Merge remote-tracking branch 'origin/1.7'
|
@ -127,10 +127,9 @@ glob_put( "$tmpdir2/*", "parallel" );
|
|||
|
||||
csync();
|
||||
|
||||
# We assume the smaller file finished first, blocking
|
||||
# the second file from being saved.
|
||||
assert( !-e localDir() . 'parallel/FILE.dat' );
|
||||
assert( -e localDir() . 'parallel/file.dat' );
|
||||
# only one file must exist
|
||||
assert( (!-e localDir() . 'parallel/FILE.dat' ) or (!-e localDir() . 'parallel/file.dat') );
|
||||
assert( (-e localDir() . 'parallel/FILE.dat' ) or (-e localDir() . 'parallel/file.dat') );
|
||||
|
||||
cleanup();
|
||||
system("rm -r " . $tmpdir);
|
||||
|
|
BIN
doc/images/icon-error.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.9 KiB |
BIN
doc/images/icon-information.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.1 KiB |
BIN
doc/images/icon-offline.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 3.8 KiB |
BIN
doc/images/icon-paused.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.7 KiB |
BIN
doc/images/icon-syncing.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.9 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.3 KiB After Width: | Height: | Size: 4.5 KiB |
|
@ -9,7 +9,35 @@ system tray (Windows, KDE), status bar (MAC OS X), or notification area
|
|||
|
||||
.. image:: images/icon.png
|
||||
|
||||
**ownCloud Desktop Client icon**
|
||||
This is a status indicator which uses overlay icons to indicate the
|
||||
current status of your synchronization. The green circle with the white checkmark
|
||||
tells you that your synchronization is current and you are connected to your
|
||||
ownCloud server.
|
||||
|
||||
.. image:: images/icon-syncing.png
|
||||
|
||||
The blue icon with the white semi-circles means synchronization is in progress.
|
||||
|
||||
.. image:: images/icon-paused.png
|
||||
|
||||
The yellow overlay icon with the parallel lines tells you your synchronization
|
||||
has been paused. (Most likely by you, by opening the client and clicking
|
||||
Account > Pause.)
|
||||
|
||||
.. image:: images/icon-offline.png
|
||||
|
||||
The gray icon with three white dots means your sync client has lost its
|
||||
connection with your ownCloud server.
|
||||
|
||||
.. image:: images/icon-information.png
|
||||
|
||||
When you see a white circle with the letter "i" that is the informational icon,
|
||||
so you should click it to see what it has to tell you.
|
||||
|
||||
.. image:: images/icon-error.png
|
||||
|
||||
The red circle with the white "x" indicates a configuration error, such as an
|
||||
incorrect login or server URL.
|
||||
|
||||
Using the Desktop Client Menu
|
||||
-----------------------------
|
||||
|
@ -24,10 +52,17 @@ following menu:
|
|||
The Desktop Client menu provides the following options:
|
||||
|
||||
* ``Open ownCloud in browser``: Launches the ownCloud WEB interface.
|
||||
* ``Open folder 'ownCloud'``: Opens the ownCloud local folder. If you have defined multiple synchronization targets, the window displays each local folder.
|
||||
* **Disk space indicator**: Indicates the amount of space currently used on the server.
|
||||
* Operation indicator: Displays the status of the current synchronization process or indicates ``Up to date`` if the server and client are in sync.
|
||||
* **Recent Changes**: Displays the last six files modified by the synchronization operations and provides access to the current synchronization status listing all changes since the last restart of the ownCloud client.
|
||||
* ``Open folder 'ownCloud'``: Opens the ownCloud local folder. If you have
|
||||
defined multiple synchronization targets, the window displays each local
|
||||
folder.
|
||||
* **Disk space indicator**: Indicates the amount of space currently used on the
|
||||
server.
|
||||
* Operation indicator: Displays the status of the current synchronization
|
||||
process or indicates ``Up to date`` if the server and client are in sync.
|
||||
* **Recent Changes**: Displays the last six files modified by the
|
||||
synchronization operations and provides access to the current
|
||||
synchronization status listing all changes since the last restart of the
|
||||
ownCloud client.
|
||||
* ``Settings...``: Provides access to the settings menu.
|
||||
* ``Help``: Opens a browser to display ownCloud Desktop Client Guide.
|
||||
* ``Sign out``: Disables the client from continued synchronizations.
|
||||
|
@ -39,7 +74,9 @@ Using the Account Settings Window
|
|||
|
||||
.. index:: account settings, user, password, Server URL
|
||||
|
||||
The ``Account`` window provides a summary for general settings associated with the ownCloud account. This window enalbes you to manage any synchronized folders in the account and enables you to modify them.
|
||||
The ``Account`` window provides a summary for general settings associated with
|
||||
the ownCloud account. This window enalbes you to manage any synchronized
|
||||
folders in the account and enables you to modify them.
|
||||
|
||||
To access and modify the account settings:
|
||||
|
||||
|
@ -48,25 +85,37 @@ To access and modify the account settings:
|
|||
|
||||
The fields and options in this window include:
|
||||
|
||||
* ``Connected to <ownCloud instance> as <user>`` field: Indicates the ownCloud server to which the client is synchronizing and the user account on that server.
|
||||
* ``Connected to <ownCloud instance> as <user>`` field: Indicates the ownCloud
|
||||
server to which the client is synchronizing and the user account on that
|
||||
server.
|
||||
|
||||
* ``Add Folder...`` button: Provides the ability to add another folder to the synchronization process (see ``Adding a Folder``).
|
||||
* ``Add Folder...`` button: Provides the ability to add another folder to the
|
||||
synchronization process (see ``Adding a Folder``).
|
||||
|
||||
* ``Pause/Resume`` button: Pauses the current sync (or prevents the client from starting a new sync) or resumes the sync process.
|
||||
* ``Pause/Resume`` button: Pauses the current sync (or prevents the client from
|
||||
starting a new sync) or resumes the sync process.
|
||||
|
||||
* ``Remove`` button: Removes the selected folder from the sync process. This button is used when you want to synchronize only a few folders and not the root folder. If only the root folder is available, you must first remove the root from the synchronization and then add individual folders that you want to synchronize as desired.
|
||||
* ``Remove`` button: Removes the selected folder from the sync process. This
|
||||
button is used when you want to synchronize only a few folders and not the
|
||||
root folder. If only the root folder is available, you must first remove the
|
||||
root from the synchronization and then add individual folders that you want
|
||||
to synchronize as desired.
|
||||
|
||||
* ``Storage Usage`` field: Indicates the storage utilization on the ownCloud server.
|
||||
* ``Storage Usage`` field: Indicates the storage utilization on the ownCloud
|
||||
server.
|
||||
|
||||
* ``Edit Ignored Files`` button: Launches the Ignored Files Editor.
|
||||
|
||||
* ``Modify Account`` button: Enables you to change the ownCloud server to which you are synchronizing. This option launches the ``Setting up an Account`` windows (See ??).
|
||||
* ``Modify Account`` button: Enables you to change the ownCloud server to which
|
||||
you are synchronizing. This option launches the ``Setting up an Account``
|
||||
dialog (see :doc:`accountsetup`).
|
||||
|
||||
|
||||
Adding a Folder
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
The ``Add a Folder ...`` button enables you to add a new folder to the syncrhonization process.
|
||||
The ``Add a Folder ...`` button enables you to add a new folder to the
|
||||
syncrhonization process.
|
||||
|
||||
To add a new folder:
|
||||
|
||||
|
@ -74,37 +123,35 @@ To add a new folder:
|
|||
|
||||
The ``Add Folder...`` window opens
|
||||
|
||||
.. image:: images/folderwizard_local.png
|
||||
:scale: 50 %
|
||||
.. image:: images/folderwizard_local.png
|
||||
|
||||
**``Add Folder...`` window (local folder)**
|
||||
2. Specify a *unique* path and alias name to the folder or use the ``Choose...``
|
||||
button to locate the new folder on your system to which you want to
|
||||
synchronize.
|
||||
|
||||
2. Specify a *unique* path and alias name to the folder or use the ``Choose...`` button to locate the new folder on your system to which you want to synchronize.
|
||||
|
||||
..note:: Nested synchronizations are not supported. In other words, you
|
||||
.. note:: Nested synchronizations are not supported. In other words, you
|
||||
cannot add a folder that is already contained within another synchronized
|
||||
folder. In addition, you cannot add a higher level (parent) folder that
|
||||
contains a folder to which you are already synchronizing. By default, the
|
||||
ownCloud Set Up Wizard syncrhonizes your entire ownCloud account to the root
|
||||
folder of the ownCloud server. Due to this default setup, you must first remove
|
||||
the top-level folder prior to specifying new synchronizations.
|
||||
folder of the ownCloud server. Due to this default setup, you must first
|
||||
remove the top-level folder prior to specifying new synchronizations.
|
||||
|
||||
3. Click 'Next' to continue.
|
||||
|
||||
A window opens prompting you to select a remote destination folder on the
|
||||
ownCloud server to which you want to synchronize.
|
||||
|
||||
.. image:: images/folderwizard_remote.png
|
||||
:scale: 50 %
|
||||
.. image:: images/folderwizard_remote.png
|
||||
|
||||
**``Add Folder...`` window (remote destination)**
|
||||
4. Select a folder on the ownCloud server to which you want to synchronize your
|
||||
newly added folder.
|
||||
|
||||
4. Select a folder on the ownCloud server to which you want to synchronize your newly added folder.
|
||||
|
||||
..note:: A server folder can only be synchronized with a particular client once.
|
||||
If you attempt to sync the root directory, you cannot sync with other folders
|
||||
on the server. Similarly, if you sync with folder ``/a``, you cannot create
|
||||
another sync with ``/a/b``, since ``b`` is already being synched.
|
||||
..note:: A server folder can only be synchronized with a particular client
|
||||
once. If you attempt to sync the root directory, you cannot sync with
|
||||
other folders on the server. Similarly, if you sync with folder ``/a``, you
|
||||
cannot create another sync with ``/a/b``, since ``b`` is already being
|
||||
synched.
|
||||
|
||||
Editing Ignored Files
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
@ -117,7 +164,8 @@ In addition to using standard characters, the Ignored Files Editor enables you
|
|||
to use wild cards (for example, using an asterisk ‘*’ to indicate multiple
|
||||
characters or a question mark ‘?’ to incidate a single character).
|
||||
|
||||
For additional information about this editor, see `Using the Ignored Files Editor`_
|
||||
For additional information about this editor, see `Using the Ignored Files
|
||||
Editor`_
|
||||
|
||||
Using the Activity Settings Window
|
||||
----------------------------------
|
||||
|
@ -131,9 +179,6 @@ manner due to containing special characters that cannot be stored on certain
|
|||
file systems.
|
||||
|
||||
.. image:: images/settings_activity.png
|
||||
:scale: 50 %
|
||||
|
||||
**Activity settings window**
|
||||
|
||||
You can open the Activity window in one of the following ways:
|
||||
|
||||
|
@ -152,9 +197,6 @@ ownCloud Desktop Client and provides information about the software version,
|
|||
its creator, and the existance of any updates.
|
||||
|
||||
.. image:: images/settings_general.png
|
||||
:scale: 50 %
|
||||
|
||||
**General settings window**
|
||||
|
||||
The settings and information contained in this window are as follows:
|
||||
|
||||
|
@ -170,12 +212,13 @@ The settings and information contained in this window are as follows:
|
|||
* ``Use Monochrome Icons`` checkbox: Provides the option to check (enable) or
|
||||
uncheck (disable) the use of monochrome (visually less obtrusive) icons.
|
||||
|
||||
.. note:: This option can be useful on MAC OSX platforms.
|
||||
.. note:: This option can be useful on MAC OSX platforms.
|
||||
|
||||
* ``About`` field: Provides information about the software authors along with
|
||||
pertinent build conditions.
|
||||
|
||||
.. note:: Information in this field can be valuable when submitting a support request.
|
||||
.. note:: Information in this field can be valuable when submitting a support
|
||||
request.
|
||||
|
||||
* ``Updates`` field: Provides information about any available updates for the
|
||||
ownCloud Desktop Client.
|
||||
|
@ -190,9 +233,6 @@ well as limit the download and upload bandwidth utilization of file
|
|||
synchronizations.
|
||||
|
||||
.. image:: images/settings_network.png
|
||||
:scale: 50 %
|
||||
|
||||
**Network settings window**
|
||||
|
||||
Specifying Proxy Settings
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
@ -202,20 +242,27 @@ that functions as an intermediary contact for requests from clients that are
|
|||
seeking resources from other servers. For the ownCloud Desktop Client, you can
|
||||
define the following proxy settings:
|
||||
|
||||
* ``No Proxy`` option: Specifies that the ownCloud Client circumvent the default proxy configured on the system.
|
||||
* ``No Proxy`` option: Specifies that the ownCloud Client circumvent the default
|
||||
proxy configured on the system.
|
||||
* ``Use system proxy`` option: Default setting. Follows the systems proxy
|
||||
settings. On Linux systems, this setting uses the value of the variable
|
||||
``http_proxy``.
|
||||
* ``Specify proxy manually as`` option: Enables you to specify
|
||||
the following custom proxy settings:
|
||||
- ``HTTP(S)``: Used when you are required to use an HTTP(S) proxy server (for example, Squid or Microsoft Forefront TMG).
|
||||
- ``SOCKSv5``: Typically used in special company LAN setups, or in combination with the OpenSSH
|
||||
- ``HTTP(S)``: Used when you are required to use an HTTP(S) proxy server (for
|
||||
example, Squid or Microsoft Forefront TMG).
|
||||
- ``SOCKSv5``: Typically used in special company LAN setups, or in combination
|
||||
with the OpenSSH
|
||||
dynamic application level forwarding feature (see ``ssh -D``).
|
||||
- ``Host``: Host name or IP address of the proxy server along with the port number. HTTP proxies
|
||||
typically listen over Ports 8080 (default) or 3128. SOCKS servers typically listen over port 1080.
|
||||
* ``Proxy Server requires authentication`` checkbox: Provides the option to check (enable/require) or
|
||||
uncheck (disable/not require) proxy server authentication. When not checked, the proxy server must
|
||||
be configured to allow anonymous usage. When checked, a proxy server username and password is required.
|
||||
- ``Host``: Host name or IP address of the proxy server along with the port
|
||||
number. HTTP proxies typically listen over Ports 8080 (default) or 3128.
|
||||
SOCKS servers typically listen over port 1080.
|
||||
* ``Proxy Server requires authentication`` checkbox: Provides the option to
|
||||
check (enable/require) or
|
||||
uncheck (disable/not require) proxy server authentication. When not checked,
|
||||
the proxy server must
|
||||
be configured to allow anonymous usage. When checked, a proxy server username
|
||||
and password is required.
|
||||
|
||||
Bandwidth Limiting
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
@ -265,13 +312,10 @@ can use the *Ignored Files Editor* that is embedded in the ownCloud Desktop
|
|||
Client.
|
||||
|
||||
.. image:: images/ignored_files_editor.png
|
||||
:scale: 50%
|
||||
|
||||
Ignored Files Editor window
|
||||
|
||||
The :guilabel:`Ignored Files Editor` enables you to define customized patterns that the
|
||||
ownCloud Client uses to identify files and directories that you want to exclude
|
||||
from the synchronization process. For your convenience, the editor is
|
||||
The ``Ignored Files Editor`` enables you to define customized patterns
|
||||
that the ownCloud Client uses to identify files and directories that you want
|
||||
to exclude from the synchronization process. For your convenience, the editor is
|
||||
pre-populated with a default list of typically ignore patterns. These patterns
|
||||
are contained in a system file (typically ``sync-exclude.lst``) located in the
|
||||
ownCloud Client application directory. You cannot modify these pre-populated
|
||||
|
|
|
@ -41,18 +41,18 @@ class syncStateExtension(GObject.GObject, Nautilus.ColumnProvider, Nautilus.Info
|
|||
sock_file = os.environ["XDG_RUNTIME_DIR"]+postfix
|
||||
print ("XXXX " + sock_file + " <=> " + postfix)
|
||||
if sock_file != postfix:
|
||||
try:
|
||||
print("Socket File: "+sock_file)
|
||||
self.sock.connect(sock_file)
|
||||
self.connected = True
|
||||
print("Setting connected to %r" % self.connected )
|
||||
self.watch_id = GObject.io_add_watch(self.sock, GObject.IO_IN, self.handle_notify)
|
||||
do_reconnect = False
|
||||
except Exception, e:
|
||||
print("Could not connect to unix socket." + str(e))
|
||||
else:
|
||||
print("Sock-File not valid: "+sock_file)
|
||||
except Exception, e:
|
||||
try:
|
||||
print("Socket File: "+sock_file)
|
||||
self.sock.connect(sock_file)
|
||||
self.connected = True
|
||||
print("Setting connected to %r" % self.connected )
|
||||
self.watch_id = GObject.io_add_watch(self.sock, GObject.IO_IN, self.handle_notify)
|
||||
do_reconnect = False
|
||||
except Exception as e:
|
||||
print("Could not connect to unix socket." + str(e))
|
||||
else:
|
||||
print("Sock-File not valid: "+sock_file)
|
||||
except Exception as e:
|
||||
print("Connect could not be established, try again later " + str(e))
|
||||
self.sock.close()
|
||||
# print("Returning %r" % do_reconnect)
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ class syncStateExtension(GObject.GObject, Nautilus.ColumnProvider, Nautilus.Info
|
|||
return None
|
||||
|
||||
def askForOverlay(self, file):
|
||||
# print("Asking for overlay for "+file)
|
||||
# print("Asking for overlay for "+file)
|
||||
if os.path.isdir(file):
|
||||
folderStatus = self.sendCommand("RETRIEVE_FOLDER_STATUS:"+file+"\n");
|
||||
|
||||
|
@ -85,15 +85,15 @@ class syncStateExtension(GObject.GObject, Nautilus.ColumnProvider, Nautilus.Info
|
|||
def invalidate_items_underneath(self, path):
|
||||
update_items = []
|
||||
if not self.nautilusVFSFile_table:
|
||||
self.askForOverlay(path)
|
||||
else:
|
||||
for p in self.nautilusVFSFile_table:
|
||||
if p == path or p.startswith(path):
|
||||
item = self.nautilusVFSFile_table[p]['item']
|
||||
update_items.append(item)
|
||||
self.askForOverlay(path)
|
||||
else:
|
||||
for p in self.nautilusVFSFile_table:
|
||||
if p == path or p.startswith(path):
|
||||
item = self.nautilusVFSFile_table[p]['item']
|
||||
update_items.append(item)
|
||||
|
||||
for item in update_items:
|
||||
item.invalidate_extension_info()
|
||||
for item in update_items:
|
||||
item.invalidate_extension_info()
|
||||
|
||||
# Handles a single line of server respoonse and sets the emblem
|
||||
def handle_server_response(self, l):
|
||||
|
@ -118,16 +118,16 @@ class syncStateExtension(GObject.GObject, Nautilus.ColumnProvider, Nautilus.Info
|
|||
# file = parts[1]
|
||||
# print "Action for " + file + ": "+parts[0]
|
||||
if action == 'STATUS':
|
||||
newState = parts[1]
|
||||
newState = parts[1]
|
||||
emblem = Emblems[newState]
|
||||
if emblem:
|
||||
itemStore = self.find_item_for_file(parts[2])
|
||||
if itemStore:
|
||||
if( not itemStore['state'] or newState != itemStore['state'] ):
|
||||
item = itemStore['item']
|
||||
item.add_emblem(emblem)
|
||||
# print "Setting emblem on " + parts[2]+ "<>"+emblem+"<>"
|
||||
self.nautilusVFSFile_table[parts[2]] = {'item': item, 'state':newState}
|
||||
if( not itemStore['state'] or newState != itemStore['state'] ):
|
||||
item = itemStore['item']
|
||||
item.add_emblem(emblem)
|
||||
# print "Setting emblem on " + parts[2]+ "<>"+emblem+"<>"
|
||||
self.nautilusVFSFile_table[parts[2]] = {'item': item, 'state':newState}
|
||||
|
||||
elif action == 'UPDATE_VIEW':
|
||||
# Search all items underneath this path and invalidate them
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Temps restant total %5</translation>
|
|||
<translation>Activitat de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que
|
|||
Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantén els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>L'usuari ha aturat la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>No s'ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització, es sincronitzarà quan arribi complet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>L'usuari ha aturat la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer conflictiu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,16 +1538,27 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>L'estat de sincronització s'ha copiat al porta-retalls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actualment no s'ha ignorat cap fitxer a causa d'errors anteriors.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2047,69 +2058,69 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>El fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir subcarpetes en aquesta carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir una carpeta inferior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir fitxers en aquesta carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet l'eliminació, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No es permet moure'l, l'element es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>el destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Hledám '%1'</translation>
|
||||
<translation>Prohledávám '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
|
@ -386,12 +386,12 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
|
|||
<translation>Průběh synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
|
|||
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ponechat soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace zrušena uživatelem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Server odpověděl chybným rozsahem obsahu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||
<translation>Nezdařilo se odstranění adresáře '%1';</translation>
|
||||
<translation>Nepodařilo se odstranit adresář '%1';</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace, bude sesynchronizován, jakmile bude kompletní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace zrušena uživatelem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,18 +1538,32 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Stav synchronizace byl zkopírován do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Nyní nejsou v seznamu ignorovaných žádné soubory kvůli předchozím chybám.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>V současné době nejsou na černé listině žádné soubory kvůli předchozím chybovým stavům a neprobíhá žádné stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n soubor je ignorován kvůli předchozím chybovým hlášením.
|
||||
Zkuste ho znovu synchronizovat.</numerusform><numerusform>%n soubory jsou ignorovány kvůli předchozím chybovým hlášením.
|
||||
Zkuste je znovu synchronizovat.</numerusform><numerusform>%n souborů je ignorováno kvůli předchozím chybovým hlášením.
|
||||
Zkuste je znovu synchronizovat.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform> %n soubor je ignorován kvůli předchozím chybovým hlášením.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n soubory jsou ignorovány kvůli předchozím chybovým hlášením.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n souborů je ignorováno kvůli předchozím chybovým hlášením.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n soubor je částečně stažený.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n soubory jsou částečně stažené.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n souborů je částečně staženo.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Zkuste je znovu synchronizovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1562,7 +1576,7 @@ Zkuste je znovu synchronizovat.</numerusform></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neoznačené adresáře budou <b>odstraněny</b> z lokálního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
|
||||
<translation>Neoznačené adresáře budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2050,69 +2064,69 @@ Zkuste je znovu synchronizovat.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak, který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvářet podadresáře v tomto adresáři.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit rodičovský adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cílové umístění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2248,7 +2262,7 @@ Zkuste je znovu synchronizovat.</numerusform></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Hledám '%1'</translation>
|
||||
<translation>Prohledávám '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="474"/>
|
||||
|
|
|
@ -387,12 +387,12 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
|
|||
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -401,17 +401,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch
|
|||
Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Dateien behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Setup-Fehler.</translation>
|
||||
<translation>Installationsfehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="893"/>
|
||||
|
@ -744,7 +744,7 @@ Aktivierte Elemente werden ebenfalls gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ve
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Could not open file</source>
|
||||
<translation>Konnte Datei nicht öffnen</translation>
|
||||
<translation>Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ Aktivierte Elemente werden ebenfalls gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ve
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Datei '%1'<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
|
||||
<translation><nobr>Datei »%1«<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||||
<translation>Kann den Ordner nicht entfernen und sichern, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner ode die Datei oder beenden Sie das Setup.</translation>
|
||||
<translation>Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1307,27 +1307,27 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde durch den Nutzer abgebrochen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1426,18 +1426,18 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert, synchronisieren Sie nochmals sobald die aktuelle Datei vollständig angekommen ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde durch den Nutzer abgebrochen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1539,17 +1539,28 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Der Synchronisationsstatus wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Aktuell werden keine Dateien, aufgrund vorheriger Fehler, ignoriert.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Aktuell werden keine Dateien, aufgrund vorheriger Fehler und keine laufenden Downloads, ignoriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n Datei wurde aufgrund eines vorherigen Fehlers ignoriert.
|
||||
Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</numerusform><numerusform>%n Dateien werden aufgrund vorheriger Fehler ignoriert.
|
||||
Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n Datei wird aufgrund vorheriger Fehler ignoriert.</numerusform><numerusform>%n Dateien werden aufgrund vorheriger Fehler ignoriert.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n Datei ist teilweise heruntergeladen.</numerusform><numerusform>%n Dateien sind teilweise heruntergeladen.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Versuchen, diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2050,69 +2061,69 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Hauptordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>Das Ziel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Die Quelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2183,7 +2194,7 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</numerusform></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ordner '%1' öffnen</translation>
|
||||
<translation>Ordner »%1« öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="412"/>
|
||||
|
@ -2641,7 +2652,7 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</numerusform></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Setup Error</source>
|
||||
<translation>Setup-Fehler</translation>
|
||||
<translation>Installationsfehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="72"/>
|
||||
|
|
|
@ -387,12 +387,12 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -401,17 +401,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1307,27 +1307,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός ματαιώθηκε από τον χρήστη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Δεν ελήφθη E-Tag από τον διακομιστή, ελέγξτε τον διακομιστή μεσολάβησης/πύλη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο πεδίο τιμών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να ληφθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1376,12 +1376,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα αφαίρεσης '%1': %2;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Αδυναμία αφαίρεσης καταλόγου '%1';</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -1426,18 +1426,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του συγχρονισμού, θα συγχρονιστεί και πάλι όταν φτάσει πλήρως</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός ματαιώθηκε από τον χρήστη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1539,17 +1539,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Η κατάσταση συγχρονισμού αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Προς το παρόν κανένα αρχείο δεν θα αγνοηθεί λόγω προηγούμενων σφαλμάτων.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n αρχείο αγνοήθηκε λόγω προηγούμενων σφαλμάτων.
|
||||
Προσπαθείστε να τα συγχρονίσετε ξανά.</numerusform><numerusform>%n αρχεία αγνοήθηκαν λόγω προηγούμενων σφαλμάτων.
|
||||
Προσπαθείστε να τα συγχρονίσετε ξανά.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Προσπάθεια για συγχρονισμό αυτών ξανά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2050,69 +2059,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Το αρχείο περιέχει άκυρους χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υπο-καταλόγους σε αυτό τον κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε στο γονεϊκό κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχεται δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ο προορισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>η προέλευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -387,29 +387,29 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1301,27 +1301,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1420,18 +1420,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1533,19 +1533,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2043,69 +2057,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Tiempo restante %5</translation>
|
|||
<translation>Actividad en la Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>No se pudo leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
|||
Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Conservar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>La sincronización ha sido Interrumpida por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>No se recibió ninguna e-tag del servidor, revisar el proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>El servidor devolvió un content-range erróneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Fichero local modificado mientras se sincronizaba, sincronice otra vez cuando termine de editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>La sincronización ha sido Interrumpida por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,17 +1538,30 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<translation>El informe de sincronización fue copiado al portapapeles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay ficheros ignorados por errores previos.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay archivos ignorados debido a errores previos y a que no hay descargas en progreso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n archivo ha sido ignorado por causa de errores previos.
|
||||
Intente volver a sincronizarlo.</numerusform><numerusform>%n archivos han sido ignorados por causa de errores previos.
|
||||
Intente volver a sincronizarlos.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n Archivos han sido ignorados debido a errores previos.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n Archivos han sido ignorados debido a errores previos.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n archivos han sido parcialmente descargados.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n archivos han sido parcialmente descargados.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Intentar sincronizar de nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2049,69 +2062,69 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<translation>El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por que se encuentra en la lista negra de "elige que vas a sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>No está permitido, porque no tiene permisos para añadir subcarpetas en este directorio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>No está permitido porque no tiene permisos para añadir un directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>No está permitido, porque no tiene permisos para crear archivos en este directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Se eliminaron los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, porque %1 es solo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -385,12 +385,12 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>Actividad de Sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -399,17 +399,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
¿Estás seguro de que querés realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Conservar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1303,27 +1303,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Sincronizaciójn abortada por el usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1422,18 +1422,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Los archivos locales han cambiado durante la sincronización, la primera vez ha funcionado completamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Sincronizaciójn abortada por el usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1535,16 +1535,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>El estado de sincronización ha sido copiado al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actualmente ningún archivo es ignorado por errores previos.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2042,69 +2053,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>El archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
|
|||
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki
|
|||
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Säilita failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseering katkestati kasutaja poolt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ühtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Server tagastas vale vahemiku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseerimise ajal, sünkroniseerin kuni ülekanne on täielik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseering katkestati kasutaja poolt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,17 +1538,26 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Sünkroniseeringu staatus on kopeeritud lõikepuhvrisse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Hetkel ei ignoreerita ühtegi faili eelnenud vigade tõttu.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n faili ignoreeriti eelnenud vigade tõttu.
|
||||
Proovi uuesti sünkroniseerida.</numerusform><numerusform>%n faili ignoreeriti eelnenud vigade tõttu.
|
||||
Proovi uuesti sünkroniseerida.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2049,69 +2058,69 @@ Proovi uuesti sünkroniseerida.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>Fail sisaldab sobimatuid sümboleid, mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada sellesse kataloogi lisada alam-kataloogi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada ülemkataloog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused sellesse kataloogi faile lisada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>sihtkoht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>allikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Geratzen den denbora %5</translation>
|
|||
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Izan daiteke karpeta isilpean birkonfiguratu delako edo fitxategi guztiak eskuz
|
|||
Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa erabiltzaileak bertan behera utzi du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa erabiltzaileak bertan behera utzi du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,16 +1538,27 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation>Sinkronizazio egoera arbelera kopiatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Oraintxe ez da fitxategirik baztertzen aurreko erroreak direla eta.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2045,69 +2056,69 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>helburua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>jatorria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -385,29 +385,29 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>فعالیت همگام سازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1299,27 +1299,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1418,18 +1418,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1531,16 +1531,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2038,69 +2049,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -121,7 +121,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="130"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation><b>Huomio:</b> Joillakin kansioilla, mukaan lukien verkon yli liitetyt tai jaetut kansiot, voivat olla erilaisten rajoitusten piirissä.</translation>
|
||||
<translation><b>Huomio:</b> Jotkin kansiot, mukaan lukien verkon yli liitetyt tai jaetut kansiot, voivat olla eri rajoitusten piirissä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="171"/>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Muodosta yhteys - <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
<translation>Muodostetty yhteys kohteeseen <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
|
@ -386,29 +386,29 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
|
|||
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Syncing all files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synkronoidaan kaikki tilisi tiedostot polkuun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="208"/>
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ saattaa kysyä lisäoikeuksia toimenpiteen aikana.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Update advanced setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lisäasetuksien päivitys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1302,27 +1302,27 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi peruttiin käyttäjän toimesta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1421,18 +1421,18 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi peruttiin käyttäjän toimesta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1521,7 +1521,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="118"/>
|
||||
|
@ -1534,16 +1534,27 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Synkronointitila on kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -1555,7 +1566,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ilman valintaa olevat kansiot <b>poistetaan</b> paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2043,69 +2054,69 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Tiedosto sisältää virheellisiä merkkejä, joiden vuoksi sitä voi synkronoida eri käyttöjärjestelmien välillä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska sinulla ei ole oikeutta lisätä tiedostoja kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>kohde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||||
<source>&Choose...</source>
|
||||
<translation>&Choisir</translation>
|
||||
<translation>&Choisir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ Temps restant total %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="459"/>
|
||||
|
@ -386,12 +386,12 @@ Temps restant total %5</translation>
|
|||
<translation>Activité de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire le fichier d'exclusion du système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q
|
|||
Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Garder les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Chemin distant: %1</translation>
|
||||
<translation>Chemin distant : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -711,7 +711,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Veuillez entrer %1 mot de passe pour l'utilisateur '%2':</translation>
|
||||
<translation>Veuillez entrer %1 mot de passe pour l'utilisateur '%2' :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1148,7 +1148,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="162"/>
|
||||
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
||||
<translation><font color="green">Connecté avec succès à %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
||||
<translation><font color="green">Connecté avec succès à %1 : %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="231"/>
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
|
||||
<translation>Échec de la connexion à %1 pour %2:<br/>%3</translation>
|
||||
<translation>Échec de la connexion à %1 pour %2 :<br/>%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="280"/>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation a été interrompue par l'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Le serveur a retourné une gamme de contenu erronnée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>File %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation, la synchronisation redémarrera lorsque ce sera terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation a été interrompue par l'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,17 +1538,30 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>L'état de synchronisation a été copié dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actuellement aucun fichier n'a été ignoré en raison d'erreurs précédentes.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Actuellement aucun fichier n'a été ignoré en raison d'erreurs précédentes, et aucun téléchargement n'est en cours.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n fichier a été ignoré à cause de précédentes erreurs.
|
||||
Essayez de le synchroniser à nouveau.</numerusform><numerusform>%n fichiers ont été ignorés à cause de précédentes erreurs.
|
||||
Essayez de les synchroniser à nouveau.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n fichiers ont été ignorés à cause de précédentes erreurs.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n fichiers ont été ignorés à cause d'erreurs précédentes.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>Les fichiers %n sont partiellement téléchargés.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n fichiers sont partiellement téléchargés.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Essayez de les synchroniser à nouveau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2049,69 +2062,69 @@ Essayez de les synchroniser à nouveau.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>Le fichier contient des caractères non valides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignoré à cause de la liste noire du contenu à synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des dossiers parents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>la source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2121,7 +2134,7 @@ Essayez de les synchroniser à nouveau.</numerusform></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/systray.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2192,7 +2205,7 @@ Essayez de les synchroniser à nouveau.</numerusform></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Calculating quota...</source>
|
||||
<translation>Calcul du quota en cours...</translation>
|
||||
<translation>Calcul du quota...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="416"/>
|
||||
|
|
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escolla qué sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="763"/>
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atopando '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
|
@ -373,12 +373,12 @@ Tempo total restante %5</translation>
|
|||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 e %2 non se puideron sincronizar debido a erros. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 non se puido sincronizar debe a un erro. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="504"/>
|
||||
|
@ -386,12 +386,12 @@ Tempo total restante %5</translation>
|
|||
<translation>Actividade de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non se puido ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu
|
|||
Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escolla qué sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles que non desexe sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o proceso.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O estado da actualización é descoñecido: non se comprobaron as actualizacións.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="93"/>
|
||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Open %1 in Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Abrir %1 no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="77"/>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>A sincronización foi interrompida polo usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O ficheiro %1 non se gardou debido a unha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1375,12 +1375,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro eliminando '%1': %2;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non se puido eliminar o directorio '%1';</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización, sincronizando unha vez quedou completado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>A sincronización foi interrompida polo usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,28 +1538,39 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>O estado de sincronización foi copiado no portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Actualmente non hai ficheiros ignorados por mor de erros anteriores.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escolla qué sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Os cartafoles non selecionados serán <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non se voltarán a sincronizar con esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2014,7 +2025,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O directorio montado non está temporalmente dispoñible no servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -2047,69 +2058,69 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ignorado debido a lista negra de "escolla qué sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir subdirectorios nese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir un directorio pai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir ficheiros nese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ficheiros locáis e cartafol compartido eliminados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2155,7 +2166,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non existen cartafoles de sincronización configurados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="306"/>
|
||||
|
@ -2245,7 +2256,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atopando '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="474"/>
|
||||
|
@ -2273,7 +2284,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Versión %2. Para máis información visite <a href="%3">%4</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz e outros.<br/>Baseado en Mirall de Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licenciado baixo a GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud e o Logo ownCloud son marcas rexistradas de ownCloud, Inc. nos Estados Unidos, outros países ou en ambos.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2300,12 +2311,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Sync everything from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronice todo o contido do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escolla qué sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="178"/>
|
||||
|
@ -2315,7 +2326,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="221"/>
|
||||
<source>&Start a clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Iniciar unha nova sincronización (Elimina o cartafol local!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="256"/>
|
||||
|
|
|
@ -385,29 +385,29 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Fájlok megtartása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1299,27 +1299,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1418,18 +1418,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1531,16 +1531,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2038,69 +2049,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Totale tempo rimanente %5</translation>
|
|||
<translation>Sincronizza attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
|
|||
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantieni i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1305,27 +1305,27 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione interrotta dall'utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Il server ha restituito un content-range errato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1424,18 +1424,18 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione, nuova sincronizzazione alla ricezione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione interrotta dall'utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1537,17 +1537,30 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Lo stato di sincronizzazione è stato copiato negli appunti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Attualmente nessun file è ignorato a causa di errori precedenti.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Attualmente nessun file è ignorato a causa di errori precedenti e non ci sono scaricamenti in corso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n file sono ignorati a causa di errori precedenti.
|
||||
Prova a sincronizzare nuovamente.</numerusform><numerusform>%n file sono ignorati a causa di errori precedenti.
|
||||
Prova a sincronizzare nuovamente.</numerusform></translation>
|
||||
</numerusform><numerusform>%n file sono ignorati a causa di errori precedenti.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n file sono stati scaricati parzialmente.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n file sono stati scaricati parzialmente.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Prova a sincronizzarli nuovamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2048,69 +2061,69 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>同期アクティビティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>システム上の除外ファイルを読み込めません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
本当にこの操作を実行しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>ファイルを残す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1304,27 +1304,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>同期はユーザーによって中止されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>サーバーが間違ったcontent-rangeを返しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1423,18 +1423,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>同期中にローカルファイルが変更されました。完了してからもう一度同期してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>同期はユーザーによって中止されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。それは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1536,16 +1536,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>同期状況をクリップボードにコピーしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>処理前にエラーが発生したため、ファイルは何も除外されていません。</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>以前のエラーのため無視したファイルはありません。進行中のダウンロードもありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>直前のエラーのため、%n個のファイルが無視されました。
|
||||
もう一度同期してください。</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>前のエラーのため、%n個のファイルが無視されました。
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%nファイルのダウンロードが不完全です。
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>これらをもう一度同期してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2046,69 +2058,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ファイルに無効な文字が含まれているため、クロスプラットフォーム環境での同期ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"同期対象先" ブラックリストにより無視されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>そのディレクトリにサブディレクトリを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>親ディレクトリを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>そのディレクトリにファイルを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>削除できません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルと共有フォルダが削除されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>移動できません、項目を復元しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>移動先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>移動元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Totaal resterende tijd %5</translation>
|
|||
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt opnieuw geconfigureerd is of doordat alle
|
|||
Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Bewaar bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie afgebroken door gebruiker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Geen E-Tag ontvangen van de server, controleer Proxy/Gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Server retourneerde verkeerde content-bandbreedte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Een lokaal bestand is gewijzigd tijdens het synchroniseren, wordt gesynchroniseerd als het volledig is aangekomen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie afgebroken door gebruiker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,17 +1538,29 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Het synchronisatie overzicht is gekopieerd naar het klembord.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Er zijn nu geen bestanden genegeerd vanwege eerdere fouten.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Er worden op dit moment geen bestanden genegeerd vanwege eerdere fouten er zijn geen downloads bezig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 bestand genegeerd vanwege eerdere fouten.
|
||||
Probeer opnieuw te synchroniseren.</numerusform><numerusform>%1 bestanden zijn genegeerd vanwege eerdere fouten.
|
||||
Probeer opnieuw te synchroniseren.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n bestand genegeerd wegens eerdere fouten.</numerusform><numerusform>%n bestanden genegeerd wegens eerdere fouten.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n bestand gedeeltelijk gedownload.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n bestanden gedeeltelijk gedownload.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Probeer deze opnieuw te synchen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2041,7 +2053,7 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</numerusform></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>De file is opgenomen op de negeerlijst.</translation>
|
||||
<translation>Het bestand is opgenomen op de negeerlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="370"/>
|
||||
|
@ -2049,69 +2061,69 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>Bestand bevat ongeldige karakters die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchornisatie journaal te starten.</translation>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync journal niet openen</translation>
|
||||
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Genegeerd vanwege de "kies wat te synchen" zwarte lijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om sub-directories aan te maken in die directory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende directories toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om bestanden in die directory toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan te verwijderen, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan omdat %1 alleen-lezen is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>bestemming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>bron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Pozostało czasu %5</translation>
|
|||
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te
|
|||
Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Pozostaw pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja anulowane przez użytkownika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Serwer zwrócił błędną zakres zawartości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji, synchronizuję ponownie ponieważ dotarł w całości.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja anulowane przez użytkownika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,16 +1538,27 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Status synchronizacji został skopiowany do schowka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Obecnie nie ma plików, które są ignorowane z powodu wcześniejszych błędów.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2047,69 +2058,69 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Plik zawiera nieprawidłowe znaki, które nie mogą być synchronizowane wieloplatformowo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Nie masz uprawnień by dodać katalog nadrzędny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Nie masz uprawnień by dodać pliki w tym katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>źródło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
||||
<translation>Escollha a pasta local a sincronizar</translation>
|
||||
<translation>Escolha a pasta local no seu computador para sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||||
<source>&Choose...</source>
|
||||
<translation>&Escolha...</translation>
|
||||
<translation>&Escolher ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
|
||||
|
@ -32,17 +32,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||||
<translation>Seleccione a pasta de destino</translation>
|
||||
<translation>Selecione a pasta de destino remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Add Folder</source>
|
||||
<translation>Adicionar pasta</translation>
|
||||
<translation>Adicionar Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Refresh</source>
|
||||
<translation>Actualizar</translation>
|
||||
<translation>Atualizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="174"/>
|
||||
|
@ -70,28 +70,28 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Editar ficheiros ignorados</translation>
|
||||
<translation>Editar Ficheiros Ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
|
||||
<source>Modify Account</source>
|
||||
<translation>Modificar conta</translation>
|
||||
<translation>Modificar Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Account to Synchronize</source>
|
||||
<translation>Conta a sincronizar</translation>
|
||||
<translation>Conta a Sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Ligado a <server> como <user></translation>
|
||||
<translation>Conetado com <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausa</translation>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="69"/>
|
||||
|
@ -101,17 +101,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Add Folder...</source>
|
||||
<translation>Adicionar Pasta...</translation>
|
||||
<translation>Adicionar Pasta ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
|
||||
<translation>Escolher o Que Sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Storage Usage</source>
|
||||
<translation>Utilização do armazenamento</translation>
|
||||
<translation>Utilização do Armazenamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="123"/>
|
||||
|
@ -126,12 +126,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Resumir</translation>
|
||||
<translation>Retomar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirme a remoção da pasta</translation>
|
||||
<translation>Confirmar Remover Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="340"/>
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar reposição da pasta</translation>
|
||||
<translation>Confirmar Repor Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="377"/>
|
||||
|
@ -168,12 +168,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 de espaço utilizado.</translation>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 de espaço do servidor em uso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>.</source>
|
||||
<translation>Sem ligação a %1 em <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
<translation>Sem coneção para %1 em <a href="%2">%3</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>A sincronização está a decorrer</translation>
|
||||
<translation>Sincronização em Execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="110"/>
|
||||
|
@ -204,29 +204,29 @@
|
|||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4) %5 faltando a uma taxa de %6/s</translation>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4) %5 restante, a uma taxa de %6/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>
|
||||
</translation>
|
||||
<translation>%1 of %2, ficheiro %3 de %4
|
||||
Tempo total restante %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
<translation>Conetado a <a href="%1">%2</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation>Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.</translation>
|
||||
<translation>Conetado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Histórico de utilização de armazenamento não disponível.</translation>
|
||||
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -234,22 +234,22 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Authentication Required</source>
|
||||
<translation>Autenticação necessária</translation>
|
||||
<translation>Autenticação Requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
|
||||
<translation>Introduza o nome de utilizador e password para '%1' em %2.</translation>
|
||||
<translation>Insira o nome de utilizador e a senha para '%1' em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>&User:</source>
|
||||
<translation>&Utilizador</translation>
|
||||
<translation>&Utilizador:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation>Password&:</translation>
|
||||
<translation>&Senha:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ligar a %1</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível conetar a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="138"/>
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||||
<translation>Impossível criar 'csync-context'</translation>
|
||||
<translation>Não é possível criar 'csync-context'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||||
<translation>Não é possível ler %1</translation>
|
||||
<translation>%1 não é legível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="368"/>
|
||||
|
@ -383,15 +383,15 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade de sincronicação</translation>
|
||||
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -399,17 +399,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -705,12 +705,12 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Enter Password</source>
|
||||
<translation>Introduza a Palavra-passe</translation>
|
||||
<translation>Insira a Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password for user '%2':</source>
|
||||
<translation>Por favor introduza %1 password para o utilizador '%2':</translation>
|
||||
<translation>Por favor, insira %1 senha para o utilizador '%2':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ Itens verificados também serão removidos se evitarem que um diretório seja re
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Password for proxy server</source>
|
||||
<translation>Password para o servidor proxy.</translation>
|
||||
<translation>Senha para o servidor proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
|
||||
|
@ -1303,27 +1303,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>A sincronização foi cancelada pelo utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>O servidor retornou o alcance-conteúdo errado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O ficheiro %1 não pode ser descarregado devido a conflito com um nome de ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1422,18 +1422,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Ficheiro local foi alterado durante a sincronização. A sincronizar quando chegar na totalidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>A sincronização foi cancelada pelo utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1535,17 +1535,30 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>O estado da sincronização foi copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Devido a erros anteriores, nenhum ficheiro é ignorado.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Atualmente os ficheiros não são ignorados devido a erros anteriores e não existem transferências em progresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n ficheiros são ignorados devido a erros anteriores.
|
||||
Tente sincronizá-los novamente.</numerusform><numerusform>%n ficheiros são ignorados devido a erros anteriores.
|
||||
Tente sincronizá-los novamente.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>é ignorado %n ficheiro devido a erros anteriores.
|
||||
</numerusform><numerusform>são ignorados %n ficheiros devido a erros anteriores.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n ficheiro foi parcialmente transferido.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n ficheiros foram parcialmente transferidos.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Tente sincronizar estes também.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2047,69 +2060,69 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
|
|||
<translation>O ficheiro contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados pelas várias plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossível inicializar sincronização 'journal'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar sub-directórios ao directório</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar o directório principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar ficheiros no directório</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é só de leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2353,7 +2366,7 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
|
||||
<source>&Password</source>
|
||||
<translation>&Password</translation>
|
||||
<translation>&Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
|
||||
|
@ -2412,22 +2425,22 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation>Password&:</translation>
|
||||
<translation>&Senha:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
||||
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
||||
<translation>Introduza a sua palavra-passe do ownCloud</translation>
|
||||
<translation>Introduza a sua senha do ownCloud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
||||
<translation>Não permitir que a palavra-passe seja guardada.</translation>
|
||||
<translation>Não permitir que a senha seja guardada localmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
||||
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
||||
<translation>&Não guardar a password</translation>
|
||||
<translation>&Não guardar a senha na máquina local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
|
|||
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu
|
|||
Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1304,27 +1304,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>A sincronização foi abortada pelo usuário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>O servidor retornou erro numa série-de-conteúdo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1423,18 +1423,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Arquivo local alterado durante a sincronização, sincronizando uma vez que chegou completamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>A sincronização foi abortada pelo usuário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1536,16 +1536,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>O estado de sincronização foi copiado para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Correntemente nenhum arquivo será ignorado por causa de erros prévios.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Atualmente não há arquivos ignorados devido a erros anteriores e nenhum downloads está em andamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Tente sincronizar estes novamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2045,69 +2056,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de criar sub-pastas nesta pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de criar pastas mãe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de adicionar arquivos a esta pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>Журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Невозможно прочесть исключенный системный файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
Вы уверены, что хотите выполнить операцию?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Сохранить файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация прервана пользователем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation> E-Tag от сервера на получен, проверьте сетевые настройки (настройки прокси, шлюз).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Сервер вернул неверный диапазон содержания</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локальных конфликтов имен!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации, повторяем процесс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация прервана пользователем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Этот файл был изменен локально, но является частью опубликованной папки с правами только для чтения. Он восстановлен и ваши изменения находятся в файле конфликтов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,18 +1538,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Статус синхронизации скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>На данный момент файлы, игнорируемые из-за ошибок, отсутствуют.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n файл проигнорированы из-за предыдущих ошибок.
|
||||
Попробуйте синхронизировать их ещё раз.</numerusform><numerusform>%n файлов проигнорированы из-за предыдущих ошибок.
|
||||
Попробуйте синхронизировать их ещё раз.</numerusform><numerusform>%n файла проигнорированы из-за предыдущих ошибок.
|
||||
Попробуйте синхронизировать их ещё раз.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2050,69 +2058,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не удалось инициализировать журнал синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорируется из-за черного списка в "выбрать что синхронизировать"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Недопустимо из-за отсутствия у вас разрешений на добавление подпапок в этой папке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Недопустимо из-за отсутствия у вас разрешений на добавление родительской папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Недопустимо из-за отсутствия у вас разрешений на добавление файлов в эту папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Недопустимо отправить этот файл поскольку на севрере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Недопустимо удалить, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальные файлы и папки, добавленные в общий доступ, удалены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Перемещение недопустимо, элемент восстановлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Перемещение недопустимо, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation> Назначение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Источник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Celkom zostáva %5</translation>
|
|||
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk
|
|||
Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ponechať súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia zrušená používateľom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Server vrátil nesprávnu hodnotu Content-range</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol počas synchronizácie zmenený, zosynchronizuje sa, akonáhle bude kompletný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia zrušená používateľom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,16 +1538,27 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Stav synchronizácie bol nakopírovaný do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>V súčastnosti nie sú na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2047,69 +2058,69 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Súbor obsahuje neplatné znaky, ktoré nemôžu byť zosynchronizované medzi platformami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto adresára podadresáre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridať nadradený adresár.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto adresára súbory.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cieľ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Skupaj še %5</translation>
|
|||
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene.
|
|||
Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ohrani datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Odziv strežnika kaže na neveljaven obseg vsebine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni možno prejeti, zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1375,12 +1375,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Napaka odstranjevanja '%1': %2; </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ni mogoče odstraniti mape '%1'; </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. Usklajena bo, ko bo shranjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,19 +1538,26 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Stanje usklajevanja je kopirano v odložišče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka in ni dejavnih prejemov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n datoteka je prezrta zaradi predhodnih napak.
|
||||
Datoteko poskusite uskladiti znova.</numerusform><numerusform>%n datoteki sta prezrti zaradi predhodnih napak.
|
||||
Datoteki poskusite uskladiti znova.</numerusform><numerusform>%n datoteke so prezrte zaradi predhodnih napak.
|
||||
Datoteke poskusite uskladiti znova.</numerusform><numerusform>%n datotek je prezrtih zaradi predhodnih napak.
|
||||
Datoteke poskusite uskladiti znova.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Poskusi s ponovnim usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2051,69 +2058,69 @@ Datoteke poskusite uskladiti znova.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Prezrto, ker ni neizbrano za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v izbrano mapo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje nadrejene mape.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v izbrano mapo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cilj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>vir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Total tid kvar %5</translation>
|
|||
<translation>Synk aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Behåll filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synkningen avbröts av användare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ingen E-Tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Vi mottog en helt annan E-Tag för att återuppta. Försöker igen nästa gång.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Lokal fil ändrades under synk, synkar när den har anlänt komplett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Synkningen avbröts av användare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställs och din editering är i konflikt filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,16 +1538,27 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Synkroniseringsstatus har kopierats till urklipp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>För närvarande ignoreras inga filer på grund av föregående fel.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2047,69 +2058,69 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Filen innehåller ogiltiga tecken som inte kan synkas oberoende av plattform.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till underkataloger i den katalogen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till någon moderkatalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Går ej att genomföra då du saknar rättigheter att lägga till filer i den katalogen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destinationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>källan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -385,29 +385,29 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1299,27 +1299,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1418,18 +1418,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1531,16 +1531,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2038,69 +2049,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Toplam kalan süre: %5</translation>
|
|||
<translation>Eşitleme Etkinliği</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
|
|||
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Dosyaları koru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme kullanıcı tarafından iptal edildi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Sunucudan E-Etiket alınamadı, Vekil sunucu/Ağ geçidini denetleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Sunucu yanlış içerik aralığı döndürdü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 dosyası, yerel dosya adı çakışması nedeniyle indirilemiyor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Yerel bir dosya ismi ile çakıştığından, %1 dosyası kaydedilemedi.</translation>
|
||||
<translation>Yerel bir dosya ismi ile çakıştığından, %1 dosyası kaydedilemedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti, tamamen ulaştıktan sonra bir kez eşitlenecek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme kullanıcı tarafından iptal edildi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,17 +1538,30 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Eşitleme durumu panoya kopyalandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>Önceki hata koşullarından dolayı yoksayılmış dosya yok.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation>Önceki hatalar nedeniyle hiçbir dosya yolsayılmadı ve süren bir indirme yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n dosya önceki hatalar nedeniyle yoksayıldı.
|
||||
Tekrar eşitleyi deneyin.em.</numerusform><numerusform>%n dosya önceki hatalar nedeniyle yoksayıldı.
|
||||
Tekrar eşitleyi deneyin.em.</numerusform></translation>
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>önceki hatalardan dolayı %n dosya yoksayıldı.
|
||||
</numerusform><numerusform>önceki hatalardan dolayı %n dosya yoksayıldı.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n dosya kısmen karşıya indirilebildi.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n dosya kısmen karşıya indirilebildi.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation>Bunları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2016,7 +2029,7 @@ Tekrar eşitleyi deneyin.em.</numerusform></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
|
||||
<translation>Bağlanan dizin geçici olup sunucuda mevcut değildir</translation>
|
||||
<translation>Bağlanan dizin geçici olarak sunucuda kullanılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -2049,69 +2062,69 @@ Tekrar eşitleyi deneyin.em.</numerusform></translation>
|
|||
<translation>Dosya, çapraz platform arasında eşitlenemeyecek karakterler içeriyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Bu dizine dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>hedef</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kaynak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -386,12 +386,12 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>Журнал синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -400,17 +400,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
Ви дійсно бажаєте продовжити цю операцію?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Видалити усі файли?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Видалити усі файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Зберегти файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1306,27 +1306,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація перервана користувачем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Не отримано E-Tag від серверу, перевірте мережеві налаштування (проксі, шлюз)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Ми отримали інший E-Tag для відновлення. Спробуйте ще раз пізніше.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Сервер повернув невірний content-range</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не завантажено, через локальний конфлікт ім'я! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1425,18 +1425,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation>Локальний файл змінився під час синхронізації, повторюємо процес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація перервана користувачем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Файл було змінено локально, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Файл відновлено, а ваші зміни розташовані в теці конфліктів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1538,16 +1538,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Протокол синхронізації був скопійований в буфер обміну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<translation>На даний час, проігноровані файли відсутні через помилки.</translation>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2047,69 +2058,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Файл містить недопустимі символи, через це синхронізація між платформами неможлива.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation>Не дозволено через відсутність прав на додавання підкаталогів в цій теці.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation>Не дозволено через відсутність прав на додавання батьківської теки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation>Не дозволено через відсутність прав на додавання файлів в цю теку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>джерело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -385,12 +385,12 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>同步活动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
|
@ -399,17 +399,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
你确定执行该操作吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>删除所有文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>删除所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>保持所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1303,27 +1303,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>同步被用户撤销。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>未能收到来自服务器的 E-Tag,请检查代理/网关</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>我们收到了不同的恢复 E-Tag,将在下次尝试。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1422,18 +1422,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation>同步被用户撤销。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1535,16 +1535,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2044,69 +2055,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法初始化同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>无法打开同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -385,29 +385,29 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>同步啟用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>保留檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1299,27 +1299,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1418,18 +1418,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Sync was aborted by user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1531,16 +1531,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
Try to sync these again.</source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
|
@ -2038,69 +2049,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|