nextcloud-desktop/translations/mirall_uk.ts

1966 lines
102 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-08-13 01:33:05 +04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
<context>
<name>CreateAnOwncloudPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="39"/>
<source>Create a new ownCloud</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Створити новий ownCloud</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="61"/>
<source>Where do you want to create your ownCloud?</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Де Ви хочете створити свій ownCloud?</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="73"/>
<source>create ownCloud on this computer</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>створити ownCloud на цьому комп&apos;ютері</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="105"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;installs the ownCloud on this computer. Other people will not be able to access your data by default.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;встановлює ownCloud на цьому комп&apos;ютері. Інші користувачі не матимуть доступу до Ваших даних за замовчуванням.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="132"/>
<source>create ownCloud on my internet domain</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>створити ownCloud в моєму інтернет-домені</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="155"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;installs ownCloud on a domain you control. You need the FTP credentials for the installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;This ownCloud will be accessible from the internet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;встановлює ownCloud у домені, який Ви контролюєте. Вам необхідні дані авторизації FTP для інсталяції.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Цей примірник ownCloud буде доступний із Інтернет.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/createanowncloudpage.ui" line="177"/>
<source>&amp;Domain:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Домен:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>mydomain.org</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardNetworkPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="27"/>
<source>Network Settings</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Налаштування мережі</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="34"/>
<source>Set networking options:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Встановіть параметри мережі:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="40"/>
<source>Only enable if network is available</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Включайте лише при доступності мережі</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardnetworkpage.ui" line="47"/>
<source>restrict to this local network</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>обмеження для цієї локальної мережі</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardOwncloudPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="20"/>
<source>ownCloud Settings</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Налаштування ownCloud</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="29"/>
<source>URL:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>URL:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="36"/>
<source>User:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Користувач:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="46"/>
<source>Password:</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>Пароль:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="63"/>
<source>Alias:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Псевдонім:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="93"/>
<source>ownCloud</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>ownCloud</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Синхронізовані каталоги</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Оберіть локальну теку на вашому ПК для синхронізації:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Вибір...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Псевдонім каталогу:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="45"/>
<source>/home/local1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>/home/local1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="46"/>
<source>Music</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Музика</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>Express Upload Target</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pick a place where the data should go to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>to your &amp;ownCloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Цільова тека синхронізації</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder for your data</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Оберіть теку для зберігання даних</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="88"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>on your &amp;ownCloud server</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>на Вашому &amp;ownCloud сервері</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="103"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Folder on ownCloud:</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Тека на ownCloud:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="152"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>to a &amp;local folder</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>в &amp;локальну теку</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="165"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Folder name:</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Ім&apos;я теки:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="175"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>C&amp;hoose..</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>В&amp;ибір..</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="222"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>to a &amp;remote folder (URL)</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>у &amp;віддалену теку (URL)</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="235"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>URL:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>URL:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="365"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>TextLabel</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Мітка</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="387"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>create</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>створити</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-08-31 04:09:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="177"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>root</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>root</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-08-31 04:09:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="178"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>/home/local</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>/home/local</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-08-31 04:09:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="179"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>scp://john@host.com//myfolder</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>scp://john@host.com//myfolder</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
<message>
<source>No ownCloud Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No ownCloud connection was configured yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please configure one by clicking on the tray icon!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The ownCloud at %1 could not be reached.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="241"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;The detailed error message is&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Деталізоване повідомлення про помилку&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="243"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;Please check your configuration by clicking on the tray icon.&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Будь ласка, перевірте свої налаштування, натиснувши іконку в треї.&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>ownCloud Connection Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No ownCloud Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Your ownCloud credentials are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Your ownCloud user name or password is not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ownCloud Sync Started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="357"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Почалась синхронізація для %1 тек.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>Open ownCloud...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="419"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Open status...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Відкривається статус...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="422"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Add folder...</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Додати теку...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="424"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Configure...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Налаштування...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="426"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Configure proxy...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Налаштування проксі...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Quit</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Вийти</translation>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>open folder %1</source>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="224"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>%1 Server Mismatch</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Невідповідність %1 сервера</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="225"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest %1 server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Налаштований сервер для цього клієнта занадто старий.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, оновіть до останньої версії %1 сервер та оновіть клієнт.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="240"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;The %1 at %2 could not be reached.&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt; %1 на %2 не вдається знайти.&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="245"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>%1 Connection Failed</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Збій відключення %1</translation>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="270"/>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
2012-12-13 03:16:51 +04:00
<translation>Занадто багато спроб отримати вірний пароль.</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="274"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>ownCloud user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
2012-12-02 03:04:29 +04:00
<translation>Повноваження користувача ownCloud невірні. Будь ласка, перевірте конфігурацію.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Credentials</source>
<translation>Облікові дані</translation>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="289"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
<translation>Помилка: не вдалося отримати пароль!</translation>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="291"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Password dialog was canceled!</source>
<translation>Діалог вводу пароля був скасований!</translation>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="336"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>No %1 Connection</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Відсутнє %1 підключення</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="328"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;Your %1 credentials are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Ваші %1 облікові дані помилкові.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, виправте їх шляхом запуску діалогу конфігурації із трея!&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;Either your user name or your password are not correct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Ваше ім&apos;я користувача або пароль вказано не вірно.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, виправте їх шляхом запуску діалогу конфігурації із трея!&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="356"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>%1 Sync Started</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>%1 синхронізація розпочата</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="417"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Open %1 in browser...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Відкрити %1 у браузері...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>About...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Про...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="484"/>
2012-09-27 04:05:13 +04:00
<source>Open %1 folder</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Відкрити %1 теку</translation>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="497"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Managed Folders:</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Керовані теки:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="738"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4&lt;br&gt;using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="745"/>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
<source>About %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Про %1</translation>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="746"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1 Client Version %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Authors&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:danimo@owncloud.com&quot;&gt;Daniel Molkentin&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;mailto:freitag@owncloud.com&quot;&gt;Klaas Freitag&lt;/a&gt;, ownCloud, Inc.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;%7</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="771"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Confirm Folder Remove</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Підтвердіть видалення теки</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="772"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Do you really want to remove upload folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Ви дійсно бажаєто видалити теку завантаження &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="800"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Undefined Folder State</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Невизначений стан теки</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="803"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The folder waits to start syncing.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Тека очікує на початок синхронізації.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="806"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="983"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync is running.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="809"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="988"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Last Sync was successful.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="812"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="994"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Syncing Error.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Помилка синхронізації.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1000"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Setup Error.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Помилка установки.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1003"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Undefined Error State.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Невизначена помилка.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="822"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Folder information</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Інформація про теку</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="837"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Unknown</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Невідомо</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="839"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Changed files:
</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Змінені файли:
</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="841"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Added files:
</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Додані файли:
</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="843"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>New files in the server, or files deleted locally:
</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Нові файли на сервері або файли, що були видалені локально:
</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="869"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Running</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Виконується синхронізація</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="870"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте відмінити?</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="976"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Undefined State.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Невизначений стан.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="979"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Waits to start syncing.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source> (Sync is paused)</source>
<translation> (Синхронізація призупинена)</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1025"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>No sync folders configured.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Жодна тека не налаштована для синхронізації.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="212"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CSync create failed.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Створення CSync не вдалося.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="86"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>CSync не вдалося створити файл блокування.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="80"/>
<source>Success.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="83"/>
<source>CSync Logging setup failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CSync failed to load the state db.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>CSync не вдалося завантажити стан бази даних.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>The system time between the local machine and the server differs too much. Please use a time syncronization service (ntp) on both machines.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Системний час цього клієнта відрізняється від системного часу на сервері. Будь ласка, використовуйте сервіс синхронізації часу (NTP) на сервері та клієнті, аби час був однаковий.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="100"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>CSync не вдалося визначити тип файлової системи.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="103"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The target directory %1 does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please create it and try again.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;The target directory %1 does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Цільовий каталог %1 не існує.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перевірте налаштування синхронізації.&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The ownCloud plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="131"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Не можливо проводити запис у локальну файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Не можливо проводити запис у віддалену файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження доступу.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="106"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="109"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="112"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="115"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="134"/>
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="140"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="143"/>
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="146"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="149"/>
<source>A network connection timeout happend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="152"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="164"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="167"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="170"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>An internal error number %1 happend.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Виникла внутрішня помилка за номером %1 .</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="174"/>
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>CSync Update failed.</source>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>The local filesystem has directories which are write protected.
That prevents ownCloud from successful syncing.
Please make sure that all directories are writeable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt; %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.&lt;br/&gt;Будь ласка, перевірте його інсталяцію!&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
<message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CSync encountered an error while examining the file system.
Syncing is not possible.</source>
2012-12-08 03:12:08 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>CSync update generated a strange instruction.
Please write a bug report.</source>
2012-12-08 03:12:08 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>Local filesystem problems. Better disable Syncing and check.</source>
2012-12-08 03:12:08 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>CSync reconcile failed.</source>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>CSync propagate failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CreateAnOwncloudPage</name>
<message>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="363"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>mydomain.org</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>mydomain.org</translation>
</message>
</context>
2012-12-13 03:16:51 +04:00
<context>
<name>Mirall::DownloadNotifier</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="290"/>
<source>New file available</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Є новий файл</translation>
2012-12-13 03:16:51 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="290"/>
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; синхронізовано з цією машиною.</translation>
2012-12-13 03:16:51 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="292"/>
<source>New files available</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Є нові файли</translation>
2012-12-13 03:16:51 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="292"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform></translation>
2012-12-13 03:16:51 +04:00
</message>
</context>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
2012-12-08 03:12:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="97"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Локальна тека %1 не існує.</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2012-12-08 03:12:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="100"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>%1 повинна бути текою, але нею не є.</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2012-12-08 03:12:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="103"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не читається.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderViewDelegate</name>
<message>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="176"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote path: %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Віддалений шлях: %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="466"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>%1 Folder Wizard</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Тековий Майстер %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/>
<source>No local directory selected!</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Не обрано локальної теки!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="90"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Локальний шлях %1 вже є текою для завантаження.&lt;br/&gt;Будь ласка, оберіть інший!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="94"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>В поточному запису містяться вже налаштовані теки.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="99"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Вже налаштована тека містить вказаний каталог.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Псевдонім не може бути порожнім. Будь ласка, вкажіть описове слово-псевдонім.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="120"/>
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;Псевдонім &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; уже використовується. Будь ласка, оберіть інший.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="141"/>
<source>Select the source folder</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<source>The folder is not available on your ownCloud.&lt;br/&gt;Click to let mirall create it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Folder on ownCloud was successfully created.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to create the folder on ownCloud.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>The folder is not available on your %1.&lt;br/&gt;Click to create it.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Тека не доступна на вашому %1.&lt;br/&gt;Натисніть для її створення.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Не вдалося створити теку на %1.&lt;br/&gt;Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="260"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Better do not use the remote root directory.&lt;br/&gt;If you do, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; mirror another local folder.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Краще не використовувати віддалений кореневий каталог.&lt;br/&gt;Інакше, ви можете &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; відобразити іншу локальну теку.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
<source>to your &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; (version %3)</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>для Вашого &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; (version %3)</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="326"/>
<source>no configured %1 found!</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>не знайдено налаштованого %1 !</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="327"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>%1 could not be reached:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>%1 не вдалося знайти:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>to your &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;ownCloud&lt;/a&gt; (version %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no configured ownCloud found!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your ownCloud could not be reached:&lt;br/&gt;&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="395"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Select the target folder</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Оберіть цільову теку</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="62"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Log Output</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Вивід журналу</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="74"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Search: </source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Пошук: </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="82"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Find</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Знайти</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="100"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Очистити</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear the log display.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Очистити дисплей журналу.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>S&amp;ave</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>З&amp;берегти</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="108"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Зберегти файл журналу у файл на диску для обробки.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="203"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Error</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>Помилка</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="147"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;nobr&gt;Файл &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;не вдається відкрити на запис.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Журнал &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; можливо зберегти!&lt;/nobr&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="193"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save log file</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Зберегти файл журналу</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-06 03:13:28 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="203"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Could not write to log file </source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Не вдалося записати файл журналу</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudCredentialsPage</name>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudFTPAccessPage</name>
<message>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="321"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>ftp.mydomain.org</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>ftp.mydomain.org</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
<message>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="79"/>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<source>Create the %1 Connection</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Створити %1 підключення</translation>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</message>
<message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="71"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>%1 Connection Wizard</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Майстер з&apos;єднання %1 </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>Trying to connect to ownCloud at %1...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: ownCloud version %2 (%3)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Failed to connect to ownCloud!&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="132"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Спроба підключення до %1 на %2...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="166"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Успішно підключено до %1: %2 версія %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="178"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Failed to connect to %1!&lt;/font&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Не вдалося підключитись до %1!&lt;/font&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="180"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Error: &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Помилка: &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="265"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Starting script owncloud-admin...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Запускається скрипт owncloud-admin...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Installation of ownCloud failed!&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Installation of ownCloud succeeded!&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Installation of %1 failed!&lt;/font&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Інсталяція %1 не вдала!&lt;/font&gt;</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="321"/>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Installation of %1 succeeded!&lt;/font&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Інсталяція %1 завершилась успішно!&lt;/font&gt;</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="360"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The owncloud admin script can not be found.
Setup can not be done.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Відсутній owncloud admin скрипт.
Установка не можлива.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="411"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Creation of remote folder %1 could not be started.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Створення віддаленої теки %1 не вдається розпочати.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Віддалена тека %1 успішно створена.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="434"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Віддалена тека %1 вже існує. Під&apos;єднання для синхронізації.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="436"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Створення теки завершилось HTTP помилкою %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="457"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>З&apos;єднання для синхронізації %1 з віддаленою текою %2 було встановлено.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Succesfully connected to %1!</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Успішно підключено до %1!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="468"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Підключення до %1 встановити не вдалося. Будь ласка, перевірте ще раз.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="465"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Press Finish to permanently accept this connection.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Натисніть Готово, щоб постійно приймати це підключення.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>Skipping automatic setup of sync folders as there are already sync folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Checking local sync folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Локальна тека синхронізації %1 вже існує, налаштування її для синхронізації.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="382"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Creating local sync folder %1... </source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Створення локальної теки для синхронізації %1... </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>Creating local sync folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>ok</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>ok</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="387"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>failed.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>не вдалося.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>Start Creation of remote folder %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remote folder %1 created sucessfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="103"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локальна тека синхронізації %1 успішно створена!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>The remote folder %1 already exists. Automatic sync setup is skipped for security reasons. Please configure your sync folder manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Створити віддалену теку не вдалося, можливо, через невірно вказані облікові дані.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Будь ласка, поверніться назад та перевірте облікові дані.&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Не вдалося створити віддалену теку %1 через помилку &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="60"/>
<source>Welcome to %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Вітаємо у %1</translation>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</message>
<message>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="68"/>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<source>&lt;p&gt;In order to connect to your %1 server, you need to provide the server address as well as your credentials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This wizard will guide you through the process.&lt;p&gt;&lt;p&gt;If you have not received this information, please contact your %1 hosting provider.&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Для підключення до Вашого %1 серверу, Вам необхідно ввести адресу сервера та свої облікові дані.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Цей майстер проведе Вас через весь процес.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Якщо Ви не отримували такої інформації, будь ласка, зв&apos;яжіться зі своїм %1 провайдером.&lt;/p&gt;</translation>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<source>Congratulations! Your &lt;a href=&quot;%1&quot; title=&quot;%1&quot;&gt;new ownCloud&lt;/a&gt; is now up and running!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="444"/>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<source>Congratulations! Your &lt;a href=&quot;%1&quot; title=&quot;%1&quot;&gt;new %2&lt;/a&gt; is now up and running!</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Вітаємо! Ваш &lt;a href=&quot;%1&quot; title=&quot;%1&quot;&gt;новий %2&lt;/a&gt; встановлено і запущено!</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardSelectTypePage</name>
<message>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="227"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>http://owncloud.mydomain.org</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>http://owncloud.mydomain.org</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="31"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Ім&apos;я хоста проксі-сервера</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="32"/>
<source>Username for proxy server</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Ім&apos;я користувача проксі-сервера</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.cpp" line="33"/>
<source>Password for proxy server</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Пароль для проксі-сервера</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="29"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>SSL Connection</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>SSL з&apos;єднання</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="98"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Попередження про існуюче SSL з&apos;єднання:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>with Certificate %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>з Сертифікатом %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;не вказано&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Organization: %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Організація: %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Unit: %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Підрозділ: %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="169"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Country: %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Країна: %1</translation>
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Відбиток (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="157"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Відбиток (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Effective Date: %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Дата введення в дію: %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Expiry Date: %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Дата закінчення дії: %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Issuer: %1</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Емітент: %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::StatusDialog</name>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="277"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Pause</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Пауза</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="279"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Resume</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Відновлення</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="478"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Checking %1 connection...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Перевірка %1 підключення...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="483"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>No %1 connection configured.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="506"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Підключено до &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; як &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="508"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>Версія: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="524"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Не вдалося підключитись до %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
<source>Checking ownCloud connection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No ownCloud connection configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;, ownCloud %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/statusdialog.cpp" line="521"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>unknown problem.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>невідома проблема.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to ownCloud: &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Theme</name>
<message>
<source>Status undefined</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sync is running</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sync Success</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Setup Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
<message>
2012-10-10 04:13:22 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="114"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Client Version Check</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Перевірка версії Клієнта</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-10 04:13:22 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="116"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 client is available.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Доступна нова версія %1 клієнту.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the ownCloud Client is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-10-10 04:13:22 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>%1 is available. The installed version is %3.&lt;p/&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>%1 доступна. Встановлена версія %3.&lt;p/&gt;&lt;p&gt;Для детальної інформації див &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudFolder</name>
<message>
2012-12-13 03:16:51 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="212"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The CSync thread terminated.</source>
2012-12-14 03:18:50 +04:00
<translation>Процес CSync припинено.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
<context>
<name>MirallConfigFile</name>
<message>
<source>ownCloud Password Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please enter your ownCloud password:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="114"/>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<source>Password Required</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Необхідний пароль</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
<message>
2012-12-12 03:15:35 +04:00
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="115"/>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<source>Please enter your %1 password:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Будь ласка, введіть свій %1 пароль:</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>OwncloudCredentialsPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="29"/>
<source>ownCloud Credentials</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>ownCloud повноваження</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="51"/>
<source>Provide ownCloud Credentials</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Надайте ownCloud повноваження</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="57"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Please enter the username and password for your ownCloud Instance. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;If you do not wish to store the credentials on your local machine, check the box. ownCloud will prompt you for your password every time the client starts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Будь ласка, введіть ім&apos;я користувача та пароль для Вашого примірника ownCloud. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Якщо Ви не бажаєте зберігати облікові дані на локальному комп&apos;ютері, поставте галку. ownCloud буде запитувати Ваш пароль щоразу при включенні клієнта.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Provide username and password to connect your ownCloud Instance. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;If you do not want to store the credentials on your local machine, check the button. ownCloud will ask you for the passwort on every start than.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="84"/>
<source>ownCloud-User:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>ownCloud-Користувач:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="98"/>
<source>Password:</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>Пароль:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudcredentialspage.ui" line="115"/>
<source>Do not store password on local machine.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Не зберігайте пароль на локальному комп&apos;ютері.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudFTPAccessPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="29"/>
<source>FTP Access to your Webaccount:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>FTP досту до Вашого Web-облікового запису:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="51"/>
<source>FTP Details and Credentials</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Подробиці і повноваження FTP</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="57"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;The details here are used to install the owncloud data on your web space which is accessible over ftp. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Ці дані використовуються для встановлення owncloud на Вашому веб-просторі, що доступний по ftp. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="79"/>
<source>FTP-URL:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>FTP-URL:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="93"/>
<source>FTP-User:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>FTP-Користувач:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudftpaccesspage.ui" line="107"/>
<source>Password:</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>Пароль:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>ftp.mydomain.org</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>john</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Server &amp;address:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Адреса сервера:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>https://</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>https://</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Введіть адресу ownCloud, до якого Ви бажаєте підключитись (без http чи https).</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Use &amp;secure connection</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Використання &amp;безпечного підключення</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CheckBox</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Чекбокс</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Username:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Ім&apos;я користувача:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud username.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Введіть ім&apos;я користувача ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Пароль:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud password.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Введіть пароль для ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Не допускати локального зберігання паролів.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
<source>&amp;Do not store password on local machine.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&amp;Не зберігати пароль на локальному комп&apos;ютері.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>TextLabel</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Мітка</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="43"/>
<source>Result</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Результат</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="65"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;This page shows the status of the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Ця сторінка показує статус підключення.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="27"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="85"/>
<source>TextLabel</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Мітка</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardSelectTypePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="29"/>
<source>Create an ownCloud Connection</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Створити ownCloud з&apos;єднання</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="51"/>
<source>Select the ownCloud you want to connect to</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Оберіть ownCloud, до якого Ви хочете приєднатись</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="63"/>
<source>connect my ownCloud</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>з&apos;єднатись з моїм ownCloud</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="89"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Specify the ownCloud you want to connect to.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Enter the web address of your ownCloud server below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Визначте ownCloud, до якого Ви бажаєте підключитись.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; color:#585858;&quot;&gt;Нижче введіть веб-адресу ownCloud серверу.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="110"/>
<source>ownCloud-Link:</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>ownCloud-адреса:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Select this option if you have an ownCloud instance running on a server.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Enter the web address of your ownCloud below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ownCloud-URL:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="120"/>
<source>Note: To specify an SSL secured connection, start the url with https.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Примітка: Для використання безпечного SSL підключення, на початку адреси введіть https.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="133"/>
<source>create a new ownCloud</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>сторити новий ownCloud</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardselecttypepage.ui" line="156"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Select if you want to create a new ownCloud either on the local machine or on your server. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;This wizard will guide you through all neccessary steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Оберіть, створити ownCloud на локальному комп&apos;ютері чи на Вашому сервері. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#585858;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#585858;&quot;&gt;Цей майстер проведе вас через всі необхідні кроки.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<source>http://owncloud.mydomain.org</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>ownCloud Password Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please enter your ownCloud password:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="62"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Status undefined</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Статус не визначено</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="47"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Очікування початку синхронізації</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="50"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync is running</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Проводиться синхронізація</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="53"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Success</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Синхронізація успішно виконана</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="56"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Помилка синхронізації - Натисніть інформаційну кнопку для з&apos;ясування подробиць.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="59"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Setup Error</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Помилка налаштування</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>appname</name>
<message>
<source>ownCloud</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>proxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="14"/>
<source>Proxy Settings</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Налаштування проксі</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="26"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Configure Proxies</source>
<translation>Налаштування проксі</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="43"/>
<source>No Proxy</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Без проксі</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="53"/>
<source>Use system proxy</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Використовувати системні налаштування проксі</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="60"/>
<source>Manual proxy configuration</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Ручне налаштування проксі</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="90"/>
<source>User</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Користувач</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
<source>Password</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>Пароль</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="142"/>
<source>Port</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Порт</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="149"/>
<source>Host</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Хост</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="172"/>
<source>Proxy server requires password</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Поксі-севрер вимагає пароль</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<name>sslErrorDialog</name>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Все одно довіряти цьому сертифікату</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>SSL з&apos;єднання</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>sslErrorsDialog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
<source>Check if you want t continue via SSL and trust the shown certificates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SSL Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>statusDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Форма</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory Status</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Статус каталогу синхронізації</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="41"/>
<source>Add Sync...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Додати синхронізацію...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="48"/>
<source>Remove...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Видалити...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="58"/>
<source>Fetch...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Отримати...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="65"/>
<source>Push...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Штовхнути...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="72"/>
<source>Pause</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Пауза</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="79"/>
<source>Info...</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Інформація...</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="103"/>
<source>TextLabel</source>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
<translation>Мітка</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="132"/>
<source>Close</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>Закрити</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
</TS>