Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-02-25 02:40:03 +00:00
parent 11900b7080
commit 224b6cc249
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 18 additions and 18 deletions

View file

@ -140,7 +140,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/> <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation> <translation>Cunfiguratzione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/> <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
@ -2012,7 +2012,7 @@ Custu podet èssere un&apos;errore de is librerias tuas OpenSSL.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source> <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation> <translation>Bae a sa cunfiguratzione pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1376"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1376"/>
@ -2752,7 +2752,7 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<message> <message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<source>General Settings</source> <source>General Settings</source>
<translation>Impostatziones generales</translation> <translation>Cunfiguratzione generale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
@ -2894,7 +2894,7 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos
<message> <message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/> <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source> <source>Global Ignore Settings</source>
<translation>Impostatziones globales de ignora</translation> <translation>Cunfiguratzione globale de ignora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/> <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
@ -3116,8 +3116,8 @@ Si ativados, is log ant a èssere iscritos in %1</translation>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts. <source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source> Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation>Custa impostatzione abarrat in casu chi si torret a aviare su cliente. <translation>Custa cunfiguratzione abarrat in casu chi si torret a aviare su cliente.
Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de registratzione at a sutaiscrìere custa impostatzione.</translation> Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de registratzione at a sutascrìere custa cunfiguratzione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
@ -3191,7 +3191,7 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<message> <message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source> <source>Proxy Settings</source>
<translation>Impostatziones de su serbidore intermèdiu</translation> <translation>Cunfiguratzione de su serbidore intermèdiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
@ -3231,7 +3231,7 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<message> <message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source> <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation>Avisu: is impostatziones de su serbidore intermèdiu non tenent perunu effetu pro is contos de s&apos;acollidore locale</translation> <translation>Avisu: sa cunfiguratzione de su serbidore intermèdiu non tenet nissunu efetu pro is contos de s&apos;acollidore locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
@ -3660,7 +3660,7 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source> <source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>No at fatu a catzare o copiare sa cartella ca sa cartella o s&apos;archìviu in intro est abertu in un àteru programma. Serra sa cartella o s&apos;archìviu e incarca Proa torra o annulla s&apos;impostatzione.</translation> <translation>Impossìbile catzare o copiare sa cartella, ca sa cartella o s&apos;archìviu in intro est abertu in un&apos;àteru programma. Serra sa cartella o s&apos;archìviu e incarca Proa torra o annulla sa cunfiguratzione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
@ -3699,10 +3699,10 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization. Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source> This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation>Cando sa modalidade &quot;file virtuali&quot; est abilitada, a su cumintzu perunu archìviu at a èssere iscarrigadu. At a èssere un&apos;archìviu minore &quot;%1&quot; pro ogni archìviu chi ddoe est in su serbidore. Is cuntenutos si podent iscarrigare esecutende custos archìvios o impreende su menu de cuntestu issoro. <translation>Cando sa modalidade &quot;archìviu virtuale&quot; est abilitada, a su cumintzu nissunu archìviu at a èssere iscarrigadu. At a èssere un&apos;archìviu minore &quot;%1&quot; pro ogni archìviu chi ddoe est in su serbidore. Is cuntenutos si podent iscarrigare esecutende custos archìvios o impreende su menù de cuntestu issoro.
Sa modalidade de is archìvios virtuales s&apos;escludet a pare cun sa sa sincroniatzione seletiva. Is cartellas immoe non seletzionadas ant a èssere bortadas in cartellas isceti in lìnia e is impostatziones de sincronizatzione seletiva ant a èssere ripristinadas. Sa modalidade de is archìvios virtuales s&apos;escludet a pare cun sa sa sincronizatzione seletiva. Is cartellas immoe non seletzionadas ant a èssere bortadas in cartellas isceti in lìnia e sa cunfiguratzione de sincronizatzione seletiva at a èssere ripristinada.
Passende a custa modalidade s&apos;at a interrumpire cale si siat sincronizatzione in esecutzione immoe Passende a custa modalidade s&apos;at a interrumpire cale si siat sincronizatzione in esecutzione.
Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnala is problemas chi ant a essire a campu.</translation> Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnala is problemas chi ant a essire a campu.</translation>
</message> </message>
@ -4404,13 +4404,13 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<message> <message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/> <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation> <translation>Cunfiguratzione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
<source>%1 Settings</source> <source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment> <extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation>impostatziones de %1 </translation> <translation>Cunfiguratzione de %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
@ -5055,7 +5055,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation> <translation>Cunfiguratzione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
@ -6330,7 +6330,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/> <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation> <translation>Cunfiguratzione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/> <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/>
@ -6355,7 +6355,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/> <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/>
<source>Account switcher and settings menu</source> <source>Account switcher and settings menu</source>
<translation>Ischertadore de contu e impostatziones de su menu</translation> <translation>Ischertadore de contu e menù de cunfiguratzione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/> <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/>

View file

@ -5788,7 +5788,7 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="63"/> <location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Paths beginning with &apos;#&apos; character are not supported in VFS mode.</source> <source>Paths beginning with &apos;#&apos; character are not supported in VFS mode.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sökvägar som börjar med tecknet &apos;#&apos; stöds inte i VFS-läge.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>