation> <translation>Anuluj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Wyczyść komunikat statusu</translation> <translation>Wyczyść komunikat statusu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Ustaw komunikat statusu</translation> <translation>Ustaw komunikat statusu</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Dispensar</translation> <translation>Dispensar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Abrir janela de partilha</translation> <translation>Abrir janela de partilha</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Mnemónica de criptografia ponto-a-ponto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemónica de criptografia ponto-a-ponto</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Sair</translation> <translation>Sair</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation> <translation>Continuar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Erro a aceder ao ficheiro de configuração</translation> <translation>Erro a aceder ao ficheiro de configuração</translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Ocorreu um erro enquanto se acedia ao ficheiro de configuração em %1. Por favor tenha a certeza que o ficheiro pode ser acedido pelo seu utilizador.</translation> <translation>Ocorreu um erro enquanto se acedia ao ficheiro de configuração em %1. Por favor tenha a certeza que o ficheiro pode ser acedido pelo seu utilizador.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Sair do %1</translation> <translation>Sair do %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation> <translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation>
</message> </message>
@ -1492,17 +1491,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1522,27 +1522,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation> <translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation> <translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation> <translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1562,62 +1562,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Abortado pelo utilizador.</translation> <translation>Abortado pelo utilizador.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation> <translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation> <translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation> <translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation> <translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation> existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation> <translation> existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation>
</message> </message>
@ -2454,12 +2454,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Disponível Nova Versão</translation> <translation>Disponível Nova Versão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Está disponível uma nova versão do Cliente %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponível para transferência. A versão instalada é %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Está disponível uma nova versão do Cliente %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponível para transferência. A versão instalada é %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2470,37 +2470,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Ignorar esta versão</translation> <translation>Ignorar esta versão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Ignorar desta vez</translation> <translation>Ignorar desta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obter atualização</translation> <translation>Obter atualização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Reiniciar e atualizar</translation> <translation>Reiniciar e atualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Atualização manual</translation> <translation>Atualização manual</translation>
</message> </message>
@ -2853,7 +2853,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3263,17 +3263,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3368,7 +3368,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Restauro Falhou: %1</translation> <translation>; Restauro Falhou: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation> <translation>Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation>
</message> </message>
@ -3724,7 +3724,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Rejeitar</translation> <translation>Rejeitar</translation>
</message> </message>
@ -4559,7 +4559,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5399,22 +5399,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Dispensar</translation> <translation>Dispensar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Abrir caixa de diálogo compartilhada</translation> <translation>Abrir caixa de diálogo compartilhada</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Nenhum emoji recente</translation> <translation>Nenhum emoji recente</translation>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemônico de criptografia de ponta a ponta</translation> <translation>Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta</translation> <translation>Mnemônico de criptografia de ponta a ponta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Para mais atividades, abra o aplicativo Atividade.</translation> <translation>Para mais atividades, abra o aplicativo Atividade.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<translation>Buscando atividades</translation> <translation>Buscando atividades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Buscando atividades</translation> <translation>Buscando atividades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Arquivos da lista de ignorados e links simbólicos não são sincronizados.</translation> <translation>Arquivos da lista de ignorados e links simbólicos não são sincronizados.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuar significa &lt;b&gt;excluir essas configuracões&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuar significa &lt;b&gt;excluir essas configuracões&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Continuar significa &lt;b&gt;ignorar essas configuraçães&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Continuar significa &lt;b&gt;ignorar essas configuraçães&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Algumas configurações foram definidas em versões mais recentes deste cliente e usam recursos que não estão disponíveis nesta versão. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;O arquivo de configuração atual foi copiado para &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Algumas configurações foram definidas em versões mais recentes deste cliente e usam recursos que não estão disponíveis nesta versão. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;O arquivo de configuração atual foi copiado para &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Sair</translation> <translation>Sair</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation> <translation>Continuar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Erro acessando o arquivo de configuração</translation> <translation>Erro acessando o arquivo de configuração</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<translation>Houve um erro ao acessar o arquivo de configuração em % 1. Certifique-se que o arquivo pode ser acessado pelo seu usuário.</translation> <translation>Houve um erro ao acessar o arquivo de configuração em % 1. Certifique-se que o arquivo pode ser acessado pelo seu usuário.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao acessar o arquivo de configuração em %1. Certifique-se de que o arquivo pode ser acessado por sua conta do sistema.</translation> <translation>Ocorreu um erro ao acessar o arquivo de configuração em %1. Certifique-se de que o arquivo pode ser acessado por sua conta do sistema.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Sair %1</translation> <translation>Sair %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation> <translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation>
</message> </message>
@ -1507,17 +1506,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Não foi possível encontrar uma conta para edição local</translation> <translation>Não foi possível encontrar uma conta para edição local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva.</translation> <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que seu caminho seja válido e esteja sincronizado localmente.</translation> <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que seu caminho seja válido e esteja sincronizado localmente.</translation>
</message> </message>
@ -1537,27 +1537,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation> <translation>Estado indefinido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>À espera do início da sincronização.</translation> <translation>À espera do início da sincronização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para a sincronização.</translation> <translation>Preparando para a sincronização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation> <translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sincronização concluída com conflitos não resolvidos. </translation> <translation>Sincronização concluída com conflitos não resolvidos. </translation>
</message> </message>
@ -1577,62 +1577,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Interrompido pelo Usuário.</translation> <translation>Interrompido pelo Usuário.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Última sincronização foi bem sucedida.</translation> <translation>Última sincronização foi bem sucedida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Erro de configuração.</translation> <translation>Erro de configuração.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Pedido de sincronismo foi cancelado.</translation> <translation>Pedido de sincronismo foi cancelado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation> <translation>Sincronização pausada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na sincronização) </translation> <translation>%1 (Pausa na sincronização) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation> <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>O caminho selecionado não existe!</translation> <translation>O caminho selecionado não existe!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation> <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation> <translation>A pasta local %1 está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation> existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation> <translation> existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation>
</message> </message>
@ -2475,12 +2475,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nova Versão Disponível</translation> <translation>Nova Versão Disponível</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uma nova versão do Cliente %1 está disponível.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponível para baixar. A versão instalada é a %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Uma nova versão do Cliente %1 está disponível.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponível para baixar. A versão instalada é a %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2491,37 +2491,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Pular esta versão</translation> <translation>Pular esta versão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Pular desta vez</translation> <translation>Pular desta vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Atualizar</translation> <translation>Atualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Falha na atualização</translation> <translation>Falha na atualização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uma nova versão do cliente %1 está disponível, mas o processo de atualização falhou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; foi baixado. A versão instalada é %3. Se você confirmar a reinicialização e atualização, seu computador pode reiniciar para completar a instalação.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Uma nova versão do cliente %1 está disponível, mas o processo de atualização falhou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; foi baixado. A versão instalada é %3. Se você confirmar a reinicialização e atualização, seu computador pode reiniciar para completar a instalação.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Pergunte novamente mais tarde</translation> <translation>Pergunte novamente mais tarde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Reiniciar e atualizar</translation> <translation>Reiniciar e atualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Atualizar manualmente</translation> <translation>Atualizar manualmente</translation>
</message> </message>
@ -2874,7 +2874,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Impossível obter a hora de modificação para o arquivo em conflito %1</translation> <translation>Impossível obter a hora de modificação para o arquivo em conflito %1</translation>
</message> </message>
@ -3291,17 +3291,17 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>não foi possível eliminar o arquivo %1 do BD local</translation> <translation>não foi possível eliminar o arquivo %1 do BD local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Erro ao atualizar os metadados devido a erro na data/hora modificada</translation> <translation>Erro ao atualizar os metadados devido a erro na data/hora modificada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Erro ao atualizar metadados: %1</translation> <translation>Erro ao atualizar metadados: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>O arquivo está atualmente em uso </translation> <translation>O arquivo está atualmente em uso </translation>
</message> </message>
@ -3396,7 +3396,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>; Falha na Restauração: %1</translation> <translation>; Falha na Restauração: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Um arquivo ou pasta foi removido de um compartilhamento de somente leitura, mas a restauração falhou: %1</translation> <translation>Um arquivo ou pasta foi removido de um compartilhamento de somente leitura, mas a restauração falhou: %1</translation>
</message> </message>
@ -3752,7 +3752,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>Responder</translation> <translation>Responder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Dispensar</translation> <translation>Dispensar</translation>
</message> </message>
@ -4587,7 +4587,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>Continuar a sincronização para todos</translation> <translation>Continuar a sincronização para todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5427,22 +5427,22 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>Qual é o seu status?</translation> <translation>Qual é o seu status?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Limpar mensagem de status após</translation> <translation>Limpar mensagem de status após</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Limpar mensagem de status</translation> <translation>Limpar mensagem de status</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Definir mensagem de status</translation> <translation>Definir mensagem de status</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Respingeți</translation> <translation>Respingeți</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Deschideți dialogul de partajare</translation> <translation>Deschideți dialogul de partajare</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Fraza de memorare pentru criptarea end-to-end</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Fraza de memorare pentru criptarea end-to-end</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Pentru mai multe activități rugăm deschideți aplicația de activități.</translation> <translation>Pentru mai multe activități rugăm deschideți aplicația de activități.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
<translation>Activități de căutare...</translation> <translation>Activități de căutare...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Activități de căutare ...</translation> <translation>Activități de căutare ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Fișierele din lista de ignorare precum și legăturile simbolice nu sunt sincronizate.</translation> <translation>Fișierele din lista de ignorare precum și legăturile simbolice nu sunt sincronizate.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Dacă continuați aceste setări &lt;b&gt;vor fi șterse&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Dacă continuați aceste setări &lt;b&gt;vor fi șterse&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Dacă continuați aceste setări &lt;b&gt;vor fi ignorate&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Dacă continuați aceste setări &lt;b&gt;vor fi ignorate&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Unele setări au fost configurate în versiuni mai noi ale acetui client folosind niște opțiuni ce nu sunt disponibile în această versiune. &lt;br&gt;&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fișierul de configurare a fost deja copiat la &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Unele setări au fost configurate în versiuni mai noi ale acetui client folosind niște opțiuni ce nu sunt disponibile în această versiune. &lt;br&gt;&lt;br&gt; %1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fișierul de configurare a fost deja copiat la &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Ieșire</translation> <translation>Ieșire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Continuare</translation> <translation>Continuare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>A apărut o eroare în accesarea fișierului de ocnfigurare</translation> <translation>A apărut o eroare în accesarea fișierului de ocnfigurare</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
<translation>A apărut o eroare în accesarea fișierului de configurare la %1. rugăm asigurați fișierul poate fi accesat de către acest utilizator.</translation> <translation>A apărut o eroare în accesarea fișierului de configurare la %1. rugăm asigurați fișierul poate fi accesat de către acest utilizator.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Ieșire %1</translation> <translation>Ieșire %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>A apărut o eroare în timpul scrierii de metadata în baza de date</translation> <translation>A apărut o eroare în timpul scrierii de metadata în baza de date</translation>
</message> </message>
@ -1506,17 +1505,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1536,27 +1536,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Se așteaptă pentru a începe sincronizarea.</translation> <translation>Se așteaptă pentru a începe sincronizarea.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Se pregătește sincronizarea.</translation> <translation>Se pregătește sincronizarea.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronizare în derulare</translation> <translation>Sincronizare în derulare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sincronizarea a reușit cu conflicte nenrezolvate.</translation> <translation>Sincronizarea a reușit cu conflicte nenrezolvate.</translation>
</message> </message>
@ -1576,62 +1576,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Anulați utilizatorul.</translation> <translation>Anulați utilizatorul.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronizarea este oprită.</translation> <translation>Sincronizarea este oprită.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronizarea este oprită)</translation> <translation>%1 (Sincronizarea este oprită)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nu este selectat un dosar valid!</translation> <translation>Nu este selectat un dosar valid!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Calea selectaă nu există!</translation> <translation>Calea selectaă nu există!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Calea selectaă nu este un dosar!</translation> <translation>Calea selectaă nu este un dosar!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nu ai permisiunea de a scrie în dosarul selectat!</translation> <translation>Nu ai permisiunea de a scrie în dosarul selectat!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. rugăm alegeți un dosar diferit!</translation> <translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. rugăm alegeți un dosar diferit!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. rugăm alegeți un dosar diferit!</translation> <translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. rugăm alegeți un dosar diferit!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Deja există un dosar de sincronizare de la acest sever către acest server. rugăm selectați un dosar local diferit!</translation> <translation>Deja există un dosar de sincronizare de la acest sever către acest server. rugăm selectați un dosar local diferit!</translation>
</message> </message>
@ -2466,12 +2466,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2482,37 +2482,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Obține actualizare</translation> <translation>Obține actualizare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2865,7 +2865,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3275,17 +3275,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3380,7 +3380,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3736,7 +3736,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Înlătură</translation> <translation>Înlătură</translation>
</message> </message>
@ -4569,7 +4569,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5409,22 +5409,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Отказать</translation> <translation>Отказать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Открыть диалоговое окно общего доступа</translation> <translation>Открыть диалоговое окно общего доступа</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Нет ни одного недавно использованного эмодзи</translation> <translation>Нет ни одного недавно использованного эмодзи</translation>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation> <translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation> <translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -749,7 +748,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Вся история доступна в приложении «События».</translation> <translation>Вся история доступна в приложении «События».</translation>
</message> </message>
@ -759,12 +758,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Получение событий</translation> <translation>Получение событий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Получение событий</translation> <translation>Получение событий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Из синхронизации исключены символьные ссылки и файлы, попадающие под правила из списка игнорируемых файлов.</translation> <translation>Из синхронизации исключены символьные ссылки и файлы, попадающие под правила из списка игнорируемых файлов.</translation>
</message> </message>
@ -815,32 +814,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>При продолжении, эти &lt;b&gt;параметры будут удалены&lt;/b&gt;.</translation> <translation>При продолжении, эти &lt;b&gt;параметры будут удалены&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>При продолжении, эти &lt;b&gt;параметры будут проигнорированы&lt;/b&gt;.</translation> <translation>При продолжении, эти &lt;b&gt;параметры будут проигнорированы&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Используемая версия приложения не поддерживает некоторые параметры, настроенные в более новой версии. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Резервная копия файла конфигурации сохранена в &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;. </translation> <translation>Используемая версия приложения не поддерживает некоторые параметры, настроенные в более новой версии. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Резервная копия файла конфигурации сохранена в &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Выйти</translation> <translation>Выйти</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation> <translation>Продолжить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Ошибка при доступе к файлу конфигурации</translation> <translation>Ошибка при доступе к файлу конфигурации</translation>
</message> </message>
@ -850,12 +849,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Ошибка при обращении к файлу конфигурации «%1», убедитесь, что файл доступен.</translation> <translation>Ошибка при обращении к файлу конфигурации «%1», убедитесь, что файл доступен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Ошибка при обращении к файлу конфигурации «%1», убедитесь, что файл доступен для системной учётной записи.</translation> <translation>Ошибка при обращении к файлу конфигурации «%1», убедитесь, что файл доступен для системной учётной записи.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Выйти из %1</translation> <translation>Выйти из %1</translation>
</message> </message>
@ -950,7 +949,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation> <translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
</message> </message>
@ -1507,17 +1506,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Не удалось найти учётную запись для локального редактирования</translation> <translation>Не удалось найти учётную запись для локального редактирования</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он не исключён из синхронизации.</translation> <translation>Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он не исключён из синхронизации.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он синхронизирован и сохранён в верном расположении.</translation> <translation>Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он синхронизирован и сохранён в верном расположении.</translation>
</message> </message>
@ -1537,27 +1537,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation> <translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation> <translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation> <translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation> <translation>Идет синхронизация.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизация завершена с неразрешенными конфликтами.</translation> <translation>Синхронизация завершена с неразрешенными конфликтами.</translation>
</message> </message>
@ -1577,62 +1577,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Отмена пользователем.</translation> <translation>Отмена пользователем.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation> <translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation> <translation>Ошибка установки.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Запрос синхронизации был отменён.</translation> <translation>Запрос синхронизации был отменён.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation> <translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизация приостановлена)</translation> <translation>%1 (синхронизация приостановлена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбрана допустимая папка.</translation> <translation>Не выбрана допустимая папка.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Выбранный путь не существует</translation> <translation>Выбранный путь не существует</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является папкой.</translation> <translation>Выбранный путь не является папкой.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation> <translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation> <translation>Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation> <translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена. Выберите другую локальную папку.</translation> <translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена. Выберите другую локальную папку.</translation>
</message> </message>
@ -2475,12 +2475,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Доступна новая версия</translation> <translation>Доступна новая версия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Доступна новая версия приложения %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; доступна для загрузки. Установленная версия: %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Доступна новая версия приложения %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; доступна для загрузки. Установленная версия: %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2491,37 +2491,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Пропустить эту версию</translation> <translation>Пропустить эту версию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Пропустить в этот раз</translation> <translation>Пропустить в этот раз</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Получить обновление</translation> <translation>Получить обновление</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Сбой обновления</translation> <translation>Сбой обновления</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Новая версия %1 клиента доступна, но произошёл сбой в процессе обновления.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; был загружен. Установлена версия %3. При подтверждении перезапуска и обновления, для завершения установки компьютер может быть перезагружен.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Новая версия %1 клиента доступна, но произошёл сбой в процессе обновления.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; был загружен. Установлена версия %3. При подтверждении перезапуска и обновления, для завершения установки компьютер может быть перезагружен.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Спросить позже</translation> <translation>Спросить позже</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Перезагрузить и обновить</translation> <translation>Перезагрузить и обновить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Обновить вручную</translation> <translation>Обновить вручную</translation>
</message> </message>
@ -2874,7 +2874,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Невозможно получить время модификации для файла при конфликте %1</translation> <translation>Невозможно получить время модификации для файла при конфликте %1</translation>
</message> </message>
@ -3290,17 +3290,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>не удалось удалить файл %1 из локальной базы данных</translation> <translation>не удалось удалить файл %1 из локальной базы данных</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Ошибка обновления метаданных из-за недопустимого времени модификации</translation> <translation>Ошибка обновления метаданных из-за недопустимого времени модификации</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Ошибка обновления метаданных: %1</translation> <translation>Ошибка обновления метаданных: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Файл используется</translation> <translation>Файл используется</translation>
</message> </message>
@ -3395,7 +3395,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Восстановление не удалось: %1</translation> <translation>; Восстановление не удалось: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Файл или папка была удалена из доступа только для чтения, восстановление завершилось с ошибкой: %1</translation> <translation>Файл или папка была удалена из доступа только для чтения, восстановление завершилось с ошибкой: %1</translation>
</message> </message>
@ -3751,7 +3751,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Ответить</translation> <translation>Ответить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Отклонить</translation> <translation>Отклонить</translation>
</message> </message>
@ -4586,7 +4586,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Возобновить синхронизацию всех учётных записей</translation> <translation>Возобновить синхронизацию всех учётных записей</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5426,22 +5426,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Опишите свой статус</translation> <translation>Опишите свой статус</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Убрать описание статуса через</translation> <translation>Убрать описание статуса через</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation> <translation>Отмена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Убрать описание статуса</translation> <translation>Убрать описание статуса</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Описать статус</translation> <translation>Описать статус</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tzifradura mnemònica End to end</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Tzifradura mnemònica End to end</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Pro àteras atividades, pro praghere, aberi s&apos;aplicatzione Activity. </translation> <translation>Pro àteras atividades, pro praghere, aberi s&apos;aplicatzione Activity. </translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Is archìvios de s&apos;elencu de non tènnere in contu gasi comente is ligòngios non sunt sincronizados.</translation> <translation>Is archìvios de s&apos;elencu de non tènnere in contu gasi comente is ligòngios non sunt sincronizados.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>A sighire bolet nàrrere a &lt;b&gt;nche cantzellare custas impostatziones&lt;/b&gt;.</translation> <translation>A sighire bolet nàrrere a &lt;b&gt;nche cantzellare custas impostatziones&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>A sighire bolet nàrrere a &lt;b&gt;a non tènnere in contu custas impostatziones&lt;/b&gt;.</translation> <translation>A sighire bolet nàrrere a &lt;b&gt;a non tènnere in contu custas impostatziones&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Calicuna impostatzione est istada cunfigurada in is versiones prus noas de custu cliente e impreat funtzionalidades chi non sunt a disponimentu in custa versione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;S&apos;archìviu de cunfiguratzione atuale est istadu giai postu in una còpia de seguridade in &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Calicuna impostatzione est istada cunfigurada in is versiones prus noas de custu cliente e impreat funtzionalidades chi non sunt a disponimentu in custa versione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;S&apos;archìviu de cunfiguratzione atuale est istadu giai postu in una còpia de seguridade in &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Essi·nche</translation> <translation>Essi·nche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Sighi</translation> <translation>Sighi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Ddoe at àpidu un&apos;errore intrende a s&apos;archìviu de cunfiguratzione</translation> <translation>Ddoe at àpidu un&apos;errore intrende a s&apos;archìviu de cunfiguratzione</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
<translation>Ddoe at àpidu un&apos;errore intrende a s&apos;archìviu de cunfiguratzione su %1. Segura·ti chi a s&apos;archìviu si potzat intrare dae s&apos;utèntzia tua.</translation> <translation>Ddoe at àpidu un&apos;errore intrende a s&apos;archìviu de cunfiguratzione su %1. Segura·ti chi a s&apos;archìviu si potzat intrare dae s&apos;utèntzia tua.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Essi·nche %1</translation> <translation>Essi·nche %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>DDoe at àpidu un&apos;errore iscriende metadatos in sa base de datos</translation> <translation>DDoe at àpidu un&apos;errore iscriende metadatos in sa base de datos</translation>
</message> </message>
@ -1510,17 +1509,18 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1540,27 +1540,27 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Isetende chi cumintzet sa sincronizatzione.</translation> <translation>Isetende chi cumintzet sa sincronizatzione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Aprontende sa sincronizatzione.</translation> <translation>Aprontende sa sincronizatzione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Sa sincronizatzione est aviada.</translation> <translation>Sa sincronizatzione est aviada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos.</translation> <translation>Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos.</translation>
</message> </message>
@ -1580,62 +1580,62 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<translation>Firmadu dae s&apos;utente.</translation> <translation>Firmadu dae s&apos;utente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Sa sincronizatzione est in pàusa.</translation> <translation>Sa sincronizatzione est in pàusa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronizatzione in pàusa)</translation> <translation>%1 (Sincronizatzione in pàusa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Peruna cartella bàlida seletzionada!</translation> <translation>Peruna cartella bàlida seletzionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!</translation> <translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!!</translation> <translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada!</translation> <translation>Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Sa cartella locale %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un&apos;àtera!</translation> <translation>Sa cartella locale %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un&apos;àtera!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Sa cartella locala %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un&apos;àtera!</translation> <translation>Sa cartella locala %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un&apos;àtera!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale. Seletziona·nde un&apos;àtera locale!</translation> <translation>Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale. Seletziona·nde un&apos;àtera locale!</translation>
</message> </message>
@ -2479,12 +2479,12 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Versione noa a disponimentu</translation> <translation>Versione noa a disponimentu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una versione noa de su cliente %1 Client est a disponimentu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; est dispostu pro ddu iscàrrigare. Sa versione installada est %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una versione noa de su cliente %1 Client est a disponimentu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; est dispostu pro ddu iscàrrigare. Sa versione installada est %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2495,37 +2495,37 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<translation>Brinca custa versione</translation> <translation>Brinca custa versione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Brinca custa borta</translation> <translation>Brinca custa borta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Otène s&apos;agiornamentu</translation> <translation>Otène s&apos;agiornamentu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Agiornamentu faddidu</translation> <translation>Agiornamentu faddidu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una versione noa de su Client %1 est a disponimentu, ma su protzessu de agiornamentu no est andadu bene.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; est istadu iscarrigadu. Sa versione installada est %3. Si cunfirmas de torrare a aviare e agiornare, su computer tuo s&apos;at a pòdere torrare a aviare pro cumpletare s&apos;installatzione.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una versione noa de su Client %1 est a disponimentu, ma su protzessu de agiornamentu no est andadu bene.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; est istadu iscarrigadu. Sa versione installada est %3. Si cunfirmas de torrare a aviare e agiornare, su computer tuo s&apos;at a pòdere torrare a aviare pro cumpletare s&apos;installatzione.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Torra·ddu a pregontare luego</translation> <translation>Torra·ddu a pregontare luego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Torra a cumintzare e agiorna</translation> <translation>Torra a cumintzare e agiorna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Agiorna tue etotu</translation> <translation>Agiorna tue etotu</translation>
</message> </message>
@ -2878,7 +2878,7 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3293,17 +3293,17 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Errore agiornende is metadatos: %1</translation> <translation>Errore agiornende is metadatos: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>S&apos;archìviu est giai impreadu</translation> <translation>S&apos;archìviu est giai impreadu</translation>
</message> </message>
@ -3398,7 +3398,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation>; Riprìstinu faddidu: %1</translation> <translation>; Riprìstinu faddidu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un&apos;archìviu o cartella est bogadu dae una cumpartzidura isceti pro sa letura, ma sriprìstinu est faddidu: %1</translation> <translation>Un&apos;archìviu o cartella est bogadu dae una cumpartzidura isceti pro sa letura, ma sriprìstinu est faddidu: %1</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Annulla</translation> <translation>Annulla</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation>Torra a cumintzare sa sincronizatzione de totu</translation> <translation>Torra a cumintzare sa sincronizatzione de totu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation>Cale est s&apos;istadu tuo?</translation> <translation>Cale est s&apos;istadu tuo?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Lìmpia su messàgiu de istadu a pustis</translation> <translation>Lìmpia su messàgiu de istadu a pustis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Lìmpia su messàgiu de istadu</translation> <translation>Lìmpia su messàgiu de istadu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Imposta messàgiu de istadu</translation> <translation>Imposta messàgiu de istadu</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Odmietnuť</translation> <translation>Odmietnuť</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Otvoriť dialógové okno zdieľania</translation> <translation>Otvoriť dialógové okno zdieľania</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Žiadne nedávne emotikony</translation> <translation>Žiadne nedávne emotikony</translation>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi</translation> <translation>Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi</translation> <translation>Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -750,7 +749,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Pre viac aktivít otvorte aplikáciu Aktivity.</translation> <translation>Pre viac aktivít otvorte aplikáciu Aktivity.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
<translation>Získavam aktivity...</translation> <translation>Získavam aktivity...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Nahrávam aktivity ...</translation> <translation>Nahrávam aktivity ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Súbory zo zoznamu ignorovaných ako aj symbolické linky sa nesynchronizujú.</translation> <translation>Súbory zo zoznamu ignorovaných ako aj symbolické linky sa nesynchronizujú.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Pokračovanie bude znamenať &lt;b&gt;zmazanie týchto nastavení &lt;/b&gt;.</translation> <translation>Pokračovanie bude znamenať &lt;b&gt;zmazanie týchto nastavení &lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Pokračovanie bude znamenať &lt;b&gt;ignorovanie týchto nastavení &lt;/b&gt;.</translation> <translation>Pokračovanie bude znamenať &lt;b&gt;ignorovanie týchto nastavení &lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Niektoré nastavenia boli nakonfigurované v novších verziách tohto klienta a používajú funkcie, ktoré v tejto verzii nie k dispozícii.&lt;br&gt;&lt;br&gt;% 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aktuálny konfiguračný súbor bol zálohovaný do &lt;i&gt;% 2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Niektoré nastavenia boli nakonfigurované v novších verziách tohto klienta a používajú funkcie, ktoré v tejto verzii nie k dispozícii.&lt;br&gt;&lt;br&gt;% 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aktuálny konfiguračný súbor bol zálohovaný do &lt;i&gt;% 2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Ukončiť</translation> <translation>Ukončiť</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Pokračovať</translation> <translation>Pokračovať</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Chyba pri prístupe ku konfiguračnému súboru</translation> <translation>Chyba pri prístupe ku konfiguračnému súboru</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
<translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ prístup k súboru.</translation> <translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ prístup k súboru.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ prístup k súboru.</translation> <translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ prístup k súboru.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Ukončiť %1</translation> <translation>Ukončiť %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation> <translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Nepodarilo sa nájsť účet pre miestne úpravy</translation> <translation>Nepodarilo sa nájsť účet pre miestne úpravy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Nepodarilo sa nájsť súbor pre lokálne úpravy. Uistite sa, že nie je vylúčený prostredníctvom selektívnej synchronizácie.</translation> <translation>Nepodarilo sa nájsť súbor pre lokálne úpravy. Uistite sa, že nie je vylúčený prostredníctvom selektívnej synchronizácie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Nepodarilo sa nájsť súbor na lokálne úpravy. Uistite sa, že jeho cesta je platná a je synchronizovaný lokálne.</translation> <translation>Nepodarilo sa nájsť súbor na lokálne úpravy. Uistite sa, že jeho cesta je platná a je synchronizovaný lokálne.</translation>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation> <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation> <translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation> <translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation> <translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizácia skončila s nevyriešenými konfliktami.</translation> <translation>Synchronizácia skončila s nevyriešenými konfliktami.</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
<translation>Zrušené používateľom.</translation> <translation>Zrušené používateľom.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná.</translation> <translation>Posledná synchronizácia bola úspešná.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation> <translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Žiadosť o synchronizáciu bola zrušená.</translation> <translation>Žiadosť o synchronizáciu bola zrušená.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation> <translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation> <translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation> <translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Zvolená cesta neexistuje!</translation> <translation>Zvolená cesta neexistuje!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation> <translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation> <translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokálny priečinok %1  obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation> <translation>Lokálny priečinok %1  obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokálny priečinok %1 obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation> <translation>Lokálny priečinok %1 obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Do tohto lokálneho priečinka sa synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation> <translation>Do tohto lokálneho priečinka sa synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message> </message>
@ -2478,12 +2478,12 @@ Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazové
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nová verzia je k dispozícii</translation> <translation>Nová verzia je k dispozícii</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Je dostupná nová verzia klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je dostupná na stiahnutie. Nainštalovaná verzia je %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Je dostupná nová verzia klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je dostupná na stiahnutie. Nainštalovaná verzia je %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2494,37 +2494,37 @@ Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazové
<translation>Preskočiť túto verziu</translation> <translation>Preskočiť túto verziu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Tentoraz preskočiť</translation> <translation>Tentoraz preskočiť</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Aktualizovať teraz</translation> <translation>Aktualizovať teraz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Aktualizácia sa nepodarila</translation> <translation>Aktualizácia sa nepodarila</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;K dispozícii je nová verzia klienta %1, ale proces aktualizácie zlyhal. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; bolo stiahnuté. Nainštalovaná verzia je %3. Ak potvrdíte reštart a aktualizáciu, váš počítač sa môže reštartovať a dokončiť inštaláciu.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;K dispozícii je nová verzia klienta %1, ale proces aktualizácie zlyhal. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; bolo stiahnuté. Nainštalovaná verzia je %3. Ak potvrdíte reštart a aktualizáciu, váš počítač sa môže reštartovať a dokončiť inštaláciu.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Opýtať sa neskôr</translation> <translation>Opýtať sa neskôr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Reštart a aktualizácia</translation> <translation>Reštart a aktualizácia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Aktualizovať manuálne</translation> <translation>Aktualizovať manuálne</translation>
</message> </message>
@ -2877,7 +2877,7 @@ Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazové
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Nie je možné získať čas poslednej zmeny pre súbor v konflikte %1</translation> <translation>Nie je možné získať čas poslednej zmeny pre súbor v konflikte %1</translation>
</message> </message>
@ -3293,17 +3293,17 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>nie je možné vymazať súbor %1 z lokálnej DB</translation> <translation>nie je možné vymazať súbor %1 z lokálnej DB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Chyba pri aktualizácii metadát z dôvodu neplatného času poslednej zmeny</translation> <translation>Chyba pri aktualizácii metadát z dôvodu neplatného času poslednej zmeny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation> <translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Súbor sa v súčasnosti používa</translation> <translation>Súbor sa v súčasnosti používa</translation>
</message> </message>
@ -3398,7 +3398,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>; Obnovenie zlyhalo: %1</translation> <translation>; Obnovenie zlyhalo: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Súbor alebo adresár bol odobratý zo sprístupnenia len na čítanie, ale jeho obnovenie zlyhalo: %1</translation> <translation>Súbor alebo adresár bol odobratý zo sprístupnenia len na čítanie, ale jeho obnovenie zlyhalo: %1</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>Odpovedať</translation> <translation>Odpovedať</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Odmietnuť</translation> <translation>Odmietnuť</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>Pokračovať v synchronizácii pre všetky účty</translation> <translation>Pokračovať v synchronizácii pre všetky účty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>Aký je váš stav?</translation> <translation>Aký je váš stav?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Vyčistiť správu o stave po</translation> <translation>Vyčistiť správu o stave po</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation> <translation>Zrušiť</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Vyčistiť správu o stave</translation> <translation>Vyčistiť správu o stave</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Nastaviť správu o stave</translation> <translation>Nastaviť správu o stave</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Mnemonika celostnega šifriranja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemonika celostnega šifriranja</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Za izpis več dejavnosti odprite program Dejavnost</translation> <translation>Za izpis več dejavnosti odprite program Dejavnost</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Datoteke, ki so na seznamu neusklajevanja, in simbolne povezave se ne usklajujejo.</translation> <translation>Datoteke, ki so na seznamu neusklajevanja, in simbolne povezave se ne usklajujejo.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nadaljevanje pomeni &lt;b&gt;brisanje teh nastavitev&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Nadaljevanje pomeni &lt;b&gt;brisanje teh nastavitev&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nadaljevanje pomeni, da bodo &lt;b&gt;nastavitve prezrte&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Nadaljevanje pomeni, da bodo &lt;b&gt;nastavitve prezrte&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Nekatere nastavitve so bile nastavljene v novejši različici programa in vključujejo možnosti, ki v trenutni različici niso na voljo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Za trenutno uporabljeno nastavitveno datoteko je varnostna kopija že shranjena na &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Nekatere nastavitve so bile nastavljene v novejši različici programa in vključujejo možnosti, ki v trenutni različici niso na voljo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Za trenutno uporabljeno nastavitveno datoteko je varnostna kopija že shranjena na &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Končaj</translation> <translation>Končaj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Nadaljuj</translation> <translation>Nadaljuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Napaka dostopa do nastavitvene datoteke</translation> <translation>Napaka dostopa do nastavitvene datoteke</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<translation>Med dostopom do nastavitvene datoteke na %1 je prišlo do napake. Preverite, ali je dostopna z uporabniškim računom.</translation> <translation>Med dostopom do nastavitvene datoteke na %1 je prišlo do napake. Preverite, ali je dostopna z uporabniškim računom.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Končaj %1</translation> <translation>Končaj %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation> <translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation> <translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava na usklajevanje.</translation> <translation>Poteka priprava na usklajevanje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation> <translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Usklajevanje je končano z zaznanimi nerešenimi spori.</translation> <translation>Usklajevanje je končano z zaznanimi nerešenimi spori.</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation> <translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation> <translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation> <translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation> <translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Izbrana pot ne obstaja!</translation> <translation>Izbrana pot ne obstaja!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Izbrana pot ni mapa!</translation> <translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation> <translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation> <translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation> <translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation> <translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message> </message>
@ -2478,12 +2478,12 @@ Uporaba kateregakoli argumenta z ukazom v ukazni vrstici prepiše to nastavitev.
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Na voljo je novejša različica</translation> <translation>Na voljo je novejša različica</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Na voljo je nova različica odjemalca %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je na voljo za prejem. Trenutno je nameščena različica %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Na voljo je nova različica odjemalca %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je na voljo za prejem. Trenutno je nameščena različica %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2494,37 +2494,37 @@ Uporaba kateregakoli argumenta z ukazom v ukazni vrstici prepiše to nastavitev.
<translation>Preskoči to različico</translation> <translation>Preskoči to različico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Posodobitev tokrat preskoči</translation> <translation>Posodobitev tokrat preskoči</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Pridobi posodobitve</translation> <translation>Pridobi posodobitve</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Posodobitev je spodletela</translation> <translation>Posodobitev je spodletela</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Na voljo je nova različica programa %1, vendar je posodobitev spodletela.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Program &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je sicer že prejet. Trenutno nameščeno različico %3 je morda mogoče namestiti, če potrdite ponovni zagon sistema.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Na voljo je nova različica programa %1, vendar je posodobitev spodletela.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Program &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je sicer že prejet. Trenutno nameščeno različico %3 je morda mogoče namestiti, če potrdite ponovni zagon sistema.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Znova vprašaj kasneje</translation> <translation>Znova vprašaj kasneje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Ponovno zaženi in posodobi</translation> <translation>Ponovno zaženi in posodobi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Posodobi ročno</translation> <translation>Posodobi ročno</translation>
</message> </message>
@ -2877,7 +2877,7 @@ Uporaba kateregakoli argumenta z ukazom v ukazni vrstici prepiše to nastavitev.
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3293,17 +3293,17 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Prišlo je do napake posodabljanja metapodatkov: %1</translation> <translation>Prišlo je do napake posodabljanja metapodatkov: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Datoteka je trenutno v uporabi.</translation> <translation>Datoteka je trenutno v uporabi.</translation>
</message> </message>
@ -3398,7 +3398,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<translation>; obnovitev je spodletela: %1</translation> <translation>; obnovitev je spodletela: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi, ki je nastavljeno le za branje, obnavljanje pa je spodletelo: %1</translation> <translation>Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi, ki je nastavljeno le za branje, obnavljanje pa je spodletelo: %1</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Opusti</translation> <translation>Opusti</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem za vse</translation> <translation>Nadaljuj z usklajevanjem za vse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<translation>Kako želite nastaviti stanje?</translation> <translation>Kako želite nastaviti stanje?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Počisti sporočilo stanja po</translation> <translation>Počisti sporočilo stanja po</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Počisti sporočilo stanja</translation> <translation>Počisti sporočilo stanja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Nastavi sporočilo stanja</translation> <translation>Nastavi sporočilo stanja</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Мнемоник шифровања са краја на крај</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Мнемоник шифровања са краја на крај</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -746,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>За још активности отворите апликацију Активности.</translation> <translation>За још активности отворите апликацију Активности.</translation>
</message> </message>
@ -756,12 +755,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -812,32 +811,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Грешка при приступању фајлу са подешавањима</translation> <translation>Грешка при приступању фајлу са подешавањима</translation>
</message> </message>
@ -847,12 +846,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Догодила се грешка приликом учитавања фајла са подешавањима са %1. Проверите да ли корисник има приступ овом фајлу.</translation> <translation>Догодила се грешка приликом учитавања фајла са подешавањима са %1. Проверите да ли корисник има приступ овом фајлу.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Напусти %1</translation> <translation>Напусти %1</translation>
</message> </message>
@ -947,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Грешка приликом уписивања метаподатака у базу</translation> <translation>Грешка приликом уписивања метаподатака у базу</translation>
</message> </message>
@ -1498,17 +1497,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1528,27 +1528,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Чекам на почетак синхронизације.</translation> <translation>Чекам на почетак синхронизације.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Припремам синхронизацију.</translation> <translation>Припремам синхронизацију.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизација у току.</translation> <translation>Синхронизација у току.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1568,62 +1568,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Корисник прекинуо.</translation> <translation>Корисник прекинуо.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation> <translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation> <translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Није изабран ниједна исправна фасцикла!</translation> <translation>Није изабран ниједна исправна фасцикла!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Одабрана путања није фасцикла!</translation> <translation>Одабрана путања није фасцикла!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation> <translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локална фасцикла %1 већ садржи фасциклу која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation> <translation>Локална фасцикла %1 већ садржи фасциклу која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation> <translation>Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу!</translation> <translation>Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу!</translation>
</message> </message>
@ -2462,12 +2462,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Нова верзија је доступна</translation> <translation>Нова верзија је доступна</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Нова верзија %1 клијента је доступна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; је доступна за преузимање. Инсталирана је %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Нова верзија %1 клијента је доступна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; је доступна за преузимање. Инсталирана је %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2478,37 +2478,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Прескочи ову верзију</translation> <translation>Прескочи ову верзију</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Прескочи сада</translation> <translation>Прескочи сада</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Ажурирај</translation> <translation>Ажурирај</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2861,7 +2861,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3271,17 +3271,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3376,7 +3376,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Враћање није успело: %1</translation> <translation>; Враћање није успело: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Фајл или фасцикла је уклоњена из дељења које је само за читање, али повраћај није успео: %1</translation> <translation>Фајл или фасцикла је уклоњена из дељења које је само за читање, али повраћај није успео: %1</translation>
</message> </message>
@ -3732,7 +3732,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Откажи</translation> <translation>Откажи</translation>
</message> </message>
@ -4567,7 +4567,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5407,22 +5407,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -168,13 +167,13 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/> <location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/>
<source>Opening for local editing</source> <source>Opening for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Öppnar för lokal redigering</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>End to end krypteringsord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>End to end krypteringsord</translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -746,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Öppna Aktivitetsappen för fler aktiviteter.</translation> <translation>Öppna Aktivitetsappen för fler aktiviteter.</translation>
</message> </message>
@ -756,12 +755,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Filer från ignorerings-listan och symboliska länkar synkroniseras inte.</translation> <translation>Filer från ignorerings-listan och symboliska länkar synkroniseras inte.</translation>
</message> </message>
@ -812,32 +811,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation> <translation>Avsluta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Fortsätt</translation> <translation>Fortsätt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Kunde inte komma åt konfigurationsfilen</translation> <translation>Kunde inte komma åt konfigurationsfilen</translation>
</message> </message>
@ -847,12 +846,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Ett fel uppstod vid läsning av konfigurationsfil vid %1. Kontrollera att filen kan nås av din användare.</translation> <translation>Ett fel uppstod vid läsning av konfigurationsfil vid %1. Kontrollera att filen kan nås av din användare.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Avsluta %1</translation> <translation>Avsluta %1</translation>
</message> </message>
@ -947,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation> <translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
</message> </message>
@ -1497,22 +1496,23 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1452"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1452"/>
<source>Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.</source> <source>Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Begäran om att redigera lokalt är inte giltig. Det är förbjudet att öppna filen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Det gick inte att hitta en fil för lokal redigering. Se till att sökvägen är giltig och att den är synkroniserad lokalt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
@ -1530,27 +1530,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Väntar att starta synkronisering.</translation> <translation>Väntar att starta synkronisering.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation> <translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation> <translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod.</translation> <translation>Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod.</translation>
</message> </message>
@ -1570,62 +1570,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Användare Avbryt</translation> <translation>Användare Avbryt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation> <translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (synkronisering pausad)</translation> <translation>%1 (synkronisering pausad)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation> <translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Den valda sökvägen existerar inte!</translation> <translation>Den valda sökvägen existerar inte!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation> <translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation> <translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation> <translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation> <translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation> <translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
</message> </message>
@ -2464,12 +2464,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Ny version tillgänglig</translation> <translation>Ny version tillgänglig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;En ny version av %1 klienten är tillgänglig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; är tillgänglig för hämtning. Den installerade versionen är %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;En ny version av %1 klienten är tillgänglig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; är tillgänglig för hämtning. Den installerade versionen är %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2480,37 +2480,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Hoppa över denna version</translation> <translation>Hoppa över denna version</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Hoppa över denna gång</translation> <translation>Hoppa över denna gång</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Hämta uppdatering</translation> <translation>Hämta uppdatering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Uppdateringen misslyckades</translation> <translation>Uppdateringen misslyckades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Fråga igen senare</translation> <translation>Fråga igen senare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Starta om och uppdatera</translation> <translation>Starta om och uppdatera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Uppdatera manuellt</translation> <translation>Uppdatera manuellt</translation>
</message> </message>
@ -2863,7 +2863,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3273,17 +3273,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Ett fel uppstod när metadata skulle uppdateras: %1</translation> <translation>Ett fel uppstod när metadata skulle uppdateras: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Filen används</translation> <translation>Filen används</translation>
</message> </message>
@ -3378,7 +3378,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Återställning misslyckades: %1</translation> <translation>; Återställning misslyckades: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>En fil eller mapp togs bort från en skrivskyddad delning, men återställning misslyckades: %1</translation> <translation>En fil eller mapp togs bort från en skrivskyddad delning, men återställning misslyckades: %1</translation>
</message> </message>
@ -3734,7 +3734,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Avfärda</translation> <translation>Avfärda</translation>
</message> </message>
@ -4569,7 +4569,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Återuppta synkronisering för alla</translation> <translation>Återuppta synkronisering för alla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5409,22 +5409,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Vad är din status?</translation> <translation>Vad är din status?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Rensa status efter</translation> <translation>Rensa status efter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Rensa status</translation> <translation>Rensa status</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Välj status</translation> <translation>Välj status</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
@ -745,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -755,12 +754,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -811,32 +810,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -846,12 +845,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@ -946,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1494,17 +1493,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1524,27 +1524,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1564,62 +1564,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation> <translation>%1 ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation> <translation> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation> <translation> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation> !</translation> <translation> !</translation>
</message> </message>
@ -2456,12 +2456,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3</translation> <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3</translation>
</message> </message>
@ -2472,37 +2472,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -2855,7 +2855,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3265,17 +3265,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -3370,7 +3370,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; : %1</translation> <translation>; : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
@ -3726,7 +3726,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4559,7 +4559,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5399,22 +5399,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Yok say</translation> <translation>Yok say</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Paylaşma penceresini </translation> <translation>Paylaşma penceresini </translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Kullanılmış bir emoji yok</translation> <translation>Kullanılmış bir emoji yok</translation>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation> <translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation> <translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -750,7 +749,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Diğer işlemler için lütfen İşlemler uygulamasını ın.</translation> <translation>Diğer işlemler için lütfen İşlemler uygulamasını ın.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<translation>İşlemler alınıyor</translation> <translation>İşlemler alınıyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>İşlemler alınıyor</translation> <translation>İşlemler alınıyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Yok sayma listesindeki dosyalar ve sembolik bağlantılar eşitlenmez.</translation> <translation>Yok sayma listesindeki dosyalar ve sembolik bağlantılar eşitlenmez.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>İlerlerseniz &lt;b&gt;bu ayarlar silinecek&lt;/b&gt;.</translation> <translation>İlerlerseniz &lt;b&gt;bu ayarlar silinecek&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>İlerlerseniz &lt;b&gt;bu ayarlar yok sayılacak&lt;/b&gt;.</translation> <translation>İlerlerseniz &lt;b&gt;bu ayarlar yok sayılacak&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Bazı ayarlar, bu uygulamanın daha yeni sürümleri üzerinden yapılmış ve bu sürümde kullanılamaz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geçerli yapılandırma dosyası zaten&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; üzerine yedeklendi.</translation> <translation>Bazı ayarlar, bu uygulamanın daha yeni sürümleri üzerinden yapılmış ve bu sürümde kullanılamaz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geçerli yapılandırma dosyası zaten&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; üzerine yedeklendi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Çık</translation> <translation>Çık</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Sürdür</translation> <translation>Sürdür</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Yapılandırma dosyasına erişilirken sorun çıktı</translation> <translation>Yapılandırma dosyasına erişilirken sorun çıktı</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen kullanıcı hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun.</translation> <translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen kullanıcı hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen sistem hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun.</translation> <translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen sistem hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>%1 uygulamasından çık</translation> <translation>%1 uygulamasından çık</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation> <translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation>
</message> </message>
@ -1508,17 +1507,18 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı</translation> <translation>Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın seçimli eşitleme ile katılmayacak olarak seçilmediğinden emin olun.</translation> <translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın seçimli eşitleme ile katılmayacak olarak seçilmediğinden emin olun.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun.</translation> <translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun.</translation>
</message> </message>
@ -1538,27 +1538,27 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Tanımlanmamış durum.</translation> <translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor.</translation> <translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanılıyor.</translation> <translation>Eşitleme için hazırlanılıyor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation> <translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı.</translation> <translation>Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı.</translation>
</message> </message>
@ -1578,62 +1578,62 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
<translation>Kullanıcı iptal etti.</translation> <translation>Kullanıcı iptal etti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Son eşitleme başarılıydı.</translation> <translation>Son eşitleme başarılıydı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Kurulum sorunu.</translation> <translation>Kurulum sorunu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Eşitleme isteği iptal edildi.</translation> <translation>Eşitleme isteği iptal edildi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation> <translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (eşitleme duraklatıldı)</translation> <translation>%1 (eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geçerli bir klasör seçilmemiş!</translation> <translation>Geçerli bir klasör seçilmemiş!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Seçilmiş yol bulunamadı!</translation> <translation>Seçilmiş yol bulunamadı!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation> <translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation> <translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation> <translation>%1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation> <translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation> <translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
</message> </message>
@ -2477,12 +2477,12 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Yeni bir sürüm yayınlanmış</translation> <translation>Yeni bir sürüm yayınlanmış</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yeni bir %1 istemcisi sürümü yayınlanmış.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; indirilebilir. Kurulu sürüm %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Yeni bir %1 istemcisi sürümü yayınlanmış.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; indirilebilir. Kurulu sürüm %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2493,37 +2493,37 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
<translation>Bu sürümü atla</translation> <translation>Bu sürümü atla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Bu kez atla</translation> <translation>Bu kez atla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Güncellemeyi al</translation> <translation>Güncellemeyi al</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Güncellenemedi</translation> <translation>Güncellenemedi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yeni bir %1 istemcisi yayınlanmış ancak güncelleme işlemi yapılamadı.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; indirildi. Kurulu sürüm: %3. Yeniden başlatıp güncellemeyi onaylarsanız, kurulumu tamamlamak için bilgisayarınız yeniden başlatılabilir.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Yeni bir %1 istemcisi yayınlanmış ancak güncelleme işlemi yapılamadı.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; indirildi. Kurulu sürüm: %3. Yeniden başlatıp güncellemeyi onaylarsanız, kurulumu tamamlamak için bilgisayarınız yeniden başlatılabilir.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Daha sonra yeniden sor</translation> <translation>Daha sonra yeniden sor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Yeniden başlat ve güncelle</translation> <translation>Yeniden başlat ve güncelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>El ile güncelle</translation> <translation>El ile güncelle</translation>
</message> </message>
@ -2876,7 +2876,7 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>%1 ile çakışan dosyasının değiştirilme zamanı alınamadı</translation> <translation>%1 ile çakışan dosyasının değiştirilme zamanı alınamadı</translation>
</message> </message>
@ -3292,17 +3292,17 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>%1 dosyası yerel veritabanından silinemedi</translation> <translation>%1 dosyası yerel veritabanından silinemedi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan üst veriler yüklenirken sorun çıktı</translation> <translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan üst veriler yüklenirken sorun çıktı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation> <translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Dosya şu anda kullanılıyor</translation> <translation>Dosya şu anda kullanılıyor</translation>
</message> </message>
@ -3397,7 +3397,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>; Geri yüklenemedi: %1</translation> <translation>; Geri yüklenemedi: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Bir dosya ya da klasör salt okunur bir paylaşımdan kaldırılmış ancak geri yüklenemedi: %1</translation> <translation>Bir dosya ya da klasör salt okunur bir paylaşımdan kaldırılmış ancak geri yüklenemedi: %1</translation>
</message> </message>
@ -3753,7 +3753,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>Yanıtla</translation> <translation>Yanıtla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Yok say</translation> <translation>Yok say</translation>
</message> </message>
@ -4588,7 +4588,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>Tümü için eşitlemeyi sürdür</translation> <translation>Tümü için eşitlemeyi sürdür</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5428,22 +5428,22 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>Durumunuz nedir?</translation> <translation>Durumunuz nedir?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Durum iletisinin kaldırılma süresi</translation> <translation>Durum iletisinin kaldırılma süresi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation> <translation>İptal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Durum iletisini kaldır</translation> <translation>Durum iletisini kaldır</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Durum iletisini ayarla</translation> <translation>Durum iletisini ayarla</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Відхилити</translation> <translation>Відхилити</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation>Відкрити меню надання спільного доступу</translation> <translation>Відкрити меню надання спільного доступу</translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation>Немає останніх емодзі</translation> <translation>Немає останніх емодзі</translation>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Мнемоніка наскрізного шифрування</translation> <translation>Словникове шифрування end-to-end</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Словникове шифрування end-to-end</translation> <translation>Мнемоніка наскрізного шифрування</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -750,7 +749,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Для докладного перегляду змін, будь ласка, відкрийте застосунок Події.</translation> <translation>Для докладного перегляду змін, будь ласка, відкрийте застосунок Події.</translation>
</message> </message>
@ -760,12 +759,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Отримую діяльності...</translation> <translation>Отримую діяльності...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation>Отримую діяльності...</translation> <translation>Отримую діяльності...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Файли зі списку ігнорування, а також символічні посилання не сихронізуватимуться.</translation> <translation>Файли зі списку ігнорування, а також символічні посилання не сихронізуватимуться.</translation>
</message> </message>
@ -816,32 +815,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Продовження означатиме &lt;b&gt;вилучення цих налаштувань&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Продовження означатиме &lt;b&gt;вилучення цих налаштувань&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Продовження означатиме &lt;b&gt;вилучення цих налаштувань&lt;/b&gt;.</translation> <translation>Продовження означатиме &lt;b&gt;вилучення цих налаштувань&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Окремі параметри, які стосуються користувацьких функцій, було сконфігуровано у новішій версії клієнта не доступні для поточної версії.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Створено резервну копію поточного файлу конфігурації у &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation> <translation>Окремі параметри, які стосуються користувацьких функцій, було сконфігуровано у новішій версії клієнта не доступні для поточної версії.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Створено резервну копію поточного файлу конфігурації у &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>Вихід</translation> <translation>Вихід</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Продовжити</translation> <translation>Продовжити</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації</translation> <translation>Помилка доступу до файлу конфігурації</translation>
</message> </message>
@ -851,12 +850,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Помилка з доступом до файлу налаштувань %1. Будь ласка, перевірте чи файл буде доступний для вашого користувача.</translation> <translation>Помилка з доступом до файлу налаштувань %1. Будь ласка, перевірте чи файл буде доступний для вашого користувача.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Виявлено помилку під час отримання доступу до файлу конфігурації у %1. Будь ласка, пересвідчитеся, що присутній доступ до файлу у системного облікового запису.</translation> <translation>Виявлено помилку під час отримання доступу до файлу конфігурації у %1. Будь ласка, пересвідчитеся, що присутній доступ до файлу у системного облікового запису.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>Вийти %1</translation> <translation>Вийти %1</translation>
</message> </message>
@ -951,7 +950,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation> <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
</message> </message>
@ -1509,17 +1508,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation>Неможливо знайти обліковий запис для редагування на пристрої</translation> <translation>Неможливо знайти обліковий запис для редагування на пристрої</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Неможливо знайти файл для редагування на пристрої. Пересвідчитеся, що його не виключено з синхронізації через встановлені налаштування.</translation> <translation>Неможливо знайти файл для редагування на пристрої. Пересвідчитеся, що його не виключено з синхронізації через встановлені налаштування.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Не вдалося знайти файл для редагування на вашому пристрої. Перевірте, чи шлях є дійсним та його було синхронізовано з пристроєм.</translation> <translation>Не вдалося знайти файл для редагування на вашому пристрої. Перевірте, чи шлях є дійсним та його було синхронізовано з пристроєм.</translation>
</message> </message>
@ -1539,27 +1539,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation>Невизначений стан.</translation> <translation>Невизначений стан.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation> <translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Підготовка до синхронізації</translation> <translation>Підготовка до синхронізації</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронізація запущена.</translation> <translation>Синхронізація запущена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронізацію завершено з нерозв&apos;язаними конфліктами.</translation> <translation>Синхронізацію завершено з нерозв&apos;язаними конфліктами.</translation>
</message> </message>
@ -1579,62 +1579,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Скасовано користувачем.</translation> <translation>Скасовано користувачем.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation>Остання синхронізація завершилась успішно.</translation> <translation>Остання синхронізація завершилась успішно.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation>Помилка установлення.</translation> <translation>Помилка установлення.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Запит на синхронізацію скасовано.</translation> <translation>Запит на синхронізацію скасовано.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронізація призупинена.</translation> <translation>Синхронізація призупинена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation> <translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не вибрано прийнятного каталогу!</translation> <translation>Не вибрано прийнятного каталогу!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Вибраний шлях не існує!</translation> <translation>Вибраний шлях не існує!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Вибраний шлях не є каталогом!</translation> <translation>Вибраний шлях не є каталогом!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас немає прав на запис до цього каталогу!</translation> <translation>У вас немає прав на запис до цього каталогу!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Каталог %1 на пристрої вже містить каталог, який використовується для синхронізації каталогів. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation> <translation>Каталог %1 на пристрої вже містить каталог, який використовується для синхронізації каталогів. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Каталог %1 на пристрої вже присутній у каталозі, який використовується для синхронізації каталогів. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation> <translation>Каталог %1 на пристрої вже присутній у каталозі, який використовується для синхронізації каталогів. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Синхронізацію між хмарою та каталогом на пристрої вже встановлено. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation> <translation>Синхронізацію між хмарою та каталогом на пристрої вже встановлено. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
</message> </message>
@ -2478,12 +2478,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Доступна Нова Версія</translation> <translation>Доступна Нова Версія</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Доступна нова версія системи %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; доступна для завантаження. Встановлена версія: %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Доступна нова версія системи %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; доступна для завантаження. Встановлена версія: %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2494,37 +2494,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation>Пропустити цю версію</translation> <translation>Пропустити цю версію</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Пропустити цього разу</translation> <translation>Пропустити цього разу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Отримати оновлення</translation> <translation>Отримати оновлення</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Оновлення не вдалося</translation> <translation>Оновлення не вдалося</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Новіша версія клієнта %1 доступна, але оновлення не вдалося виконати.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;було звантажено. Встановлено версію %3. Якщо ви підтвердите перезапуск та оновлення, ваш комп&apos;ютер може бути потрібно перезавантажити для завершення встановлення.</translation> <translation>&lt;p&gt;Новіша версія клієнта %1 доступна, але оновлення не вдалося виконати.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;було звантажено. Встановлено версію %3. Якщо ви підтвердите перезапуск та оновлення, ваш комп&apos;ютер може бути потрібно перезавантажити для завершення встановлення.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Спитайте ще раз пізніше</translation> <translation>Спитайте ще раз пізніше</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Перезапустити та оновити</translation> <translation>Перезапустити та оновити</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Оновити вручну</translation> <translation>Оновити вручну</translation>
</message> </message>
@ -2877,7 +2877,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Неможливо отримати час зміни конфліктуючого файлу %1</translation> <translation>Неможливо отримати час зміни конфліктуючого файлу %1</translation>
</message> </message>
@ -3293,17 +3293,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>неможливо вилучити файл %1 з локальною БД</translation> <translation>неможливо вилучити файл %1 з локальною БД</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Помилка при завантаженні метаданих через неправильні зміни часу</translation> <translation>Помилка при завантаженні метаданих через неправильні зміни часу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Помилка під час оновлення метаданих: %1</translation> <translation>Помилка під час оновлення метаданих: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>Файл зараз використовується</translation> <translation>Файл зараз використовується</translation>
</message> </message>
@ -3398,7 +3398,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; Відновлення не вдалося: %1</translation> <translation>; Відновлення не вдалося: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Файл або каталог було вилучено зі спільного доступу в режимі читання, не вдалося відновити: %1</translation> <translation>Файл або каталог було вилучено зі спільного доступу в режимі читання, не вдалося відновити: %1</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Відповідь</translation> <translation>Відповідь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation>Припинити</translation> <translation>Припинити</translation>
</message> </message>
@ -4589,7 +4589,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Продовжити синхронізацію для всіх</translation> <translation>Продовжити синхронізацію для всіх</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
@ -5429,22 +5429,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Який у вас статус?</translation> <translation>Який у вас статус?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation>Очистити статусне повідомлення після</translation> <translation>Очистити статусне повідомлення після</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation> <translation>Скасувати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation>Очистити статусне повідомлення</translation> <translation>Очистити статусне повідомлення</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation>Встановити статусне повідомлення</translation> <translation>Встановити статусне повідомлення</translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -328,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation></translation> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -746,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -756,12 +755,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -812,32 +811,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>使&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>使&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>访</translation> <translation>访</translation>
</message> </message>
@ -847,12 +846,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>访 %1 访</translation> <translation>访 %1 访</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation>退 %1</translation> <translation>退 %1</translation>
</message> </message>
@ -947,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1505,17 +1504,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
@ -1535,27 +1535,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1575,62 +1575,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2471,12 +2471,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2487,37 +2487,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2870,7 +2870,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
@ -3280,17 +3280,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
@ -3385,7 +3385,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
@ -3741,7 +3741,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4576,7 +4576,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1%2</translation> <translation>%1%2</translation>
</message> </message>
@ -5416,22 +5416,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

View file

@ -24,13 +24,12 @@
<context> <context>
<name>ActivityItemContent</name> <name>ActivityItemContent</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="195"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/> <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source> <source>Open share dialog</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -174,7 +173,7 @@
<context> <context>
<name>EmojiPicker</name> <name>EmojiPicker</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/> <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source> <source>No recent emojis</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -328,12 +327,12 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -751,7 +750,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::ActivityListModel</name> <name>OCC::ActivityListModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source> <source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>app</translation> <translation>app</translation>
</message> </message>
@ -761,12 +760,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="492"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source> <source>Fetching activities </source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source> <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -817,32 +816,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::Application</name> <name>OCC::Application</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source> <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation> <translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source> <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>使&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation> <translation>使&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="163"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
<source>Error accessing the configuration file</source> <source>Error accessing the configuration file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -852,12 +851,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
<source>Quit %1</source> <source>Quit %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@ -952,7 +951,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context> <context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name> <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source> <source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>metadata</translation> <translation>metadata</translation>
</message> </message>
@ -1508,17 +1507,18 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source> <source>Could not find an account for local editing</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1538,27 +1538,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source> <source>Undefined state.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1578,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source> <source>Last sync was successful.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source> <source>Setup error.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source> <source>Sync request was cancelled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation> <translation> %1 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Server設定同步</translation> <translation>Server設定同步</translation>
</message> </message>
@ -2477,12 +2477,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2493,37 +2493,37 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;%1 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; %3&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2876,7 +2876,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name> <name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
@ -3292,17 +3292,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source> <source>File is currently in use</source>
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
@ -3397,7 +3397,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>; %1</translation> <translation>; %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@ -3753,7 +3753,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source> <source>Dismiss</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4588,7 +4588,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1%2</translation> <translation>%1%2</translation>
</message> </message>
@ -5428,22 +5428,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source> <source>Clear status message after</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source> <source>Clear status message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source> <source>Set status message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

View file

@ -327,13 +327,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name> <name>OCC::AccountManager</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source> <source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source> <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>