nextcloud-desktop/translations/mirall_de.ts

2249 lines
106 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
<translation>Sync-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
<translation>lokales Verzeichnis zum Synchronisieren auswählen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
<translation>&amp;Wählen Sie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
<translation>&amp;Verzeichnis-Alias-Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
<translation>Synchronisationsziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder</source>
<translation>Wählen Sie einen Zielordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="63"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Ordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="97"/>
<source>Folders</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Ordner</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="195"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textfeld</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account Maintenance</source>
<translation>Nutzerkonto-Wartung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Ignorierte Dateien bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="39"/>
<source>Remove Account</source>
<translation>Nutzerkonto entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
<source>Modify Account</source>
<translation>Nutzerkonto ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>Synchronisation-Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Verbunden mit &lt;server&gt; als &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="74"/>
<source>Add Sync...</source>
<translation>Sync. hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="81"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="98"/>
<source>Pause</source>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="108"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="128"/>
<source>Info...</source>
<translation>Info...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="140"/>
<source>Storage Usage</source>
<translation>Speicherbelegung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
<source>Retrieving usage information...</source>
<translation>Nutzungsinformationen abrufen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="166"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner können unterschiedliche Beschränkungen haben.</translation>
</message>
<message>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="100"/>
<source>Resume</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Löschen des Ordners bestätigen</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="241"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Synchronisation des Ordners &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; beenden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird keine Dateien von ihrem Rechner löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="261"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Zurücksetzen des Ordners bestätigen</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="262"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zurücksetzen und die Datenbank auf diesem Rechner neu aufbauen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Umfang des Ordners mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="292"/>
<source>Checking %1 connection...</source>
<translation>Überprüfe %1-Verbindung...</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="297"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation läuft</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="359"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronistation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie diese beenden?</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="428"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Verbunden mit &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>Version: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="440"/>
<source>unknown problem.</source>
<translation>unbekanntes Problem.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verbindung mit %1 fehlgeschlagen &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="547"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Currently</source>
<translation>Gegenwärtig</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Completely</source>
<translation>Vollständig</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
<translation>%1 %2 %3 (%4 von %5)</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Completely finished.</source>
<translation>Vollständig abgeschlossen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="605"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%1 of %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="646"/>
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
<translation>Sie benutzen %1 von Ihrem verfügbaren %2 Speicherplatz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="245"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>%1 Sync Started</source>
<translation>%1 Sync gestartet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="246"/>
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
<translation><numerusform>Synchronisation wurde für %n konfigurierten Sync-Ordner gestartet.</numerusform><numerusform>Synchronisation wurde für %n konfigurierte Sync-Ordner gestartet.</numerusform></translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="318"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>%1 im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="320"/>
<source>Calculating quota...</source>
<translation>Berechne Quote...</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="322"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Unbekannter Status</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="324"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="325"/>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<source>Details...</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Details...</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="330"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="332"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
<source>None.</source>
<translation>Keine.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
<source>Recent Changes</source>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<translation>Letzte Änderungen</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="382"/>
<source>Open local folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Öffne lokalen Ordner &apos;%1&apos;</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="392"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Verwaltete Ordner:</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="395"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ordner &apos;%1&apos; öffnen</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="518"/>
<source>Quota n/a</source>
<translation>Quote unbekannt</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="525"/>
<source>%1% of %2 used</source>
<translation>%1% von %2 benutzt</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="551"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Keine kürzlich synchronisierten Elemente</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="560"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="575"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
<translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 von %4) </translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="597"/>
<source>In Sync</source>
<translation>Synchron</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="813"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Ordner %1: %2</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="819"/>
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>Keine Sync-Ordner konfiguriert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="70"/>
<source>Success.</source>
<translation>Erfolgreich</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="73"/>
<source>CSync Logging setup failed.</source>
<translation>CSync Protokollsetup fehlgeschlagen.</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="76"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>CSync konnte keine lock-Datei erstellen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="79"/>
<source>CSync failed to load the state db.</source>
<translation>CSync konnte die state db nicht laden.</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="82"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Bitte überprüfen Sie die Installation!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="85"/>
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
<translation>Die Uhrzeit auf diesem Klienten und dem Server sind verschieden. Bitte verwenden Sie ein Zeitsynchronisationsprotokolls (NTP) auf Ihrem Server und Klienten, damit die gleiche Uhrzeit verwendet wird.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="90"/>
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
<translation>CSync konnte den Typ des Dateisystem nicht feststellen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="93"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="96"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync konnte keinen Speicher reservieren.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="99"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="102"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync Verarbeitungsschritt &quot;Aktualisierung&quot; fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="105"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync Verarbeitungsschritt &quot;Abgleich&quot; fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="108"/>
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
<translation>CSync Verarbeitungsschritt &quot;Übertragung&quot; fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="111"/>
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis existiert nicht.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte prüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="115"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>Eine Remote-Datei konnte nicht geschrieben werden. Bitte den Remote-Zugriff überprüfen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="119"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>Kann auf dem lokalen Dateisystem nicht schreiben. Bitte Berechtigungen überprüfen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="122"/>
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
<translation>CSync konnte sich nicht über einen Proxy verbinden.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="125"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="131"/>
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="134"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="137"/>
<source>A network connection timeout happend.</source>
<translation>Es ist zu einer Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung gekommen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="140"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="143"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
<translation>CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="146"/>
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
<translation>CSync konnte eine bestimmte Datei nicht finden.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
<translation>CSync versuchte, ein Verzeichnis zu erstellen, welches bereits existiert.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="152"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Kein Platz auf Server %1 frei.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="155"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync unbekannter Fehler.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="158"/>
<source>An internal error number %1 happend.</source>
<translation>Interne Fehlernummer %1 aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="162"/>
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
<translation>&lt;br/&gt;Systemnachricht:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Der für diesen Klient konfigurierte Server ist zu alt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte Aktualisieren Sie auf die neueste Version des Servers und starten Sie den Klient neu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/creds/http/credentialstore.cpp" line="185"/>
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
<translation>Kein Passwort-Eintrag im Passwort-Speicher gefunden. Bitte durchlaufen Sie die Konfiguration erneut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation>Detailliertes Synchronisationsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="44"/>
<source>File Count</source>
<translation>Anzahl Dateien</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="52"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="55"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>Synchronisationsprotokoll</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="71"/>
<source>Undefined Folder State</source>
<translation>Nicht definierter Ordner-Zustand</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="74"/>
<source>The folder waits to start syncing.</source>
<translation>Der Ordner wartet auf den Beginn der Synchronisation.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="77"/>
<source>Determining which files to sync.</source>
<translation>Prüfe, welche Dateien synchronisiert werden müssen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="80"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Der Server ist momentan nicht erreichbar.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="83"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="86"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="89"/>
<source>Syncing Error.</source>
<translation>Fehler bei der Synchronisation .</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="92"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Setup-Fehler</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="95"/>
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>Undefinierter Fehler-Zustand.</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message numerus="yes">
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="132"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Sekunde beendet)</numerusform><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Sekunden beendet)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="134"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Minute beendet)</numerusform><numerusform>%1 (zuletzt vor %n Minuten beendet)</numerusform></translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="163"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="163"/>
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Das Synchronisierungs-Protokoll wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="180"/>
<source>Synced Files</source>
<translation>Synchronisierte Dateien</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="186"/>
<source>New Files</source>
<translation>Neue Dateien</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="192"/>
<source>Deleted Files</source>
<translation>gelöschte Dateien</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="198"/>
<source>Renamed Files</source>
<translation>Umbenannte Dateien</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="204"/>
<source>Ignored Files</source>
<translation>ignorierte Dateien</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="210"/>
<source>Errors</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="216"/>
<source>Conflicts</source>
<translation>Konflikte</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="236"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Uploaded</source>
<translation>Hochgeladen</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="237"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Downloaded</source>
<translation>Heruntergeladen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="95"/>
<source>Unable to create csync-context</source>
<translation>Kann keinen CSync-Kontext erstellen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="145"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="148"/>
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
<translation>%1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="151"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="314"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Error</source>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<translation>Fehler</translation>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="343"/>
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>Der CSync-Thread wurde beendet.</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="651"/>
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
<translation>Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner &apos;%1&apos; entfernen.
Wenn Sie oder Ihr Administrator Ihr Konto auf dem Server zurückgesetzt haben, wählen Sie &quot;Dateien behalten&quot;. Wenn Sie ihre Daten löschen wollen, wählen Sie &quot;Alle Dateien entfernen&quot;.</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="654"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner &apos;%1&apos; entfernen.
Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch gelöscht.
Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="658"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="660"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="661"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="133"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="562"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="565"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="568"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="571"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="574"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Der Server ist momentan nicht erreichbar.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="577"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="582"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="585"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Setup-Fehler.</translation>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="591"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="248"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="200"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
<translation>Synchronisiere alle Dateien in Ihrem Konto mit</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="203"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Remote-Pfad: %1</translation>
</message>
</context>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwatcher_inotify.cpp" line="54"/>
<source>Could not monitor directories due to system limitations.
The application will not work reliably. Please check the
documentation for possible fixes.</source>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<translation>Verzeichnisse können aufgrund von System-Einschränkungen nicht überwacht werden.
Die Anwendung wird nicht zuverlässig funktionieren. Bitte überprüfen Sie die
Dokumentation für mögliche Lösungen.</translation>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="361"/>
<source>%1 Folder Wizard</source>
<translation>%1 Ordner-Assistent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/>
<source>No local folder selected!</source>
<translation>Es wurde kein lokaler Ordner ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="79"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="102"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Pfad %1 ist bereits ein Upload-Ordner.&lt;br/&gt;Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="107"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner ist im aktuellen Verzeichnis vorhanden.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="112"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner beinhaltet das angegebene Verzeichnis.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="122"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
<translation>Der Alias darf nicht leer sein. Bitte ein anschauliches Alias-Wort eingeben.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Der Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wird bereits verwendet. Bitte einen anderen Alias wählen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="154"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="191"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Add Remote Folder</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Entfernten Ordner hinzufügen</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="192"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Enter the name of the new folder:</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein:</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="214"/>
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation>Erstellen des Ordners fehlgeschlagen unter %1.&lt;br/&gt;Bitte überprüfen Sie dies manuell.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="264"/>
<source>Root (&quot;/&quot;)</source>
<comment>root folder</comment>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Wurzel (&quot;/&quot;)</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="266"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="302"/>
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
<translation>Wenn Sie das Wurzelverzeichnis synchronisieren, können Sie &lt;b&gt;kein anderes&lt;/b&gt; Verzeichnis zur Synchronisierung auswählen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
<translation>Starten beim Systemstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
<translation>Zeige Desktop-Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
<translation>Monochrome Icons verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation>Editor für ignorierte Dateien</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Dateien oder Verzeichnisse, die einem Muster entsprechen werden nicht synchronisiert.
Aktivierte Elemente werden ebenfalls gelöscht, wenn diese das Löschen eines Verzeichnis verhindern. Dies ist nützlich für Metadaten.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Konnte Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Konnte Änderungen nicht in &apos;%1&apos; schreiben.</translation>
</message>
<message>
2013-08-13 16:12:11 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Ignoriermuster hinzufügen</translation>
</message>
<message>
2013-08-13 16:12:11 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Neues Ignoriermuster hinzufügen:</translation>
</message>
<message>
2013-08-13 16:12:11 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>Dieser Eintrag wird vom System auf &apos;%1&apos; bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden.</translation>
</message>
</context>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<context>
<name>Mirall::ItemProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<translation>Formular</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Detailliertes Synchronisationsprotokoll</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="60"/>
<source>3</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>3</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="65"/>
<source>4</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>4</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="73"/>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="80"/>
<source>TextLabel</source>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<translation>Textfeld</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="53"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Folder/Time</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Odner/Zeit</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="54"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>File</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Datei</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="55"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Action</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Aktion</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="56"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Size</source>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<translation>Größe</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="64"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Copy</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Kopieren</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="67"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Sync Protocol</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Synchronisationsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="78"/>
<source>Undefined Folder State</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Nicht definierter Ordner-Zustand</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="81"/>
<source>The folder waits to start syncing.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Der Ordner wartet auf den Beginn der Synchronistation.</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="84"/>
<source>Determining which files to sync.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Prüfe, welche Dateien synchronisiert werden müssen.</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="87"/>
<source>Server is currently not available.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Der Server ist momentan nicht erreichbar.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="90"/>
<source>Sync is running.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="93"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="96"/>
<source>Syncing Error.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Fehler bei der Synchronisation.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="99"/>
<source>Setup Error.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Setup-Fehler.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="102"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Sync success, but warnings on individual files.</source>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<translation>Synchronisation erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="105"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>Undefinierter Fehler-Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="108"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>%1</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="153"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>File ignored.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Datei ignoriert.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="155"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Directory ignored.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Verzeichnis ignoriert.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="157"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Soft Link ignored.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Symbolische Verknüpfung ignoriert</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="159"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Ignored.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Ignoriert.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="245"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="245"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Das Synchronisierungs-Protokoll wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="330"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Problem: %1</source>
<translation>Problem: %1</translation>
</message>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Log-Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Search: </source>
<translation>&amp;Suche:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Finde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="102"/>
<source>Clear</source>
<translation>Leeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="103"/>
<source>Clear the log display.</source>
<translation>Protokollanzeige löschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="109"/>
<source>S&amp;ave</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="110"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation>Speichere die Protokolldatei zur Fehleranalyse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="152"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Datei &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Die Protokolldatei kann &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; gespeichert werden!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="197"/>
<source>Save log file</source>
<translation>Log-Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
<source>Could not write to log file </source>
<translation>Log-Datei konnte nicht geschrieben werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Kein Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Benutze System-Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation>Proxy manuell definieren als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxyserver erfordert eine Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation>Download-Bandbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="281"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Begrenzen auf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="306"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBytes/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
<source>No Limit</source>
<translation>Keine Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="258"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Upload-Bandbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="271"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation>Automatisch begrenzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Hostname des Proxy-Servers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Benutzername für den Proxy-Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Passwort für den Proxy-Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>HTTP(S)-Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5-Proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<name>Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="47"/>
<source>Connect to %1</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Verbinden mit %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="48"/>
<source>Setup local folder options</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Einstellungen der Optionen für lokale Verzeichnisse </translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="106"/>
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Das gesamte Konto wird mit dem lokalen Ordner &apos;%1&apos; synchronisiert. </translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="109"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>%1 Ordner &apos;%2&apos; wird mit dem lokalen Ordner &apos;%3&apos; synchronisiert</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="115"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warnung:&lt;/strong&gt; Sie haben zur Zeit mehrere Ordner konfiguriert. Wenn Sie mit den aktuellen Einstellungen fortfahren, werden diese Einstellungen verworfen und eine vollständige Server-Synchronisation wird erstellt!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="122"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Achtung:&lt;/strong&gt; Das lokale Verzeichnis ist nicht leer. Wähle eine entsprechende Lösung!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="232"/>
<source>Local Sync Folder</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Lokaler Ordner für die Synchronisation</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="245"/>
<source>Update advanced setup</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Erweiterte Einstellungen aktualisieren</translation>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="41"/>
<source>Connect to %1</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Verbinden mit %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="42"/>
<source>Enter user credentials</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Geben Sie die Benutzer-Anmeldeinformationen ein</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="158"/>
<source>Update user credentials</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Aktualisieren Sie die Benutzer-Anmeldeinformationen</translation>
</message>
</context>
<context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="43"/>
<source>Connect to %1</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Verbinden mit %1</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="44"/>
<source>Setup ownCloud server</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>OwnCloud-Server einrichten</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="100"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Diese URL ist sicher. Sie können Sie benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="105"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
<translation>Diese URL ist nicht sicher. Sie sollten sie nicht nutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="230"/>
<source>Update ownCloud server</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>OwnCloud-Server aktualisieren</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="497"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Ordner umbenennen fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="498"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Kann den Ordner nicht entfernen und sichern, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner ode die Datei oder beenden Sie das Setup.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="518"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="234"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
<translation>Versuche zu %1 an %2 zu verbinden...</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="111"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 to determine authentication type...</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Versuche eine Verbindung mit %1 auf %2, um die Authentifizierung zu ermitteln...</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="159"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="222"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Failed to connect to %1:&lt;br/&gt;%2</source>
<translation>Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden:&lt;br/&gt;%2</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="296"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Error: Wrong credentials.</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Fehler: Falsche Anmeldeinformationen.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Erstelle lokalen Sync-Ordner %1...</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="317"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>ok</source>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>failed.</source>
<translation>fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="322"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 konnte nicht angelegt werden</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="360"/>
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
<translation>Auf den entfernten Ordner konnte nicht zugegriffen werden!</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="364"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="379"/>
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>erstelle Ordner auf ownCloud: %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Remoteordner %1 erfolgreich erstellt.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="400"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisation.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="409"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="415"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Remote-Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="431"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>Eine Synchronisationsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet.</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="436"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Erfolgreich verbunden mit %1!</translation>
</message>
<message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="67"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>%1 Verbindungsassistent</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="148"/>
<source>Connect...</source>
<translation>Verbinde...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="51"/>
<source>Open %1</source>
<translation>Öffne %1</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="43"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Öffne lokalen Ordner</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="39"/>
<source>Everything set up!</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Alles ist eingerichtet!</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="78"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Ihr gesamter Account wird mit dem lokalen Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="81"/>
<source>ownCloud folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>Der ownCloud-Ordner &apos;%1&apos; wird mit dem lokalen Order &apos;%2&apos; synchronisiert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="625"/>
<source>New file available</source>
<translation>Neue Datei verfügbar</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="625"/>
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
<translation>&apos;%1&apos; wurde mit diesem Gerät synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="627"/>
<source>New files available</source>
<translation>Neue Dateien sind verfügbar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="627"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; und %n andere Datei wurden mit der Gerät synchronisiert.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; und %n andere Dateien wurden mit den Gerät synchronisiert.</numerusform></translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="633"/>
<source>File removed</source>
<translation>Datei gelöscht</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="633"/>
<source>&apos;%1&apos; has been removed.</source>
<translation>&apos;%1&apos; wurde gelöscht.</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="635"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Files removed</source>
<translation>Dateien gelöscht</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="635"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1&apos; und %n andere Dateien wurden entfernt.</numerusform><numerusform>%1&apos; und %n andere Dateien wurden entfernt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="641"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>File updated</source>
<translation>Datei aktualisiert</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="641"/>
<source>&apos;%1&apos; has been updated.</source>
<translation>&apos;%1&apos; wurde aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="643"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Files updated</source>
<translation>Dateien aktualisiert</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="643"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1&apos; und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1&apos; und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation>%1 Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Account</source>
<translation>Nutzerkonto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>SSL-Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
<translation>Warnungen zur aktuellen SSL-Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>mit Zertifikat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;nicht angegeben&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>Organisation: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Einheit: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>Land: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingerabdruck (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingerabdruck (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Aktuelles Datum: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
<source>Expiry Date: %1</source>
<translation>Auslaufdatum: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Aussteller: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Eine neue Version ist verfügbar.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 Klienten ist verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; steht zum Download bereit. Die zur Zeit installierte Version: %3.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
<source>Skip update</source>
<translation>Update überspringen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Dieses Mal überspringen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
<source>Get update</source>
<translation>Update durchführen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="495"/>
<source>Proxy Refused Connection </source>
<translation>Proxy-Verbindung zurückgewiesen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="496"/>
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server hat die Verbindung verweigert. Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="500"/>
<source>Proxy Closed Connection</source>
<translation>Verbindung wurde vom Proxy geschlossen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="501"/>
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server hat die Verbindung geschlossen. Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="505"/>
<source>Proxy Not Found</source>
<translation>Proxy wurde nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="506"/>
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="510"/>
<source>Proxy Authentication Error</source>
<translation>Proxy meldet Authentifizierungsproblem</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="511"/>
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Der ausgewählte Proxy-Server erfordert einen Benutzernamen, aber die Proxy-Zugangsdaten sind ungültig. Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="515"/>
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit Proxy-Server.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="516"/>
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
<translation>Zeitüberschreitung beim Versuch, den mit dem ausgewählten Proxy-Server zu erreichen.</translation>
</message>
</context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Formular</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="220"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="259"/>
<source>TextLabel</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Textfeld</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="72"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&amp;Lokaler Ordner</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="88"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="110"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&amp;Lokale Daten behalten</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="142"/>
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&lt;small&gt;Ihre vorhandenen Daten mit einem neuen Ort synchronisieren.&lt;/small&gt;</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="161"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Verzeichnis gelöscht, um eine saubere Synchronisation der Serverdaten zu ermöglichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="164"/>
<source>&amp;Start a clean sync</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Eine saubere (leere) Synchronisation &amp;starten</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="196"/>
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&lt;small&gt;Dies löscht die Inhalte des lokalen Ordners vor der Synchronisation unter Verwendung der neuen Einstellungen.&lt;/small&gt;</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="243"/>
<source>Status message</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Statusnachricht</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Formular</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
<source>&amp;Username</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&amp;Benutzername</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
<source>&amp;Password</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>&amp;Passwort</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
<source>Error Label</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Fehlerbezeichnung</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="116"/>
<source>TextLabel</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Textfeld</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
<source>Server &amp;address:</source>
<translation>Server-&amp;Adresse</translation>
</message>
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="105"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>Textbeschriftung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
<source>Use &amp;secure connection</source>
<translation>Verwende &amp;sichere Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>CheckBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
<source>Enter the ownCloud username.</source>
<translation>Bitte tragen Sie Ihren ownCloud-Benutzernamen ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
<source>Enter the ownCloud password.</source>
<translation>Bitte tragen Sie Ihr ownCloud-Passwort ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
<translation>Verbiete die Speicherung des Passwortes auf diesem System.</translation>
</message>
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
<translation>&amp;Passwort nicht auf dem Gerät speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="60"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
<translation>Bitte tragen Sie die Adresse Ihrer ownCloud ein, zu der Sie Sich verbinden möchten (mit oder ohne http oder https).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Lokaler Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Lokale Daten behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Ihre vorhandenen Daten mit einem neuen Ort synchronisieren.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Verzeichnis gelöscht, um eine saubere Synchronisation der Serverdaten zu ermöglichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation>&amp;Mit sauberem Ordner beginnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Dies löscht die Inhalte des lokalen Ordners vor der Synchronisation unter Verwendung der neuen Einstellungen.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="44"/>
<source>Server &amp;Address</source>
<translation>&amp;Serveradresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="63"/>
<source>https://...</source>
<translation>https://...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="78"/>
<source>Error Label</source>
<translation>Error Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
<source>Advanced &amp;Settings</source>
<translation>Erweiterte &amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
<source>Status message</source>
<translation>Statusnachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>Textfeld</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Ihr gesamter Account wird mit dem lokalen Ordner synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Schaltfläche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="92"/>
<source>downloading</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="95"/>
<source>uploading</source>
<translation>Hochladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
<source>Context</source>
<translation>Kontext</translation>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<source>Download</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Herunterladen</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
<source>Upload</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Hochladen</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Inactive</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Inaktiv</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Start</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Start</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<source>Finished</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Abgeschlossen</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
<source>For deletion</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Zum Löschen</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
<source>inactive</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="98"/>
<source>starting</source>
<translation>Starte</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="101"/>
<source>finished</source>
<translation>Abgeschlossen</translation>
</message>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="104"/>
<source>delete</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>löschen</translation>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="107"/>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
<source>deleted</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>gelöscht</translation>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Status undefined</source>
<translation>Status undefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>Warte, um mit der Synchronistation zu beginnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Sync läuft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Sync erfolgreich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<source>Sync Success, problems with individual files.</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation>Synchronisierung abgeschlossen, Probleme mit einzelnen Dateien.</translation>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
<translation>Sync-Fehler - Klicken Sie auf den Info-Knopf für weitere Informationen</translation>
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Setup Error</source>
<translation>Setup-Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>SSL-Verbindung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Die Taskleiste ist nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>%1 wird für eine funktionierende Taskleiste benötigt. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;diesen Anweisungen&lt;/a&gt;. Anderenfalls installieren Sie bitte eine Taskleisten-Anwendung wie &apos;trayer&apos; und versuchen Sie es erneut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="99"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Wenn Sie noch keinen ownCloud-Server haben, informieren Sie sich unter &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Erstellt aus Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; vom %3, %4 mit OCsync %5 und Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Version %2. Für mehr Informationen besuchen Sie &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt; Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc., &lt;br&gt; Basierend auf Mirall von Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</translation>
</message>
</context>
</TS>