mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 22:15:57 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
30e3932af8
commit
58bcbba841
32 changed files with 499 additions and 496 deletions
|
@ -35,6 +35,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
|
|
|
@ -1091,12 +1091,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Afegeix connexions de carpetes sincronitzades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Afegir una connexió de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1104,17 +1104,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Feu clic per seleccionar un directori local per sincronitzar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1122,47 +1122,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea una carpeta remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta s'ha creat correctament a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentificació fallida en accedir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Ha fallat en llistar una carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ja s'està sincronitzant aquest directori.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ja esteu sincronitzant <i>%1</i>, que és una carpeta dins de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1170,12 +1170,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Atenció:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Atenció:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1094,12 +1094,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Přidat synchronizační připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1107,17 +1107,17 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Kliknutím zvolíte místní adresář k synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Zadejte cestu k místnímu adresáři.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Zvolte zdrojový adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1125,47 +1125,47 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Vytvořit vzdálený adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Zadejte název nově vytvářeného adresáře níže '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Adresář byl úspěšně vytvořen na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Ověření selhalo při připojení %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Na %1 selhalo vytvoření adresáře. Zkontrolujte to prosím ručně.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Chyba při vypsání adresáře. Chyba: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tento adresář je již synchronizován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Již synchronizujete adresář <i>%1</i>, který je adresáři <i>%2</i> nadřazený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1173,12 +1173,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Varování:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Varování:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1096,12 +1096,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1109,17 +1109,17 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Zur Auswahl eines lokalen Verzeichnisses für die Synchronisation klicken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1127,47 +1127,47 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter '%1' zu erstellenden Ordners ein: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i> ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1175,12 +1175,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Warnung:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Warnung:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1096,12 +1096,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1109,17 +1109,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Κλικάρετε για να επιλέξετε έναν τοπικό φάκελο προς συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Επιλογή του φακέλου προέλευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1127,47 +1127,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Δημιουργία Απομακρυσμένου Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία εμφάνισης ενός φακέλου. Σφάλμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ο φάκελος <i>%1</i>, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του <i>%2</i>, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1175,12 +1175,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Προειδοποίηση:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Προειδοποίηση:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1119,12 +1119,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1132,17 +1132,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1150,47 +1150,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1198,12 +1198,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1096,12 +1096,12 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Añadir Sincronización de Conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1109,17 +1109,17 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Haga clic para seleccionar una carpeta local para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingrese la ruta de la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccione la carpeta de origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1127,47 +1127,47 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crear carpeta remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta que crear '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Falló la autenticación al acceder a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Fallo al crear la carpeta %1. Por favor, revíselo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Falló al listar una carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Este directorio ya se ha sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya ha sincronizado <i>%1</i>, el cual es la carpeta de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1175,12 +1175,12 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Advertencia:</b> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Clic para seleccionar un directorio local a sincornizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ingrese el path al directorio local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccioná el directorio origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crear carpeta remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autenticación fallida accediendo a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Fallo al crear el directorio en %1. Por favor chequee manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Fallo al listar carpetas. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Seleccioná acá para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Este folder ya está siendo sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, el cual es el directorio de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Klõpsa valimaks kohalikku sünkroniseeritavat kataloogi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Vali algne kaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Loo kaugkaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Vali see sünkroniseering tervele kontole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Sa juba sünkroniseerid <i>%1</i>, mis on <i>%2</i> ülemkataloog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Hoiatus:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Hoiatus:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Gehitu Sinkronizazio Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Klikatu sinkronizatzeko bertako karpeta bat sinkronizatzeko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Sartu bertako karpeta berriaren bidea:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Sortu Urruneko Karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentikazioak huts egin du %1en sartzean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Karpetaren zerrenda lortzeak huts egin du: Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Dagoeneko <i>%1</i> sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i>-ren guraso karpeta dena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Abisua:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Abisua:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>پوشه ی اصلی را انتخاب کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>پوشه با موفقیت ایجاد شده است %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>این پوشه همگامسازی شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>اخطار:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>اخطار:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lisää synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Napsauta valitaksesi synkronoitavan paikalliskansion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Anna paikallisen kansion polku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Valitse lähdekansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Luo etäkansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Kansion listaaminen epäonnistui. Virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Synkronoit jo kansiota <i>%1</i>, ja se on kansion <i>%2</i> yläkansio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Varoitus:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Varoitus:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1097,12 +1097,12 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ajouter une Synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1110,17 +1110,17 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Cliquez pour choisir un dossier local à synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Entrez le chemin du dossier local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1128,47 +1128,47 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Créer un dossier distant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans '%1' :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Le dossier a été créé sur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Erreur d'authentification lors de l'accès à %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de lister un dossier. Erreur : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l'ensemble du compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier est déjà en cours de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1176,12 +1176,12 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Avertissement :</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Avertissement :</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Prema para escoller un cartafol local para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Escriba a ruta ao cartafol local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Escolla o cartafol de orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crear un cartafol remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Este cartafol xa está sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Aviso:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Aviso:</b> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>A szinkronizáláshoz válasszon ki egy helyi mappát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Adjon meg a helyi könyvtár elérési útját.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Forrás könyvtár kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Figyelmeztetés:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Figyelmeztetés:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1092,12 +1092,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1105,17 +1105,17 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Fai clic per selezionare una cartella locale da sincronizzare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Digita il percorso della cartella locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1123,47 +1123,47 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea cartella remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Digita il nome della nuova cartella da creare sotto a '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autenticazione non riuscita durante l'accesso a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Impossibile elencare una cartella. Errore: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selezionala per sincronizzare l'intero account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Questa cartella è già sincronizzata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Stai già sincronizzando <i>%1</i>, che è la cartella superiore di <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1171,12 +1171,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Avviso:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Avviso:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1094,12 +1094,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>同期フォルダーを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>同期接続を追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1107,17 +1107,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>同期したいローカルフォルダーをクリックしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダーのパスを入力してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>ソースフォルダーを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1125,47 +1125,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>リモートフォルダーを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation> '%1'の下に新しいフォルダーの名前を入力:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1 にフォルダーが作成されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>%1 アクセス中に認証に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>%1 にフォルダーを作成できませんでした。手作業で確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>フォルダーをリストアップできません。エラー: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>アカウント全体を同期する場合はこちらを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>このフォルダーはすでに同期されています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation><i>%1</i>は、<i>%2</i>の親フォルダーですでに同期しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1173,12 +1173,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>警告:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>警告:</b> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1095,12 +1095,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1108,17 +1108,17 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Klikk for å velge en lokal mappe å synkronisere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Legg inn stien til den lokale mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Velg kildemappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1126,47 +1126,47 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Opprett ekstern mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Oppgi navnet på den nye mappen som skal opprettes under '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mappen ble opprettet på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentisering feilet ved tilgang til %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å opprette mappen på %1. Sjekk manuelt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å liste en mappe. Feil: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Denne mappen synkroniseres allerede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Du synkroniserer allerede <i>%1</i>, som er foreldremappe for <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1174,12 +1174,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Advarsel:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Advarsel:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1096,12 +1096,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Toevoegen Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1109,17 +1109,17 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Klikken om een lokale map te selecteren voor synchronisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Geef het pad op naar de lokale map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecteer de bronmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1127,47 +1127,47 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Externe map aanmaken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Map is succesvol aangemaakt op %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Authenticatie mislukt bij benaderen %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Tonen mappenlijst mislukt. Fout: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Kies dit om uw volledige account te synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Deze map is al gesynchroniseerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>U synchroniseert <i>%1</i> al, dat is de bovenliggende map van <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1175,12 +1175,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Waarschuwing:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Waarschuwing:</b> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1089,12 +1089,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1102,17 +1102,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Kliknij, aby wybrać folder lokalny do synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1120,47 +1120,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Błąd autentykacji w dostępie do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Nie udało się wyświetlić folderu. Błąd: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ten katalog jest już synchronizowany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Synchronizujesz już <i>%1</i>, który jest folderem nadrzędnym <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1168,12 +1168,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Ostrzeżenie:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Ostrzeżenie:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1096,12 +1096,12 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1109,17 +1109,17 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Clique para selecionar a pasta local para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Insira o caminho para a pasta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1127,47 +1127,47 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Criar Pasta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Insira o nome da nova pasta para ser criada em baixo '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>A pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>A autenticação falhou ao aceder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Não foi possível listar uma pasta. Erro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolha isto para sincronizar a conta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta já foi sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Já está a sincronizar <i>%1</i>, que é uma pasta de origem de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1175,12 +1175,12 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Aviso:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Aviso:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1094,12 +1094,12 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1107,17 +1107,17 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Clique para selecionar uma pasta local para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Entre com o caminha para a pasta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1125,47 +1125,47 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Criar uma Pasta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Falha na autenticação acessando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Falha ao listar uma pasta. Erro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta já está sendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é uma pasta mãe de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1173,12 +1173,12 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Alerta:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Alerta:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1094,12 +1094,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Добавить подключение для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1107,17 +1107,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Кликните, чтобы выбрать локальный каталог для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Укажите путь к локальному каталогу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Выберите исходный каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1125,47 +1125,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Создать Удалённый Каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Введите имя каталога, который должен быть создан под '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Каталог успешно создан на %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка авторизации при доступе к %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка просмотра папки. Ошибка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Этот каталог уже выбран для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Каталог <i>%1</i> уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1173,12 +1173,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Предупреждение:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Предупреждение:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Kliknutím vyberte lokálny priečinok, ktorý chcete synchronizovať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tento priečinok sa už synchronizuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Priečinok <i>%1</i> už synchronizujete a je nadradený priečinku <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Upozornenie:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Upozornenie:</b> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1096,12 +1096,12 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1109,17 +1109,17 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Kliknite za izbor krajevne mape za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Vpišite pot do krajevne mape.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1127,47 +1127,47 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Ustvari oddaljeno mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Overitev dostopa do %1 je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Morda jo je mogoče ustvariti ročno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Napaka izpisovanja datotek mape. Napaka: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape <i>%1</i>, ki je nadrejena mapi <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1175,12 +1175,12 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Opozorilo:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Opozorilo:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Додај везу синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Клик за избор локалне фасцикле за синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Унесите путању до локалне фасцикле.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Изаберите изворну фасциклу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Прављење удаљене фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Фасцикла је успешно направљена на %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Неуспела аутентификација при приступу %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ова фасцикла се већ синхронизује.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Већ синхронизујете <i>%1</i>, која садржи фасциклу <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Упозорење:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Упозорење:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1091,12 +1091,12 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lägg till anslutning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1104,17 +1104,17 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Klicka för att välja en lokal mapp att synka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Ange sökvägen till den lokala mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Välj källmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1122,47 +1122,47 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ange namnet på den nya mappen som skall skapas under '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mappen skapades på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentisering misslyckades att komma åt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att skapa mappen på %1. Kontrollera manuellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Kunde inte lista en mapp. Felkod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Välj detta för att synka allt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Du synkar redan <i>%1</i>, vilket är övermapp till <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1170,12 +1170,12 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Varning:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Varning:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1098,12 +1098,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>เพิ่มการประสานข้อมูลให้ตรงกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1111,17 +1111,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>คลิกเพื่อเลือกโฟลเดอร์ในการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>ป้อนพาธไปยังโฟลเดอร์ต้นทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>เลือกโฟลเดอร์ต้นฉบับ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1129,47 +1129,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>สร้างโฟลเดอร์รีโมท</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะถูกสร้างขึ้นดังต่อไปนี้ '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้วเมื่อ %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>รับรองความถูกต้องล้มเหลวขณะกำลังเข้าถึง %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บน %1 กรุณาตรวจสอบด้วยตนเอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>รายการโฟลเดอร์ล้มเหลว ข้อผิดพลาด: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>เลือกตัวเลือกนี้เพื่อประสานข้อมูลบัญชีทั้งหมด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์นี้ถูกประสานข้อมูลอยู่แล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>คุณประสานข้อมูล <i>%1</i> อยู่แล้ว ซึ่งมีโฟลเดอร์หลักเป็น <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1177,12 +1177,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>คําเตือน:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>คําเตือน:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitlemek için yerel bir klasör seçmek üzere tıklayın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Yerel klasörün yolunu girin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Kaynak klasörünü seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Uzak Klasör Oluştur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>'%1' altında oluşturulacak yeni klasörün adını girin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Klasör %1 üzerinde başarıyla oluşturuldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>%1 erişimi için giriş başarısız</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>%1 üzerinde klasör oluşturma başarısız. Lütfen elle denetleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Bir klasörün listelenmesi başarısız oldu. Hata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation><i>%1</i> zaten eşitleniyor. Bu, <i>%2</i> klasörünün üst klasörü.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Uyarı:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Uyarı:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Натисніть, щоб обрати локальну теку для синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Введіть шлях до локальної теки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Створити Віддалену Теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Введіть ім'я нової теки, яка буде створена тут '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Помилка аутентифікації при доступі до %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Тека вже синхронізується.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Тека <i>%1</i> вже синхронізується, та вона є батьківською для <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>Попередження</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>Попередження</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1096,12 +1096,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>添加同步文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>添加同步连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1109,17 +1109,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>点击选择进行同步的本地文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>输入本地文件夹的路径。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>选择源目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1127,47 +1127,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>创建远程文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>输入 %1 中的新文件夹的名称:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>文件夹在 %1 上创建成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>访问 %1 时认证失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>无法在 %1 处创建文件夹。请自行检查。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>列表失败。错误: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>选择此项以同步整个账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>文件夹已在同步中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>你已经在同步 <i>%1</i>,<i>%2</i> 是它的一个子文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1175,12 +1175,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>警告:</b>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>警告:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>新增資料夾同步功能的連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>新增同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1100,17 +1100,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>請選擇要同步的本地資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>請輸入本地資料夾的路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>選擇來源資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1118,47 +1118,47 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>建立遠端資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>請輸入欲創建在 '%1' 底下的新資料夾名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>資料夾成功建立在%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>存取 %1 認証失敗 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>在 %1 建立資料夾失敗,請手動檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>取得資料夾清單失敗,錯誤: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation> 請選擇這個功能用來同步整個帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>這個資料夾已經被同步了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1166,12 +1166,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation><b>警告:</b> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation><b>警告:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue