Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2346 of 2346 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
@a2sc:matrix.org 2020-09-01 12:57:58 +00:00 committed by Weblate
parent 920730b623
commit d7307f9750

View file

@ -992,7 +992,7 @@
"You've successfully verified this user.": "Du hast diesen Benutzer erfolgreich verifiziert.", "You've successfully verified this user.": "Du hast diesen Benutzer erfolgreich verifiziert.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.", "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
"Got It": "Verstanden", "Got It": "Verstanden",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifizieren Sie diesen Benutzer, indem Sie bestätigen, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.", "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifiziere diese Nutzer!n, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.",
"Yes": "Ja", "Yes": "Ja",
"No": "Nein", "No": "Nein",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Wir haben dir eine E-Mail geschickt, um deine Adresse zu überprüfen. Bitte folge den Anweisungen dort und klicke dann auf die Schaltfläche unten.", "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Wir haben dir eine E-Mail geschickt, um deine Adresse zu überprüfen. Bitte folge den Anweisungen dort und klicke dann auf die Schaltfläche unten.",
@ -1111,7 +1111,7 @@
"Ignored users": "Ignorierte Benutzer", "Ignored users": "Ignorierte Benutzer",
"Key backup": "Schlüsselsicherung", "Key backup": "Schlüsselsicherung",
"Gets or sets the room topic": "Frage das Thema des Raums ab oder setze es", "Gets or sets the room topic": "Frage das Thema des Raums ab oder setze es",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifizieren Sie diesen Benutzer, indem Sie bestätigen, dass folgendes Emoji auf dessen Bildschirm erscheint.", "Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifiziere diese Nutzer!n, indem du bestätigst, dass folgendes Emoji auf dessen Bildschirm erscheint.",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. Drücke auf den Knopf unten, um sie anzufordern.", "Missing media permissions, click the button below to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. Drücke auf den Knopf unten, um sie anzufordern.",
"Request media permissions": "Medienberechtigungen anfordern", "Request media permissions": "Medienberechtigungen anfordern",
"Main address": "Primäre Adresse", "Main address": "Primäre Adresse",
@ -1384,7 +1384,7 @@
"Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsmanager fehlgeschlagen", "Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsmanager fehlgeschlagen",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsmanager ist offline oder er kann den Heimserver nicht erreichen.", "The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsmanager ist offline oder er kann den Heimserver nicht erreichen.",
"not stored": "nicht gespeichert", "not stored": "nicht gespeichert",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von <verify>Unbekanntem</verify> Nutzer mit ID %(deviceId)s", "Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von <verify>unbekanntem/r</verify> Nutzer!n mit ID %(deviceId)s",
"Backup key stored: ": "Backup Schlüssel gespeichert: ", "Backup key stored: ": "Backup Schlüssel gespeichert: ",
"Clear notifications": "Benachrichtigungen löschen", "Clear notifications": "Benachrichtigungen löschen",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Verbindung vom Identitätsserver <current /> trennen und stattdessen zu <new /> verbinden?", "Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Verbindung vom Identitätsserver <current /> trennen und stattdessen zu <new /> verbinden?",
@ -1431,9 +1431,9 @@
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!", "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen", "Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum", "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle End-zu-End-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, Sie exportieren zuerst Ihre Raumschlüssel und importieren sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.", "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, du exportierst zuerst deine Raumschlüssel und importierst sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
"Delete %(count)s sessions|other": "Lösche %(count)s Sitzungen", "Delete %(count)s sessions|other": "Lösche %(count)s Sitzungen",
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung ist von keiner Ihrer Sitzungen unterzeichnet", "Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen unterzeichnet",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Sie erhalten keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis Sie sich wieder bei diesen anmelden", "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Sie erhalten keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis Sie sich wieder bei diesen anmelden",
"Notification sound": "Benachrichtigungston", "Notification sound": "Benachrichtigungston",
"Set a new custom sound": "Setze einen neuen benutzerdefinierten Ton", "Set a new custom sound": "Setze einen neuen benutzerdefinierten Ton",
@ -1571,7 +1571,7 @@
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s hat die Haupt- und Alternativadresse für diesen Raum geändert.", "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s hat die Haupt- und Alternativadresse für diesen Raum geändert.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Nutzer!nnen, die %(glob)s entsprechen", "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Nutzer!nnen, die %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s entsprechen", "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Server die %(glob)s entsprechen", "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Server, die %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel, die %(glob)s entspricht", "%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel, die %(glob)s entspricht",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Nutzer, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen", "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Nutzer, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Räume, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen", "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Räume, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
@ -1631,8 +1631,8 @@
"Copy": "In Zwischenablage kopieren", "Copy": "In Zwischenablage kopieren",
"Make a copy of your recovery key": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel", "Make a copy of your recovery key": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren", "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren",
"Show rooms with unread notifications first": "Räume mit nicht gelesenen Benachrichtungen zuerst zeigen", "Show rooms with unread notifications first": "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen zuerst zeigen",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehle zu den kürzlich gesichteteten Räumen über der Raumliste anzeigen", "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehle zu den kürzlich gesichteten Räumen über der Raumliste anzeigen",
"Use Single Sign On to continue": "Verwende Single Sign on um fortzufahren", "Use Single Sign On to continue": "Verwende Single Sign on um fortzufahren",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit Single Sign-On, um deine Identität nachzuweisen.", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit Single Sign-On, um deine Identität nachzuweisen.",
"Single Sign On": "Single Sign-On", "Single Sign On": "Single Sign-On",
@ -1732,12 +1732,12 @@
"Upgrade": "Hochstufen", "Upgrade": "Hochstufen",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifiziere die neue Anmeldung an deinem Konto: %(name)s", "Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifiziere die neue Anmeldung an deinem Konto: %(name)s",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s)", "From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Dein Heimserver unterstützt Cross-Signing nicht.", "Your homeserver does not support cross-signing.": "Dein Heimserver unterstützt kein Cross-Signing.",
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Cross-signing und der sichere Speicher wurden eingerichtet.", "Cross-signing and secret storage are enabled.": "Cross-signing und der sichere Speicher wurden eingerichtet.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Dein Konto hat eine Cross-Signing Identität im sicheren Speicher, aber dieser wird von dieser Sitzung noch nicht vertraut.", "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Dein Konto hat eine Cross-Signing-Identität im sicheren Speicher, der von dieser Sitzung jedoch noch nicht vertraut wird.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Cross-Signing und der sichere Speicher sind noch nicht eingerichtet.", "Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Cross-Signing und der sichere Speicher sind noch nicht eingerichtet.",
"Reset cross-signing and secret storage": "Setze Cross-Signing und den sicheren Speicher zurück", "Reset cross-signing and secret storage": "Cross-Signing und den sicheren Speicher zurücksetzen",
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Richte cross-signing und den sicheren Speicher ein", "Bootstrap cross-signing and secret storage": "Richte Cross-Signing und den sicheren Speicher ein",
"unexpected type": "unbekannter Typ", "unexpected type": "unbekannter Typ",
"Cross-signing public keys:": "Öffentliche Cross-Signing-Schlüssel:", "Cross-signing public keys:": "Öffentliche Cross-Signing-Schlüssel:",
"in memory": "im Speicher", "in memory": "im Speicher",
@ -1750,13 +1750,13 @@
"Session backup key:": "Sitzungswiederherstellungsschlüssel:", "Session backup key:": "Sitzungswiederherstellungsschlüssel:",
"Secret storage public key:": "Öffentlicher Schlüssel des sicheren Speichers:", "Secret storage public key:": "Öffentlicher Schlüssel des sicheren Speichers:",
"in account data": "in den Kontodaten", "in account data": "in den Kontodaten",
"Homeserver feature support:": "Heimserverunterstützung:", "Homeserver feature support:": "Home-Server-Funktionsunterstützung:",
"exists": "existiert", "exists": "existiert",
"Delete sessions|other": "Lösche Sitzungen", "Delete sessions|other": "Lösche Sitzungen",
"Delete sessions|one": "Lösche Sitzung", "Delete sessions|one": "Lösche Sitzung",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Alle Sitzungen einzeln verifizieren, anstatt auch Sitzungen zu vertrauen, die durch Cross-Signing verifiziert sind.", "Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Alle Sitzungen einzeln verifizieren, anstatt auch Sitzungen zu vertrauen, die durch Cross-Signing verifiziert sind.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Der Zwischenspeicher für die lokale Suche in verschlüsselten Nachrichten benötigt ", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Der Zwischenspeicher für die lokale Suche in verschlüsselten Nachrichten benötigt ",
" to store messages from ": " um Nachrichten aus ", " to store messages from ": " um Nachrichten zu speichern von ",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s benötigt weitere Komponenten um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen. Wenn du diese Funktion testen möchtest kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion bauen</nativeLink>.", "%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s benötigt weitere Komponenten um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen. Wenn du diese Funktion testen möchtest kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion bauen</nativeLink>.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers", "Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur dieses Benutzers", "Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur dieses Benutzers",