2012-10-06 13:28:51 +04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "about_android" > %1$s Aplicação(ões) Android</string>
2013-06-21 10:37:31 +04:00
<string name= "about_version" > versão %1$s</string>
2014-05-13 09:14:31 +04:00
<string name= "actionbar_sync" > Actualizar</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "actionbar_upload" > Enviar</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "actionbar_upload_from_apps" > Conteúdo das outras apps</string>
<string name= "actionbar_upload_files" > Ficheiros</string>
2013-06-21 10:37:31 +04:00
<string name= "actionbar_open_with" > Abrir com</string>
2014-04-05 09:15:10 +04:00
<string name= "actionbar_mkdir" > Nova Pasta</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "actionbar_settings" > Definições</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "actionbar_see_details" > Detalhes</string>
2014-02-19 18:43:23 +04:00
<string name= "actionbar_send_file" > Enviar</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "prefs_category_general" > Geral</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_category_more" > Mais</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "prefs_accounts" > Contas</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "prefs_manage_accounts" > Gerir contas</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "prefs_pincode" > App PIN</string>
<string name= "prefs_pincode_summary" > Proteja o seu cliente</string>
2014-04-25 09:13:45 +04:00
<string name= "prefs_instant_upload" > Transferência instantânea de imagens</string>
<string name= "prefs_instant_upload_summary" > Transferência instantânea de imagens tiradas com câmara</string>
2014-05-10 09:14:32 +04:00
<string name= "prefs_instant_video_upload" > Envios instantâneos dos vídeos</string>
2014-05-11 09:14:25 +04:00
<string name= "prefs_instant_video_upload_summary" > Carregamento instantâneo de vídeos registados com a camera </string>
2013-06-21 10:37:31 +04:00
<string name= "prefs_log_title" > Ativar Rastreio</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "prefs_log_summary" > Isto é usado para registar problemas</string>
2013-06-21 10:37:31 +04:00
<string name= "prefs_log_title_history" > Historico do rastreio</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "prefs_log_summary_history" > Isto mostra os registos guardados</string>
2013-06-21 10:37:31 +04:00
<string name= "prefs_log_delete_history_button" > Eliminar Histórico</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_help" > Ajuda</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "prefs_recommend" > Recomendar a um amigo</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_feedback" > Resposta</string>
<string name= "prefs_imprint" > Imprint</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "recommend_subject" > Experimente %1$s no seu smartphone!</string>
2014-05-11 09:14:25 +04:00
<string name= "recommend_text" > Quero convidá-lo a usar %1$s no seu smartphone!\nDescarregue aqui: %2$s\"</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_check_server" > Verificar Servidor</string>
2014-01-09 10:14:27 +04:00
<string name= "auth_host_url" > Endereço do servidor https://..</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "auth_username" > Nome de Utilizador</string>
<string name= "auth_password" > Palavra-passe</string>
2013-07-27 09:15:00 +04:00
<string name= "auth_register" > Novo em %1$s?</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "sync_string_files" > Ficheiros</string>
<string name= "setup_btn_connect" > Ligar</string>
<string name= "uploader_btn_upload_text" > Enviar</string>
2014-05-10 09:14:32 +04:00
<string name= "uploader_top_message" > Escolha a pasta de envio:</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_title" > Nenhuma conta encontrada</string>
2013-01-30 17:31:38 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_text" > Não tem nenhuma conta %1$s no seu dispositivo. Configure uma conta.</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_account_setup_btn_text" > Configurar</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_quit_btn_text" > Sair</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_content_title" > Sem conteúdo para carregar</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_wrn_no_content_text" > Não foi recebido nenhum conteúdo. Nada para enviar.</string>
2013-01-30 17:31:38 +04:00
<string name= "uploader_error_forbidden_content" > O %1$s não está autorizado a aceder aos ficheiro partilhados.</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "uploader_info_uploading" > A enviar</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "file_list_empty" > Não existem ficheiros nesta pasta.\nPode adicionar ficheiros com a opção \"Enviar\" no menu.</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "filedetails_select_file" > Clique no ficheiro para visualizar informação adicional.</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "filedetails_size" > Tamanho:</string>
<string name= "filedetails_type" > Tipo:</string>
<string name= "filedetails_created" > Criado:</string>
<string name= "filedetails_modified" > Modificado:</string>
<string name= "filedetails_download" > Descarregar</string>
2013-07-17 10:14:46 +04:00
<string name= "filedetails_sync_file" > Atualizar ficheiro</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "filedetails_renamed_in_upload_msg" > O nome do ficheiro foi alterado para %1$s durante o envio.</string>
2014-02-08 10:23:03 +04:00
<string name= "action_share_file" > Partilhar o link</string>
2014-02-25 10:14:46 +04:00
<string name= "action_unshare_file" > Deixar de partilhar a ligação</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "common_yes" > Sim</string>
<string name= "common_no" > Não</string>
<string name= "common_ok" > OK</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "common_cancel_download" > Cancelar a transferência</string>
<string name= "common_cancel_upload" > Cancelar envio</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "common_cancel" > Cancelar</string>
<string name= "common_save_exit" > Guardar & Sair</string>
<string name= "common_error" > Erro</string>
2013-06-11 03:38:57 +04:00
<string name= "common_loading" > A carregar...</string>
<string name= "common_error_unknown" > Erro Desconhecido</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "about_title" > Sobre</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "change_password" > Alterar palavra-chave</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "delete_account" > Apagar conta</string>
<string name= "create_account" > Criar conta</string>
<string name= "upload_chooser_title" > Carregar de...</string>
2014-04-05 09:15:10 +04:00
<string name= "uploader_info_dirname" > Nome da pasta</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "uploader_upload_in_progress_ticker" > A carregar...</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_upload_in_progress_content" > A enviar %1$d%% , %2$s completo.</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "uploader_upload_succeeded_ticker" > Carregado com sucesso</string>
<string name= "uploader_upload_succeeded_content_single" > %1$s foi carregado com sucesso</string>
<string name= "uploader_upload_failed_ticker" > Carregamento falhou</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "uploader_upload_failed_content_single" > O envio do ficheiro %1$s não foi concluído.</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "downloader_download_in_progress_ticker" > A descarregar...</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_content" > %1$d%% A decarregar %2$s</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_ticker" > Descarga com sucesso</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_content" > %1$s foi descarregado com sucesso</string>
<string name= "downloader_download_failed_ticker" > Descarga falhou</string>
<string name= "downloader_download_failed_content" > O descarregamento %1$s não foi possível descarregar</string>
2013-06-11 03:38:57 +04:00
<string name= "downloader_not_downloaded_yet" > Não transferido</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "common_choose_account" > Escolha a conta</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "sync_fail_ticker" > Falhou a sincronização</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "sync_fail_content" > Não foi possível sincronizar %1$s</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "sync_fail_content_unauthorized" > Password inválida para %1$s</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_ticker" > Foram encontrados conflitos</string>
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_content" > Não foi possível sincronizar o ficheiro %1$d</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_ticker" > Falhou a operação de manter os ficheiros sincronizados</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_content" > Não foi possível sincronizar o conteúdo de %1$d ficheiros (%2$d conflictos)</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_ticker" > Alguns ficheiros locais ficaram esquecidos</string>
2014-05-11 09:14:25 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_content" > Nao foi possivel copiar os ficheiros %1$d da pasta %2$s para</string>
2014-05-13 09:14:31 +04:00
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_explanation" > Tal como na versão 1.3.16, os ficheiros que foram enviados deste dispositivo são copiados para a pasta local %1$s para prevenir perda de dados quando um ficheiro é partilhado com várias contas. \n\nDevido a esta alteração, todos os ficheiros das versões anteriores foram copiados para a pasta %2$s. No entanto, um erro impediu a conclusão deste processo durante a sincronização da conta. Pode deixar o ficheiro(s) como está(ão) e remover o link para %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) para a pasta %1$s e guardar o link para %4$s. \n\nEm baixo estão listados o(s) ficheiro(s) locais e remoto(s) em %5$s que foram ligados.</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "sync_current_folder_was_removed" > A pasta %1$s já não existe</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "foreign_files_move" > Mover Todos</string>
<string name= "foreign_files_success" > Todos os ficheiros foram movidos</string>
<string name= "foreign_files_fail" > Não foi possível mover alguns ficheiros</string>
<string name= "foreign_files_local_text" > Local: %1$s</string>
<string name= "foreign_files_remote_text" > Remoto: %1$s</string>
<string name= "upload_query_move_foreign_files" > Não existe espaço suficiente para copiar os ficheiros seleccionados para a pasta %1$s . Deseja move-los?</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "pincode_enter_pin_code" > Por favor escreva o PIN da Aplicação</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "pincode_configure_your_pin" > Escreva o PIN da Aplicação</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "pincode_configure_your_pin_explanation" > O PIN vai ser pedido todas as vezes que iniciar a aplicação.</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "pincode_reenter_your_pincode" > Volte a inserir o App PIN, por favor</string>
<string name= "pincode_remove_your_pincode" > Remover o PIN do aplicação.</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "pincode_mismatch" > Os códigos PIN introduzidos não são iguais.</string>
<string name= "pincode_wrong" > Código PIN Incorrecto.</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "pincode_removed" > PIN da aplicação removido</string>
<string name= "pincode_stored" > PIN da aplicação guardado</string>
2013-06-11 03:38:57 +04:00
<string name= "media_notif_ticker" > %1$s leitor de música</string>
<string name= "media_state_playing" > A tocar: %1$s</string>
<string name= "media_state_loading" > %1$s (A carregar)</string>
<string name= "media_event_done" > %1$s leitura terminada</string>
<string name= "media_err_nothing_to_play" > Não foi encontrado nenhum ficheiro de média</string>
<string name= "media_err_no_account" > Não foi fornecida conta</string>
<string name= "media_err_not_in_owncloud" > O ficheiro não está numa conta válida</string>
<string name= "media_err_unsupported" > Codec de média não suportado</string>
<string name= "media_err_io" > Não foi possível reproduzir o ficheiro</string>
<string name= "media_err_malformed" > Ficheiro erradamente codificado (codec)</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "media_err_timeout" > O tempo de espera para jogar expirou</string>
2013-06-11 03:38:57 +04:00
<string name= "media_err_invalid_progressive_playback" > O ficheiro não pode ser reproduzido (streaming)</string>
<string name= "media_err_unknown" > O ficheiro não pode ser reproduzido com o leitor de média de origem</string>
<string name= "media_err_security_ex" > Erro de segurança a tentar reproduzir o ficheiro %1$s</string>
<string name= "media_err_io_ex" > Erro de input a tentar reproduzir %1$s</string>
<string name= "media_err_unexpected" > Erro inesperado a tentar reproduzir %1$s</string>
<string name= "media_rewind_description" > Botão de rebobinar</string>
<string name= "media_play_pause_description" > Botão Tocar/Pausa</string>
<string name= "media_forward_description" > Botão de avanço rápido</string>
2014-05-10 09:14:32 +04:00
<string name= "auth_getting_authorization" > A obter autorização...</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_trying_to_login" > A tentar entrar...</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "auth_no_net_conn_title" > Sem ligação à rede</string>
<string name= "auth_nossl_plain_ok_title" > Ligação segura indisponível</string>
<string name= "auth_connection_established" > Ligação estabelecida</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_testing_connection" > A testar a ligação...</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "auth_not_configured_title" > Configuração do servidor incorrecta.</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "auth_account_not_new" > Uma conta para este utilizador e servidor já existe no dispositivo</string>
<string name= "auth_account_not_the_same" > O utilizador que escreveu não coincide com o nome de utilizador desta conta</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "auth_unknown_error_title" > Ocorreu um erro desconhecido!</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "auth_unknown_host_title" > Não é possível encontrar o servidor</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "auth_incorrect_path_title" > Instância servidor não encontrada</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "auth_timeout_title" > O servidor levou demasiado tempo a responder</string>
<string name= "auth_incorrect_address_title" > URL errado</string>
<string name= "auth_ssl_general_error_title" > Inicialização de SSL falhou</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "auth_ssl_unverified_server_title" > Não foi possível verificar a identidade SSL do servidor</string>
2013-10-17 18:54:43 +04:00
<string name= "auth_bad_oc_version_title" > Versão do servidor não reconhecida</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "auth_wrong_connection_title" > Não consegue estabelecer ligação</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "auth_secure_connection" > Ligação segura estabelecida</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_unauthorized" > Nome de utilizador/password inválida</string>
2013-07-17 10:14:46 +04:00
<string name= "auth_oauth_error" > autorização mal sucedida</string>
<string name= "auth_oauth_error_access_denied" > Acesso negado pelo servidor</string>
<string name= "auth_wtf_reenter_URL" > Estado inesperado, por favor, digite a URL do servidor novamente</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "auth_expired_oauth_token_toast" > O prazo da sua autorização expirou. Por favor renove-a</string>
2013-07-18 09:24:50 +04:00
<string name= "auth_expired_basic_auth_toast" > Por favor, introduza a password actual</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "auth_expired_saml_sso_token_toast" > A sua sessão expirou. Por favor autentique-se de novo</string>
<string name= "auth_connecting_auth_server" > A verificar a sua autenticação no servidor...</string>
<string name= "auth_unsupported_auth_method" > O servidor não suporta este método de autenticação</string>
<string name= "auth_unsupported_multiaccount" > %1$s não suporta contas múltiplas</string>
2014-05-13 09:14:31 +04:00
<string name= "auth_fail_get_user_name" > O seu servidor não transmite o ID correcto. Por favor contacte o administrador.</string>
2014-05-10 09:14:32 +04:00
<string name= "auth_can_not_auth_against_server" > Não foi possível autenticar no servidor</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "fd_keep_in_sync" > manter ficheiro actualizado</string>
<string name= "common_rename" > Renomear</string>
2012-10-15 19:44:19 +04:00
<string name= "common_remove" > Remover</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "confirmation_remove_alert" > Tem a certeza que deseja remover %1$s ?</string>
<string name= "confirmation_remove_folder_alert" > Deseja realmente remover %1$s e o seu conteúdo?</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "confirmation_remove_local" > Apenas localmente</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "confirmation_remove_folder_local" > So conteúdos locais</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "confirmation_remove_remote" > Apagar do servidor</string>
<string name= "confirmation_remove_remote_and_local" > ambos os remoto e local</string>
<string name= "remove_success_msg" > Removido com sucesso</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "remove_fail_msg" > Não foi possível remover</string>
<string name= "rename_dialog_title" > Introduza um novo nome</string>
<string name= "rename_local_fail_msg" > Não foi possível renomear a cópia local, por favor tente outro nome.</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "rename_server_fail_msg" > Não foi possível renomear</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "sync_file_fail_msg" > Não foi possível verificar o ficheiro remoto</string>
<string name= "sync_file_nothing_to_do_msg" > O conteúdo do ficheiro já foi sincronizado</string>
2014-04-25 09:13:45 +04:00
<string name= "create_dir_fail_msg" > Não foi possivel criar a pasta</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "filename_forbidden_characters" > Caracteres não permitidos: / \\ < > : \" | ? *</string>
2014-05-24 09:13:34 +04:00
<string name= "filename_empty" > O nome do ficheiro não pode ser vazio.</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "wait_a_moment" > Aguarde um momento</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "filedisplay_unexpected_bad_get_content" > Erro inesperado. Por favor tente outra aplicação para seleccionar o ficheiro.</string>
2012-10-22 23:18:20 +04:00
<string name= "filedisplay_no_file_selected" > Não selecionou nenhum ficheiro</string>
2014-02-25 10:14:46 +04:00
<string name= "activity_chooser_title" > Enviar a ligação para ...</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "oauth_check_onoff" > Autenticar-se com oAuth2</string>
2013-06-21 10:37:31 +04:00
<string name= "oauth_login_connection" > A ligar ao servidor oAuth2</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "ssl_validator_header" > Não foi possível verificar a identidade do site.</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_trusted" > - O certificado do servidor não é de confiança</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_expired" > - O certificado do servidor expirou</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid" > - O certificado do servidor é muito recente</string>
<string name= "ssl_validator_reason_hostname_not_verified" > O URL não condiz com o nome no certificado.</string>
<string name= "ssl_validator_question" > Quer confiar neste certificado de qualquer maneira?</string>
<string name= "ssl_validator_not_saved" > O certificado não pôde ser guardado</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_see" > Detalhes</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_hide" > Esconder</string>
<string name= "ssl_validator_label_subject" > Emitido para:</string>
<string name= "ssl_validator_label_issuer" > Emitido por:</string>
<string name= "ssl_validator_label_CN" > Nome comum.</string>
<string name= "ssl_validator_label_O" > Organização:</string>
<string name= "ssl_validator_label_OU" > Unidade organizaconal.</string>
<string name= "ssl_validator_label_C" > País:</string>
<string name= "ssl_validator_label_ST" > Estado:</string>
<string name= "ssl_validator_label_L" > Localização:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity" > Validade:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_from" > De:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_to" > Para:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature" > Assinatura:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature_algorithm" > Algoritmo</string>
2014-05-10 09:14:32 +04:00
<string name= "ssl_validator_null_cert" > O certificado não pôde ser mostrado.</string>
<string name= "ssl_validator_no_info_about_error" > - Nenhuma informação acerca do erro</string>
2013-06-07 15:23:32 +04:00
<string name= "placeholder_sentence" > Isto é uma variável.</string>
2013-06-11 03:38:57 +04:00
<string name= "placeholder_filename" > placeholder.txt</string>
<string name= "placeholder_filetype" > Imagem PNG</string>
<string name= "placeholder_filesize" > 389 KB</string>
<string name= "placeholder_timestamp" > 2012/05/18 12:23 PM</string>
<string name= "placeholder_media_time" > 12:23:45</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "instant_upload_on_wifi" > Enviar fotografias apenas via WiFi</string>
2014-05-10 09:14:32 +04:00
<string name= "instant_video_upload_on_wifi" > Enviar videos apenas por WiFi</string>
2013-01-10 21:38:41 +04:00
<string name= "instant_upload_path" > /Upload-Instantâneo </string>
<string name= "conflict_title" > Conflito na actualização</string>
<string name= "conflict_message" > O ficheiro remoto %s não está sincronizado com o ficheiro local. Se continuar ira substituir o ficheiro no servidor.</string>
<string name= "conflict_keep_both" > Manter os dois</string>
<string name= "conflict_overwrite" > Sobrepor</string>
<string name= "conflict_dont_upload" > Não enviar.</string>
2013-06-11 03:38:57 +04:00
<string name= "preview_image_description" > Pré-Visualização da imagem</string>
<string name= "preview_image_error_unknown_format" > Esta imagem não pode ser mostrada</string>
2014-05-11 09:14:25 +04:00
<string name= "error__upload__local_file_not_copied" > Não foi possível copiar %1$s para a pasta local %2$s</string>
2013-12-05 03:12:58 +04:00
<string name= "actionbar_failed_instant_upload" > O envio rápido falhou</string>
2013-06-11 03:38:57 +04:00
<string name= "failed_upload_headline_text" > Falharam os Uploads-Instantâneos</string>
<string name= "failed_upload_headline_hint" > Sumário dos Uploads-Instantâneos falhados</string>
<string name= "failed_upload_all_cb" > Seleccionar Todos</string>
<string name= "failed_upload_headline_retryall_btn" > Tentar todos os seleccionados</string>
<string name= "failed_upload_headline_delete_all_btn" > Eliminar todos os seleccionados da lista de envio</string>
<string name= "failed_upload_retry_text" > Tentar envio da imagem:</string>
<string name= "failed_upload_load_more_images" > Carregar mais imagens</string>
<string name= "failed_upload_retry_do_nothing_text" > não fazer nada, nao está online para o Upload-Instantâneo</string>
<string name= "failed_upload_failure_text" > Mensagem de erro:</string>
<string name= "failed_upload_quota_exceeded_text" > Por favor verifique a configuração do servidor, talvez tenha excedido a sua quota</string>
2014-05-13 09:14:31 +04:00
<string name= "share_link_no_support_share_api" > Lamentamos mas não é possível partilhar através do seu servidor. Por favor contacte o seu administrador.</string>
2014-02-25 10:14:46 +04:00
<string name= "share_link_file_no_exist" > Não é possível partilhar este ficheiro ou pasta. Por favor, verifique se existe</string>
<string name= "share_link_file_error" > Ocorreu um erro enquanto tentava partilhar este ficheiro ou pasta</string>
<string name= "unshare_link_file_no_exist" > Não é possível retirar a partilha deste ficheiro ou pasta. Não existe.</string>
<string name= "unshare_link_file_error" > Ocorreu um erro enquanto retirava a partilha deste ficheiro ou pasta</string>
2014-03-09 10:14:15 +04:00
<string name= "activity_chooser_send_file_title" > Enviar</string>
2014-03-11 09:14:12 +04:00
<string name= "copy_link" > Copiar ligação</string>
2014-02-26 10:14:35 +04:00
<string name= "clipboard_text_copied" > Copiado para a área de transferência</string>
2014-05-10 09:14:32 +04:00
<string name= "error_cant_bind_to_operations_service" > Erro crítico: não é possível executar as operações</string>
2012-10-06 13:28:51 +04:00
</resources>