Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.3% (3061 of 3113 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ru/
This commit is contained in:
Nikita Epifanov 2021-08-06 11:15:20 +00:00 committed by Weblate
parent 04f6ec1d7c
commit 08cd95615d

View file

@ -3229,7 +3229,352 @@
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте менеджер интеграций <b>%(serverName)s</b> для управления ботами, виджетами и стикерами.",
"Identity server": "Сервер идентификаций",
"Identity server (%(server)s)": "Сервер идентификации (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Не смог подключиться к серверу идентификации",
"Could not connect to identity server": "Не удалось подключиться к серверу идентификации",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Неправильный Сервер идентификации (код статуса %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "URL-адрес сервера идентификации должен быть HTTPS"
"Identity server URL must be HTTPS": "URL-адрес сервера идентификации должен быть HTTPS",
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Общение с %(transferTarget)s. <a>Перевод на %(transferee)s</a>",
"[number]": "[номер]",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Введите секретную фразу второй раз, чтобы подтвердить ее.",
"Space Autocomplete": "Автозаполнение пространства",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без проверки вы не сможете получить доступ ко всем своим сообщениям и можете показаться другим людям недоверенным.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Проверьте свою личность, чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям и доказать свою личность другим.",
"Use another login": "Используйте другой логин",
"Please choose a strong password": "Пожалуйста, выберите надежный пароль",
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Сейчас вы присоединяетесь к %(count)s комнате",
"Currently joining %(count)s rooms|other": "Сейчас вы присоединяетесь к %(count)s комнатам",
"You can add more later too, including already existing ones.": "Позже можно добавить и другие, в том числе уже существующие.",
"Let's create a room for each of them.": "Давайте создадим для каждого из них отдельную комнату.",
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Какие вещи вы хотите обсуждать в %(spaceName)s?",
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>Это экспериментальная функция.</b> Пока что новые пользователи, получившие приглашение, должны будут открыть приглашение на <link/>, чтобы присоединиться.",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Мы работаем над этим, но просто хотим, чтобы вы знали.",
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Члены команды могут не иметь возможности просматривать или присоединяться к созданным вами личным комнатам.",
"Go to my space": "В моё пространство",
"Search for rooms or spaces": "Поиск комнат или пространств",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Выберите комнаты или разговоры для добавления. Это просто место для вас, никто не будет проинформирован. Вы можете добавить больше позже.",
"What do you want to organise?": "Что вы хотели бы организовать?",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Для просмотра %(spaceName)s необходимо приглашение",
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Чтобы присоединиться к %(spaceName)s, включите <a>Бета пространства</a>",
"To view %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Для просмотра %(spaceName)s включите <a>Бета пространства</a>",
"Search names and descriptions": "Искать имена и описания",
"Select a room below first": "Сначала выберите комнату ниже",
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Вы можете выбрать все или отдельные сообщения для повторной попытки или удаления",
"Retry all": "Повторить все",
"Delete all": "Удалить все",
"Some of your messages have not been sent": "Некоторые из ваших сообщений не были отправлены",
"Filter all spaces": "Отфильтровать все пространства",
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Попробуйте использовать другие слова или проверьте опечатки. Некоторые результаты могут быть не видны, так как они приватные и для участия в них необходимо приглашение.",
"No results for \"%(query)s\"": "Нет результатов для \"%(query)s\"",
"Communities are changing to Spaces": "Сообщества изменены на Пространства",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Вы можете в любой момент нажать на аватар в панели фильтров, чтобы увидеть только комнаты и людей, связанных с этим сообществом.",
"Verification requested": "Запрос на проверку отправлен",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Не удалось скопировать ссылку на комнату в буфер обмена.",
"Unable to copy room link": "Не удалось скопировать ссылку на комнату",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас.",
"Error downloading audio": "Ошибка загрузки аудио",
"Unnamed audio": "Безымянное аудио",
"Avatar": "Аватар",
"Join the beta": "Присоединиться к бета-версии",
"Leave the beta": "Покинуть бета-версию",
"Beta": "Бета",
"Tap for more info": "Нажмите для получения дополнительной информации",
"Spaces is a beta feature": "Пространства - это бета функция",
"Move down": "Опустить",
"Move up": "Поднять",
"Manage & explore rooms": "Управление и список комнат",
"Add space": "Добавить простанство",
"Report": "Сообщить",
"Collapse reply thread": "Свернуть ответы",
"Show preview": "Предпросмотр",
"View source": "Посмотреть источник",
"Forward": "Переслать",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Если вы сбросите все настройки, вы перезагрузитесь без доверенных сессий, без доверенных пользователей и, возможно, не сможете просматривать прошлые сообщения.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Делайте это только в том случае, если у вас нет другого устройства для завершения проверки.",
"Reset everything": "Сбросить все",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Забыли или потеряли все методы восстановления? <a>Сбросить все</a>",
"Verify other login": "Подтвердить другой вход",
"Settings - %(spaceName)s": "Настройки - %(spaceName)s",
"Reset event store": "Сброс хранилища событий",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Если вы это сделаете, обратите внимание, что ни одно из ваших сообщений не будет удалено, но работа поиска может быть ухудшена на несколько мгновений, пока индекс не будет воссоздан",
"You most likely do not want to reset your event index store": "Скорее всего, вы не захотите сбрасывать индексное хранилище событий",
"Reset event store?": "Сбросить хранилище событий?",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>При обновлении будет создана новая версия комнаты</b>. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Автоматическое приглашение участников из этой комнаты в новую комнату",
"Report the entire room": "Сообщить обо всей комнате",
"Spam or propaganda": "Спам или пропаганда",
"Illegal Content": "Незаконный контент",
"Toxic Behaviour": "Токсичное поведение",
"Disagree": "Я не согласен с содержанием",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Пожалуйста, выберите характер и опишите, что делает это сообщение оскорбительным.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Любая другая причина. Пожалуйста, опишите проблему.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Эта комната посвящена незаконному или токсичному контенту, или модераторы не справляются с модерацией незаконного или токсичного контента.\n Об этом будет сообщено администраторам %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Эта комната посвящена незаконному или токсичному контенту, или модераторы не справляются с модерацией незаконного или токсичного контента.\nОб этом будет сообщено администраторам %(homeserver)s. Администраторы НЕ смогут прочитать зашифрованное содержимое этой комнаты.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Этот пользователь спамит комнату рекламой, ссылками на рекламу или пропагандой.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Этот пользователь демонстрирует незаконное поведение, например, домогается до людей или угрожает насилием.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты, которые могут передать дело в юридические органы.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Этот пользователь демонстрирует токсичное поведение, например, оскорбляет других пользователей или делится контентом только для взрослых в комнате, предназначенной для семейного отдыха, или иным образом нарушает правила этой комнаты.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "То, что пишет этот пользователь, неправильно.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Это, скорее всего, те, в которых участвуют другие администраторы комнат.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Другие пространства или комнаты, которые вы могли не знать",
"Spaces you know that contain this room": "Пространства, которые вы знаете, уже содержат эту комнату",
"Search spaces": "Поиск пространств",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Определите, какие пространства могут получить доступ к этой комнате. Если пространство выбрано, его члены могут найти и присоединиться к <RoomName/>.",
"Select spaces": "Выберите пространства",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Вы удаляете все пространства. Доступ будет по умолчанию только по приглашениям",
"Leave specific rooms and spaces": "Покинуть определенные комнаты и пространства",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Вы уверены, что хотите покинуть <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Покинуть %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Вы являетесь единственным администратором некоторых комнат или пространств, которые вы хотите покинуть. Покинув их, вы оставите их без администраторов.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Вы единственный администратор этого пространства. Если вы его оставите, это будет означать, что никто не имеет над ним контроля.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Вы сможете присоединиться только после повторного приглашения.",
"Search %(spaceName)s": "Поиск %(spaceName)s",
"Don't leave any": "Не оставлять ничего",
"Leave all rooms and spaces": "Покинуть все комнаты и пространства",
"User Directory": "Каталог пользователей",
"Consult first": "Сначала спросить",
"Invited people will be able to read old messages.": "Приглашенные люди смогут читать старые сообщения.",
"Or send invite link": "Или отправьте ссылку на приглашение",
"If you can't see who youre looking for, send them your invite link below.": "Если вы не видите того, кого ищете, отправьте ему свое приглашение по ссылке ниже.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Некоторые предложения могут быть скрыты в целях конфиденциальности.",
"We couldn't create your DM.": "Мы не смогли создать ваш диалог.",
"You may contact me if you have any follow up questions": "Вы можете связаться со мной, если у вас возникнут какие-либо последующие вопросы",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Ваша платформа и имя пользователя будут отмечены, чтобы мы могли максимально использовать ваш отзыв.",
"Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Спасибо за ваш отзыв, мы очень ценим его.",
"Search for rooms or people": "Поиск комнат или людей",
"Message preview": "Просмотр сообщения",
"Forward message": "Переслать сообщение",
"Open link": "Открыть ссылку",
"Sent": "Отправлено",
"Sending": "Отправка",
"You don't have permission to do this": "У вас нет на это разрешения",
"Adding...": "Добавление…",
"Want to add an existing space instead?": "Хотите добавить существующее пространство?",
"Private space (invite only)": "Приватное пространство (только по приглашению)",
"Space visibility": "Видимость пространства",
"Add a space to a space you manage.": "Добавьте пространство в пространство, которым вы управляете.",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этому пространству.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Любой сможет найти и присоединиться к этому пространству, а не только члены <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Любой человек в <SpaceName/> сможет найти и присоединиться.",
"Visible to space members": "Видимая для участников пространства",
"Public room": "Публичная комната",
"Private room (invite only)": "Приватная комната (только по приглашению)",
"Room visibility": "Видимость комнаты",
"Create a room": "Создать комнату",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Любой желающий сможет найти эту комнату и присоединиться к ней.",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Это обновление позволит участникам выбранных пространств получить доступ в эту комнату без приглашения.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Любой сможет найти и присоединиться к этой комнате, а не только участники <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Вы можете изменить это в любое время из настроек комнаты.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Все в <SpaceName/> смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
"To leave the beta, visit your settings.": "Чтобы выйти из бета-версии, зайдите в настройки.",
"%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s бета-отзыв",
"Adding spaces has moved.": "Добавление пространств перемещено.",
"Search for rooms": "Поиск комнат",
"Want to add a new room instead?": "Хотите добавить новую комнату?",
"Add existing rooms": "Добавить существующие комнаты",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Добавление комнаты…",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Добавление комнат… (%(progress)s из %(count)s)",
"Not all selected were added": "Не все выбранные добавлены",
"Search for spaces": "Поиск пространств",
"Create a new space": "Создать новое пространство",
"Want to add a new space instead?": "Хотите добавить новое пространство?",
"Add existing space": "Добавить существующее пространство",
"You are not allowed to view this server's rooms list": "Вам не разрешено просматривать список комнат этого сервера",
"Please provide an address": "Пожалуйста, укажите адрес",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s изменил разрешения сервера",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s изменил разрешения сервера %(count)s раз",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s изменили разрешения сервера",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s изменили разрешения сервера %(count)s раз",
"Zoom in": "Увеличить",
"Zoom out": "Уменьшить",
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s человек, которого вы знаете, уже присоединился",
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s человек, которых вы знаете, уже присоединились",
"%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|one": "%(commaSeparatedMembers)s",
"%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s участников, включая %(commaSeparatedMembers)s",
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Включая %(commaSeparatedMembers)s",
"View all %(count)s members|one": "Посмотреть 1 участника",
"View all %(count)s members|other": "Просмотреть всех %(count)s участников",
"Share content": "Поделиться содержимым",
"Application window": "Окно приложения",
"Share entire screen": "Поделиться всем экраном",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Инициализация поиска сообщений не удалась, проверьте <a>ваши настройки</a> для получения дополнительной информации",
"Error - Mixed content": "Ошибка - Смешанное содержание",
"Error loading Widget": "Ошибка загрузки виджета",
"Add reaction": "Добавить реакцию",
"Error processing voice message": "Ошибка при обработке голосового сообщения",
"Image": "Изображение",
"Sticker": "Стикер",
"Error processing audio message": "Ошибка обработки звукового сообщения",
"Decrypting": "Расшифровка",
"The call is in an unknown state!": "Вызов в неизвестном состоянии!",
"Unknown failure: %(reason)s)": "Неизвестная ошибка: %(reason)s",
"An unknown error occurred": "Произошла неизвестная ошибка",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Их устройство не может запустить камеру или микрофон",
"Connection failed": "Ошибка соединения",
"Could not connect media": "Сбой подключения",
"Missed call": "Пропущенный вызов",
"Call back": "Перезвонить",
"Call declined": "Вызов отклонён",
"Connected": "Подключено",
"Pinned messages": "Прикреплённые сообщения",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Если у вас есть разрешения, откройте меню на любом сообщении и выберите <b>Прикрепить</b>, чтобы поместить их сюда.",
"Nothing pinned, yet": "Пока ничего не прикреплено",
"Accept on your other login…": "Примите под другим логином…",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Установите адреса для этого пространства, чтобы пользователи могли найти это пространство через ваш домашний сервер (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Чтобы опубликовать адрес, его сначала нужно установить как локальный адрес.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере, чтобы присоединиться к вашей комнате.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере для присоединения к вашему пространству.",
"This space has no local addresses": "У этого пространства нет локальных адресов",
"Stop recording": "Остановить запись",
"Send voice message": "Отправить голосовое сообщение",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Мы не нашли микрофон на вашем устройстве. Пожалуйста, проверьте настройки и повторите попытку.",
"No microphone found": "Микрофон не найден",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Мы не смогли получить доступ к вашему микрофону. Пожалуйста, проверьте настройки браузера и повторите попытку.",
"Unable to access your microphone": "Не удалось получить доступ к микрофону",
"Copy Room Link": "Скопировать ссылку на комнату",
"%(count)s results in all spaces|one": "%(count)s результат по всем пространствам",
"%(count)s results in all spaces|other": "%(count)s результатов по всем пространствам",
"Quick actions": "Быстрые действия",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Теперь вы можете поделиться своим экраном, нажав кнопку \"Поделиться экраном\" во время вызова. Это можно делать даже в аудиовызовах, если оба собеседника поддерживают эту функцию!",
"Screen sharing is here!": "Совместное использование экрана здесь!",
"View message": "Посмотреть сообщение",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Сквозное шифрование не включено",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Ваши личные сообщения обычно шифруются, но эта комната не шифруется. Обычно это связано с использованием неподдерживаемого устройства или метода, например, приглашение по электронной почте. <a>Включите шифрование в настройках.</a>",
"Invite to just this room": "Пригласить только в эту комнату",
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s осталось",
"Show %(count)s other previews|one": "Показать %(count)s другой предварительный просмотр",
"Show %(count)s other previews|other": "Показать %(count)s других предварительных просмотров",
"Failed to send": "Не удалось отправить",
"Access": "Доступ",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Люди с поддерживаемыми клиентами смогут присоединиться к комнате, не имея зарегистрированной учётной записи.",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Укажите, кто может присоединиться к %(roomName)s.",
"Space members": "Участники пространства",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. Вы можете выбрать несколько пространств.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Любой человек в %(spaceName)s может найти и присоединиться. Вы можете выбрать и другие пространства.",
"Spaces with access": "Пространства с доступом",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. <a>Укажите здесь, какие пространства могут получить доступ.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "В настоящее время %(count)s пространств имеют доступ",
"& %(count)s more|other": "и %(count)s ещё",
"Upgrade required": "Требуется обновление",
"Anyone can find and join.": "Любой желающий может найти и присоединиться.",
"Only invited people can join.": "Присоединиться могут только приглашенные люди.",
"Private (invite only)": "Приватное (только по приглашению)",
"Change server ACLs": "Изменить серверные разрешения",
"Space information": "Информация о пространстве",
"You have no ignored users.": "У вас нет игнорируемых пользователей.",
"Images, GIFs and videos": "Изображения, GIF и видео",
"Code blocks": "Блоки кода",
"Displaying time": "Отображение времени",
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Чтобы просмотреть все сочетания клавиш, нажмите здесь.",
"Keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
"Warn before quitting": "Предупредить перед выходом",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Чувствуете себя экспериментатором? Лаборатории - это лучший способ получить информацию раньше, протестировать новые функции и помочь сформировать их до того, как они будут запущены. <a>Узнайте больше</a>.",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Ваш токен доступа даёт полный доступ к вашей учётной записи. Не передавайте его никому.",
"Access Token": "Токен доступа",
"Message bubbles": "Пузыри сообщений",
"IRC": "IRC",
"There was an error loading your notification settings.": "Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений.",
"Mentions & keywords": "Упоминания и ключевые слова",
"Global": "Глобально",
"New keyword": "Новое ключевое слово",
"Keyword": "Ключевое слово",
"Enable email notifications for %(email)s": "Включить уведомления по электронной почте для %(email)s",
"Enable for this account": "Включить для этого аккаунта",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "При сохранении ваших настроек уведомлений произошла ошибка.",
"Error saving notification preferences": "Ошибка при сохранении настроек уведомлений",
"Messages containing keywords": "Сообщения с ключевыми словами",
"Message search initialisation failed": "Инициализация поиска сообщений не удалась",
"Collapse": "Свернуть",
"Expand": "Развернуть",
"Recommended for public spaces.": "Рекомендуется для публичных пространств.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Дайте людям возможность предварительно ознакомиться с вашим пространством, прежде чем они присоединятся к нему.",
"Preview Space": "Предварительный просмотр пространства",
"only invited people can view and join": "только приглашенные люди могут просматривать и присоединяться",
"anyone with the link can view and join": "каждый, кто имеет ссылку, может посмотреть и присоединиться",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Определите, кто может просматривать и присоединяться к %(spaceName)s.",
"Visibility": "Видимость",
"This may be useful for public spaces.": "Это может быть полезно для публичных пространств.",
"Guests can join a space without having an account.": "Гости могут присоединиться к пространству, не имея учётной записи.",
"Enable guest access": "Включить гостевой доступ",
"Failed to update the history visibility of this space": "Не удалось обновить видимость истории этого пространства",
"Failed to update the guest access of this space": "Не удалось обновить гостевой доступ к этому пространству",
"Failed to update the visibility of this space": "Не удалось обновить видимость этого пространства",
"Show all rooms": "Показать все комнаты",
"Spaces are a new way to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Пространства являются новыми способами группировки комнат и людей. Чтобы присоединиться к существующему пространству, вам понадобится приглашение.",
"Address": "Адрес",
"e.g. my-space": "например, моё-пространство",
"Give feedback.": "Дать отзыв.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Спасибо, что попробовали пространства. Ваши отзывы помогут при разработке следующих версий.",
"Spaces feedback": "Отзыв о пространствах",
"Spaces are a new feature.": "Пространства - это новая функция.",
"Please enter a name for the space": "Пожалуйста, введите название пространства",
"Your camera is still enabled": "Ваша камера всё ещё включена",
"Your camera is turned off": "Ваша камера выключена",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s показывает",
"You are presenting": "Вы показываете",
"unknown person": "Неизвестное лицо",
"Mute the microphone": "Заглушить микрофон",
"Unmute the microphone": "Включить звук микрофона",
"Dialpad": "Панель набора номера",
"More": "Больше",
"Show sidebar": "Показать боковую панель",
"Hide sidebar": "Скрыть боковую панель",
"Start sharing your screen": "Начать делиться экраном",
"Stop sharing your screen": "Перестать делиться экраном",
"Stop the camera": "Остановить камеру",
"Start the camera": "Запуск камеры",
"sends space invaders": "отправляет космических захватчиков",
"Sends the given message with a space themed effect": "Отправляет заданное сообщение с космическим тематическим эффектом",
"All rooms you're in will appear in Home.": "Все комнаты, в которых вы находитесь, будут отображаться в Главной.",
"Show all rooms in Home": "Показать все комнаты в Главной",
"Surround selected text when typing special characters": "Обводить выделенный текст при вводе специальных символов",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Используйте Ctrl + F для поиска по временной шкале",
"Use Command + F to search timeline": "Используйте Command + F для поиска по временной шкале",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Новый переключатель макета (с пузырями сообщений)",
"Send pseudonymous analytics data": "Отправка псевдонимных аналитических данных",
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Показать опции для включения режима \"Не беспокоить\"",
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Ваши отзывы помогут сделать пространства лучше. Чем больше деталей вы сможете описать, тем лучше.",
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Бета-версия доступна для веб-версии, настольных компьютеров и Android. Некоторые функции могут быть недоступны на вашем домашнем сервере.",
"You can leave the beta any time from settings or tapping on a beta badge, like the one above.": "Вы можете выйти из бета-версии в любое время из настроек или нажав на значок бета-версии, как показано выше.",
"%(brand)s will reload with Spaces enabled. Communities and custom tags will be hidden.": "%(brand)s будет перезагружен с включёнными пространствами. Сообщества и пользовательские теги будут скрыты.",
"Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Бета-версия доступна для веб-версии, настольных компьютеров и Android. Спасибо, что попробовали бета-версию.",
"If you leave, %(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Если вы уйдёте, %(brand)s перезагрузится с отключёнными пространствами. Сообщества и пользовательские теги снова станут видимыми.",
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Пространства - это новый способ группировки комнат и людей.",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Прототип \"Сообщить модераторам\". В комнатах, поддерживающих модерацию, кнопка `сообщить` позволит вам сообщать о злоупотреблениях модераторам комнаты",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Это позволяет комнатам оставаться приватными для пространства, в то же время позволяя людям в пространстве находить их и присоединяться к ним. Все новые комнаты в пространстве будут иметь эту опцию.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Чтобы помочь участникам пространства найти и присоединиться к приватной комнате, перейдите в настройки безопасности и конфиденциальности этой комнаты.",
"Help space members find private rooms": "Помогите участникам пространства найти приватные комнаты",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Помогите людям в пространствах находить приватные комнаты и присоединяться к ним",
"New in the Spaces beta": "Новое в бета-версии пространств",
"Silence call": "Тихий вызов",
"Sound on": "Звук включен",
"Review to ensure your account is safe": "Проверьте, чтобы убедиться, что ваша учетная запись в безопасности",
"User %(userId)s is already invited to the room": "Пользователь %(userId)s уже приглашен(а) в комнату",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Просмотрите, когда люди присоединяются, уходят или приглашают в вашу активную комнату",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Выгонять, блокировать или приглашать людей в вашу активную комнату и заставлять покинуть ее",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Посмотрите, когда люди присоединяются, покидают или приглашают в эту комнату",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Выгнать, заблокировать или пригласить людей в эту комнату и заставить покинуть ее",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s изменил(а) <a>прикреплённые сообщения</a> для комнаты.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s разблокировал(а) %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s покинул(а) комнату",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s покинул(а) комнату: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s отклонил(а) приглашение",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s присоединился(-ась) к комнате",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s не сделал(а) изменений",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s установил(а) фотографию профиля",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s изменил(а) фотографию своего профиля",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s удалил(а) фотографию своего профиля",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s удалил(а) своё отображаемое имя (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s установил(а) своё отображаемое имя на %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s изменил(а) своё отображаемое имя на %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s заблокировал(а) %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s заблокировал(а) %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s принял(а) приглашение для %(displayName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s принял(а) приглашение",
"Some invites couldn't be sent": "Некоторые приглашения не могут быть отправлены",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Мы отправили остальных, но нижеперечисленные люди не могут быть приглашены в <RoomName/>",
"Transfer Failed": "Перевод не удался",
"Unable to transfer call": "Не удалось перевести звонок"
}