From 7d0af1dca46b75aec23f7aa1a4d2c80746f5e56e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Element Translate Bot Date: Wed, 19 Oct 2022 21:33:08 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Weblate (#9465) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.4% (3608 of 3629 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.5% (3617 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.7% (3624 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.7% (3624 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.2% (3607 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/it/ * Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 99.7% (3624 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.2% (3606 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/hu/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 99.3% (3611 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 99.3% (3608 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/cs/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.8% (3629 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/hu/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/cs/ * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/sk/ * Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (3633 of 3633 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/ Co-authored-by: Johannes Marbach Co-authored-by: Weblate Co-authored-by: Vri Co-authored-by: random Co-authored-by: Priit Jõerüüt Co-authored-by: Szimszon Co-authored-by: Ihor Hordiichuk Co-authored-by: waclaw66 Co-authored-by: Jozef Gaal --- src/i18n/strings/cs.json | 35 ++++++++++++++++++++++++++++++++--- src/i18n/strings/de_DE.json | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++---- src/i18n/strings/et.json | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++++- src/i18n/strings/hu.json | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- src/i18n/strings/it.json | 9 ++++++--- src/i18n/strings/sk.json | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++++- src/i18n/strings/uk.json | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++++- 7 files changed, 199 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json index 9bd59626f6..eed5bb72c9 100644 --- a/src/i18n/strings/cs.json +++ b/src/i18n/strings/cs.json @@ -941,7 +941,7 @@ "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete si změnit heslo, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.", "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se přihlásit, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.", "Call failed due to misconfigured server": "Volání selhalo, protože je rozbitá konfigurace serveru", - "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Požádejte správce svého homeserveru (%(homeserverDomain)s) jestli by nemohl nakonfigurovat TURN server, aby volání fungovala spolehlivě.", + "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Požádejte správce svého domovského serveru (%(homeserverDomain)s) jestli by nemohl nakonfigurovat TURN server, aby volání fungovala spolehlivě.", "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Můžete také zkusit použít veřejný server na adrese turn.matrix.org, ale ten nebude tak spolehlivý a bude sdílet vaši IP adresu s tímto serverem. To můžete spravovat také v Nastavení.", "Try using turn.matrix.org": "Zkuste použít turn.matrix.org", "Messages": "Zprávy", @@ -1441,7 +1441,7 @@ "Manually Verify by Text": "Manuální textové ověření", "Interactively verify by Emoji": "Interaktivní ověření s emotikonami", "Support adding custom themes": "Umožnit přidání vlastního vzhledu", - "Manually verify all remote sessions": "Manuálně ověřit všechny relace", + "Manually verify all remote sessions": "Ručně ověřit všechny relace", "cached locally": "uložen lokálně", "not found locally": "nenalezen lolálně", "Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Individuálně ověřit každou uživatelovu relaci a označit jí za důvěryhodnou, bez důvěry v křížový podpis.", @@ -3635,5 +3635,34 @@ "Notifications silenced": "Oznámení ztlumena", "Yes, stop broadcast": "Ano, zastavit vysílání", "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Opravdu chcete ukončit živé vysílání? Tím se vysílání ukončí a v místnosti bude k dispozici celý záznam.", - "Stop live broadcasting?": "Ukončit živé vysílání?" + "Stop live broadcasting?": "Ukončit živé vysílání?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Hlasové vysílání už nahrává někdo jiný. Počkejte, až jeho hlasové vysílání skončí, a spusťte nové.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nemáte potřebná oprávnění ke spuštění hlasového vysílání v této místnosti. Obraťte se na správce místnosti, aby vám zvýšil oprávnění.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Již nahráváte hlasové vysílání. Ukončete prosím aktuální hlasové vysílání a spusťte nové.", + "Can't start a new voice broadcast": "Nelze spustit nové hlasové vysílání", + "Completing set up of your new device": "Dokončování nastavení nového zařízení", + "Waiting for device to sign in": "Čekání na přihlášení zařízení", + "Connecting...": "Připojování...", + "Review and approve the sign in": "Zkontrolovat a schválit přihlášení", + "Select 'Scan QR code'": "Vyberte \"Naskenovat QR kód\"", + "Start at the sign in screen": "Začněte na přihlašovací obrazovce", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Níže uvedený QR kód naskenujte pomocí přihlašovaného zařízení.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Schválením přístupu tohoto zařízení získá zařízení plný přístup k vašemu účtu.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Zkontrolujte, zda se níže uvedený kód shoduje s vaším dalším zařízením:", + "Devices connected": "Zařízení byla propojena", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "Domovský server nepodporuje přihlášení pomocí jiného zařízení.", + "An unexpected error occurred.": "Došlo k neočekávané chybě.", + "The request was cancelled.": "Požadavek byl zrušen.", + "The other device isn't signed in.": "Druhé zařízení není přihlášeno.", + "The other device is already signed in.": "Druhé zařízení je již přihlášeno.", + "The request was declined on the other device.": "Požadavek byl na druhém zařízení odmítnut.", + "Linking with this device is not supported.": "Propojení s tímto zařízením není podporováno.", + "The scanned code is invalid.": "Naskenovaný kód je neplatný.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase.", + "Sign in new device": "Přihlásit nové zařízení", + "Show QR code": "Zobrazit QR kód", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Toto zařízení můžete použít k přihlášení nového zařízení pomocí QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zařízení musíte naskenovat pomocí odhlášeného zařízení.", + "Sign in with QR code": "Přihlásit se pomocí QR kódu", + "Browser": "Prohlížeč", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Povolit zobrazení QR kódu ve správci relací pro přihlášení do jiného zařízení (vyžaduje kompatibilní domovský server)" } diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 5b07a37cec..60586e4088 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -919,7 +919,7 @@ "Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Server-Betreibenden vertraust.", "Trust": "Vertrauen", "Custom (%(level)s)": "Benutzerdefiniert (%(level)s)", - "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in Rohtext, ohne sie als Markdown darzustellen", + "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Verwende einen Identitäts-Server, um per E-Mail einladen zu können. Lege einen in den Einstellungen fest.", "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)", "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Verwende neue Möglichkeiten, Menschen zu blockieren", @@ -1166,7 +1166,7 @@ "%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s hat den Raum erstellt und konfiguriert.", "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Bewahre eine Kopie an einem sicheren Ort, wie einem Passwort-Manager oder in einem Safe auf.", "Copy": "Kopieren", - "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im HTML-Format, ohne sie als Markdown zu darzustellen", + "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Sendet eine Nachricht als HTML, ohne sie als Markdown darzustellen", "Show rooms with unread notifications first": "Zeige Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen zuerst an", "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen", "Use Single Sign On to continue": "Einmalanmeldung zum Fortfahren nutzen", @@ -3624,11 +3624,40 @@ "resume voice broadcast": "Sprachübertragung fortsetzen", "Italic": "Kursiv", "Underline": "Unterstrichen", - "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Probiere den Rich-Text-Editor aus (bald auch mit Plain-Text-Modus)", + "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Probiere den Textverarbeitungs-Editor (bald auch mit Klartext-Modus)", "You have already joined this call from another device": "Du nimmst an diesem Anruf bereits mit einem anderen Gerät teil", "stop voice broadcast": "Sprachübertragung beenden", "Notifications silenced": "Benachrichtigungen stummgeschaltet", "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Willst du die Sprachübertragung wirklich beenden? Damit endet auch die Aufnahme.", "Yes, stop broadcast": "Ja, Sprachübertragung beenden", - "Stop live broadcasting?": "Sprachübertragung beenden?" + "Stop live broadcasting?": "Sprachübertragung beenden?", + "Sign in with QR code": "Mit QR-Code anmelden", + "Browser": "Browser", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Erlaube es andere Geräte mittels QR-Code in der Sitzungsverwaltung anzumelden (kompatibler Heim-Server benötigt)", + "Completing set up of your new device": "Schließe Anmeldung deines neuen Gerätes ab", + "Waiting for device to sign in": "Warte auf Anmeldung des Gerätes", + "Connecting...": "Verbinde …", + "Review and approve the sign in": "Überprüfe und genehmige die Anmeldung", + "Select 'Scan QR code'": "Wähle „QR-Code einlesen“", + "Start at the sign in screen": "Beginne auf dem Anmeldebildschirm", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Lese den folgenden QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Indem du den Zugriff dieses Gerätes bestätigst, erhält es vollen Zugang zu deinem Account.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Überprüfe, dass der unten angezeigte Code mit deinem anderen Gerät übereinstimmt:", + "Devices connected": "Geräte verbunden", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "Der Heim-Server unterstützt die Anmeldung eines anderen Gerätes nicht.", + "An unexpected error occurred.": "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.", + "The request was cancelled.": "Die Anfrage wurde abgebrochen.", + "The other device isn't signed in.": "Das andere Gerät ist nicht angemeldet.", + "The other device is already signed in.": "Das andere Gerät ist bereits angemeldet.", + "The request was declined on the other device.": "Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt.", + "Linking with this device is not supported.": "Die Verbindung mit diesem Gerät wird nicht unterstützt.", + "The scanned code is invalid.": "Der gescannte Code ist ungültig.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden.", + "Sign in new device": "Neues Gerät anmelden", + "Show QR code": "QR-Code anzeigen", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Jemand anderes nimmt bereits eine Sprachübertragung auf. Warte auf das Ende der Übertragung, bevor du eine neue startest.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um eine Sprachübertragung in diesem Raum zu starten. Kontaktiere einen Raumadministrator, um deine Berechtigungen anzupassen.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.", + "Can't start a new voice broadcast": "Sprachübertragung kann nicht gestartet werden", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Du kannst dieses Gerät verwenden, um ein neues Gerät per QR-Code anzumelden. Dazu musst du den auf diesem Gerät angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät einlesen." } diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json index f6a6e49b25..fabcc93019 100644 --- a/src/i18n/strings/et.json +++ b/src/i18n/strings/et.json @@ -3631,5 +3631,37 @@ "New session manager": "Uus sessioonihaldur", "Use new session manager": "Kasuta uut sessioonihaldurit", "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Proovi vormindatud teksti alusel töötavat tekstitoimetit (varsti lisandub ka vormindamata teksti režiim)", - "Notifications silenced": "Teavitused on summutatud" + "Notifications silenced": "Teavitused on summutatud", + "Completing set up of your new device": "Lõpetame uue seadme seadistamise", + "Waiting for device to sign in": "Ootame, et teine seade logiks võrku", + "Connecting...": "Ühendamisel…", + "Review and approve the sign in": "Vaata üle ja kinnita sisselogimine Matrixi'i võrku", + "Select 'Scan QR code'": "Vali „Loe QR-koodi“", + "Start at the sign in screen": "Alusta sisselogimisvaatest", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Loe QR-koodi seadmega, kus sa oled Matrix'i võrgust välja loginud.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Lubades ligipääsu sellele seadmele, annad talle ka täismahulise ligipääsu oma kasutajakontole.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Kontrolli, et järgnev kood klapib teises seadmes kuvatava koodiga:", + "Devices connected": "Seadmed on ühendatud", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "Koduserver ei toeta muude seadmete võrku logimise võimalust.", + "An unexpected error occurred.": "Tekkis teadmata viga.", + "The request was cancelled.": "Päring katkestati.", + "The other device isn't signed in.": "Teine seade ei ole võrku loginud.", + "The other device is already signed in.": "Teine seade on juba võrku loginud.", + "The request was declined on the other device.": "Teine seade lükkas päringu tagasi.", + "Linking with this device is not supported.": "Sidumine selle seadmega ei ole toetatud.", + "The scanned code is invalid.": "Skaneeritud QR-kood on vigane.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "Sidumine ei lõppenud etteantud aja jooksul.", + "Sign in new device": "Logi sisse uus seade", + "Show QR code": "Näita QR-koodi", + "Sign in with QR code": "Logi sisse QR-koodi abil", + "Browser": "Brauser", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Sa saad kasutada seda seadet mõne muu seadme logimiseks Matrix'i võrku QR-koodi alusel. Selleks skaneeri võrgust väljalogitud seadmega seda QR-koodi.", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Teise seadme sisselogimiseks luba QR-koodi kuvamine sessioonihalduris (eeldab, et koduserver sellist võimalust toetab)", + "Yes, stop broadcast": "Jah, lõpeta", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.", + "Stop live broadcasting?": "Kas lõpetame otseeetri?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Sa juba salvestad ringhäälingukõnet. Uue alustamiseks palun lõpeta eelmine salvestus.", + "Can't start a new voice broadcast": "Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik" } diff --git a/src/i18n/strings/hu.json b/src/i18n/strings/hu.json index bba23baba9..de6d822e02 100644 --- a/src/i18n/strings/hu.json +++ b/src/i18n/strings/hu.json @@ -3631,5 +3631,33 @@ "You do not have sufficient permissions to change this.": "Nincs megfelelő jogosultság a megváltoztatáshoz.", "%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.": "%(brand)s végpontok között titkosított de jelenleg csak kevés számú résztvevővel működik.", "Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "%(brand)s engedélyezése mint további opció hívásokhoz a szobában", - "Notifications silenced": "Értesítések elnémítva" + "Notifications silenced": "Értesítések elnémítva", + "Stop live broadcasting?": "Megszakítja az élő közvetítést?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Valaki már elindított egy hang közvetítést. Várja meg a közvetítés végét az új indításához.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nincs jogosultsága hang közvetítést indítani ebben a szobában. Vegye fel a kapcsolatot a szoba adminisztrátorával a szükséges jogosultság megszerzéséhez.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Egy hang közvetítés már folyamatban van. Először fejezze be a jelenlegi közvetítést egy új indításához.", + "Can't start a new voice broadcast": "Az új hang közvetítés nem indítható el", + "Completing set up of your new device": "Új eszköz beállításának elvégzése", + "Waiting for device to sign in": "Várakozás a másik eszköz bejelentkezésére", + "Connecting...": "Kapcsolás…", + "Select 'Scan QR code'": "Válassza ezt: „QR kód beolvasása”", + "Start at the sign in screen": "Kezdje a bejelentkező képernyőn", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "A kijelentkezett eszközzel olvasd be a QR kódot alább.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Ennek az eszköznek a hozzáférés engedélyezése után az eszköznek teljes hozzáférése lesz a fiókjához.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Ellenőrizze, hogy az alábbi kód megegyezik a másik eszközödön lévővel:", + "Devices connected": "Összekötött eszközök", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "A matrix szerver nem támogatja más eszköz bejelentkeztetését.", + "An unexpected error occurred.": "Nemvárt hiba történt.", + "The request was cancelled.": "A kérés megszakítva.", + "The other device isn't signed in.": "A másik eszköz még nincs bejelentkezve.", + "The other device is already signed in.": "A másik eszköz már bejelentkezett.", + "The request was declined on the other device.": "A kérést elutasították a másik eszközön.", + "Linking with this device is not supported.": "Összekötés ezzel az eszközzel nem támogatott.", + "The scanned code is invalid.": "A beolvasott kód érvénytelen.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "Az összekötés az elvárt időn belül nem fejeződött be.", + "Sign in new device": "Új eszköz bejelentkeztetése", + "Show QR code": "QR kód beolvasása", + "Sign in with QR code": "Belépés QR kóddal", + "Browser": "Böngésző", + "Yes, stop broadcast": "Igen, közvetítés megállítása" } diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 08ea1f9234..6c4c692e65 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -2267,8 +2267,8 @@ "Value": "Valore", "Setting ID": "ID impostazione", "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Mostra effetti chat (animazioni quando si ricevono ad es. coriandoli)", - "Original event source": "Fonte dell'evento originale", - "Decrypted event source": "Fonte dell'evento decifrato", + "Original event source": "Sorgente dell'evento originale", + "Decrypted event source": "Sorgente dell'evento decifrato", "Inviting...": "Invito...", "Invite by username": "Invita per nome utente", "Invite your teammates": "Invita la tua squadra", @@ -3635,5 +3635,8 @@ "stop voice broadcast": "ferma broadcast voce", "Yes, stop broadcast": "Sì, ferma il broadcast", "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Vuoi davvero fermare il tuo broadcast in diretta? Verrà terminato il broadcast e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.", - "Stop live broadcasting?": "Fermare il broadcast in diretta?" + "Stop live broadcasting?": "Fermare il broadcast in diretta?", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare un broadcast vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Stai già registrando un broadcast vocale. Termina quello in corso per iniziarne uno nuovo.", + "Can't start a new voice broadcast": "Impossibile iniziare un nuovo broadcast vocale" } diff --git a/src/i18n/strings/sk.json b/src/i18n/strings/sk.json index 0a7596d94e..dd4555caf6 100644 --- a/src/i18n/strings/sk.json +++ b/src/i18n/strings/sk.json @@ -3632,5 +3632,37 @@ "stop voice broadcast": "zastaviť hlasové vysielanie", "resume voice broadcast": "obnoviť hlasové vysielanie", "pause voice broadcast": "pozastaviť hlasové vysielanie", - "Notifications silenced": "Oznámenia stlmené" + "Notifications silenced": "Oznámenia stlmené", + "Completing set up of your new device": "Dokončenie nastavenia nového zariadenia", + "Waiting for device to sign in": "Čaká sa na prihlásenie zariadenia", + "Connecting...": "Pripájanie…", + "Review and approve the sign in": "Skontrolujte a schváľte prihlásenie", + "Select 'Scan QR code'": "Vyberte možnosť \"Skenovať QR kód\"", + "Start at the sign in screen": "Začnite na prihlasovacej obrazovke", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Naskenujte nižšie uvedený QR kód pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Schválením prístupu pre toto zariadenie bude mať plný prístup k vášmu účtu.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Skontrolujte, či sa nižšie uvedený kód zhoduje s vaším druhým zariadením:", + "Devices connected": "Zariadenia pripojené", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "Domovský server nepodporuje prihlasovanie do iného zariadenia.", + "An unexpected error occurred.": "Vyskytla sa neočakávaná chyba.", + "The request was cancelled.": "Žiadosť bola zrušená.", + "The other device isn't signed in.": "Druhé zariadenie nie je prihlásené.", + "The other device is already signed in.": "Druhé zariadenie je už prihlásené.", + "The request was declined on the other device.": "Žiadosť bola na druhom zariadení zamietnutá.", + "Linking with this device is not supported.": "Prepojenie s týmto zariadením nie je podporované.", + "The scanned code is invalid.": "Naskenovaný kód je neplatný.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "Prepojenie nebolo dokončené v požadovanom čase.", + "Sign in new device": "Prihlásiť nové zariadenie", + "Show QR code": "Zobraziť QR kód", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Toto zariadenie môžete použiť na prihlásenie nového zariadenia pomocou QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zariadení musíte naskenovať pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené.", + "Sign in with QR code": "Prihlásiť sa pomocou QR kódu", + "Browser": "Prehliadač", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Umožniť zobrazenie QR kódu v správcovi relácií na prihlásenie do iného zariadenia (vyžaduje kompatibilný domovský server)", + "Yes, stop broadcast": "Áno, zastaviť vysielanie", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Určite chcete zastaviť vaše vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam.", + "Stop live broadcasting?": "Zastaviť vysielanie naživo?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Niekto iný už nahráva hlasové vysielanie. Počkajte, kým sa skončí jeho hlasové vysielanie, a potom spustite nové.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nemáte požadované oprávnenia na spustenie hlasového vysielania v tejto miestnosti. Obráťte sa na správcu miestnosti, aby vám rozšíril oprávnenia.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Už nahrávate hlasové vysielanie. Ukončite aktuálne hlasové vysielanie a spustite nové.", + "Can't start a new voice broadcast": "Nemôžete spustiť nové hlasové vysielanie" } diff --git a/src/i18n/strings/uk.json b/src/i18n/strings/uk.json index 04b1c056e9..0d2adc0ad8 100644 --- a/src/i18n/strings/uk.json +++ b/src/i18n/strings/uk.json @@ -3632,5 +3632,37 @@ "pause voice broadcast": "призупинити голосове мовлення", "You have already joined this call from another device": "Ви вже приєдналися до цього виклику з іншого пристрою", "stop voice broadcast": "припинити голосове мовлення", - "Notifications silenced": "Сповіщення стишено" + "Notifications silenced": "Сповіщення стишено", + "Sign in with QR code": "Увійти за допомогою QR-коду", + "Browser": "Браузер", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Дозволити показ QR-коду в менеджері сеансів для входу на іншому пристрої (потрібен сумісний домашній сервер)", + "Yes, stop broadcast": "Так, припинити мовлення", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ви впевнені, що хочете припинити голосове мовлення? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.", + "Stop live broadcasting?": "Припинити голосове мовлення?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки вона завершиться, щоб почати нову.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосового мовлення в цій кімнаті. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Ви вже записуєте голосову трансляцію. Завершіть поточну трансляцію, щоб розпочати нову.", + "Can't start a new voice broadcast": "Не вдалося розпочати нову голосове мовлення", + "Completing set up of your new device": "Завершення налаштування нового пристрою", + "Waiting for device to sign in": "Очікування входу з пристрою", + "Connecting...": "З'єднання...", + "Review and approve the sign in": "Розглянути та схвалити вхід", + "Select 'Scan QR code'": "Виберіть «Сканувати QR-код»", + "Start at the sign in screen": "Почніть з екрана входу", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Скануйте QR-код знизу своїм пристроєм, на якому ви вийшли.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Затвердивши доступ для цього пристрою, ви надасте йому повний доступ до вашого облікового запису.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Перевірте, чи збігається наведений внизу код з кодом на вашому іншому пристрої:", + "Devices connected": "Пристрої під'єднано", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "Домашній сервер не підтримує вхід на іншому пристрої.", + "An unexpected error occurred.": "Виникла непередбачувана помилка.", + "The request was cancelled.": "Запит було скасовано.", + "The other device isn't signed in.": "На іншому пристрої вхід не виконано.", + "The other device is already signed in.": "На іншому пристрої вхід було виконано.", + "The request was declined on the other device.": "На іншому пристрої запит відхилено.", + "Linking with this device is not supported.": "Зв'язок з цим пристроєм не підтримується.", + "The scanned code is invalid.": "Сканований код недійсний.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "У встановлені терміни з'єднання не було виконано.", + "Sign in new device": "Увійти на новому пристрої", + "Show QR code": "Показати QR-код", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Ви можете використовувати цей пристрій для входу на новому пристрої за допомогою QR-коду. Вам потрібно буде сканувати QR-код, показаний на цьому пристрої, своїм пристроєм, на якому ви вийшли." }