2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk_SK" version="2.0">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
|
|
|
|
<source>Sync Directory</source>
|
|
|
|
<translation>Synchronizácia priečinka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Vyberte lokálny priečinok pre synchronizáciu:</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
|
|
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
|
|
<translation>&Zvoliť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
|
|
|
|
<source>&Directory alias name:</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>&Alias názvu priečinka</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>/home/local1</source>
|
|
|
|
<translation>/home/local1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
<translation>Hudba</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Synchronization Target</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizačný cieľ</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-04-12 03:02:18 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="81"/>
|
2013-04-12 03:02:18 +04:00
|
|
|
<source>Remote folder:</source>
|
2013-04-13 03:02:28 +04:00
|
|
|
<translation>Vzdialená zložka:</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
|
|
|
|
<source>Select a destination folder</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte cieľový priečinok</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="186"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="208"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>create</source>
|
|
|
|
<translation>vytvoriť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::Application</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
|
|
|
<translation>Synchronizácia spustená pre %1 konfigurovaných synch. priečinkov.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Open status...</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť status...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať priečinok...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
|
|
<translation>Konfigurovať...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Configure proxy...</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Nastaviť proxy...</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
<translation>Ukončiť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>%1 Nezhoda servera</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation><p>Nastavený server pre daného klienta je príliš starý.</p><p>Prosím aktualizujte serverovú časť softvéru na aktuálnu verziu %1 a reštartujte klienta.</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
2013-04-20 03:27:05 +04:00
|
|
|
<translation>Príliš veľa nesprávnych pokusov o zadanie hesla.</translation>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Prihlasovacie údaje %1 sú chybné. Skontrolujte prosím nastavenia.</translation>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Credentials</source>
|
|
|
|
<translation>Prihlasovanie údaje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba: Nemožno získať heslo!</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
|
|
|
<translation>Dialóg z heslom bol zrušený!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>No %1 Connection</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Žiadne %1 pripojenie</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation><p>Vaše %1 prihlasovacie údaje nie sú správne.</p><p>Prosím opravte ich vyvolaním konfiguračného dialógu z tray panela!</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation><p>Vaše používateľské meno, prípadne heslo nie je správne.</p><p>Prosím opravte ho vyvolaním konfiguračného dialógu z tray lišty!</p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>%1 Sync Started</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>%1 Synchronizácia začala</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Open %1 in browser...</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>About...</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>O...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
2012-09-27 04:05:13 +04:00
|
|
|
<source>Open %1 folder</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Otvoriť %1 priečinok</translation>
|
2012-09-20 04:12:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Spravované priečinky:</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
2012-09-18 04:05:38 +04:00
|
|
|
<source>About %1</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>O %1</translation>
|
2012-09-18 04:05:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Potvrdiť odstránenie priečinka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
|
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
|
|
|
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
|
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
|
|
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1016"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Server je teraz nedostupný.</translation>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1023"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Posledná synchronizácia úspešne skončila.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1027"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
|
|
|
<translation>Synchronizačná chyba.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1033"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1036"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
|
|
|
<translation>Nedefinovaný chybový stav.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
|
|
<translation>Prebiehajúca synchronizácia.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
|
|
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1001"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
|
|
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1004"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Waits to start syncing.</source>
|
|
|
|
<translation>Čakanie na štart synchronizácie.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1041"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source> (Sync is paused)</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>(Synchronizácia je prerušená)</translation>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1055"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>No sync folders configured.</source>
|
|
|
|
<translation>Nenastavené žiadne synchronizačné priečinky.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvorenie "zamykacieho" súboru cez "CSync" zlyhalo.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>Success.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Úspech.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo nastaviť prihlasovanie.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
|
|
|
<translation>Načítanie stavu databázy vrámci "CSync" zlyhalo.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Systémový čas daného klienta je odlišný od systémového času na serveri. Prosím zvážte použitie sieťovej časovej synchronizačnej služby (NTP) na danom serveri a klientských strojoch, za účelom udržania rovnakého času.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
|
|
|
<translation>Detekcia súborového systému vrámci "CSync" zlyhala.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
|
|
|
<translation>Spracovanie "vnútorných stromov" vrámci "CSync" zlyhalo.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
|
|
|
<translation>Lokálny súborový systém nie je možné zapísať. Prosím skontrolujte povolenia.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený súbor nie je možné zapísať. Prosím skontrolujte vzdialený prístup.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync kritická chyba parametrov.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok propagácie.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
2013-04-29 03:26:56 +04:00
|
|
|
<translation><p>Cieľový priečinok neexistuje.</p><p>Skontrolujte, prosím, nastavenia synchronizácie.</p></translation>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť cez proxy.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť k proxy.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Skončil časový limit sieťového pripojenia</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba HTTP prenosu.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync zlyhalo. Nedostatočné oprávnenie.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa nepodarilo nájsť hľadaný súbor.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync sa pokúsil vytvoriť priečinok, ktorý už existuje.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>CSync nešpecifikovaná chyba.</translation>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
|
|
|
<translation>Vyskytla sa interná chyba číslo %1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-24 03:27:36 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
|
2012-12-21 03:13:21 +04:00
|
|
|
<source><br/>Backend Message: </source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation><br/>Backend správa: </translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation><p>%1 zásuvný modul pre "CSync" nebolo možné načítať.<br/>Prosím skontrolujte inštaláciu!</p></translation>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="129"/>
|
|
|
|
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba: Nemožno získať heslo!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
|
|
|
<translation>Dialóg z heslom bol zrušený!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="234"/>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>V kľúčenke nebolo nájdené heslo. Prosím, rekonfigurujte.</translation>
|
2013-01-23 03:07:29 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="42"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Files</source>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<translation>Súbory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>File Count</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Počet súborov</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="52"/>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
2013-01-18 03:05:58 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="55"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Sync Protocol</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Protokol synchronizácie</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="66"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Undefined Folder State</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Nedefinovaný stav priečinka</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="69"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Priečinok čaká na zosynchronizovanie.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Determining which files to sync.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Server is currently not available.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Server je teraz nedostupný.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizácia je spustená.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Posledná synchronizácia prebehla vporiadku.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Syncing Error.</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba synchronizácie.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Chybné nastavenia.</translation>
|
2013-01-17 03:29:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Undefined Error State.</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Nedefinovaná chyba.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Copied to clipboard</source>
|
2013-04-20 03:27:05 +04:00
|
|
|
<translation>Nakopírované do schránky</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="158"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
|
2013-04-20 03:27:05 +04:00
|
|
|
<translation>Protokol synchronizácie bol nakopírovaný do schránky.</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="231"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
2013-04-20 03:27:05 +04:00
|
|
|
<translation>Odoslané</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="232"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
2013-04-20 03:27:05 +04:00
|
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="175"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Synced Files</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Zosynchronizované súbory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
|
|
|
|
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>New Files</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Nové súbory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Deleted Files</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Zmazané súbory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Renamed Files</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Premenované súbory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Ignored Files</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Ignorované súbory</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Errors</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Chyby</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
<source>Conflicts</source>
|
2013-01-25 03:07:05 +04:00
|
|
|
<translation>Kolízie</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::Folder</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-27 03:10:59 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="98"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Lokálny priečinok %1 neexistuje.</translation>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-27 03:10:59 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="101"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>%1 by mal byť priečinok, avšak nie je.</translation>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-27 03:10:59 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="104"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
|
|
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="176"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Remote path: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialená cesta: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
|
|
|
<translation>%1 Asistent priečinka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>No local directory selected!</source>
|
|
|
|
<translation>Nie je vybraný žiadny lokálny priečinok!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
|
|
|
<translation>Lokálna cesta %1 už je "upload" priečinkom.<br/>Prosím vyberte inú!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
|
|
|
<translation>V aktuálnej položke je už obsiahnutý rovnaký konfigurovaný priečinok.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
|
|
|
<translation>V aktuálnom priečinku je už obsiahnutý rovnaký konfigurovaný podpriečinok.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
|
|
|
<translation>Alias nesmie byť prázdny. Prosím poskytnite charakterizujúci alias.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation><br/>Alias <i>%1</i> sa už používa. Vyberte prosím iný.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Priečinok nie je dostupný na Vašom %1.<br/>Kliknite pre jeho vytvorenie.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Nemožno vytvoriť priečinok na %1.<br/>Prosím skontrolujte manuálne.</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
|
|
|
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>%1 nemožno skontaktovať: <br/><tt>%2</tt></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Log Output</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Systémový záznam (log)</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>&Search: </source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>&Hľadať:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>&Find</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>&Nájsť</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Clear</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Vyčistiť</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Vyčistiť zobrazenie záznamu (logu).</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>S&ave</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>&Uložiť</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Uložiť log súbor do súboru na disk pre proces debugovania.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-06 03:13:28 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation><nobr>Súbor '%1'<br/>nesmie byť otvorený pre proces úprav.</br/><br/>Systémový záznam (log) <b>nemôže</b> byť uložený!</nobr></translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="192"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Save log file</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Uložiť súbor so záznamami (log)</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-11 03:07:26 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="202"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Could not write to log file </source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Nemožno zapísať do záznamového súboru (logu)</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
2013-01-12 03:12:20 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<source><font color="%1" size="5">Connect to %2</font></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
<source><font color="%1">Enter user credentials</font></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
|
|
|
|
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
|
|
|
<translation>Táto URL je bezpečná. Môžete ju používať.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
|
|
|
|
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
|
|
|
|
<translation>Táto URL nie je bezpečná. Nemali by ste ju používať.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="259"/>
|
|
|
|
<source>Change the Password for your configured account.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
|
|
|
|
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
|
|
|
<translation>%1 priečinok '%2' je synchronizovaný do lokálneho priečinka '%3'</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="274"/>
|
|
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="282"/>
|
|
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="384"/>
|
|
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Miestny priečinok pre synchronizáciu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="408"/>
|
|
|
|
<source><font color="%1">Change your user credentials</font></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2013-01-12 03:12:20 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="47"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
|
|
|
<translation>%1 Asistent pripojenia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Pokúšam sa o pripojenie k %1 na %2...</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="266"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation><font color="green">Úspešne pripojené k %1: %2 verzie %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="142"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Failed to connect to %1:<br/>%2</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa pripojiť k %1:<br/>%2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
|
|
<translation>Nemožno vytvoriť miestny priečinok %1</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="351"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Username or password is wrong!</source>
|
|
|
|
<translation>Meno alebo heslo je chybné!</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený priečinok nie je dostupný!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
|
|
|
<translation>vytváram priečinok v ownCloude: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Vzdialený priečinok %1 úspešne vytvorený.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Vzdialený priečinok %1 už existuje. Prebieha jeho pripájanie pre synchronizáciu.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Vytváranie priečinka skončilo z HTTP chybovým kódom %1</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Synchronizačné spojenie z %1 do vzidaleného priečinka %2 bolo práve nastavené.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
|
2013-02-10 03:11:52 +04:00
|
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Úspešne pripojené s %1!</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Pripojenie k %1 nemohlo byť iniciované. Prosím skontrolujte znova.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Lokálny synchronizačný priečinok %1 už existuje, prebieha jeho nastavovanie pre synchronizáciu.<br/><br/></translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="307"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
|
|
|
<translation>Vytváranie lokálneho synch. priečinka %1 ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>ok</source>
|
|
|
|
<translation>v poriadku</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>failed.</source>
|
|
|
|
<translation>neúspešné.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="163"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation><font color="green"><b>Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!</b></font></translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="413"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
|
|
<translation><p><font color="red">Vytvorenie vzdialeného priečinka pravdepodobne zlyhalo kvôli nesprávnym prihlasovacím údajom.</font><br/>Prosím choďte späť a skontrolujte ich.</p></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="419"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvorenie vzdialeného priečinka %1 zlyhalo s chybou <tt>%2</tt>.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<context>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="568"/>
|
|
|
|
<source>Connect...</source>
|
|
|
|
<translation>Pripájam sa...</translation>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
2012-09-28 04:08:28 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
|
|
|
|
<source><font color="%1" size="5">Everything set up!</font></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="427"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="438"/>
|
|
|
|
<source>Open %1</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
|
|
|
|
<source>Open Local Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť miestny priečinok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="465"/>
|
|
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="468"/>
|
|
|
|
<source>ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
|
|
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Hostname (hostiteľské meno) proxy servera</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Používateľské meno pre proxy server</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Heslo pre proxy server</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>New file available</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>Nový súbor je dostupný</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="483"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>'%1' bol zosynchronzovaný s týmto počítačom.</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>New files available</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>Nové súbory sú dostupné</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="485"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation><numerusform>'%1' and %n iné súbory boli synchronizované v tomto počítači.</numerusform><numerusform>'%1' and %n iné súbory boli synchronizované v tomto počítači.</numerusform><numerusform>'%1' and %n iné súbory boli synchronizované v tomto počítači.</numerusform></translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>File removed</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Súbor odstránený</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="491"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' has been removed.</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>'%1' bol odstránený.</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation><numerusform>'%1' a %n iný súbor bol odstránený.</numerusform><numerusform>'%1' and %n iné súbory boli odstránené.</numerusform><numerusform>'%1' and %n iné súbory boli odstránené.</numerusform></translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Files removed</source>
|
2013-04-20 03:27:05 +04:00
|
|
|
<translation>Súbory vymazané</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' has been updated.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>'%1' bol aktualizovaný.</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="499"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>File updated</source>
|
2013-04-20 03:27:05 +04:00
|
|
|
<translation>Súbor aktualizovaný</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<source>'%1' and %n other file(s) have been updated.</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation><numerusform>'%1' a %n iný súbor bol aktualizovaný.</numerusform><numerusform>'%1' and %n iné súbory boli aktualizované.</numerusform><numerusform>'%1' and %n iné súbory boli aktualizované.</numerusform></translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="501"/>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
<source>Files updated</source>
|
2013-04-20 03:27:05 +04:00
|
|
|
<translation>Súbory aktualizované</translation>
|
2013-04-17 03:53:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-21 03:05:23 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="28"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
|
|
|
<translation>Šifrované (SSL) spojenie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="97"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
|
|
|
<translation>Varovania ohľadom aktuálneho šifrovaného (SSL) spojenia:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="133"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
|
|
<translation>s certifikátom %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
|
|
<translation>&lt;nešpecifikované&gt;</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Organizácia: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Jednotka: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Krajina: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="155"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
|
|
|
<translation>Odtlačok (MD5 hash): <tt>%1</tt></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
|
|
<translation>Odtlačok (SHA1 hash): <tt>%1</tt></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Dátum platnosti: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Expiry Date: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Dátum expirácie: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-04-03 02:04:53 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>Vydavateľ: %1</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::StatusDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="277"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<translation>Pauza</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="279"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
<translation>Obnovenie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="464"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>Checking %1 connection...</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Kontrolujem %1 pripojenie...</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="469"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 pripojenie</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="492"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</source>
|
|
|
|
<translation>Pripojené k <a href="%1">%1</a> ako <i>%2</i>.</translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="494"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
|
|
|
<translation>Verzia: %1 (%2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="510"/>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation><p>Nemožno pripojiť na %1: <tt>%2</tt></p></translation>
|
2012-09-25 04:07:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="507"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>unknown problem.</source>
|
|
|
|
<translation>neznámy problém.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
|
|
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
|
|
<translation>Nová verzia je k dispozícii</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
|
|
|
|
<source>Skip update</source>
|
|
|
|
<translation>Preskočiť aktualizáciu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
|
|
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
|
|
<translation>Tentoraz preskočiť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
<source>Get update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať teraz</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="386"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
|
|
|
<translation>Vlákno "CSync" ukončené.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
2013-06-25 01:01:20 +04:00
|
|
|
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
2013-06-25 01:01:20 +04:00
|
|
|
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="518"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="519"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="493"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Refused Connection </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="494"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Closed Connection</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Not Found</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Authentication Error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-18 04:03:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MirallConfigFile</name>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="119"/>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<source>Password Required</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Požadované heslo</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="120"/>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<source>Please enter your %1 password:</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Prosím vložte vaše %1 heslo:</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-18 04:03:05 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Server &address:</source>
|
2013-02-12 03:20:28 +04:00
|
|
|
<translation>&Adresa servera:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
2013-02-16 03:07:02 +04:00
|
|
|
<translation>&Neukladať heslo na lokálnom počítači</translation>
|
2013-02-15 03:08:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>https://</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>https://</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Vložte URL inštancie ownCloud ku ktorej sa chcete pripojiť (bez http alebo https)</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Use &secure connection</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Použiť &bezpečné spojenie</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>CheckBox</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Zaškrtávacie pole</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>&Username:</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>&Používateľské meno</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Vložte používateľské meno k ownCloud.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>&Password:</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>&Heslo:</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Vložte heslo k ownCloud.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Nepovoliť lokálne uloženie hesla.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-21 04:09:50 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
|
|
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
|
|
<translation>&Miestny priečinok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
|
|
|
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
|
|
|
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>&Start a clean sync</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Server &Address</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>https://...</source>
|
|
|
|
<translation>https://...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>&Username</source>
|
|
|
|
<translation>&Používateľské meno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>&Password</source>
|
|
|
|
<translation>&Heslo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Error Label</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Advanced &Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Rozšírené na&stavenia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-25 00:58:54 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<source>Status message</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
|
|
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
|
<translation>Štítok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="68"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Status undefined</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Nedefinovaný status</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="53"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Čakanie na začiatok synchronizácie</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="56"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Sync is running</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Prebieha synchronizácia</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="59"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Sync Success</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Úspešná synchronizácia</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="62"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba synchronizácie - kliknite na informačné tlačidlo pre detaily.</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="65"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Setup Error</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba inštalácie</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>_fileItemDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
|
|
|
|
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Podrobný protokol synchronizácie</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation>Textový štítok</translation>
|
2013-01-16 03:22:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2013-06-28 13:44:00 +04:00
|
|
|
<name>ownCloudTheme</name>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-28 13:44:00 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
|
|
|
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ownCloudTheme</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
|
|
|
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4<br>using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation><p><small>Zostavené z Git revízie <a href="%1">%2</a> na %3, %4<br>používa OCsync %5 a Qt %6.</small><p></translation>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
<source><p><b>%1 Client Version %2</b></p><p><b>Authors</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>For more information visit <a href="%3">%4</a>.</p>%7</source>
|
2013-01-30 03:27:40 +04:00
|
|
|
<translation><p><b>%1 Klient verzie %2</b></p><p><b>Autori</b><br><a href="mailto:freitag@owncloud.com">Klaas Freitag</a>, ownCloud, Inc.<br><a href="mailto:danimo@owncloud.com">Daniel Molkentin</a>, ownCloud, Inc.<br><br>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</p><p>Viac informácií nájdete<a href="%3">%4</a>.</p>%7</translation>
|
2013-01-23 18:30:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>proxyDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Nastavenia proxy</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="27"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>No Proxy</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Žiadna proxy</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="37"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Použiť systémové nastavenia proxy</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="44"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Manual proxy configuration</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Manuálne nastavenie proxy</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<source>Use as SOCKSv5 proxy</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="138"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>User</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Používateľ</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="164"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Password</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Heslo</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="79"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Port</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Port</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="59"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Host</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Hostiteľ</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="128"/>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<source>Proxy server requires password</source>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<translation>Proxy server požaduje heslo</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<name>sslErrorDialog</name>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Form</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
2012-12-02 03:04:29 +04:00
|
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
|
|
<translation>Dôverovať danému certifikátu v každom prípade</translation>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
|
|
|
<source>SSL Connection</source>
|
2012-10-22 04:08:53 +04:00
|
|
|
<translation>Šifrované (SSL) spojenie</translation>
|
2012-10-03 04:08:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>statusDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
|
|
|
|
<source>Sync Directory Status</source>
|
2013-03-04 03:09:00 +04:00
|
|
|
<translation>Status synchronizačného priečinka</translation>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-13 01:33:05 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Add Sync...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať synchronizáciu...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<translation>Pauza</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2013-06-25 00:55:32 +04:00
|
|
|
<translation>Odobrať</translation>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Info...</source>
|
|
|
|
<translation>Info...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="106"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
|
<translation>Štítok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-24 23:25:21 +04:00
|
|
|
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="135"/>
|
2012-08-10 13:22:30 +04:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Zavrieť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|