mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 20:45:51 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
26a08fa51b
commit
26b3ad1e1c
6 changed files with 159 additions and 159 deletions
|
@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
|
||||
|
|
|
@ -675,7 +675,7 @@ Současně tato akce zruší právě běžící synchronizaci.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zašifrovaný pkcs12 svazek je důzazně doporučovaný, jelikož v konfiguračním souboru bude uložena kopie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
||||
|
@ -1768,7 +1768,7 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serverem z
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Obdrželi jsme neočekávanou délku obsahu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
|
||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poznámka: nastavení proxy nemá žádný vliv pro účty na právě používaném počítači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
|
||||
|
@ -3173,7 +3173,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Error setting pin state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chyba při nastavování pin stavu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3226,7 +3226,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Error setting pin state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chyba při nastavování pin stavu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -207,7 +207,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Marrit còdi HTTP tornat pel servidor. Esperat 204, mas recebut « %1 %2 ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>Availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Disponibilitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="414"/>
|
||||
|
@ -3137,7 +3137,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Marrit còdi HTTP tornat pel servidor. Esperat 204, mas recebut « %1 %2 ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3145,7 +3145,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Marrit còdi HTTP tornat pel servidor. Esperat 204, mas recebut « %1 %2 ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -674,7 +674,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Рекомендуется использовать шифрованный контейнер в формате pkcs12, т.к. его копия будет сохранена в файле конфигурации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Stay safe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Остаться в безопасности</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2995,7 +2995,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>server reported no %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ответ сервера: %1 отсуствует</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1214"/>
|
||||
|
@ -3035,7 +3035,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1470"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory '%1' : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ошибка сервера при попытке прочитать каталог «%1»: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3869,7 +3869,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
|
||||
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Отпечатки</h3></translation>
|
||||
<translation><h3>Отпечатки:</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
||||
|
@ -5349,22 +5349,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Always available locally</source>
|
||||
<translation>Всегда доступен автономно</translation>
|
||||
<translation>Всегда доступно автономно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Currently available locally</source>
|
||||
<translation>Сейчас доступен автономно</translation>
|
||||
<translation>Сейчас доступно автономно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Some available online only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Некоторые доступны только при подключении</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Available online only</source>
|
||||
<translation>Доступен только при подключении</translation>
|
||||
<translation>Доступно только при подключении</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
|
||||
|
|
|
@ -689,12 +689,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>繼續將意味著<b>刪除這些設置</b>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>繼續將意味著<b>略過這些設置</b>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法創建資料夾! 檢查您的寫入權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1720,7 +1720,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用虛擬檔案,而不是立即下載內容 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
|
@ -5118,13 +5118,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="538"/>
|
||||
<source>Open %1 locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在近端打開 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="698"/>
|
||||
<source>Show more actions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>顯示更多操作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="787"/>
|
||||
|
@ -5335,7 +5335,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Always available locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>始終在近端可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
|
||||
|
|
|
@ -4227,12 +4227,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在使用有後綴的虛擬檔案,但未設定後綴</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>檔案或資料夾被隱藏,因此跳過</translation>
|
||||
<translation>因為檔案或資料夾被隱藏,因此被忽略。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="524"/>
|
||||
|
@ -4247,17 +4247,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>無法從本地資料庫讀取黑名單。</translation>
|
||||
<translation>無法從本機資料庫讀取黑名單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||||
<translation>衝突:已下載伺服器版本,本地版本已改名但並未上傳。</translation>
|
||||
<translation>衝突:已下載伺服器的版本,本機版本已更名但並未上傳。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>狀態失敗。</translation>
|
||||
<translation>統計失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
|
||||
|
@ -4267,37 +4267,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>檔案名稱編碼是無效的</translation>
|
||||
<translation>檔案名稱編碼無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
|
||||
<translation>無法開啟同步日誌</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>無效的字元,請您重新命名 "%1"</translation>
|
||||
<translation>無效的字元,請重新命名為「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1024"/>
|
||||
<source>Aborted</source>
|
||||
<translation>已放棄</translation>
|
||||
<translation>已中止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
|
||||
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
||||
<translation>剩餘空間不足:下載後將使剩餘空間降至低於%1的檔案一律跳過。</translation>
|
||||
<translation>剩餘空間不足:下載後將使剩餘空間降至低於 %1 的檔案一律跳過。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation>
|
||||
<translation>檔案名稱包含至少一個無效的字元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1816"/>
|
||||
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
||||
<translation>伺服器上的剩餘空間不足以容納某些要上載的檔案。</translation>
|
||||
<translation>伺服器上的剩餘空間不足以容納某些要上傳的檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4305,12 +4305,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Add account</source>
|
||||
<translation>新增帳戶</translation>
|
||||
<translation>新增帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Open main dialog</source>
|
||||
<translation>開啟主對話方塊</translation>
|
||||
<translation>開啟主對話框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="97"/>
|
||||
|
@ -4332,22 +4332,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Exit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>離開 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Pause sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暫停所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Resume sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>恢復所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
<translation>%1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4356,18 +4356,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="425"/>
|
||||
<source><p>%1 Desktop Client</p></source>
|
||||
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
||||
<translation><p>%1 桌面版用戶端</p></translation>
|
||||
<translation><p>%1 桌面版客戶端</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="438"/>
|
||||
<source><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
|
||||
<translation><p>版本為%1。詳細資訊請<a href='%2'>點擊此處</a>。</p></translation>
|
||||
<translation><p>版本為 %1。詳細資訊請點擊<a href='%2'>此處</a>。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="442"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
<translation>此版本由%1發佈。</translation>
|
||||
<translation><p>此版本由 %1 提供</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4385,22 +4385,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>You renamed %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您重新命名了 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>You deleted %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您刪除了 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>You created %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您建立了 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>You changed %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您變更了 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4408,12 +4408,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>請確認移除帳戶</translation>
|
||||
<translation>請確認移除帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要移除<i>%1</i>的連線嗎?</p><p><b>提示:</b>這項操作不會刪除任何檔案</p></translation>
|
||||
<translation><p>您真的想要移除帳號 <i>%1</i> 的連線嗎?</p><p><b>請注意:</b>這將<b>不會</b>刪除任何檔案。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="786"/>
|
||||
|
@ -4431,7 +4431,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>虛擬檔案系統功能需要 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4452,12 +4452,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>您已從%1登出%2帳戶。請再次登入。</translation>
|
||||
<translation>您已用使用者 %2 的身份登出 %1。請再次登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation>請以%1的身份登入</translation>
|
||||
<translation>請使用以下使用者登入:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4473,27 +4473,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Unsupported Server Version</source>
|
||||
<translation>不支援此伺服器版本</translation>
|
||||
<translation>不支援的伺服器版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>%1帳戶所在的伺服器正運行不受支援的舊版本%2。此客戶端在該伺服器版本上未經測試,可能會有風險。請慎行。</translation>
|
||||
<translation>%1 帳號所在的伺服器執行了較舊且不支援的版本 %2。將此客戶端與不支援的伺服器版本一同使用是未經測試且有潛在的危險性。若要繼續,請自負風險。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 帳號所在的伺服器執行了不支援的版本 %2。將此客戶端與不支援的伺服器版本一同使用是未經測試且有潛在的危險性。若要繼續,請自負風險。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Disconnected</source>
|
||||
<translation>已經離線</translation>
|
||||
<translation>已斷線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Disconnected from some accounts</source>
|
||||
<translation>已從一些帳戶斷開</translation>
|
||||
<translation>與某些帳號斷線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="283"/>
|
||||
|
@ -4503,12 +4503,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>已從帳號離線:</translation>
|
||||
<translation>與帳號斷線:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>帳號 %1: %2</translation>
|
||||
<translation>帳號 %1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="302"/>
|
||||
|
@ -4523,7 +4523,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
||||
<translation>已禁用帳戶同步</translation>
|
||||
<translation>已停用帳號同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
|
||||
|
@ -4534,7 +4534,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>資料夾 %1: %2</translation>
|
||||
<translation>資料夾 %1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="356"/>
|
||||
|
@ -4554,32 +4554,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>尚未設置同步資料夾。</translation>
|
||||
<translation>沒有設定同步資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>No sync folders configured</source>
|
||||
<translation>尚未設定同步資料夾</translation>
|
||||
<translation>未設定同步資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>用瀏覽器開啟</translation>
|
||||
<translation>在瀏覽器中開啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>瀏覽器中開啟 %1</translation>
|
||||
<translation>在瀏覽器中開啟 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>管理的資料夾:</translation>
|
||||
<translation>受管理的資料夾:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>開啟 %1 資料夾</translation>
|
||||
<translation>開啟資料夾「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
|
||||
|
@ -4594,7 +4594,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Log in …</source>
|
||||
<translation>登入中...</translation>
|
||||
<translation>登入……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
|
||||
|
@ -4609,27 +4609,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
||||
<translation>正在檢查本地「%1」中的變更</translation>
|
||||
<translation>正在檢查本機「%1」中的變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>正在同步 %1,共%2 (剩餘 %3)</translation>
|
||||
<translation>正在同步 %1,共 %2(剩餘 %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
||||
<translation>正在同步第%1項,共%2項</translation>
|
||||
<translation>正在同步第 %1 項,共 %2 項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>正在同步%1(剩餘%2項)</translation>
|
||||
<translation>正在同步第 %1 項(剩餘 %2 項)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>正在同步%1</translation>
|
||||
<translation>正在同步 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="461"/>
|
||||
|
@ -4674,17 +4674,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Settings …</source>
|
||||
<translation>設定中...</translation>
|
||||
<translation>設定……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>New account …</source>
|
||||
<translation>新帳戶</translation>
|
||||
<translation>新帳號……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>View more activity …</source>
|
||||
<translation>顯示更多活動</translation>
|
||||
<translation>檢視更多活動……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
|
||||
|
@ -4700,7 +4700,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>發生非預期結果</translation>
|
||||
<translation>當機了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
|
||||
|
@ -4713,17 +4713,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
|
||||
<source>S&ynchronize everything from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步伺服器中的所有內容(&Y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
|
||||
<source>S&ync everything from server</source>
|
||||
<translation>從伺服器同步任何東西 (&Y)</translation>
|
||||
<translation>同步伺服器中的所有內容(&Y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than</source>
|
||||
<translation>在同步大小大於此數值的資料夾前要求確認</translation>
|
||||
<translation>在同步大小大於此數值的資料夾前要求確認(&Z)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
|
||||
|
@ -4734,7 +4734,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
|
||||
<translation>在同步外置存儲前要求確認</translation>
|
||||
<translation>在同步外部儲存空間前要求確認(&X)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
|
||||
|
@ -4744,7 +4744,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="251"/>
|
||||
<source>&Local Folder</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 (&L)</translation>
|
||||
<translation>本機資料夾 (&L)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
|
||||
|
@ -4754,17 +4754,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
|
||||
<source>&Keep local data</source>
|
||||
<translation>保留本地資料 (&K)</translation>
|
||||
<translation>保留本機資料(&K)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>如果選中此項,本地資料夾中的所有內容將被抹去,然後從伺服器完全重新同步。</p><p>本地內容若要上傳至伺服器上,切勿選中此項。</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>若勾選了此勾選框,則本機資料夾中的既有內容將會被抹除以從伺服器處乾淨同步。</p><p>如果本機的內容應該要被上傳到伺服器資料夾,則請不要勾選此選項。</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||||
<translation>開始清除同步(將資料從本地端刪除)</translation>
|
||||
<translation>開始乾淨同步(抹除本機資料夾!)(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4772,12 +4772,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
|
||||
<source>&Username</source>
|
||||
<translation>使用者名稱 (&U)</translation>
|
||||
<translation>使用者名稱(&U)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
|
||||
<source>&Password</source>
|
||||
<translation>密碼 (&P)</translation>
|
||||
<translation>密碼(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4785,12 +4785,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
||||
<translation>請轉至瀏覽器繼續。</translation>
|
||||
<translation>請切換到瀏覽器以繼續。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
||||
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
||||
<translation>連接時發生錯誤。請重試。</translation>
|
||||
<translation>連線時發生錯誤。請重試。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
||||
|
@ -4823,7 +4823,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
|
||||
<source>Sign up with a provider</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用第三方帳號註冊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
|
||||
|
@ -4833,7 +4833,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="381"/>
|
||||
<source>Log in to your %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>登入到您的 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4841,7 +4841,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
||||
<translation>您整個帳號的資料會與本地資料夾同步</translation>
|
||||
<translation>您整個帳號已同步到本機資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4849,7 +4849,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
|
@ -4905,7 +4905,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
<translation>%1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4913,7 +4913,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
|
||||
<source>Account entry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>帳號輸入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="32"/>
|
||||
|
@ -4923,17 +4923,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
<translation>帳戶已連結</translation>
|
||||
<translation>帳號已連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未連線帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
<translation>帳戶動作</translation>
|
||||
<translation>帳號動作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="168"/>
|
||||
|
@ -4950,7 +4950,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
|
||||
<source>Remove Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>移除帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
|
||||
|
@ -5021,22 +5021,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation>檢查碼異常。</translation>
|
||||
<translation>檢查碼標頭異常。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation>檢查碼含有未知的型態 '%1'</translation>
|
||||
<translation>檢查碼標頭包含了未知的檢查碼類型「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation>下載的檔案驗證失敗,將會被還原</translation>
|
||||
<translation>已下載的檔案與檢查碼不相符,其將會被還原。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已下載的檔案與檢查碼不相符,其將會被還原。「%1」!=「%2」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5045,39 +5045,39 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="25"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="105"/>
|
||||
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nextcloud 桌面版主要對話框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="131"/>
|
||||
<source>Current account</source>
|
||||
<translation>目前帳戶</translation>
|
||||
<translation>目前帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
|
||||
<source>Resume sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>恢復所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
|
||||
<source>Pause sync for all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暫停所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="169"/>
|
||||
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>帳號切換器與設定選單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="214"/>
|
||||
<source>Add account</source>
|
||||
<translation>新增帳戶</translation>
|
||||
<translation>新增帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="227"/>
|
||||
<source>Add new account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新增帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="261"/>
|
||||
|
@ -5092,7 +5092,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="328"/>
|
||||
<source>Current user avatar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前使用者的大頭照</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="362"/>
|
||||
|
@ -5102,17 +5102,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="362"/>
|
||||
<source>Disconnected</source>
|
||||
<translation>已經離線</translation>
|
||||
<translation>已斷線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>
|
||||
<source>Open local folder of current account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>開啟目前帳號的本機資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="434"/>
|
||||
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在瀏覽器中開啟 Nextcloud Talk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="452"/>
|
||||
|
@ -5122,38 +5122,38 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="469"/>
|
||||
<source>Apps menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>應用程式選單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="497"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>瀏覽器中開啟 %1</translation>
|
||||
<translation>在瀏覽器中開啟 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="522"/>
|
||||
<source>Activity list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>活動列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="538"/>
|
||||
<source>Open %1 locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在本機開啟 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="695"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="698"/>
|
||||
<source>Show more actions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>顯示更多動作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="787"/>
|
||||
<source>Open share dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>開啟分享對話框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="791"/>
|
||||
<source>Share %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>分享 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5161,12 +5161,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>系統常駐程式無法使用</translation>
|
||||
<translation>系統匣不可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1需要可運作的系統常駐程式區。若您正在執行XFCE,請參考 <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">這份教學</a>。若非如此則請安裝一個系統常駐的應用程式,如'trayer',並再度嘗試。</translation>
|
||||
<translation>%1 需要可運作的系統匣。如果您正在執行 XFCE,請遵循<a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">這些介紹</a>。否則請安裝如「trayer」等系統匣應用程式並再試一次。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5174,7 +5174,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="404"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>根據Git版本號<a href="%1">%2</a>在 %3, %4建置 使用了Qt %5,%6</small></p></translation>
|
||||
<translation><p><small>從 Git 修訂版本 <a href="%1">%2</a> 在 %3 上建置,%4 使用 Qt %5,%6</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5182,12 +5182,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Virtual file created</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已建立虛擬檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Replaced by virtual file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用虛擬檔案取代</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -5202,7 +5202,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
||||
<translation>已下載伺服器上的版本,並將本地已更改的檔案複製至衝突檔案</translation>
|
||||
<translation>已下載伺服器上的版本,並將本機已更改的檔案複製至衝突檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
|
||||
|
@ -5212,7 +5212,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Moved to %1</source>
|
||||
<translation>搬移到 %1</translation>
|
||||
<translation>移動至 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Filesystem access error</source>
|
||||
<translation>存取檔案系統錯誤</translation>
|
||||
<translation>檔案系統存取錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
|
||||
|
@ -5232,7 +5232,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Updated local metadata</source>
|
||||
<translation>本地元資料已更新</translation>
|
||||
<translation>已更新本機詮釋資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
|
||||
|
@ -5243,27 +5243,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>downloading</source>
|
||||
<translation>下載中</translation>
|
||||
<translation>正在下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>uploading</source>
|
||||
<translation>上傳中</translation>
|
||||
<translation>正在上傳</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>deleting</source>
|
||||
<translation>刪除中</translation>
|
||||
<translation>正在刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>moving</source>
|
||||
<translation>搬移中</translation>
|
||||
<translation>正在移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>ignoring</source>
|
||||
<translation>忽略中</translation>
|
||||
<translation>正在忽略</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
|
||||
|
@ -5273,7 +5273,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>updating local metadata</source>
|
||||
<translation>正在更新本地元資料</translation>
|
||||
<translation>正在更新本機詮釋資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5291,7 +5291,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Sync is running</source>
|
||||
<translation>同步中</translation>
|
||||
<translation>正在執行同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="91"/>
|
||||
|
@ -5306,7 +5306,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Sync Error</source>
|
||||
<translation>同步失敗</translation>
|
||||
<translation>同步錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="100"/>
|
||||
|
@ -5316,12 +5316,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Preparing to sync</source>
|
||||
<translation>正在準備同步。</translation>
|
||||
<translation>正在準備同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Aborting …</source>
|
||||
<translation>放棄操作</translation>
|
||||
<translation>正在中止……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="109"/>
|
||||
|
@ -5339,7 +5339,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
||||
<translation>開啟瀏覽器並前往連結%1時發生錯誤。可能未設定預設瀏覽器?</translation>
|
||||
<translation>開啟瀏覽器並前往 %1 網址時發生錯誤。可能未設定預設瀏覽器?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="69"/>
|
||||
|
@ -5349,37 +5349,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
||||
<translation>開啟郵件客戶端並撰寫新訊息時發生錯誤。可能未設定預設郵件客戶端?</translation>
|
||||
<translation>開啟郵件客戶端並撰寫新郵件時發生錯誤。可能未設定預設郵件客戶端?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Always available locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>總是在本機可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Currently available locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目前在本機可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Some available online only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>部份僅線上可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Available online only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>僅線上可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Make always available locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>讓本機始終可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Free up local space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>釋放本機空間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5425,7 +5425,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br/> 帳號 %1 尚未啟用紀錄行為功能</translation>
|
||||
<translation><br/>帳號 %1 尚未啟用紀錄活動功能。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5433,7 +5433,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>使用者中斷</translation>
|
||||
<translation>被使用者中止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5459,7 +5459,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>SSL Cipher Debug View</source>
|
||||
<translation>SSL 密碼偵錯介面</translation>
|
||||
<translation>SSL 密碼除錯介面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
|
||||
|
@ -5469,7 +5469,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>您的認証已經過期了,您必須重新登入才能繼續使用。</translation>
|
||||
<translation>您的工作階段已經過期了,您必須重新登入才能繼續使用客戶端。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue