Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-10-14 02:44:37 +00:00
parent 1dd6a1076c
commit 3815b8961c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 49 additions and 45 deletions

View file

@ -654,7 +654,7 @@ Should the account be imported?</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
<source>Do not encrypt folder</source> <source>Do not encrypt folder</source>
<translation>لا تٌشفّر المٌجلّد</translation> <translation>لا تشفر المجلّد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/>
@ -2682,7 +2682,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="129"/> <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="129"/>
<source>The watcher did not receive a test notification.</source> <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
<translation>لم يتلقّ المراقب watcher إشعار الاختبار.</translation> <translation>لم يتلقّ المراقب إشعار الاختبار.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -4955,7 +4955,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
<source>Folder encrypted successfully</source> <source>Folder encrypted successfully</source>
<translation>تمّ تشفير المجلد بنجاحٍ</translation> <translation>تمّ تشفير المجلد بنجاح</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
@ -6498,7 +6498,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/> <location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local folder</source> <source>Open local folder</source>
<translation>إفتح مجلداً محليّاً</translation> <translation>فتح المجلد المحلي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/> <location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
@ -6983,7 +6983,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="98"/> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="98"/>
<source>Sync was successful</source> <source>Sync was successful</source>
<translation>تمّت المزامنة بنجاحٍ</translation> <translation>تمّت المزامنة بنجاح</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
@ -6993,7 +6993,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="101"/> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="101"/>
<source>Sync was successful but some files were ignored</source> <source>Sync was successful but some files were ignored</source>
<translation>تمّت المزامنة بنجاحٍ مع تجاهل مزامنة بعض الملفات</translation> <translation>تمّت المزامنة بنجاح مع تجاهل مزامنة بعض الملفات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
@ -7056,12 +7056,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
<source>Always available locally</source> <source>Always available locally</source>
<translation>دائماً متاحٌ محليّاً</translation> <translation>دائماً متاح محليّاً</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
<source>Currently available locally</source> <source>Currently available locally</source>
<translation>متاحٌ الآن محليّاً</translation> <translation>متاح الآن محليّاً</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>

View file

@ -412,89 +412,89 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="238"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="238"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source> <source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Diálogo principal de Nextcloud para escritorio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="264"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="264"/>
<source>Current account</source> <source>Current account</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Cuenta actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
<source>Resume sync for all</source> <source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Reanudar sincronización de todas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
<source>Pause sync for all</source> <source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Pausar sincronización de todas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="337"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="337"/>
<source>Add account</source> <source>Add account</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Añadir cuenta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/>
<source>Add new account</source> <source>Add new account</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Añadir nueva cuenta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Configuración</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="401"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="401"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Salir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/>
<source>Current account avatar</source> <source>Current account avatar</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Avatar de la cuenta actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
<source>Current account status is online</source> <source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>El estado actual de la cuenta es En línea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
<source>Current account status is do not disturb</source> <source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>El estado actual de la cuenta es No molestar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="543"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="543"/>
<source>Account switcher and settings menu</source> <source>Account switcher and settings menu</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Cambiador de cuentas y menú de configuración</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="564"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="564"/>
<source>Open local or group folders</source> <source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Abrir carpetas locales o de grupo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="602"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="602"/>
<source>More apps</source> <source>More apps</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Más apps</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="644"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="644"/>
<source>Open %1 in browser</source> <source>Open %1 in browser</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Abrir %1 en el navegador</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="770"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="770"/>
<source>Unified search results list</source> <source>Unified search results list</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Lista de resultados de la búsqueda unificada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/> <location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/>
<source>New activities</source> <source>New activities</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Nuevas actividades</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1864,34 +1864,34 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<message> <message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/> <location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/>
<source>Invalid token received.</source> <source>Invalid token received.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Recibido token inválido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/> <location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/> <location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/> <location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/>
<source>Please try again.</source> <source>Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Por favor, vuelve a intentarlo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/> <location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/>
<source>Invalid file path was provided.</source> <source>Invalid file path was provided.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Se ha dado una ruta de archivos no válida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/> <location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source> <source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>No se ha podido encontrar una cuenta para edición local.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="129"/> <location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="129"/>
<source>Could not start editing locally.</source> <source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>No se ha podido empezar a editar en local.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="130"/> <location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="130"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source> <source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ha ocurrido un error intentando verificar la petición para editar en local.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2285,14 +2285,18 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
<source>Many files in the server folder &quot;%1&quot; were deleted. <source>Many files in the server folder &quot;%1&quot; were deleted.
If you restore the files, they will be uploaded again to the server.</source> If you restore the files, they will be uploaded again to the server.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Se han borrado muchos archivos en la carpeta «%1» del servidor.
Si restauras los archivos, volverán a subirse al servidor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
<source>Many files in the local folder &quot;%1&quot; were deleted. <source>Many files in the local folder &quot;%1&quot; were deleted.
If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source> If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Se han borrado muchos archivos en la carpeta local «%1».
Si restauras los archivos, se descargarán de nuevo del servidor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
@ -2302,7 +2306,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1650"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1650"/>
<source>Proceed to remove files</source> <source>Proceed to remove files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Proceder con el borrado de archivos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
@ -2378,32 +2382,32 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source> <source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizando %1 de %2 (quedan unos segundos)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source> <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sicronizando %1 de %2 (quedan %3)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2</source> <source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizando %1 de %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source> <source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizando %1 (Quedan unos segundos)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source> <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizando %1 (Quedan %2)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1</source> <source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizando %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
@ -2550,12 +2554,12 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="322"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="322"/>
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source> <source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizando archivos virtuales en carpeta local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="324"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="324"/>
<source>Synchronizing files in local folder</source> <source>Synchronizing files in local folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizando archivos en carpeta local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
@ -2575,7 +2579,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1009"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1009"/>
<source>Syncing local and remote changes</source> <source>Syncing local and remote changes</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizando cambios locales y remotos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
@ -2676,7 +2680,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1184"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1184"/>
<source>About to start syncing</source> <source>About to start syncing</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>A punto de empezar a sincronizar</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
@ -3106,7 +3110,7 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
<message> <message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="402"/> <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="402"/>
<source>Changing update channel?</source> <source>Changing update channel?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>¿Cambiar canal de actualización?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="403"/> <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="403"/>