Merge branch 'master' into activity-text-colors

This commit is contained in:
Roeland Jago Douma 2018-11-07 09:29:15 +01:00 committed by GitHub
commit 32cf2f2622
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 1220 additions and 1318 deletions

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

View file

@ -1,51 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
enable-background="new 0 0 595.275 311.111"
xml:space="preserve"
height="200"
width="320"
version="1.1"
y="0px"
x="0px"
viewBox="0 0 35 0"
id="svg2"
inkscape:version="0.48.4 r9939"
sodipodi:docname="installer-background.svg"><metadata
id="metadata12"><rdf:RDF><cc:Work
rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /><dc:title></dc:title></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
id="defs10" /><sodipodi:namedview
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1"
objecttolerance="10"
gridtolerance="10"
guidetolerance="10"
inkscape:pageopacity="0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:window-width="1920"
inkscape:window-height="1002"
id="namedview8"
showgrid="false"
inkscape:zoom="0.734375"
inkscape:cx="-49.141255"
inkscape:cy="236.17459"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="34"
inkscape:window-maximized="1"
inkscape:current-layer="svg2"
fit-margin-top="0"
fit-margin-left="0"
fit-margin-right="0"
fit-margin-bottom="0" /><path
style="text-indent:0;text-transform:none;block-progression:tb;color:#000000;fill:#ffffff;fill-opacity:1;enable-background:accumulate"
d="m 75.63384,28.421489 c -29.36582,0 -53.09172,23.724901 -53.09172,53.091701 0,12.1047 4.03087,23.2455 10.82647,32.1667 14.74225,-17.0631 36.50138,-27.8988 60.79508,-27.8988 11.88546,0 23.15644,2.6467 33.31219,7.2871 0.82221,-3.7185 1.24924,-7.5856 1.24924,-11.555 0,-29.3658 -23.72491,-53.091701 -53.09172,-53.091701 z M 6.30358,52.98809 c -15.29297,0 -27.58645,12.3977 -27.58645,27.6906 0,4.9515 1.27738,9.6301 3.53933,13.6373 9.22826,-5.206 19.89756,-8.2239 31.23002,-8.2239 1.09366,0 2.14708,0.039 3.22713,0.1052 -0.12231,-1.5502 -0.20806,-3.103 -0.20806,-4.6844 0,-8.5178 1.85002,-16.6223 5.10106,-23.9429 -4.37708,-2.9351 -9.62115,-4.5803 -15.30284,-4.5803 z m 130.95716,19.0502 c -1.12983,0 -2.21885,0.1381 -3.33122,0.2078 0.48121,3.0338 0.83274,6.097 0.83274,9.2651 0,4.9298 -0.62692,9.6869 -1.7697,14.2616 13.39754,7.4144 24.52385,18.5084 31.8547,31.9586 7.60342,-3.9586 16.08566,-6.4754 25.08804,-7.0787 -2.32015,-27.2093 -24.86184,-48.6137 -52.67416,-48.6137 z m -43.09675,19.7789 c -41.09117,0 -74.32775,33.2333 -74.32775,74.3278 0,41.0911 33.23329,74.3277 74.32775,74.3277 41.09447,0 74.32775,-33.2366 74.32775,-74.3277 0,-41.0945 -33.23657,-74.3278 -74.32775,-74.3278 z m -80.67652,0.3117 c -31.87937,0 -57.67166,25.792 -57.67166,57.6717 0,18.7668 8.94156,35.3802 22.79774,45.9078 5.84147,-11.2667 17.57406,-18.9461 31.1258,-18.9461 1.63789,0 3.21,0.1986 4.78871,0.4169 -0.49554,-3.6054 -0.72871,-7.2937 -0.72871,-11.0346 0,-17.8847 5.82174,-34.4234 15.71907,-47.7819 -5.92466,-7.4133 -10.1643,-16.321 -11.97162,-26.025 -1.33935,-0.092 -2.69673,-0.2078 -4.05979,-0.2078 z m 180.71831,34.3544 c -9.68,0 -18.74781,2.4714 -26.75364,6.6625 4.54607,10.0696 7.07867,21.2422 7.07867,32.9998 0,22.0146 -8.85114,42.0052 -23.21431,56.5275 10.5516,11.7145 25.861,19.0503 42.88961,19.0503 31.87937,0 57.67165,-25.7916 57.67165,-57.6717 0,-31.8793 -25.79195,-57.5664 -57.67165,-57.5664 z m -244.00885,7.5998 c -29.3701,0 -53.19693,23.6164 -53.19693,52.9832 0,29.3669 23.82815,53.1937 53.19364,53.1937 11.17727,0 21.53161,-3.4825 30.08487,-9.369 -3.5344,-5.492 -5.62151,-12.0581 -5.62151,-19.0503 0,-3.6291 0.53552,-7.1158 1.56148,-10.4099 -16.01267,-11.5721 -26.44131,-30.4034 -26.44131,-51.6319 0,-5.394 0.71083,-10.6098 1.97792,-15.6152 -0.52591,-0.013 -1.03171,-0.1052 -1.56152,-0.1052 z m 312.19495,45.5955 c -1.56661,0 -3.08252,0.1789 -4.58026,0.4169 0.0829,1.3242 0.1039,2.6108 0.1039,3.9559 0,16.9326 -6.68118,32.3015 -17.4889,43.7214 5.31706,6.1831 13.12695,10.0976 21.96526,10.0976 16.09849,0 29.14785,-12.9451 29.14785,-29.0439 0,-16.0985 -13.04936,-29.1479 -29.14785,-29.1479 z m -252.64924,3.1229 c -16.09783,0 -29.04395,12.9461 -29.04395,29.044 0,16.0978 12.94612,29.1478 29.04395,29.1478 12.33919,0 22.81287,-7.6994 27.06599,-18.5298 -10.378,-10.57 -17.83675,-24.0544 -21.13213,-39.0363 -1.92854,-0.3985 -3.88588,-0.6247 -5.93386,-0.6247 z"
id="path6"
inkscape:connector-curvature="0" /></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" xml:space="preserve" height="200" width="320" enable-background="new 0 0 595.275 311.111" y="0px" x="0px" viewBox="0 0 35 0"><path style="color-rendering:auto;text-decoration-color:#000000;color:#000000;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;shape-rendering:auto;solid-color:#000000;block-progression:tb;text-decoration-line:none;image-rendering:auto;white-space:normal;text-indent:0;enable-background:accumulate;text-transform:none;text-decoration-style:solid" d="m100.3 47.902c-41.68 0.003-76.667 28.536-87.36 66.923-9.3312-20.531-29.874-35.082-53.741-35.083-32.488 0.003-59.2 26.715-59.203 59.203-0.0058 32.494 26.709 59.213 59.203 59.216 23.869-0.003 44.397-14.562 53.728-35.096 10.691 38.4 45.696 66.94 87.372 66.94 41.446 0.003 76.269-28.226 87.178-66.288 9.4834 20.154 29.709 34.446 53.302 34.45 32.501 0.006 59.221-26.715 59.216-59.216-0.003-32.494-26.722-59.21-59.216-59.203-23.594 0.003-43.832 14.293-53.314 34.45-10.896-38.064-45.712-66.293-87.152-66.29zm0 34.754c31.298-0.002 56.298 24.992 56.301 56.29 0.002 31.301-25 56.304-56.301 56.301-31.296-0.002-56.291-25.003-56.288-56.301 0.003-31.294 24.992-56.286 56.288-56.29zm-141.1 31.84c13.71 0.002 24.448 10.74 24.45 24.45 0.0024 13.713-10.736 24.461-24.45 24.462-13.713-0.002-24.453-10.749-24.45-24.462 0.0016-13.71 10.74-24.448 24.45-24.45zm281.58 0c13.713-0.002 24.461 10.736 24.462 24.45 0.003 13.716-10.745 24.464-24.462 24.462-13.713-0.002-24.453-10.749-24.45-24.462 0.002-13.71 10.74-24.448 24.45-24.45z" fill="#fff"/></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 4.6 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 13 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7 KiB

View file

@ -624,7 +624,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Digita la tua frase segreta di cifratura end-to-end: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Utente: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
@ -805,12 +805,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La cartella %1 è stata creata, ma è stata esclusa dalla sincronizzazione in precedenza. I dati al suo interno non saranno sincronizzati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Il file %1 è stato creato, ma è stato escluso dalla sincronizzazione in precedenza. Non sarà sincronizzato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
@ -827,7 +827,10 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tutti i file nella cartella di sincronizzazione &apos;%1&apos; sono stati eliminati sul server.
L&apos;eliminazione sarà sincronizzata con la tua cartella locale, rendendo tali file indisponibili, a meno che tu abbia il permesso per ripristinarli.
Se decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
@ -934,7 +937,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La cartella locale %1 contiene un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene una cartella già sincronizzata. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
@ -1093,12 +1096,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Controllo delle modifiche in &apos;%1&apos; remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Controllo delle modifiche in &apos;%1&apos; locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
@ -1344,7 +1347,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostra le cartelle di sincronizzazione nel pannello di navigazione di &amp;Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
@ -1370,7 +1373,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="49"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Notifiche del server che richiedono attenzione.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1553,7 +1556,7 @@ Gli elementi per i quali è consentita l&apos;eliminazione, saranno eliminati se
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
<source>Permanently save logs</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Salva log in modo permanente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
@ -2204,7 +2207,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Il file %1 non può essere scaricato per la mancanza di informazioni di cifratura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="434"/>
@ -2381,7 +2384,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>File rimosso (avvio caricamento) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="684"/>
@ -2633,7 +2636,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="122"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Condi&amp;vidi collegamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="145"/>
@ -2678,7 +2681,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="208"/>
<source>File Drop (Upload Only)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rilascia file (solo caricamento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="215"/>
@ -2861,7 +2864,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La ri-condivisione di questo file non è consentita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
@ -3166,12 +3169,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Caricamento o a creazione del file journal non riuscito. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="127"/>
<source>Discovery step failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La fase di rilevazione non è riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
@ -3370,7 +3373,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sei stato disconnesso da %1 come utente %2. Accedi nuovamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
@ -3575,12 +3578,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="920"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Controllo delle modifiche in &apos;%1&apos; remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="923"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Controllo delle modifiche in &apos;%1&apos; locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="938"/>
@ -3765,7 +3768,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
<source>SlideshowLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>SlideshowLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
@ -3934,12 +3937,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>L&apos;intestazione di controllo conteneva un tipo di codice di controllo &apos;%1&apos; sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Il file scaricato non verifica il codice di controllo, sarà ripristinato.</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Controleren op wijzigingen in &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
@ -60,7 +60,7 @@
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kon geen directories maken in de prullenbak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
@ -71,7 +71,7 @@
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verplaatsen naar de prullenbak wordt niet ondersteund op dit platform</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -148,7 +148,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Begin-tot-eind versleutelingsmnemonic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
@ -826,7 +826,10 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alle bestanden in de syncmap &apos;%1&apos; werden verwijderd van de server.
Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar uw lokale syncmap, waardoor deze bestanden niet meer beschikbaar zijn, tenzij u het recht hebt om ze te herstellen.
Als u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als u die autorisatie hebt.
Als u de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij u de eigenaar bent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
@ -1973,12 +1976,12 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eenvoudig te gebruiken webmail, agenda &amp; contacten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Schermdelen, online afspraken &amp; web conferenties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>

View file

@ -9,12 +9,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Проверка изменений в &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Проверка наличия изменений в «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Синхронизировано %1 из %2 (%3 осталось)</translation>
<translation>Синхронизировано %1 из %2 (осталось %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
@ -24,7 +24,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Синхронизировано %1 (%2 осталось)</translation>
<translation>Синхронизировано %1 (осталось %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
@ -60,13 +60,13 @@
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
<translation>Невозможно создать каталоги в корзине</translation>
<translation>Невозможно создавать папки в корзине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
<source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Невозможно переместить &apos;%1&apos; в &apos;%2&apos;</translation>
<translation>Невозможно переместить «%1» в «%2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
@ -107,7 +107,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create Folder</source>
<translation>Создать каталог</translation>
<translation>Создать папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
@ -117,7 +117,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
<translation>Каталоги</translation>
<translation>Папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="110"/>
@ -130,7 +130,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время ожидания соединения превышено</translation>
<translation>Превышено время ожидания соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
@ -148,7 +148,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
@ -166,7 +166,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="79"/>
@ -208,7 +208,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Подключен к &lt;server&gt; как &lt;user&gt;</translation>
<translation>Установлено соединение с &lt;server&gt; с учётной записью &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="186"/>
@ -228,17 +228,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
<source>Account</source>
<translation>Уч.запись</translation>
<translation>Учётная запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Показать мнемофразу E2E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Зашифровать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
@ -248,7 +248,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Принудительно синхронизовать сейчас</translation>
<translation>Принудительно запустить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="591"/>
@ -258,12 +258,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
<translation>Отключить синхронизацию папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ошибка создания каталога</translation>
<translation>Ошибка создания папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
@ -273,12 +273,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога</translation>
<translation>Подтверждение отключения синхронизации папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="732"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
<translation>Отключить синхронизацию папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
@ -288,12 +288,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="815"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Выполняется синхронизация.&lt;br/&gt;Вы хотите её остановить?</translation>
<translation>Выполняется синхронизация.&lt;br/&gt;Действительно прервать операцию? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="904"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 используется</translation>
<translation>Использовано %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="931"/>
@ -368,7 +368,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Действительно удалить подключение к учётной записи &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; приведёт к удалению файлов.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1145"/>
@ -400,7 +400,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="726"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Действительно остановить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; приведёт к удалению файлов.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
@ -428,7 +428,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вышли из аккаунта</translation>
<translation>Выполнен выход из учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
@ -463,7 +463,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="134"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation>Запросить учётных данных</translation>
<translation>Запрос учётных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="136"/>
@ -481,17 +481,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
<source>More information</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Дополнительная информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Принять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="181"/>
<source>Join</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Присоединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="198"/>
@ -624,12 +624,12 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Введите свою парольную фразу сквозного шифрования: &lt;br&gt;&lt;br&gt; Пользователь: %2&lt;br&gt;Учётная запись: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Введите парольную фразу сквозного шифрования</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -670,7 +670,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="631"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Прервано пользов</translation>
<translation>Прервано пользователем</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -686,51 +686,51 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Локальный каталог %1 не существует.</translation>
<translation>Локальная папка «%1» не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 должен быть папкой, но ей не является.</translation>
<translation>«%1» должен быть папкой, но ей не является.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не может быть прочитан.</translation>
<translation>«%1» не может быть прочитан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удалён.</translation>
<translation>«%1» удалён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был загружен.</translation>
<translation>«%1» загружен с сервера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был обновлён.</translation>
<translation>«%1» обновлён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 был переименован в %2.</translation>
<translation>«%1» переименован в «%2».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 был перемещён в %2.</translation>
<translation>«%1» перемещён в «%2».</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 и ещё %n другой файл был удалён.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файла было удалено.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов были удалены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов были удалены.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 и ещё %n другой файл удалены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файла удалены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов удалены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов удалены.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
@ -786,7 +786,7 @@
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Был добавлен новый каталог размером более %1 МБ: %2.
<translation>Добавлена новая папка «%2», размер которой превышает %1 МБ.
</translation>
</message>
<message>
@ -799,7 +799,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Пожалуйста, перейдите в настройки, чтобы выбрать его, если вы хотите его скачать.</translation>
<translation>Чтобы скачать его, перейдите в параметры приложения и отметьте его для синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
@ -841,7 +841,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
<source>Keep local files</source>
<translation>Разрешить локальные файлы</translation>
<translation>Сохранить локальные файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
@ -955,32 +955,32 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
<translation>Не выбрана допустимая папка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является каталогом!</translation>
<translation>Выбранный путь не является папкой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
<translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Уже есть синхронизация с сервера в этот локальный каталог. Пожалуйста, выберите другой локальный каталог!</translation>
<translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена. Выберите другую локальную папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
<translation>Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
<translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
@ -998,7 +998,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
<source>Synchronized with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Синхронизировано с локальной папкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
@ -1033,7 +1033,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="237"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вышли из аккаунта</translation>
<translation>Выполнен выход из учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
@ -1043,7 +1043,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Есть неразрешенные конфликты. Нажми для просмотра подробностей.</translation>
<translation>Имеются неразрешенные конфликты, нажмите для просмотра подробных сведений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
@ -1078,18 +1078,18 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="998"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>скачивание %1/с</translation>
<translation>получение с сервера %1/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1008"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>загрузка %1/с</translation>
<translation>передача на сервер %1/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Проверка наличия изменений в «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/>
@ -1099,12 +1099,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source> %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
<source> %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
@ -1138,7 +1138,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1100"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Ожидание...</translation>
<translation>Ожидание</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/>
@ -1164,7 +1164,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
<translation>Добавить подключение синхронизации папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
@ -1177,7 +1177,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Кликните, чтобы выбрать локальный каталог для синхронизации.</translation>
<translation>Нажмите для выбора локальный каталог для синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
@ -1187,7 +1187,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Выберите исходный каталог</translation>
<translation>Выберите папку-источник</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1195,12 +1195,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Создать Удалённый Каталог</translation>
<translation>Создать папку на сервере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Введите имя каталога, который должен быть создан под &apos;%1&apos;:</translation>
<translation>Введите имя папки для создания внутри «%1»:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
@ -1284,7 +1284,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Официальное уведомление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
@ -1294,12 +1294,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>Для системного Трея</translation>
<translation>Чёрно-белые значки с системном лотке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Показывать &amp;уведомления, полученные с сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
@ -1309,7 +1309,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="195"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
<translation>Спрашивать подтверждение перед синхронизацией каталогов размером больше чем</translation>
<translation>Запрашивать подтверждение синхронизации папок размером более</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
@ -1320,27 +1320,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="239"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Спрашивать подтверждение перед синхронизацией внешних хранилищ</translation>
<translation>Запрашивать подтверждение синхронизации внешних хранилищ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Запустить при старте системы</translation>
<translation>&amp;Запускать при входе в систему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Использовать черно-белые иконки</translation>
<translation>Использовать чё&amp;рно-белые значки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="171"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Редактировать &amp;Ignored файлы</translation>
<translation>Редактировать и&amp;гнорируемые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Показывать синхронизируемые папки в панели навигации &amp;Проводника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
@ -1366,7 +1366,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="49"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Требующие внимания уведомления, полученные с сервера.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1374,7 +1374,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
<source>Sharing error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ошибка общего доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
@ -1404,7 +1404,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Кликните здесь&lt;/a&gt; чтобы запросить пароль приложения через веб-интерфейс.</translation>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Нажмите здесь&lt;/a&gt; чтобы запросить пароль приложения через веб-интерфейс.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1412,12 +1412,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation>Редактор игнорированных файлов</translation>
<translation>Редактор списка исключений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
<translation>Глобальные настройки игнорирования</translation>
<translation>Общие параметры игнорирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
@ -1437,7 +1437,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
<source>Remove all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Убрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
@ -1498,7 +1498,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Официальное уведомление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
@ -1513,7 +1513,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
@ -1920,12 +1920,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Подключиться к %1</translation>
<translation>Подключение к %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Ввести учётные данные</translation>
<translation>Ввод учётных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3487,7 +3487,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вышли из аккаунта</translation>
<translation>Выполнен выход из учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
@ -3643,7 +3643,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="301"/>
<source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
<translation>Спрашивать подтверждение перед синхрони&amp;зацией папок, по размеру больше чем</translation>
<translation>Запрашивать подтверждение синхронизации &amp;папок размером более</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="318"/>
@ -3654,7 +3654,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="327"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
<translation>Спрашивать подтверждение перед синхронизацией вне&amp;шних хранилищ</translation>
<translation>Запрашивать подтверждение синхронизации &amp;внешних хранилищ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="351"/>

View file

@ -4,42 +4,42 @@
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Söker efter ändringar i &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniserar %1 av %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniserar %1 (%2 kvar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniserar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="186"/>
<source>Sync paused</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniseringen pausad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="189"/>
<source>Syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniserar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -47,12 +47,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="23"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="58"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Etikett</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -60,18 +60,18 @@
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte skapa mappar i papperskorgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
<source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte flytta &apos;%1&apos; till &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Att flytta till papperskorgen är inte implementerat denna plattform</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -148,12 +148,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>End to end krypteringsord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ordlistor. Notera dessa krypteringsord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller dator).</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -233,12 +233,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Visa E2E krypteringsord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kryptera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
@ -476,27 +476,27 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="131"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
<source>More information</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mer information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Acceptera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="181"/>
<source>Join</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> med</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="198"/>
<source>Open Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Öppna webbläsare</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -514,17 +514,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Acceptera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="182"/>
<source>Synced </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniserad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/>
<source>Retry all uploads</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Försök ladda upp igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="332"/>
@ -624,12 +624,12 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ange dina end to end krypteringsord:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Användare: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ange E2E krypteringsord</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -804,12 +804,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mappen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Data i denna mapp kommer inte att synkroniseras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Den kommer inte att synkroniseras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
@ -818,7 +818,11 @@
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ändringar i synkroniserade mappar kunde inte spåras ett tillförlitligt sätt.
Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar omedelbart och kommer istället bara att söka efter lokala ändringar och ladda upp dem ibland (varannan timme som standard).
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
@ -826,22 +830,25 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alla filer i den synkade mappen &apos;%1&apos; raderades servern.
Dessa raderingar kommer att synkroniseras till din lokalt synkade mapp och göra filerna otillgängliga, om du inte har möjlighet att återställa.
Om du vill behålla dessa filer kommer dom att synkroniseras till servern nytt, om du har rättighet att göra det.
Om du raderar filerna kommer dom att vara otillgängliga för dig, om du inte är ägaren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
<source>Download new files?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ladda ner nya filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
<source>Download new files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ladda ner nya filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
<source>Keep local files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Behåll lokala filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
@ -922,7 +929,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniseringen lyckades men olösta konflikter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1222"/>
@ -932,7 +939,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller en symbolisk länk. Länkens mål innehåller en redan synkroniserad mapp. Välj en annan mapp!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
@ -1000,7 +1007,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
<source>Synchronized with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniserad med lokal mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
@ -1091,22 +1098,22 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Söker efter ändringar i fjärrmappen &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Söker efter ändringar i lokal mapp &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source> %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
<source> %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
@ -1158,7 +1165,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="87"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Detta problem händer oftast vid problem med inotify. Se FAQ för mer information.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1286,7 +1293,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rättsligt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
@ -1301,7 +1308,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Visa server&amp;notifieringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
@ -1342,7 +1349,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Visa synkroniseringsmappar i &amp;utforskarens navigeringsfönster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
@ -1368,7 +1375,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="49"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Servernotifieringar som kräver uppmärksamhet.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1376,14 +1383,16 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
<source>Sharing error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fel vid delning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte hämta eller skapa den offentliga länkdelningen. Fel:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1439,7 +1448,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
<source>Remove all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ta bort alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
@ -1496,32 +1505,32 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rättsligt meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Licenserad under GNU General Public License (GPL) Version 2.0 eller annan senare version.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1549,14 +1558,16 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
<source>Permanently save logs</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Spara loggar permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
Logs will be written to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>När det här alternativet är aktiverat och ingen annan loggning har konfigurerats kommer loggarna att skrivas till en tillfällig mapp och ut efter några timmar. Inställningen gäller även vid omstart av klienten.
Loggar kommer att skrivas till %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
@ -1959,22 +1970,22 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
<source>Keep your data secure and under your control</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Håll din data säker och under din kontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Säkert samarbete och filutbyte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lättanvänd webmail, kalender och kontakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skärmdelning, onlinemöten och webbkonferenser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
@ -1996,7 +2007,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte ladda certifikatet. Felaktigt lösenord?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2201,7 +2212,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner eftersom krypteringsinformation fattas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="434"/>
@ -2378,7 +2389,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filen borttagen (starta uppladdning) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="684"/>
@ -2597,7 +2608,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="162"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
@ -2630,22 +2641,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="122"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Dela länk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="145"/>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aktivera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="259"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lösenord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="383"/>
<source>Expiration date:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Utgångsdatum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="508"/>
@ -2660,42 +2671,42 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
<source>Allow Editing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tillåt redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="195"/>
<source>Read only</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Läsbehörighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
<source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tillåt uppladdning &amp;&amp; redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="208"/>
<source>File Drop (Upload Only)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Göm fillista (endast uppladdning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="215"/>
<source>Copy link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kopiera länk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="228"/>
<source>Password Protect</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lösenordsskydda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="245"/>
<source>Expiration Date</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Utgångsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="265"/>
<source>Unshare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sluta dela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="447"/>
@ -2733,7 +2744,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="248"/>
<source>Copy link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kopiera länk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="258"/>
@ -2756,7 +2767,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="114"/>
<source>User name</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="155"/>
@ -2766,22 +2777,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="388"/>
<source>Can reshare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan dela vidare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="398"/>
<source>Can create</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan skapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="404"/>
<source>Can change</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan ändra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="410"/>
<source>Can delete</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan radera</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2831,7 +2842,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
<source>Context menu share</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Delningsmeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="612"/>
@ -2858,18 +2869,18 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dela vidare denna fil är inte tillåtet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kopiera publik länk till urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Öppna i webbläsare</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3163,7 +3174,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Misslyckades med att ladda eller skapa journalfilen. Säkerställ att du har rättigheter att läsa och skriva i den lokala synkmappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="127"/>
@ -3173,22 +3184,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
<source>Permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Åtkomst nekad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="139"/>
<source>File or directory not found:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fil eller mapp kunde inte hittas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="142"/>
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Försökte skapa en mapp som redan existerar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="145"/>
<source>No space on %1 server available.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Inget tillgängligt utrymme server %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
@ -3359,7 +3370,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by the Nextcloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Denna release levererades av Nextcloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3367,12 +3378,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Du har loggats ut från %1 som användare %2. Logga in igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
<source>Please login with the user: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Logga in som: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3506,7 +3517,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="356"/>
<source>Unresolved conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Olösta konflikter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
@ -3562,7 +3573,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
<source>Apps</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Appar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="898"/>
@ -3572,12 +3583,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="920"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Söker efter ändringar i fjärrmappen &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="923"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Söker efter ändringar i lokal mapp &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="938"/>
@ -3723,7 +3734,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ett fel inträffade vid anslutning. Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
@ -3747,17 +3758,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="66"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Host your own server&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;a href=&quot;https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Använd din egen server&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="143"/>
<source>Register with a provider</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Registrera hos en leverantör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="165"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
@ -3926,17 +3937,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kontrollsummans header är felformaterad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kontrollsummans header innehåller en okänd kontrollsumma av typ &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Den nedladdade filen stämmer inte med kontrollsumman, den kommer laddas om.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3944,7 +3955,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulär</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3965,7 +3976,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Byggd från Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; den %3, %4 med Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>