Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-02-25 02:40:03 +00:00
parent 11900b7080
commit 224b6cc249
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 18 additions and 18 deletions

View file

@ -140,7 +140,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation>
<translation>Cunfiguratzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
@ -2012,7 +2012,7 @@ Custu podet èssere un&apos;errore de is librerias tuas OpenSSL.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
<translation>Bae a sa cunfiguratzione pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1376"/>
@ -2752,7 +2752,7 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Impostatziones generales</translation>
<translation>Cunfiguratzione generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
@ -2894,7 +2894,7 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
<translation>Impostatziones globales de ignora</translation>
<translation>Cunfiguratzione globale de ignora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
@ -3116,8 +3116,8 @@ Si ativados, is log ant a èssere iscritos in %1</translation>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation>Custa impostatzione abarrat in casu chi si torret a aviare su cliente.
Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de registratzione at a sutaiscrìere custa impostatzione.</translation>
<translation>Custa cunfiguratzione abarrat in casu chi si torret a aviare su cliente.
Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de registratzione at a sutascrìere custa cunfiguratzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
@ -3191,7 +3191,7 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Impostatziones de su serbidore intermèdiu</translation>
<translation>Cunfiguratzione de su serbidore intermèdiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
@ -3231,7 +3231,7 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation>Avisu: is impostatziones de su serbidore intermèdiu non tenent perunu effetu pro is contos de s&apos;acollidore locale</translation>
<translation>Avisu: sa cunfiguratzione de su serbidore intermèdiu non tenet nissunu efetu pro is contos de s&apos;acollidore locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
@ -3660,7 +3660,7 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>No at fatu a catzare o copiare sa cartella ca sa cartella o s&apos;archìviu in intro est abertu in un àteru programma. Serra sa cartella o s&apos;archìviu e incarca Proa torra o annulla s&apos;impostatzione.</translation>
<translation>Impossìbile catzare o copiare sa cartella, ca sa cartella o s&apos;archìviu in intro est abertu in un&apos;àteru programma. Serra sa cartella o s&apos;archìviu e incarca Proa torra o annulla sa cunfiguratzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
@ -3699,10 +3699,10 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation>Cando sa modalidade &quot;file virtuali&quot; est abilitada, a su cumintzu perunu archìviu at a èssere iscarrigadu. At a èssere un&apos;archìviu minore &quot;%1&quot; pro ogni archìviu chi ddoe est in su serbidore. Is cuntenutos si podent iscarrigare esecutende custos archìvios o impreende su menu de cuntestu issoro.
<translation>Cando sa modalidade &quot;archìviu virtuale&quot; est abilitada, a su cumintzu nissunu archìviu at a èssere iscarrigadu. At a èssere un&apos;archìviu minore &quot;%1&quot; pro ogni archìviu chi ddoe est in su serbidore. Is cuntenutos si podent iscarrigare esecutende custos archìvios o impreende su menù de cuntestu issoro.
Sa modalidade de is archìvios virtuales s&apos;escludet a pare cun sa sa sincroniatzione seletiva. Is cartellas immoe non seletzionadas ant a èssere bortadas in cartellas isceti in lìnia e is impostatziones de sincronizatzione seletiva ant a èssere ripristinadas.
Passende a custa modalidade s&apos;at a interrumpire cale si siat sincronizatzione in esecutzione immoe
Sa modalidade de is archìvios virtuales s&apos;escludet a pare cun sa sa sincronizatzione seletiva. Is cartellas immoe non seletzionadas ant a èssere bortadas in cartellas isceti in lìnia e sa cunfiguratzione de sincronizatzione seletiva at a èssere ripristinada.
Passende a custa modalidade s&apos;at a interrumpire cale si siat sincronizatzione in esecutzione.
Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnala is problemas chi ant a essire a campu.</translation>
</message>
@ -4404,13 +4404,13 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation>
<translation>Cunfiguratzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation>impostatziones de %1 </translation>
<translation>Cunfiguratzione de %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
@ -5055,7 +5055,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation>
<translation>Cunfiguratzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
@ -6330,7 +6330,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation>
<translation>Cunfiguratzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/>
@ -6355,7 +6355,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation>Ischertadore de contu e impostatziones de su menu</translation>
<translation>Ischertadore de contu e menù de cunfiguratzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/>

View file

@ -5788,7 +5788,7 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Paths beginning with &apos;#&apos; character are not supported in VFS mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sökvägar som börjar med tecknet &apos;#&apos; stöds inte i VFS-läge.</translation>
</message>
</context>
<context>