nextcloud-desktop/translations/mirall_pt_BR.ts

1885 lines
87 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-08-10 13:22:30 +04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
<translation>Diretório de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
<translation>Selecione um diretório no seu computador para ser sincronizado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
<translation>&amp;Escolha...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
<translation>Apelido do &amp;Diretório:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Alvo de Sincronização</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder</source>
<translation>Selecione uma pasta destino</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="63"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="86"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="183"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::AccountSettings</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account Maintenance</source>
<translation>Manutenção de Conta</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Editar Arquivos Ignorados</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="39"/>
<source>Remove Account</source>
<translation>Remover Conta</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
<source>Modify Account</source>
<translation>Modificar Conta</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>Sinconizar Status</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Conectado com &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="74"/>
<source>Add Sync...</source>
<translation>Adicionar Sincronização...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="81"/>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="108"/>
<source>Reset</source>
<translation>Resetar</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="128"/>
<source>Info...</source>
<translation>Informação...</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="140"/>
<source>Storage Usage</source>
<translation>Uso de Armazenamento</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
<source>Retrieving usage information...</source>
<translation>Recuperando informações sobre o uso...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="166"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Algumas pastas, incluindo as montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="99"/>
<source>Resume</source>
<translation>Resumir</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="231"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirma remoção da pasta</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja parar de sincronizar a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isso não vai remover os arquivos de seu cliente.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme Reiniciar Pasta</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="253"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja redefinir a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir sua base de clientes?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Enquanto que nenhum arquivo será removido, isso pode causar o tráfego de dados significativo e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Checking %1 connection...</source>
<translation>Checando conexão a %1...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="288"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Sem %1 conexão configurada.</translation>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="349"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização acontecendo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.&lt;br/&gt;deseja finaliza-la?</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Conectar em &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="421"/>
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>Versão: %1 (%2)</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>unknown problem.</source>
<translation>problema desconhecido.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="435"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Falha ao conectar à %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>Currently</source>
<translation>Atualmente</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="542"/>
<source>Completely</source>
<translation>Completamente</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="568"/>
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
<translation>%1 %2 %3 (%4 de %5)</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Completely finished.</source>
<translation>Completamente finalizado.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="578"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%1 of %2, file %3 de %4</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
<translation>Você está usando %1 de seus %2 disponível para armazenamento.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="215"/>
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Abrir %1 no navegador</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="287"/>
<source>Calculating quota...</source>
<translation>Calculando cota...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="289"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Status desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="291"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Configurações...</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="292"/>
<source>more...</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
<source>Quit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="328"/>
<source>None.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
<source>Recent Changes...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="348"/>
<source>Open local folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="484"/>
<source>Quota n/a</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="491"/>
<source>%1% of %2 used</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="518"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="521"/>
<source>Upload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="523"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="527"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="542"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="214"/>
<source>%1 Sync Started</source>
<translation>%1 Sincronização Iniciada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="358"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Pastas Gerenciadas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="563"/>
<source>In Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="756"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Pasta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="762"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>Pastas de sincronização não configuradas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>Falha ao criar o arquivo de trava pelo CSync.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>Success.</source>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<translation>Sucesso.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync Logging setup failed.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Falha na instalação do CSync Logging.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync failed to load the state db.</source>
2013-03-08 03:27:56 +04:00
<translation>CSync falhou ao carregar a base de estado.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>A hora do sistema neste cliente é diferente do que o tempo de sistema no servidor. Por favor, use um serviço de sincronização de tempo (NTP) no servidor e máquinas clientes para que os tempos continuam os mesmos.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
<translation>Tipo de sistema de arquivo não detectado pelo CSync.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Erro do CSync enquanto processava árvores internas.</translation>
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>O sistema de arquivos local não pode ser escrito. Verifique as permissões, por favor.</translation>
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>O arquivo remoto não pode ser escrito. Verifique o acesso remoto, por favor.</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync falhou ao reservar memória.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync fatal parameter error.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Erro fatal permanente do CSync.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step update failed.</source>
2013-03-03 03:08:15 +04:00
<translation>Processamento da atualização do CSync falhou.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
2013-03-03 03:08:15 +04:00
<translation>Processamento da conciliação do CSync falhou.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
2013-03-03 03:08:15 +04:00
<translation>Processamento da propagação do CSync falhou.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
2013-04-28 03:27:25 +04:00
<translation>&lt;p&gt;O diretório de destino não existe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Por favor, verifique a configuração de sincronização. &lt;/p&gt;</translation>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync falhou ao conectar por um proxy.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync falhou ao autenticar no servidor %1.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync falhou ao autenticar no proxy.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync falhou ao conectar à rede.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A network connection timeout happend.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Atingido o tempo limite para conexão à rede.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Houve um erro na transmissão HTTP.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync falhou devido a uma negativa de permissão não resolvida.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync falhou ao procurar um arquivo específico.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync tentou criar um diretório que existe.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>CSync: sem espaço disponível no servidor %1.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync unspecified error.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Erro não especificado no CSync.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An internal error number %1 happend.</source>
<translation>Um erro interno número %1 ocorreu.</translation>
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;Mensagem do Backend:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
2012-09-29 04:07:39 +04:00
<translation>&lt;p&gt;O plugin %1 para csync não foi carregado.&lt;br/&gt;Por favor verifique a instalação!&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;O servidor configurado para este cliente é muito antigo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor atualize para o mais novo servidor e reinicialize o cliente&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
<translation>Erro: Não pude recuperar a senha!</translation>
</message>
</context>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="184"/>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
2013-03-08 03:27:56 +04:00
<translation>Senha não contrada no chaveiro. Por favor reconfigure.</translation>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
</message>
</context>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<context>
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Files</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>Arquivos</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="44"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>File Count</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Contagem de arquivos</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="53"/>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<source>Copy</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Copiar</translation>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="56"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Sync Protocol</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Protocolo de sincronização</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Undefined Folder State</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Estado da pasta indefinido</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>The folder waits to start syncing.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>A pasta aguarda para iniciar a sincronização.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Determining which files to sync.</source>
<translation>Determinar quais arquivos para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Server is currently not available.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Servidor indisponível no momento.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Sync is running.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Sincronização em andamento.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Last Sync was successful.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>A última sincronização feita com sucesso.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Syncing Error.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Erro na sincronização.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="93"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Setup Error.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Erro de configuração.</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="96"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Undefined Error State.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Erro de estado indefinido.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Copied to clipboard</source>
2013-04-28 03:27:25 +04:00
<translation>Copiados para a área de transferência</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
2013-04-28 03:27:25 +04:00
<translation>O protocolo de sincronização foi copiado para a área de transferência.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="237"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Uploaded</source>
2013-04-28 03:27:25 +04:00
<translation>Enviado</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="238"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Downloaded</source>
2013-04-28 03:27:25 +04:00
<translation>Baixado</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Synced Files</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Arquivos Sincronizados</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="133"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (último terminou %n seg. atrás)</numerusform><numerusform>%1 (último terminou %n seg. atrás)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="135"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (último terminou %n min. atrás)</numerusform><numerusform>%1 (último terminou %n min. atrás)</numerusform></translation>
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>New Files</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Novos Arquivos</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Deleted Files</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Arquivos Apagados</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Renamed Files</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Arquivos Renomeados</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Ignored Files</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Arquivos Ignorados</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Errors</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Erros</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="217"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Conflicts</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Conflitos</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</context>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="113"/>
<source>Unable to create csync-context</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2012-11-12 03:03:18 +04:00
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="166"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
2012-11-12 03:03:18 +04:00
<translation>%1 deveria ser uma pasta, mas não é.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="169"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2012-11-12 03:03:18 +04:00
<translation>%1 não pode ser lido.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="370"/>
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>A thread CSync foi terminada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="722"/>
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="725"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="729"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="731"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="732"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="133"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="556"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="559"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Aguardando o inicio da sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="562"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="565"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="568"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="571"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="577"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuração.</translation>
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="233"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Caminho remoto: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="291"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>%1 Folder Wizard</source>
<translation>%1 Assistente de pastas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="72"/>
<source>No local folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta local selecionada!</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="77"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
<translation>O caminho local %1 é uma pasta de upload.&lt;br/&gt;escolha outra, por favor!</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Uma pasta configurada está contida na entrada atual.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="110"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>Uma pasta configurada contém o diretório selecionado.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="120"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
<translation>O apelido não pode estar vazio. Coloque um apelido que seja descritivo, por favor.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="131"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
<translation>&lt;br/&gt;O apelido &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; já está em uso. Escolha outro apelido, por favor.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="152"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="198"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="201"/>
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation>Falha ao criar pasta em %1.&lt;br/&gt;Por favor verifique manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="232"/>
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
<translation>Se você sincronizar a pasta raiz, você &lt;b&gt; não &lt;/b&gt;pode configurar outro diretório de sincronização.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="40"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="50"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
<source>Files matching the following patterns will not be synchronized:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="90"/>
<source>Could not open file</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="91"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="121"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="64"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Log Output</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Saída de Log</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="76"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Search: </source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Bu&amp;scar</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="84"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Find</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Localizar (&amp;F)</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="102"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Limpar</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="103"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear the log display.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Limpar exibição de log.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="109"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>S&amp;ave</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>S&amp;alvar</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="110"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Salvar arquivo de log para um arquivo no disco para depuração.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Error</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Erro</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="152"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>&lt;nobr&gt;Arquivo &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;não pode ser aberto para escrita.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A saída de log &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; pode ser salva!&lt;/nobr&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="197"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save log file</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Salvar arquivo de log</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Could not write to log file </source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Incapaz de gravar arquivo de log</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Ajustes de Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Sem proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Usar proxy do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="281"/>
<source>Limit to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="306"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
<source>No Limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="258"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="271"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Hostname do servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Nome de usuário para servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Senha para servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Connect to %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Conectar a %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Enter user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Entraras credenciais de usuário&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Esta url é segura. Você pode usá-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
<translation>Este URL não é seguro. Você não deve usá-lo.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="260"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Change the Password for your configured account.</source>
<translation>Alterar a Senha configurada para sua conta.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Toda a sua conta será sincronizado com a pasta local &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="269"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation>%1 Pasta &apos;% 2&apos; está sincronizada com pasta local &apos;% 3&apos;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="275"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt; Atenção: &lt;/strong&gt; Você está atualmente com várias pastas configuradas. Se você continuar com as configurações atuais, as configurações de pasta serão descartadas e uma única sincronizaçãoda pasta raiz será criada! &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="283"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Atenção:&lt;/strong&gt; O diretório local não está vazia. Escolha a resolução nas configurações avançadas!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="385"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Sincronizar Pasta Local</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="409"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Change your user credentials&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt; Mude suas credenciais de usuário &lt;/font&gt;</translation>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="44"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Assistente de conexões</translation>
</message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="196"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
2012-09-27 04:05:13 +04:00
<translation>Tentando conectar a %1 em %2...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="276"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2012-09-27 04:05:13 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Conectado com sucesso a %1: versão %2 %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="152"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Falha no nome da pasta</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="153"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Não é possível remover e fazer o backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está na pasta, está aberto em outro program. Por favor feche a pasta ou o arquivo e clique novamente ou cancelar a configuração.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="293"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Failed to connect to %1:&lt;br/&gt;%2</source>
<translation>Falha na conexão para %1:&lt;br/&gt;%2</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Não foi possível criar pasta local %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
<translation>As credenciais fornecidas não autenticam.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="364"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Username or password is wrong!</source>
<translation>Nome de usuário ou senha está errada!</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="369"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
<translation>A pasta remota não pôde ser acessada!</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="375"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: %1</source>
<translation>Erro: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="392"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>criar pasta no ownCloud: %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Pasta remota %1 criada com sucesso.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="412"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Pasta remota %1 existe. Conectando para sincronizar.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="416"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2012-11-12 03:03:18 +04:00
<translation>A criação da pasta resultou em um erro HTTP %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas! &lt;br/&gt;Por favor volte e verifique suas credenciais.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Uma conexão de sincronização de %1 para o diretório remoto %2 foi realizada.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="448"/>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Conectado com sucesso a %1!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2012-09-27 04:05:13 +04:00
<translation>Conexão à %1 não foi estabelecida. Por favor verifique novamente.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Pasta local de sincronização %1 existe, configurando para sincronização. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Criando pasta local de sincronização %1...</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>ok</source>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="321"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>failed.</source>
<translation>falhou.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="173"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Prováveis causas da falha na criação da pasta remota são credenciais erradas&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Volte e verifique suas credenciais, por favor.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="427"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Criação da pasta remota %1 com erro &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
</context>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="569"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Connect...</source>
<translation>Conectar...</translation>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="422"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Everything set up!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Tudo configurado!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="439"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open %1</source>
<translation>Abrir %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Abrir Pasta Local</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="466"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="469"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>ownCloud folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>Pasta ownCloud &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; está sincronizada com a pasta local &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<context>
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>New file available</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>Novo arquivo disponível</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; foi sincronizado com esta máquiba</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>New files available</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>Novos arquivos disponíveis</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
2013-03-08 03:27:56 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) arquivo(s) não foram sincronizados para esta máquina.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) arquivo(s) não foram sincronizados para esta máquina.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>File removed</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>Arquivo removido</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been removed.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; foi removido.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
2013-03-08 03:27:56 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) arquivo(s) foram removidos.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) arquivo(s) foram removidos.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Files removed</source>
2013-04-28 03:27:25 +04:00
<translation>Arquivos removidos</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been updated.</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; foi atualizado.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>File updated</source>
2013-04-28 03:27:25 +04:00
<translation>Arquivo atualizado</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
2013-03-08 03:27:56 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) arquivo(s) foram atualizados.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) arquivo(s) foram atualizados.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Files updated</source>
2013-04-28 03:27:25 +04:00
<translation>Arquivos atualizados</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Account</source>
<translation>Conta</translation>
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>SSL Connection</source>
<translation>Conexão SSL</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
<translation>Avisos sobre a conexão SSL atual:</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>with Certificate %1</source>
<translation>com Certificado %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2012-11-04 03:02:33 +04:00
<translation>&amp;lt;não especificado&amp;gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Organization: %1</source>
<translation>Organização: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Unit: %1</source>
<translation>Unidade: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Country: %1</source>
<translation>País: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-04 03:02:33 +04:00
<translation>Fingerprint/Identificação (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-04 03:02:33 +04:00
<translation>Fingerprint/Identificação (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Data efetiva: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Expiry Date: %1</source>
<translation>Data de expiração: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Emissor: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="111"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>New Version Available</source>
<translation>Nova Versão Disponínel</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uma nova versão do Cliente %1 está disponível.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponível para baixar. A versão instalada é %3.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="129"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip update</source>
<translation>Pular atualização</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip this time</source>
<translation>Pular desta vêz</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Get update</source>
<translation>Atualizar</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="530"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Refused Connection </source>
<translation>Conexão Rejeitada pelo Proxy</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="531"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>O proxy configurado recusou a conexão. Por favor, verifique as configurações do proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="535"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Closed Connection</source>
<translation>Proxy Conexão fechada</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="536"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>O proxy configurado fechou a conexão. Por favor, verifique as configurações do proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="540"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Not Found</source>
<translation>Proxy Não Encontrado</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="541"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
<translation>O proxy configurado para não pôde ser encontrado. Por favor, verifique as configurações do proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="545"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Authentication Error</source>
<translation>Erro de Autenticação Proxy</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="546"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
<translation>O proxy configurado requer login, mas as credenciais de proxy são inválidos. Por favor, verifique as configurações do proxy.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="550"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
<translation>Conexão Proxy Expirou</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="551"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
<translation>A conexão com o proxy configurado expirou.</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Form</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Formulário</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Server &amp;address:</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Endereço do servidor (&amp;A)</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
2013-02-21 03:13:24 +04:00
<translation>&amp;Não armazene senhas na máquina local</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>https://</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>https://</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Digite a URL do ownCloud que você deseja se conectar (sem http ou https)</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Use &amp;secure connection</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Usar conexão &amp;segura</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CheckBox</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Caixa de opção</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Username:</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Nome de &amp;Usuário</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud username.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Digite o usuário ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>&amp;Senha</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud password.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Digite a senha ownCloud:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Não permitir o armazenamento local de senha.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>TextLabel</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>TextLabel</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Pasta Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation>pbSelecionarPastaLocal</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Manter dado local</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Sincroniza seus dados existentes para o novo local. &lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;&lt;body&gt;Se esta opção estiver marcada, os conteúdos existentes no diretório local serão apagados para iniciar uma sincronização limpa a partir do servidor. &lt;/p&gt; Não marque esta opção se o conteúdo local deve ser enviado para o diretório de servidores. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation>&amp;Iniciar sincronização limpa</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt; Apaga o conteúdo da pasta local antes de sincronizar com as novas configurações. &lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Server &amp;Address</source>
<translation>&amp;Endereço do Servidor</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>https://...</source>
<translation>https://...</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Nome do Usuário</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Senha</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error Label</source>
<translation>Rótulo de Erro</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Advanced &amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configurações Avançadas</translation>
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Status message</source>
<translation>Status da mensagem</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
<source>PushButton</source>
<translation>AperteoBotão</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Status undefined</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Status indefinido</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Aguardando para iniciar sincronização</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync is running</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Sincronização em andamento</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Success</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Sucesso da Sincronização</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Erro da Sincronização - Clique no botão info para detalhes</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Setup Error</source>
2012-09-24 04:05:47 +04:00
<translation>Erro na Configuração</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
<source>downloading</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
<source>uploading</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Context</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
<source>inactive</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
<source>starting</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
<source>finished</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>SslErrorDialog</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Form</source>
2012-10-07 04:10:33 +04:00
<translation>Formulário</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2012-10-28 02:03:12 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2012-11-04 03:02:33 +04:00
<translation>Confiar neste certificado mesmo assim</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
2012-10-07 04:10:33 +04:00
<translation>Conexão SSL</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>main.cpp</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Bandeja do Sistema não disponível</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>%1 requer em uma bandeja do sistema de trabalho. Se você estiver executando o XFCE, siga &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt; estas instruções &lt;/a&gt;. Caso contrário, instale uma aplicação da bandeja do sistema, como &apos;trayer&apos; e tente novamente.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="99"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Se você ainda não tem um servidor ownCloud, acesse &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;written by Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
</TS>