mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-10-23 21:05:44 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
f8c0e796df
commit
4e15e2055c
2 changed files with 40 additions and 37 deletions
|
@ -922,6 +922,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
|
|
|
@ -68,12 +68,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
|
||||
|
@ -91,12 +91,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Storage space: ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Espazo de almacenamento: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
|
||||
|
@ -106,17 +106,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="260"/>
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Engadir novo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="155"/>
|
||||
|
@ -163,17 +163,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forzar a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
|
||||
|
@ -188,12 +188,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Vostede verá o que fai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
|
||||
|
@ -248,32 +248,32 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Confirme a retirada da conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="729"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>De verdade quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Retirar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="225"/>
|
||||
|
@ -299,17 +299,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
|
||||
|
@ -365,12 +365,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>%1 on %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 en %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>%1 on %2 (disconnected)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 en %2 (desconectado)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@
|
|||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actividade do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>List of ignored or erroneous files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lista de ficheiros ignorados ou con erros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
|
||||
|
@ -404,28 +404,28 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non sincronizado (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A lista de actividade do servidor copiouse no portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A lista de actividade de sincronización foi copiada ao portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A lista de elementos non sincronizados foi copiada ao portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Server Activities</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actividades do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="91"/>
|
||||
|
@ -465,12 +465,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Action Required: Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Acción requerida: Notificacións</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><br/>A conta %1 non ten as actividades habilitadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="356"/>
|
||||
|
@ -2629,7 +2629,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="83"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="310"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue