mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 12:35:52 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
e05086f989
commit
2d4568648f
6 changed files with 53 additions and 45 deletions
|
@ -21,4 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[fa]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[fa]=@اسم_ اپلیکیشن @ دسکتاپ
|
||||
Comment[fa]=@ APPLICATION_NAME @ مشتری هماهنگ سازی دسکتاپ
|
||||
GenericName[fa]=همگام سازی پوشه
|
||||
|
|
|
@ -744,7 +744,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1554"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>هنالك مجلدات تجاوز حجمها %1ميغا بايت: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
|
||||
|
@ -1799,27 +1799,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>إستمِر في المزامنة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>أوقِف المزامنة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
|
||||
|
@ -2441,7 +2442,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>أطلب الموافقة قبل المُضِي في مزامنة مجلدات جديدة حجمها أكبر من </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
|
||||
|
@ -2452,12 +2453,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>أشعرني عندما يتجاوز حجم المجلدات المُزَامَنَة الحد الأقصى المحدد </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>قم بإيقاف المزامنة بصورة آلية إذا ما تجاوز حجم المجلدات المُزَامَنَة الحد الأقصى المحدد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
|
||||
|
|
|
@ -748,7 +748,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1554"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
|
||||
|
@ -1804,27 +1804,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Keep syncing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stop syncing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
|
||||
|
@ -2450,7 +2451,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
|
||||
|
@ -2461,12 +2462,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
|
||||
|
|
|
@ -748,7 +748,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1554"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que creceron máis aló de %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
|
||||
|
@ -1804,27 +1804,28 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Un cartafol superou o límite de tamaño de cartafol establecido de %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Manter sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Deixar de sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O cartafol %1 superou o límite de tamaño de cartafol estabelecido de %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Quere deixar de sincronizar este cartafol?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
|
||||
|
@ -2450,7 +2451,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Preguntar se se queren sincronizar novos cartafoles de máis de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
|
||||
|
@ -2461,12 +2462,12 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notificar cando os cartafoles sincronizados superen o límite especificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Desactivar automaticamente a sincronización de cartafoles que superan o límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
|
||||
|
|
|
@ -748,7 +748,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1554"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Det finns mappar som har vuxit i storlek större än %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
|
||||
|
@ -1804,27 +1804,28 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>En mapp har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fortsätt synkronisera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sluta synkronisera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mappen %1 har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vill du sluta synkronisera den här mappen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
|
||||
|
@ -2450,7 +2451,7 @@ Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroni
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fråga innan du synkroniserar nya mappar större än</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
|
||||
|
@ -2461,12 +2462,12 @@ Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroni
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Meddela när synkroniserade mappar växer sig större än den angivna gränsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Inaktivera automatiskt synkronisering av mappar som överskrider gränsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
|
||||
|
|
|
@ -749,7 +749,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1554"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
|
||||
|
@ -1805,27 +1805,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>保持同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>停止同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您想停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
|
||||
|
@ -2451,7 +2452,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>先詢問,當要同步的新資料夾大小超過</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
|
||||
|
@ -2462,12 +2463,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>當同步資料夾的大小超過指定限制時發出通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>自動禁用超出限制的資料夾同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue