mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-27 03:36:07 +03:00
Translations update from Weblate (#9465)
* Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.4% (3608 of 3629 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.5% (3617 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.7% (3624 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.7% (3624 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.2% (3607 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/it/ * Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 99.7% (3624 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.2% (3606 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/hu/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 99.3% (3611 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 99.3% (3608 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/cs/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.8% (3629 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/hu/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/cs/ * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/sk/ * Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/ Co-authored-by: Johannes Marbach <n0-0ne+github@mailbox.org> Co-authored-by: Weblate <translate@riot.im> Co-authored-by: Vri <element@vrifox.cc> Co-authored-by: random <dictionary@tutamail.com> Co-authored-by: Priit Jõerüüt <riot@joeruut.com> Co-authored-by: Szimszon <github@oregpreshaz.eu> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: waclaw66 <waclaw66@seznam.cz> Co-authored-by: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>
This commit is contained in:
parent
f9a7d9fb7b
commit
7d0af1dca4
7 changed files with 199 additions and 14 deletions
|
@ -941,7 +941,7 @@
|
|||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete si změnit heslo, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se přihlásit, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Volání selhalo, protože je rozbitá konfigurace serveru",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Požádejte správce svého homeserveru (<code>%(homeserverDomain)s</code>) jestli by nemohl nakonfigurovat TURN server, aby volání fungovala spolehlivě.",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Požádejte správce svého domovského serveru (<code>%(homeserverDomain)s</code>) jestli by nemohl nakonfigurovat TURN server, aby volání fungovala spolehlivě.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Můžete také zkusit použít veřejný server na adrese <code>turn.matrix.org</code>, ale ten nebude tak spolehlivý a bude sdílet vaši IP adresu s tímto serverem. To můžete spravovat také v Nastavení.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Zkuste použít turn.matrix.org",
|
||||
"Messages": "Zprávy",
|
||||
|
@ -1441,7 +1441,7 @@
|
|||
"Manually Verify by Text": "Manuální textové ověření",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Interaktivní ověření s emotikonami",
|
||||
"Support adding custom themes": "Umožnit přidání vlastního vzhledu",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Manuálně ověřit všechny relace",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Ručně ověřit všechny relace",
|
||||
"cached locally": "uložen lokálně",
|
||||
"not found locally": "nenalezen lolálně",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Individuálně ověřit každou uživatelovu relaci a označit jí za důvěryhodnou, bez důvěry v křížový podpis.",
|
||||
|
@ -3635,5 +3635,34 @@
|
|||
"Notifications silenced": "Oznámení ztlumena",
|
||||
"Yes, stop broadcast": "Ano, zastavit vysílání",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Opravdu chcete ukončit živé vysílání? Tím se vysílání ukončí a v místnosti bude k dispozici celý záznam.",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Ukončit živé vysílání?"
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Ukončit živé vysílání?",
|
||||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Hlasové vysílání už nahrává někdo jiný. Počkejte, až jeho hlasové vysílání skončí, a spusťte nové.",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nemáte potřebná oprávnění ke spuštění hlasového vysílání v této místnosti. Obraťte se na správce místnosti, aby vám zvýšil oprávnění.",
|
||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Již nahráváte hlasové vysílání. Ukončete prosím aktuální hlasové vysílání a spusťte nové.",
|
||||
"Can't start a new voice broadcast": "Nelze spustit nové hlasové vysílání",
|
||||
"Completing set up of your new device": "Dokončování nastavení nového zařízení",
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Čekání na přihlášení zařízení",
|
||||
"Connecting...": "Připojování...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Zkontrolovat a schválit přihlášení",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Vyberte \"Naskenovat QR kód\"",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Začněte na přihlašovací obrazovce",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Níže uvedený QR kód naskenujte pomocí přihlašovaného zařízení.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Schválením přístupu tohoto zařízení získá zařízení plný přístup k vašemu účtu.",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "Zkontrolujte, zda se níže uvedený kód shoduje s vaším dalším zařízením:",
|
||||
"Devices connected": "Zařízení byla propojena",
|
||||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Domovský server nepodporuje přihlášení pomocí jiného zařízení.",
|
||||
"An unexpected error occurred.": "Došlo k neočekávané chybě.",
|
||||
"The request was cancelled.": "Požadavek byl zrušen.",
|
||||
"The other device isn't signed in.": "Druhé zařízení není přihlášeno.",
|
||||
"The other device is already signed in.": "Druhé zařízení je již přihlášeno.",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "Požadavek byl na druhém zařízení odmítnut.",
|
||||
"Linking with this device is not supported.": "Propojení s tímto zařízením není podporováno.",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "Naskenovaný kód je neplatný.",
|
||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase.",
|
||||
"Sign in new device": "Přihlásit nové zařízení",
|
||||
"Show QR code": "Zobrazit QR kód",
|
||||
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Toto zařízení můžete použít k přihlášení nového zařízení pomocí QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zařízení musíte naskenovat pomocí odhlášeného zařízení.",
|
||||
"Sign in with QR code": "Přihlásit se pomocí QR kódu",
|
||||
"Browser": "Prohlížeč",
|
||||
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Povolit zobrazení QR kódu ve správci relací pro přihlášení do jiného zařízení (vyžaduje kompatibilní domovský server)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -919,7 +919,7 @@
|
|||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Server-Betreibenden vertraust.",
|
||||
"Trust": "Vertrauen",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefiniert (%(level)s)",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in Rohtext, ohne sie als Markdown darzustellen",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Verwende einen Identitäts-Server, um per E-Mail einladen zu können. Lege einen in den Einstellungen fest.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Verwende neue Möglichkeiten, Menschen zu blockieren",
|
||||
|
@ -1166,7 +1166,7 @@
|
|||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s hat den Raum erstellt und konfiguriert.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Bewahre eine Kopie an einem sicheren Ort, wie einem Passwort-Manager oder in einem Safe auf.",
|
||||
"Copy": "Kopieren",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im HTML-Format, ohne sie als Markdown zu darzustellen",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Sendet eine Nachricht als HTML, ohne sie als Markdown darzustellen",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Zeige Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen zuerst an",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Einmalanmeldung zum Fortfahren nutzen",
|
||||
|
@ -3624,11 +3624,40 @@
|
|||
"resume voice broadcast": "Sprachübertragung fortsetzen",
|
||||
"Italic": "Kursiv",
|
||||
"Underline": "Unterstrichen",
|
||||
"Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Probiere den Rich-Text-Editor aus (bald auch mit Plain-Text-Modus)",
|
||||
"Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Probiere den Textverarbeitungs-Editor (bald auch mit Klartext-Modus)",
|
||||
"You have already joined this call from another device": "Du nimmst an diesem Anruf bereits mit einem anderen Gerät teil",
|
||||
"stop voice broadcast": "Sprachübertragung beenden",
|
||||
"Notifications silenced": "Benachrichtigungen stummgeschaltet",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Willst du die Sprachübertragung wirklich beenden? Damit endet auch die Aufnahme.",
|
||||
"Yes, stop broadcast": "Ja, Sprachübertragung beenden",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Sprachübertragung beenden?"
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Sprachübertragung beenden?",
|
||||
"Sign in with QR code": "Mit QR-Code anmelden",
|
||||
"Browser": "Browser",
|
||||
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Erlaube es andere Geräte mittels QR-Code in der Sitzungsverwaltung anzumelden (kompatibler Heim-Server benötigt)",
|
||||
"Completing set up of your new device": "Schließe Anmeldung deines neuen Gerätes ab",
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Warte auf Anmeldung des Gerätes",
|
||||
"Connecting...": "Verbinde …",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Überprüfe und genehmige die Anmeldung",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Wähle „QR-Code einlesen“",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Beginne auf dem Anmeldebildschirm",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Lese den folgenden QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Indem du den Zugriff dieses Gerätes bestätigst, erhält es vollen Zugang zu deinem Account.",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "Überprüfe, dass der unten angezeigte Code mit deinem anderen Gerät übereinstimmt:",
|
||||
"Devices connected": "Geräte verbunden",
|
||||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Der Heim-Server unterstützt die Anmeldung eines anderen Gerätes nicht.",
|
||||
"An unexpected error occurred.": "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.",
|
||||
"The request was cancelled.": "Die Anfrage wurde abgebrochen.",
|
||||
"The other device isn't signed in.": "Das andere Gerät ist nicht angemeldet.",
|
||||
"The other device is already signed in.": "Das andere Gerät ist bereits angemeldet.",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt.",
|
||||
"Linking with this device is not supported.": "Die Verbindung mit diesem Gerät wird nicht unterstützt.",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "Der gescannte Code ist ungültig.",
|
||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden.",
|
||||
"Sign in new device": "Neues Gerät anmelden",
|
||||
"Show QR code": "QR-Code anzeigen",
|
||||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Jemand anderes nimmt bereits eine Sprachübertragung auf. Warte auf das Ende der Übertragung, bevor du eine neue startest.",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um eine Sprachübertragung in diesem Raum zu starten. Kontaktiere einen Raumadministrator, um deine Berechtigungen anzupassen.",
|
||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.",
|
||||
"Can't start a new voice broadcast": "Sprachübertragung kann nicht gestartet werden",
|
||||
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Du kannst dieses Gerät verwenden, um ein neues Gerät per QR-Code anzumelden. Dazu musst du den auf diesem Gerät angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät einlesen."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3631,5 +3631,37 @@
|
|||
"New session manager": "Uus sessioonihaldur",
|
||||
"Use new session manager": "Kasuta uut sessioonihaldurit",
|
||||
"Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Proovi vormindatud teksti alusel töötavat tekstitoimetit (varsti lisandub ka vormindamata teksti režiim)",
|
||||
"Notifications silenced": "Teavitused on summutatud"
|
||||
"Notifications silenced": "Teavitused on summutatud",
|
||||
"Completing set up of your new device": "Lõpetame uue seadme seadistamise",
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Ootame, et teine seade logiks võrku",
|
||||
"Connecting...": "Ühendamisel…",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Vaata üle ja kinnita sisselogimine Matrixi'i võrku",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Vali „Loe QR-koodi“",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Alusta sisselogimisvaatest",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Loe QR-koodi seadmega, kus sa oled Matrix'i võrgust välja loginud.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Lubades ligipääsu sellele seadmele, annad talle ka täismahulise ligipääsu oma kasutajakontole.",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "Kontrolli, et järgnev kood klapib teises seadmes kuvatava koodiga:",
|
||||
"Devices connected": "Seadmed on ühendatud",
|
||||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Koduserver ei toeta muude seadmete võrku logimise võimalust.",
|
||||
"An unexpected error occurred.": "Tekkis teadmata viga.",
|
||||
"The request was cancelled.": "Päring katkestati.",
|
||||
"The other device isn't signed in.": "Teine seade ei ole võrku loginud.",
|
||||
"The other device is already signed in.": "Teine seade on juba võrku loginud.",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "Teine seade lükkas päringu tagasi.",
|
||||
"Linking with this device is not supported.": "Sidumine selle seadmega ei ole toetatud.",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "Skaneeritud QR-kood on vigane.",
|
||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "Sidumine ei lõppenud etteantud aja jooksul.",
|
||||
"Sign in new device": "Logi sisse uus seade",
|
||||
"Show QR code": "Näita QR-koodi",
|
||||
"Sign in with QR code": "Logi sisse QR-koodi abil",
|
||||
"Browser": "Brauser",
|
||||
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Sa saad kasutada seda seadet mõne muu seadme logimiseks Matrix'i võrku QR-koodi alusel. Selleks skaneeri võrgust väljalogitud seadmega seda QR-koodi.",
|
||||
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Teise seadme sisselogimiseks luba QR-koodi kuvamine sessioonihalduris (eeldab, et koduserver sellist võimalust toetab)",
|
||||
"Yes, stop broadcast": "Jah, lõpeta",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Kas lõpetame otseeetri?",
|
||||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.",
|
||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Sa juba salvestad ringhäälingukõnet. Uue alustamiseks palun lõpeta eelmine salvestus.",
|
||||
"Can't start a new voice broadcast": "Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3631,5 +3631,33 @@
|
|||
"You do not have sufficient permissions to change this.": "Nincs megfelelő jogosultság a megváltoztatáshoz.",
|
||||
"%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.": "%(brand)s végpontok között titkosított de jelenleg csak kevés számú résztvevővel működik.",
|
||||
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "%(brand)s engedélyezése mint további opció hívásokhoz a szobában",
|
||||
"Notifications silenced": "Értesítések elnémítva"
|
||||
"Notifications silenced": "Értesítések elnémítva",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Megszakítja az élő közvetítést?",
|
||||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Valaki már elindított egy hang közvetítést. Várja meg a közvetítés végét az új indításához.",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nincs jogosultsága hang közvetítést indítani ebben a szobában. Vegye fel a kapcsolatot a szoba adminisztrátorával a szükséges jogosultság megszerzéséhez.",
|
||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Egy hang közvetítés már folyamatban van. Először fejezze be a jelenlegi közvetítést egy új indításához.",
|
||||
"Can't start a new voice broadcast": "Az új hang közvetítés nem indítható el",
|
||||
"Completing set up of your new device": "Új eszköz beállításának elvégzése",
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Várakozás a másik eszköz bejelentkezésére",
|
||||
"Connecting...": "Kapcsolás…",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Válassza ezt: „QR kód beolvasása”",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Kezdje a bejelentkező képernyőn",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "A kijelentkezett eszközzel olvasd be a QR kódot alább.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Ennek az eszköznek a hozzáférés engedélyezése után az eszköznek teljes hozzáférése lesz a fiókjához.",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "Ellenőrizze, hogy az alábbi kód megegyezik a másik eszközödön lévővel:",
|
||||
"Devices connected": "Összekötött eszközök",
|
||||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "A matrix szerver nem támogatja más eszköz bejelentkeztetését.",
|
||||
"An unexpected error occurred.": "Nemvárt hiba történt.",
|
||||
"The request was cancelled.": "A kérés megszakítva.",
|
||||
"The other device isn't signed in.": "A másik eszköz még nincs bejelentkezve.",
|
||||
"The other device is already signed in.": "A másik eszköz már bejelentkezett.",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "A kérést elutasították a másik eszközön.",
|
||||
"Linking with this device is not supported.": "Összekötés ezzel az eszközzel nem támogatott.",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "A beolvasott kód érvénytelen.",
|
||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "Az összekötés az elvárt időn belül nem fejeződött be.",
|
||||
"Sign in new device": "Új eszköz bejelentkeztetése",
|
||||
"Show QR code": "QR kód beolvasása",
|
||||
"Sign in with QR code": "Belépés QR kóddal",
|
||||
"Browser": "Böngésző",
|
||||
"Yes, stop broadcast": "Igen, közvetítés megállítása"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2267,8 +2267,8 @@
|
|||
"Value": "Valore",
|
||||
"Setting ID": "ID impostazione",
|
||||
"Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Mostra effetti chat (animazioni quando si ricevono ad es. coriandoli)",
|
||||
"Original event source": "Fonte dell'evento originale",
|
||||
"Decrypted event source": "Fonte dell'evento decifrato",
|
||||
"Original event source": "Sorgente dell'evento originale",
|
||||
"Decrypted event source": "Sorgente dell'evento decifrato",
|
||||
"Inviting...": "Invito...",
|
||||
"Invite by username": "Invita per nome utente",
|
||||
"Invite your teammates": "Invita la tua squadra",
|
||||
|
@ -3635,5 +3635,8 @@
|
|||
"stop voice broadcast": "ferma broadcast voce",
|
||||
"Yes, stop broadcast": "Sì, ferma il broadcast",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Vuoi davvero fermare il tuo broadcast in diretta? Verrà terminato il broadcast e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Fermare il broadcast in diretta?"
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Fermare il broadcast in diretta?",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare un broadcast vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.",
|
||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Stai già registrando un broadcast vocale. Termina quello in corso per iniziarne uno nuovo.",
|
||||
"Can't start a new voice broadcast": "Impossibile iniziare un nuovo broadcast vocale"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3632,5 +3632,37 @@
|
|||
"stop voice broadcast": "zastaviť hlasové vysielanie",
|
||||
"resume voice broadcast": "obnoviť hlasové vysielanie",
|
||||
"pause voice broadcast": "pozastaviť hlasové vysielanie",
|
||||
"Notifications silenced": "Oznámenia stlmené"
|
||||
"Notifications silenced": "Oznámenia stlmené",
|
||||
"Completing set up of your new device": "Dokončenie nastavenia nového zariadenia",
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Čaká sa na prihlásenie zariadenia",
|
||||
"Connecting...": "Pripájanie…",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Skontrolujte a schváľte prihlásenie",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Vyberte možnosť \"Skenovať QR kód\"",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Začnite na prihlasovacej obrazovke",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Naskenujte nižšie uvedený QR kód pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Schválením prístupu pre toto zariadenie bude mať plný prístup k vášmu účtu.",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "Skontrolujte, či sa nižšie uvedený kód zhoduje s vaším druhým zariadením:",
|
||||
"Devices connected": "Zariadenia pripojené",
|
||||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Domovský server nepodporuje prihlasovanie do iného zariadenia.",
|
||||
"An unexpected error occurred.": "Vyskytla sa neočakávaná chyba.",
|
||||
"The request was cancelled.": "Žiadosť bola zrušená.",
|
||||
"The other device isn't signed in.": "Druhé zariadenie nie je prihlásené.",
|
||||
"The other device is already signed in.": "Druhé zariadenie je už prihlásené.",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "Žiadosť bola na druhom zariadení zamietnutá.",
|
||||
"Linking with this device is not supported.": "Prepojenie s týmto zariadením nie je podporované.",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "Naskenovaný kód je neplatný.",
|
||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "Prepojenie nebolo dokončené v požadovanom čase.",
|
||||
"Sign in new device": "Prihlásiť nové zariadenie",
|
||||
"Show QR code": "Zobraziť QR kód",
|
||||
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Toto zariadenie môžete použiť na prihlásenie nového zariadenia pomocou QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zariadení musíte naskenovať pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené.",
|
||||
"Sign in with QR code": "Prihlásiť sa pomocou QR kódu",
|
||||
"Browser": "Prehliadač",
|
||||
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Umožniť zobrazenie QR kódu v správcovi relácií na prihlásenie do iného zariadenia (vyžaduje kompatibilný domovský server)",
|
||||
"Yes, stop broadcast": "Áno, zastaviť vysielanie",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Určite chcete zastaviť vaše vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam.",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Zastaviť vysielanie naživo?",
|
||||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Niekto iný už nahráva hlasové vysielanie. Počkajte, kým sa skončí jeho hlasové vysielanie, a potom spustite nové.",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nemáte požadované oprávnenia na spustenie hlasového vysielania v tejto miestnosti. Obráťte sa na správcu miestnosti, aby vám rozšíril oprávnenia.",
|
||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Už nahrávate hlasové vysielanie. Ukončite aktuálne hlasové vysielanie a spustite nové.",
|
||||
"Can't start a new voice broadcast": "Nemôžete spustiť nové hlasové vysielanie"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3632,5 +3632,37 @@
|
|||
"pause voice broadcast": "призупинити голосове мовлення",
|
||||
"You have already joined this call from another device": "Ви вже приєдналися до цього виклику з іншого пристрою",
|
||||
"stop voice broadcast": "припинити голосове мовлення",
|
||||
"Notifications silenced": "Сповіщення стишено"
|
||||
"Notifications silenced": "Сповіщення стишено",
|
||||
"Sign in with QR code": "Увійти за допомогою QR-коду",
|
||||
"Browser": "Браузер",
|
||||
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Дозволити показ QR-коду в менеджері сеансів для входу на іншому пристрої (потрібен сумісний домашній сервер)",
|
||||
"Yes, stop broadcast": "Так, припинити мовлення",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ви впевнені, що хочете припинити голосове мовлення? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Припинити голосове мовлення?",
|
||||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки вона завершиться, щоб почати нову.",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосового мовлення в цій кімнаті. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.",
|
||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Ви вже записуєте голосову трансляцію. Завершіть поточну трансляцію, щоб розпочати нову.",
|
||||
"Can't start a new voice broadcast": "Не вдалося розпочати нову голосове мовлення",
|
||||
"Completing set up of your new device": "Завершення налаштування нового пристрою",
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Очікування входу з пристрою",
|
||||
"Connecting...": "З'єднання...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Розглянути та схвалити вхід",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Виберіть «Сканувати QR-код»",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Почніть з екрана входу",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Скануйте QR-код знизу своїм пристроєм, на якому ви вийшли.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Затвердивши доступ для цього пристрою, ви надасте йому повний доступ до вашого облікового запису.",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "Перевірте, чи збігається наведений внизу код з кодом на вашому іншому пристрої:",
|
||||
"Devices connected": "Пристрої під'єднано",
|
||||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Домашній сервер не підтримує вхід на іншому пристрої.",
|
||||
"An unexpected error occurred.": "Виникла непередбачувана помилка.",
|
||||
"The request was cancelled.": "Запит було скасовано.",
|
||||
"The other device isn't signed in.": "На іншому пристрої вхід не виконано.",
|
||||
"The other device is already signed in.": "На іншому пристрої вхід було виконано.",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "На іншому пристрої запит відхилено.",
|
||||
"Linking with this device is not supported.": "Зв'язок з цим пристроєм не підтримується.",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "Сканований код недійсний.",
|
||||
"The linking wasn't completed in the required time.": "У встановлені терміни з'єднання не було виконано.",
|
||||
"Sign in new device": "Увійти на новому пристрої",
|
||||
"Show QR code": "Показати QR-код",
|
||||
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Ви можете використовувати цей пристрій для входу на новому пристрої за допомогою QR-коду. Вам потрібно буде сканувати QR-код, показаний на цьому пристрої, своїм пристроєм, на якому ви вийшли."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue