2013-06-05 00:20:20 +04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "actionbar_upload" > Llwytho i fyny</string>
<string name= "actionbar_upload_from_apps" > Cynnwys o becynnau eraill</string>
<string name= "actionbar_upload_files" > Ffeiliau</string>
<string name= "actionbar_settings" > Gosodiadau</string>
2014-02-19 18:43:23 +04:00
<string name= "actionbar_send_file" > Anfon</string>
2013-06-05 00:20:20 +04:00
<string name= "prefs_category_general" > Cyffredinol</string>
<string name= "prefs_accounts" > Cyfrifon</string>
<string name= "prefs_manage_accounts" > Rheoli Cyfrifon</string>
<string name= "prefs_pincode" > PIN Ap</string>
<string name= "prefs_pincode_summary" > Amddiffyn eich cleient</string>
2013-10-23 15:17:07 +04:00
<string name= "prefs_help" > Cymorth</string>
<string name= "prefs_imprint" > Imprint</string>
2013-06-05 00:20:20 +04:00
<string name= "auth_username" > Enw defnyddiwr</string>
<string name= "auth_password" > Cyfrinair</string>
<string name= "sync_string_files" > Ffeiliau</string>
<string name= "setup_btn_connect" > Cysylltu</string>
<string name= "uploader_btn_upload_text" > Llwytho i fyny</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_title" > Heb ganfod cyfrif</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_text" > Does dim cyfrifon %1$s ar eich dyfais. Sefydlwch gyfrif yn gyntaf.</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_setup_btn_text" > Gosod</string>
<string name= "uploader_wrn_no_account_quit_btn_text" > Gadael</string>
<string name= "uploader_wrn_no_content_title" > Dim cynnwys i lwytho i fyny</string>
<string name= "uploader_wrn_no_content_text" > Heb dderbyn cynnwys. Dim cynnwys i lwytho i fyny</string>
<string name= "uploader_error_forbidden_content" > Does dim mynediad gan %1$s i gynnwys a rennir</string>
<string name= "uploader_info_uploading" > Yn llwytho i fyny</string>
<string name= "file_list_empty" > Does dim ffeilau yn y blygell hon.\nGellir ychwanegu rhai newydd drwy ddewis \"Llwytho i fyny\" yn y ddewislen.</string>
<string name= "filedetails_select_file" > Tapiwch ffeil i ddangos gwybodaeth ychwanegol</string>
<string name= "filedetails_size" > Maint:</string>
<string name= "filedetails_type" > Math:</string>
<string name= "filedetails_created" > Crewyd:</string>
<string name= "filedetails_modified" > Addaswyd:</string>
<string name= "filedetails_download" > Llwytho i lawr</string>
<string name= "filedetails_renamed_in_upload_msg" > Ailenwyd y ffeil i %1$s wrth lwytho i fyny</string>
<string name= "common_yes" > Ie</string>
<string name= "common_no" > Na</string>
<string name= "common_ok" > Iawn</string>
<string name= "common_cancel_download" > Diddymu llwytho i lawr</string>
<string name= "common_cancel_upload" > Diddymu llwytho i fyny</string>
<string name= "common_cancel" > Diddymu</string>
<string name= "common_save_exit" > Cadw & Gadael</string>
<string name= "common_error" > Gwall</string>
<string name= "about_title" > Ynglyn â</string>
<string name= "delete_account" > Dileu cyfrif</string>
<string name= "create_account" > Creu cyfrif</string>
<string name= "upload_chooser_title" > Llwytho i fyny o ...</string>
<string name= "uploader_upload_in_progress_ticker" > Yn llwytho i fyny ...</string>
<string name= "uploader_upload_in_progress_content" > %1$d%% Llwytho i fyny %2$s</string>
<string name= "uploader_upload_succeeded_ticker" > Llwytho i fyny\'n llwyddiannus</string>
<string name= "uploader_upload_succeeded_content_single" > Llwythwyd %1$s i fyny\'n llwyddiannus</string>
<string name= "uploader_upload_failed_ticker" > Methwyd llwytho i fyny</string>
<string name= "uploader_upload_failed_content_single" > Methwyd cwblhau llwytho %1$s i fyny</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_ticker" > Llwytho i lawr ...</string>
<string name= "downloader_download_in_progress_content" > %1$d%% Llwytho i lawr %2$s</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_ticker" > Llwyddiant llwytho i lawr</string>
<string name= "downloader_download_succeeded_content" > Llwythwyd %1$s i lawr yn llwyddiannus</string>
<string name= "downloader_download_failed_ticker" > Methwyd llwytho i lawr</string>
<string name= "downloader_download_failed_content" > Methwyd cwblhau llwytho %1$s i lawr</string>
<string name= "common_choose_account" > Dewiswch gyfrif</string>
<string name= "sync_fail_ticker" > Methodd y cydamseriad</string>
<string name= "sync_fail_content" > Methwyd cwblhau cydamseru %1$s</string>
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_ticker" > Canfuwyd gwrthdaro</string>
<string name= "sync_conflicts_in_favourites_content" > Methwyd cydamseru\'r ffeil cadw-yn-gydamserol %1$d</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_ticker" > Methodd ffeiliau cadw-yn-gydamserol</string>
<string name= "sync_fail_in_favourites_content" > Methwyd cydamseru cynnwys ffeiliau %1$d (gwrthdaro %2$d )</string>
<string name= "sync_foreign_files_forgotten_ticker" > Anghofiwyd am rai ffeiliau lleol</string>
<string name= "foreign_files_move" > Symud y cyfan</string>
<string name= "foreign_files_success" > Symudwyd pob ffeil</string>
<string name= "foreign_files_fail" > Methwyd symud rhai ffeiliau</string>
<string name= "foreign_files_local_text" > Lleol: %1$s</string>
<string name= "foreign_files_remote_text" > Pell: %1$s</string>
<string name= "upload_query_move_foreign_files" > Does dim digon o le i gopïo\'r ffeiliau ddewiswyd i blygell %1$s . Would like to move them into instead? </string>
<string name= "pincode_enter_pin_code" > Cyflwynwch PIN eich Ap</string>
<string name= "pincode_configure_your_pin" > Cyflwynwch PIN eich Ap</string>
<string name= "pincode_configure_your_pin_explanation" > Bydd cais am y PIN bob tro mae\'r ap yn cychwyn</string>
<string name= "pincode_reenter_your_pincode" > Ailgyflwynwch PIN eich Ap</string>
<string name= "pincode_remove_your_pincode" > Gwaredwch PIN eich Ap</string>
<string name= "pincode_mismatch" > Nid yw PINau yr Ap yr un fath</string>
<string name= "pincode_wrong" > PIN Ap anghywir</string>
<string name= "pincode_removed" > Gwaredwyd PIN Ap</string>
<string name= "pincode_stored" > Cadwyd PIN Ap</string>
<string name= "auth_no_net_conn_title" > Dim cysylltiad rhwydwaith</string>
<string name= "auth_nossl_plain_ok_title" > Nid oes cysylltiad diogel ar gael.</string>
<string name= "auth_connection_established" > Sefydlwyd y cysylltiad</string>
<string name= "auth_not_configured_title" > Cyfluniad gweinydd wedi\'i gamffurfio</string>
<string name= "auth_unknown_error_title" > Digwyddodd gwall anhysbys!</string>
<string name= "auth_unknown_host_title" > Methwyd canfod gwesteiwr</string>
<string name= "auth_incorrect_path_title" > Enghraifft o\'r gweinydd heb ei ganfod</string>
<string name= "auth_timeout_title" > Cymrodd y gweinydd rhy hir i ymateb</string>
<string name= "auth_incorrect_address_title" > URL Camffurfiedig</string>
<string name= "auth_ssl_general_error_title" > Methwyd ymgychwyn SSL</string>
<string name= "auth_bad_oc_version_title" > Fersiwn gweinydd heb ei gydnabod</string>
<string name= "auth_wrong_connection_title" > Methwyd creu cysylltiad</string>
<string name= "auth_secure_connection" > Sefydlwyd cysylltiad diogel</string>
<string name= "fd_keep_in_sync" > Cadw\'r ffeil yn gyfredol</string>
<string name= "common_rename" > Ailenwi</string>
<string name= "common_remove" > Gwaredu</string>
<string name= "confirmation_remove_alert" > Ydych chi wir am gael gwared ar %1$s ?</string>
<string name= "confirmation_remove_folder_alert" > Ydych chi wir am waredu %1$s a\'i gynnwys?</string>
<string name= "confirmation_remove_local" > Lleol yn unig</string>
<string name= "confirmation_remove_folder_local" > Cynnwys lleol yn unig</string>
<string name= "confirmation_remove_remote" > Gwaredu o\'r gweinydd</string>
<string name= "confirmation_remove_remote_and_local" > Pell a lleol</string>
<string name= "remove_success_msg" > Gwaredwyd yn llwyddiannus</string>
<string name= "remove_fail_msg" > Methwyd gwaredu</string>
<string name= "rename_dialog_title" > Rhowch enw newydd</string>
<string name= "rename_local_fail_msg" > Methwyd ailenwi copi lleol; rhowch gynnig ar enw arall</string>
<string name= "rename_server_fail_msg" > Methwyd cwblhau\'r ailenwi</string>
<string name= "sync_file_fail_msg" > Methwyd gwirio\'r ffeil bell</string>
<string name= "sync_file_nothing_to_do_msg" > Cynnwys y ffeil eisoes wedi cydamseru</string>
<string name= "wait_a_moment" > Arhoswch eiliad</string>
<string name= "filedisplay_unexpected_bad_get_content" > Gwall annisgwyl ; dewiswch y ffeil o ap gwahanol</string>
<string name= "filedisplay_no_file_selected" > Ni ddewiswyd ffeil</string>
<string name= "ssl_validator_header" > Methwyd gwirio hunaniaeth y safle</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_trusted" > - Nid yw tystysgrif y gweinydd yn ddibynadwy</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_expired" > - Mae tystysgrif y gweinydd wedi dod i ben</string>
<string name= "ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid" > - Mae dyddiadau dilysrwydd tystysgrif y gweinydd yn y dyfodol</string>
<string name= "ssl_validator_reason_hostname_not_verified" > - Nid yw\'r URL yn cyfateb i\'r enw gwesteiwr yn y dystysgrif</string>
<string name= "ssl_validator_question" > Ydych chi\'n ymddiried yn y dystysgrif hon beth bynnag?</string>
<string name= "ssl_validator_not_saved" > Methwyd cadw\'r dystysgrif</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_see" > Manylion</string>
<string name= "ssl_validator_btn_details_hide" > Cuddio</string>
<string name= "ssl_validator_label_subject" > Rhoddwyd i:</string>
<string name= "ssl_validator_label_issuer" > Rhoddwyd gan:</string>
<string name= "ssl_validator_label_CN" > Enw cyffredin:</string>
<string name= "ssl_validator_label_O" > Sefydliad:</string>
<string name= "ssl_validator_label_OU" > Uned sefydliad:</string>
<string name= "ssl_validator_label_C" > Gwlad:</string>
<string name= "ssl_validator_label_ST" > Sir:</string>
<string name= "ssl_validator_label_L" > Lleoliad:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity" > Dilysrwydd:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_from" > O:</string>
<string name= "ssl_validator_label_validity_to" > I:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature" > Llofnod:</string>
<string name= "ssl_validator_label_signature_algorithm" > Algorithm:</string>
<string name= "instant_upload_on_wifi" > Llwytho lluniau i fyny drwy WiFi\'n unig</string>
<string name= "instant_upload_path" > /LlwythoSyth</string>
<string name= "conflict_title" > Gwrthdaro diweddaru</string>
<string name= "conflict_message" > Nid yw ffeil bell %s wedi cydamseru â\'r ffeil leol. Bydd parhau yn amnewid cynnwys y ffeil ar y gweinydd.</string>
<string name= "conflict_keep_both" > Cadw\'r ddau</string>
<string name= "conflict_overwrite" > Trosysgrifio</string>
<string name= "conflict_dont_upload" > Peidio llwytho i fyny</string>
2014-03-09 10:14:15 +04:00
<string name= "activity_chooser_send_file_title" > Anfon</string>
2013-06-05 00:20:20 +04:00
</resources>