mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
11900b7080
commit
224b6cc249
2 changed files with 18 additions and 18 deletions
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Impostatziones</translation>
|
||||
<translation>Cunfiguratzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
|
||||
|
@ -2012,7 +2012,7 @@ Custu podet èssere un'errore de is librerias tuas OpenSSL.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
|
||||
<translation>Bae a sa cunfiguratzione pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1376"/>
|
||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
<source>General Settings</source>
|
||||
<translation>Impostatziones generales</translation>
|
||||
<translation>Cunfiguratzione generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
|
||||
|
@ -2894,7 +2894,7 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Global Ignore Settings</source>
|
||||
<translation>Impostatziones globales de ignora</translation>
|
||||
<translation>Cunfiguratzione globale de ignora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
||||
|
@ -3116,8 +3116,8 @@ Si ativados, is log ant a èssere iscritos in %1</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This setting persists across client restarts.
|
||||
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
|
||||
<translation>Custa impostatzione abarrat in casu chi si torret a aviare su cliente.
|
||||
Càstia chi s'impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de registratzione at a sutaiscrìere custa impostatzione.</translation>
|
||||
<translation>Custa cunfiguratzione abarrat in casu chi si torret a aviare su cliente.
|
||||
Càstia chi s'impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de registratzione at a sutascrìere custa cunfiguratzione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
|
||||
|
@ -3191,7 +3191,7 @@ Càstia chi s'impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Proxy Settings</source>
|
||||
<translation>Impostatziones de su serbidore intermèdiu</translation>
|
||||
<translation>Cunfiguratzione de su serbidore intermèdiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
|
||||
|
@ -3231,7 +3231,7 @@ Càstia chi s'impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
||||
<translation>Avisu: is impostatziones de su serbidore intermèdiu non tenent perunu effetu pro is contos de s'acollidore locale</translation>
|
||||
<translation>Avisu: sa cunfiguratzione de su serbidore intermèdiu non tenet nissunu efetu pro is contos de s'acollidore locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
|
||||
|
@ -3660,7 +3660,7 @@ Càstia chi s'impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||||
<translation>No at fatu a catzare o copiare sa cartella ca sa cartella o s'archìviu in intro est abertu in un àteru programma. Serra sa cartella o s'archìviu e incarca Proa torra o annulla s'impostatzione.</translation>
|
||||
<translation>Impossìbile catzare o copiare sa cartella, ca sa cartella o s'archìviu in intro est abertu in un'àteru programma. Serra sa cartella o s'archìviu e incarca Proa torra o annulla sa cunfiguratzione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
|
||||
|
@ -3699,10 +3699,10 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
|
|||
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
|
||||
|
||||
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
|
||||
<translation>Cando sa modalidade "file virtuali" est abilitada, a su cumintzu perunu archìviu at a èssere iscarrigadu. At a èssere un'archìviu minore "%1" pro ogni archìviu chi ddoe est in su serbidore. Is cuntenutos si podent iscarrigare esecutende custos archìvios o impreende su menu de cuntestu issoro.
|
||||
<translation>Cando sa modalidade "archìviu virtuale" est abilitada, a su cumintzu nissunu archìviu at a èssere iscarrigadu. At a èssere un'archìviu minore "%1" pro ogni archìviu chi ddoe est in su serbidore. Is cuntenutos si podent iscarrigare esecutende custos archìvios o impreende su menù de cuntestu issoro.
|
||||
|
||||
Sa modalidade de is archìvios virtuales s'escludet a pare cun sa sa sincroniatzione seletiva. Is cartellas immoe non seletzionadas ant a èssere bortadas in cartellas isceti in lìnia e is impostatziones de sincronizatzione seletiva ant a èssere ripristinadas.
|
||||
Passende a custa modalidade s'at a interrumpire cale si siat sincronizatzione in esecutzione immoe
|
||||
Sa modalidade de is archìvios virtuales s'escludet a pare cun sa sa sincronizatzione seletiva. Is cartellas immoe non seletzionadas ant a èssere bortadas in cartellas isceti in lìnia e sa cunfiguratzione de sincronizatzione seletiva at a èssere ripristinada.
|
||||
Passende a custa modalidade s'at a interrumpire cale si siat sincronizatzione in esecutzione.
|
||||
|
||||
Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnala is problemas chi ant a essire a campu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4404,13 +4404,13 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Impostatziones</translation>
|
||||
<translation>Cunfiguratzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>%1 Settings</source>
|
||||
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
|
||||
<translation>impostatziones de %1 </translation>
|
||||
<translation>Cunfiguratzione de %1 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
|
@ -5055,7 +5055,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Impostatziones</translation>
|
||||
<translation>Cunfiguratzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
|
||||
|
@ -6330,7 +6330,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Impostatziones</translation>
|
||||
<translation>Cunfiguratzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/>
|
||||
|
@ -6355,7 +6355,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/>
|
||||
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
||||
<translation>Ischertadore de contu e impostatziones de su menu</translation>
|
||||
<translation>Ischertadore de contu e menù de cunfiguratzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/>
|
||||
|
|
|
@ -5788,7 +5788,7 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sökvägar som börjar med tecknet '#' stöds inte i VFS-läge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue