mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-28 04:21:57 +03:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.3% (3061 of 3113 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ru/
This commit is contained in:
parent
04f6ec1d7c
commit
08cd95615d
1 changed files with 347 additions and 2 deletions
|
@ -3229,7 +3229,352 @@
|
|||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте менеджер интеграций <b>%(serverName)s</b> для управления ботами, виджетами и стикерами.",
|
||||
"Identity server": "Сервер идентификаций",
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "Сервер идентификации (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Не смог подключиться к серверу идентификации",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Не удалось подключиться к серверу идентификации",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Неправильный Сервер идентификации (код статуса %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "URL-адрес сервера идентификации должен быть HTTPS"
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "URL-адрес сервера идентификации должен быть HTTPS",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Общение с %(transferTarget)s. <a>Перевод на %(transferee)s</a>",
|
||||
"[number]": "[номер]",
|
||||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Введите секретную фразу второй раз, чтобы подтвердить ее.",
|
||||
"Space Autocomplete": "Автозаполнение пространства",
|
||||
"Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без проверки вы не сможете получить доступ ко всем своим сообщениям и можете показаться другим людям недоверенным.",
|
||||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Проверьте свою личность, чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям и доказать свою личность другим.",
|
||||
"Use another login": "Используйте другой логин",
|
||||
"Please choose a strong password": "Пожалуйста, выберите надежный пароль",
|
||||
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Сейчас вы присоединяетесь к %(count)s комнате",
|
||||
"Currently joining %(count)s rooms|other": "Сейчас вы присоединяетесь к %(count)s комнатам",
|
||||
"You can add more later too, including already existing ones.": "Позже можно добавить и другие, в том числе уже существующие.",
|
||||
"Let's create a room for each of them.": "Давайте создадим для каждого из них отдельную комнату.",
|
||||
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Какие вещи вы хотите обсуждать в %(spaceName)s?",
|
||||
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>Это экспериментальная функция.</b> Пока что новые пользователи, получившие приглашение, должны будут открыть приглашение на <link/>, чтобы присоединиться.",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Мы работаем над этим, но просто хотим, чтобы вы знали.",
|
||||
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Члены команды могут не иметь возможности просматривать или присоединяться к созданным вами личным комнатам.",
|
||||
"Go to my space": "В моё пространство",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Поиск комнат или пространств",
|
||||
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Выберите комнаты или разговоры для добавления. Это просто место для вас, никто не будет проинформирован. Вы можете добавить больше позже.",
|
||||
"What do you want to organise?": "Что вы хотели бы организовать?",
|
||||
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Для просмотра %(spaceName)s необходимо приглашение",
|
||||
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Чтобы присоединиться к %(spaceName)s, включите <a>Бета пространства</a>",
|
||||
"To view %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Для просмотра %(spaceName)s включите <a>Бета пространства</a>",
|
||||
"Search names and descriptions": "Искать имена и описания",
|
||||
"Select a room below first": "Сначала выберите комнату ниже",
|
||||
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Вы можете выбрать все или отдельные сообщения для повторной попытки или удаления",
|
||||
"Retry all": "Повторить все",
|
||||
"Delete all": "Удалить все",
|
||||
"Some of your messages have not been sent": "Некоторые из ваших сообщений не были отправлены",
|
||||
"Filter all spaces": "Отфильтровать все пространства",
|
||||
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Попробуйте использовать другие слова или проверьте опечатки. Некоторые результаты могут быть не видны, так как они приватные и для участия в них необходимо приглашение.",
|
||||
"No results for \"%(query)s\"": "Нет результатов для \"%(query)s\"",
|
||||
"Communities are changing to Spaces": "Сообщества изменены на Пространства",
|
||||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Вы можете в любой момент нажать на аватар в панели фильтров, чтобы увидеть только комнаты и людей, связанных с этим сообществом.",
|
||||
"Verification requested": "Запрос на проверку отправлен",
|
||||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Не удалось скопировать ссылку на комнату в буфер обмена.",
|
||||
"Unable to copy room link": "Не удалось скопировать ссылку на комнату",
|
||||
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас.",
|
||||
"Error downloading audio": "Ошибка загрузки аудио",
|
||||
"Unnamed audio": "Безымянное аудио",
|
||||
"Avatar": "Аватар",
|
||||
"Join the beta": "Присоединиться к бета-версии",
|
||||
"Leave the beta": "Покинуть бета-версию",
|
||||
"Beta": "Бета",
|
||||
"Tap for more info": "Нажмите для получения дополнительной информации",
|
||||
"Spaces is a beta feature": "Пространства - это бета функция",
|
||||
"Move down": "Опустить",
|
||||
"Move up": "Поднять",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Управление и список комнат",
|
||||
"Add space": "Добавить простанство",
|
||||
"Report": "Сообщить",
|
||||
"Collapse reply thread": "Свернуть ответы",
|
||||
"Show preview": "Предпросмотр",
|
||||
"View source": "Посмотреть источник",
|
||||
"Forward": "Переслать",
|
||||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Если вы сбросите все настройки, вы перезагрузитесь без доверенных сессий, без доверенных пользователей и, возможно, не сможете просматривать прошлые сообщения.",
|
||||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Делайте это только в том случае, если у вас нет другого устройства для завершения проверки.",
|
||||
"Reset everything": "Сбросить все",
|
||||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Забыли или потеряли все методы восстановления? <a>Сбросить все</a>",
|
||||
"Verify other login": "Подтвердить другой вход",
|
||||
"Settings - %(spaceName)s": "Настройки - %(spaceName)s",
|
||||
"Reset event store": "Сброс хранилища событий",
|
||||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Если вы это сделаете, обратите внимание, что ни одно из ваших сообщений не будет удалено, но работа поиска может быть ухудшена на несколько мгновений, пока индекс не будет воссоздан",
|
||||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Скорее всего, вы не захотите сбрасывать индексное хранилище событий",
|
||||
"Reset event store?": "Сбросить хранилище событий?",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>При обновлении будет создана новая версия комнаты</b>. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Автоматическое приглашение участников из этой комнаты в новую комнату",
|
||||
"Report the entire room": "Сообщить обо всей комнате",
|
||||
"Spam or propaganda": "Спам или пропаганда",
|
||||
"Illegal Content": "Незаконный контент",
|
||||
"Toxic Behaviour": "Токсичное поведение",
|
||||
"Disagree": "Я не согласен с содержанием",
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Пожалуйста, выберите характер и опишите, что делает это сообщение оскорбительным.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Любая другая причина. Пожалуйста, опишите проблему.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Эта комната посвящена незаконному или токсичному контенту, или модераторы не справляются с модерацией незаконного или токсичного контента.\n Об этом будет сообщено администраторам %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Эта комната посвящена незаконному или токсичному контенту, или модераторы не справляются с модерацией незаконного или токсичного контента.\nОб этом будет сообщено администраторам %(homeserver)s. Администраторы НЕ смогут прочитать зашифрованное содержимое этой комнаты.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Этот пользователь спамит комнату рекламой, ссылками на рекламу или пропагандой.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Этот пользователь демонстрирует незаконное поведение, например, домогается до людей или угрожает насилием.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты, которые могут передать дело в юридические органы.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Этот пользователь демонстрирует токсичное поведение, например, оскорбляет других пользователей или делится контентом только для взрослых в комнате, предназначенной для семейного отдыха, или иным образом нарушает правила этой комнаты.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
|
||||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "То, что пишет этот пользователь, неправильно.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Это, скорее всего, те, в которых участвуют другие администраторы комнат.",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "Другие пространства или комнаты, которые вы могли не знать",
|
||||
"Spaces you know that contain this room": "Пространства, которые вы знаете, уже содержат эту комнату",
|
||||
"Search spaces": "Поиск пространств",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Определите, какие пространства могут получить доступ к этой комнате. Если пространство выбрано, его члены могут найти и присоединиться к <RoomName/>.",
|
||||
"Select spaces": "Выберите пространства",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Вы удаляете все пространства. Доступ будет по умолчанию только по приглашениям",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Покинуть определенные комнаты и пространства",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Вы уверены, что хотите покинуть <spaceName/>?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Покинуть %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Вы являетесь единственным администратором некоторых комнат или пространств, которые вы хотите покинуть. Покинув их, вы оставите их без администраторов.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Вы единственный администратор этого пространства. Если вы его оставите, это будет означать, что никто не имеет над ним контроля.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Вы сможете присоединиться только после повторного приглашения.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Поиск %(spaceName)s",
|
||||
"Don't leave any": "Не оставлять ничего",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Покинуть все комнаты и пространства",
|
||||
"User Directory": "Каталог пользователей",
|
||||
"Consult first": "Сначала спросить",
|
||||
"Invited people will be able to read old messages.": "Приглашенные люди смогут читать старые сообщения.",
|
||||
"Or send invite link": "Или отправьте ссылку на приглашение",
|
||||
"If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Если вы не видите того, кого ищете, отправьте ему свое приглашение по ссылке ниже.",
|
||||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Некоторые предложения могут быть скрыты в целях конфиденциальности.",
|
||||
"We couldn't create your DM.": "Мы не смогли создать ваш диалог.",
|
||||
"You may contact me if you have any follow up questions": "Вы можете связаться со мной, если у вас возникнут какие-либо последующие вопросы",
|
||||
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Ваша платформа и имя пользователя будут отмечены, чтобы мы могли максимально использовать ваш отзыв.",
|
||||
"Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Спасибо за ваш отзыв, мы очень ценим его.",
|
||||
"Search for rooms or people": "Поиск комнат или людей",
|
||||
"Message preview": "Просмотр сообщения",
|
||||
"Forward message": "Переслать сообщение",
|
||||
"Open link": "Открыть ссылку",
|
||||
"Sent": "Отправлено",
|
||||
"Sending": "Отправка",
|
||||
"You don't have permission to do this": "У вас нет на это разрешения",
|
||||
"Adding...": "Добавление…",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Хотите добавить существующее пространство?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Приватное пространство (только по приглашению)",
|
||||
"Space visibility": "Видимость пространства",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Добавьте пространство в пространство, которым вы управляете.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этому пространству.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Любой сможет найти и присоединиться к этому пространству, а не только члены <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Любой человек в <SpaceName/> сможет найти и присоединиться.",
|
||||
"Visible to space members": "Видимая для участников пространства",
|
||||
"Public room": "Публичная комната",
|
||||
"Private room (invite only)": "Приватная комната (только по приглашению)",
|
||||
"Room visibility": "Видимость комнаты",
|
||||
"Create a room": "Создать комнату",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Любой желающий сможет найти эту комнату и присоединиться к ней.",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Это обновление позволит участникам выбранных пространств получить доступ в эту комнату без приглашения.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Любой сможет найти и присоединиться к этой комнате, а не только участники <SpaceName/>.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Вы можете изменить это в любое время из настроек комнаты.",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Все в <SpaceName/> смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
|
||||
"To leave the beta, visit your settings.": "Чтобы выйти из бета-версии, зайдите в настройки.",
|
||||
"%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s бета-отзыв",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "Добавление пространств перемещено.",
|
||||
"Search for rooms": "Поиск комнат",
|
||||
"Want to add a new room instead?": "Хотите добавить новую комнату?",
|
||||
"Add existing rooms": "Добавить существующие комнаты",
|
||||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Добавление комнаты…",
|
||||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Добавление комнат… (%(progress)s из %(count)s)",
|
||||
"Not all selected were added": "Не все выбранные добавлены",
|
||||
"Search for spaces": "Поиск пространств",
|
||||
"Create a new space": "Создать новое пространство",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Хотите добавить новое пространство?",
|
||||
"Add existing space": "Добавить существующее пространство",
|
||||
"You are not allowed to view this server's rooms list": "Вам не разрешено просматривать список комнат этого сервера",
|
||||
"Please provide an address": "Пожалуйста, укажите адрес",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s изменил разрешения сервера",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s изменил разрешения сервера %(count)s раз",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s изменили разрешения сервера",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s изменили разрешения сервера %(count)s раз",
|
||||
"Zoom in": "Увеличить",
|
||||
"Zoom out": "Уменьшить",
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s человек, которого вы знаете, уже присоединился",
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s человек, которых вы знаете, уже присоединились",
|
||||
"%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|one": "%(commaSeparatedMembers)s",
|
||||
"%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s участников, включая %(commaSeparatedMembers)s",
|
||||
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Включая %(commaSeparatedMembers)s",
|
||||
"View all %(count)s members|one": "Посмотреть 1 участника",
|
||||
"View all %(count)s members|other": "Просмотреть всех %(count)s участников",
|
||||
"Share content": "Поделиться содержимым",
|
||||
"Application window": "Окно приложения",
|
||||
"Share entire screen": "Поделиться всем экраном",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Инициализация поиска сообщений не удалась, проверьте <a>ваши настройки</a> для получения дополнительной информации",
|
||||
"Error - Mixed content": "Ошибка - Смешанное содержание",
|
||||
"Error loading Widget": "Ошибка загрузки виджета",
|
||||
"Add reaction": "Добавить реакцию",
|
||||
"Error processing voice message": "Ошибка при обработке голосового сообщения",
|
||||
"Image": "Изображение",
|
||||
"Sticker": "Стикер",
|
||||
"Error processing audio message": "Ошибка обработки звукового сообщения",
|
||||
"Decrypting": "Расшифровка",
|
||||
"The call is in an unknown state!": "Вызов в неизвестном состоянии!",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s)": "Неизвестная ошибка: %(reason)s",
|
||||
"An unknown error occurred": "Произошла неизвестная ошибка",
|
||||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Их устройство не может запустить камеру или микрофон",
|
||||
"Connection failed": "Ошибка соединения",
|
||||
"Could not connect media": "Сбой подключения",
|
||||
"Missed call": "Пропущенный вызов",
|
||||
"Call back": "Перезвонить",
|
||||
"Call declined": "Вызов отклонён",
|
||||
"Connected": "Подключено",
|
||||
"Pinned messages": "Прикреплённые сообщения",
|
||||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Если у вас есть разрешения, откройте меню на любом сообщении и выберите <b>Прикрепить</b>, чтобы поместить их сюда.",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Пока ничего не прикреплено",
|
||||
"Accept on your other login…": "Примите под другим логином…",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Установите адреса для этого пространства, чтобы пользователи могли найти это пространство через ваш домашний сервер (%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Чтобы опубликовать адрес, его сначала нужно установить как локальный адрес.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере, чтобы присоединиться к вашей комнате.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере для присоединения к вашему пространству.",
|
||||
"This space has no local addresses": "У этого пространства нет локальных адресов",
|
||||
"Stop recording": "Остановить запись",
|
||||
"Send voice message": "Отправить голосовое сообщение",
|
||||
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Мы не нашли микрофон на вашем устройстве. Пожалуйста, проверьте настройки и повторите попытку.",
|
||||
"No microphone found": "Микрофон не найден",
|
||||
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Мы не смогли получить доступ к вашему микрофону. Пожалуйста, проверьте настройки браузера и повторите попытку.",
|
||||
"Unable to access your microphone": "Не удалось получить доступ к микрофону",
|
||||
"Copy Room Link": "Скопировать ссылку на комнату",
|
||||
"%(count)s results in all spaces|one": "%(count)s результат по всем пространствам",
|
||||
"%(count)s results in all spaces|other": "%(count)s результатов по всем пространствам",
|
||||
"Quick actions": "Быстрые действия",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Теперь вы можете поделиться своим экраном, нажав кнопку \"Поделиться экраном\" во время вызова. Это можно делать даже в аудиовызовах, если оба собеседника поддерживают эту функцию!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Совместное использование экрана здесь!",
|
||||
"View message": "Посмотреть сообщение",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Сквозное шифрование не включено",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Ваши личные сообщения обычно шифруются, но эта комната не шифруется. Обычно это связано с использованием неподдерживаемого устройства или метода, например, приглашение по электронной почте. <a>Включите шифрование в настройках.</a>",
|
||||
"Invite to just this room": "Пригласить только в эту комнату",
|
||||
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s осталось",
|
||||
"Show %(count)s other previews|one": "Показать %(count)s другой предварительный просмотр",
|
||||
"Show %(count)s other previews|other": "Показать %(count)s других предварительных просмотров",
|
||||
"Failed to send": "Не удалось отправить",
|
||||
"Access": "Доступ",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Люди с поддерживаемыми клиентами смогут присоединиться к комнате, не имея зарегистрированной учётной записи.",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Укажите, кто может присоединиться к %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Участники пространства",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. Вы можете выбрать несколько пространств.",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Любой человек в %(spaceName)s может найти и присоединиться. Вы можете выбрать и другие пространства.",
|
||||
"Spaces with access": "Пространства с доступом",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. <a>Укажите здесь, какие пространства могут получить доступ.</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "В настоящее время %(count)s пространств имеют доступ",
|
||||
"& %(count)s more|other": "и %(count)s ещё",
|
||||
"Upgrade required": "Требуется обновление",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Любой желающий может найти и присоединиться.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Присоединиться могут только приглашенные люди.",
|
||||
"Private (invite only)": "Приватное (только по приглашению)",
|
||||
"Change server ACLs": "Изменить серверные разрешения",
|
||||
"Space information": "Информация о пространстве",
|
||||
"You have no ignored users.": "У вас нет игнорируемых пользователей.",
|
||||
"Images, GIFs and videos": "Изображения, GIF и видео",
|
||||
"Code blocks": "Блоки кода",
|
||||
"Displaying time": "Отображение времени",
|
||||
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Чтобы просмотреть все сочетания клавиш, нажмите здесь.",
|
||||
"Keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
|
||||
"Warn before quitting": "Предупредить перед выходом",
|
||||
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Чувствуете себя экспериментатором? Лаборатории - это лучший способ получить информацию раньше, протестировать новые функции и помочь сформировать их до того, как они будут запущены. <a>Узнайте больше</a>.",
|
||||
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Ваш токен доступа даёт полный доступ к вашей учётной записи. Не передавайте его никому.",
|
||||
"Access Token": "Токен доступа",
|
||||
"Message bubbles": "Пузыри сообщений",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"There was an error loading your notification settings.": "Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений.",
|
||||
"Mentions & keywords": "Упоминания и ключевые слова",
|
||||
"Global": "Глобально",
|
||||
"New keyword": "Новое ключевое слово",
|
||||
"Keyword": "Ключевое слово",
|
||||
"Enable email notifications for %(email)s": "Включить уведомления по электронной почте для %(email)s",
|
||||
"Enable for this account": "Включить для этого аккаунта",
|
||||
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "При сохранении ваших настроек уведомлений произошла ошибка.",
|
||||
"Error saving notification preferences": "Ошибка при сохранении настроек уведомлений",
|
||||
"Messages containing keywords": "Сообщения с ключевыми словами",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Инициализация поиска сообщений не удалась",
|
||||
"Collapse": "Свернуть",
|
||||
"Expand": "Развернуть",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Рекомендуется для публичных пространств.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Дайте людям возможность предварительно ознакомиться с вашим пространством, прежде чем они присоединятся к нему.",
|
||||
"Preview Space": "Предварительный просмотр пространства",
|
||||
"only invited people can view and join": "только приглашенные люди могут просматривать и присоединяться",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "каждый, кто имеет ссылку, может посмотреть и присоединиться",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Определите, кто может просматривать и присоединяться к %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Видимость",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Это может быть полезно для публичных пространств.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Гости могут присоединиться к пространству, не имея учётной записи.",
|
||||
"Enable guest access": "Включить гостевой доступ",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Не удалось обновить видимость истории этого пространства",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Не удалось обновить гостевой доступ к этому пространству",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Не удалось обновить видимость этого пространства",
|
||||
"Show all rooms": "Показать все комнаты",
|
||||
"Spaces are a new way to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Пространства являются новыми способами группировки комнат и людей. Чтобы присоединиться к существующему пространству, вам понадобится приглашение.",
|
||||
"Address": "Адрес",
|
||||
"e.g. my-space": "например, моё-пространство",
|
||||
"Give feedback.": "Дать отзыв.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Спасибо, что попробовали пространства. Ваши отзывы помогут при разработке следующих версий.",
|
||||
"Spaces feedback": "Отзыв о пространствах",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Пространства - это новая функция.",
|
||||
"Please enter a name for the space": "Пожалуйста, введите название пространства",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Ваша камера всё ещё включена",
|
||||
"Your camera is turned off": "Ваша камера выключена",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s показывает",
|
||||
"You are presenting": "Вы показываете",
|
||||
"unknown person": "Неизвестное лицо",
|
||||
"Mute the microphone": "Заглушить микрофон",
|
||||
"Unmute the microphone": "Включить звук микрофона",
|
||||
"Dialpad": "Панель набора номера",
|
||||
"More": "Больше",
|
||||
"Show sidebar": "Показать боковую панель",
|
||||
"Hide sidebar": "Скрыть боковую панель",
|
||||
"Start sharing your screen": "Начать делиться экраном",
|
||||
"Stop sharing your screen": "Перестать делиться экраном",
|
||||
"Stop the camera": "Остановить камеру",
|
||||
"Start the camera": "Запуск камеры",
|
||||
"sends space invaders": "отправляет космических захватчиков",
|
||||
"Sends the given message with a space themed effect": "Отправляет заданное сообщение с космическим тематическим эффектом",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Все комнаты, в которых вы находитесь, будут отображаться в Главной.",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Показать все комнаты в Главной",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Обводить выделенный текст при вводе специальных символов",
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Используйте Ctrl + F для поиска по временной шкале",
|
||||
"Use Command + F to search timeline": "Используйте Command + F для поиска по временной шкале",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Новый переключатель макета (с пузырями сообщений)",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Отправка псевдонимных аналитических данных",
|
||||
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Показать опции для включения режима \"Не беспокоить\"",
|
||||
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Ваши отзывы помогут сделать пространства лучше. Чем больше деталей вы сможете описать, тем лучше.",
|
||||
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Бета-версия доступна для веб-версии, настольных компьютеров и Android. Некоторые функции могут быть недоступны на вашем домашнем сервере.",
|
||||
"You can leave the beta any time from settings or tapping on a beta badge, like the one above.": "Вы можете выйти из бета-версии в любое время из настроек или нажав на значок бета-версии, как показано выше.",
|
||||
"%(brand)s will reload with Spaces enabled. Communities and custom tags will be hidden.": "%(brand)s будет перезагружен с включёнными пространствами. Сообщества и пользовательские теги будут скрыты.",
|
||||
"Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Бета-версия доступна для веб-версии, настольных компьютеров и Android. Спасибо, что попробовали бета-версию.",
|
||||
"If you leave, %(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Если вы уйдёте, %(brand)s перезагрузится с отключёнными пространствами. Сообщества и пользовательские теги снова станут видимыми.",
|
||||
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Пространства - это новый способ группировки комнат и людей.",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Прототип \"Сообщить модераторам\". В комнатах, поддерживающих модерацию, кнопка `сообщить` позволит вам сообщать о злоупотреблениях модераторам комнаты",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Это позволяет комнатам оставаться приватными для пространства, в то же время позволяя людям в пространстве находить их и присоединяться к ним. Все новые комнаты в пространстве будут иметь эту опцию.",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Чтобы помочь участникам пространства найти и присоединиться к приватной комнате, перейдите в настройки безопасности и конфиденциальности этой комнаты.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Помогите участникам пространства найти приватные комнаты",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Помогите людям в пространствах находить приватные комнаты и присоединяться к ним",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Новое в бета-версии пространств",
|
||||
"Silence call": "Тихий вызов",
|
||||
"Sound on": "Звук включен",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Проверьте, чтобы убедиться, что ваша учетная запись в безопасности",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "Пользователь %(userId)s уже приглашен(а) в комнату",
|
||||
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Просмотрите, когда люди присоединяются, уходят или приглашают в вашу активную комнату",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Выгонять, блокировать или приглашать людей в вашу активную комнату и заставлять покинуть ее",
|
||||
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Посмотрите, когда люди присоединяются, покидают или приглашают в эту комнату",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Выгнать, заблокировать или пригласить людей в эту комнату и заставить покинуть ее",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s изменил(а) <a>прикреплённые сообщения</a> для комнаты.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s разблокировал(а) %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s покинул(а) комнату",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s покинул(а) комнату: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s отклонил(а) приглашение",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s присоединился(-ась) к комнате",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s не сделал(а) изменений",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s установил(а) фотографию профиля",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s изменил(а) фотографию своего профиля",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s удалил(а) фотографию своего профиля",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s удалил(а) своё отображаемое имя (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s установил(а) своё отображаемое имя на %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s изменил(а) своё отображаемое имя на %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s заблокировал(а) %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s заблокировал(а) %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s принял(а) приглашение для %(displayName)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s принял(а) приглашение",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Некоторые приглашения не могут быть отправлены",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Мы отправили остальных, но нижеперечисленные люди не могут быть приглашены в <RoomName/>",
|
||||
"Transfer Failed": "Перевод не удался",
|
||||
"Unable to transfer call": "Не удалось перевести звонок"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue